diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 979 |
1 files changed, 496 insertions, 483 deletions
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-18 14:19+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 11:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-01 13:17+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-01 10:20+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/" "cs/)\n" @@ -34,128 +34,128 @@ msgstr "Akceptovat příchozí žádosti o obchodování" msgid "Visible on map" msgstr "Viditelný na mapě" -#: src/being.cpp:332 +#: src/being.cpp:333 msgid "Human" msgstr "" -#: src/being.cpp:523 +#: src/being.cpp:524 msgid "dodge" msgstr "uskočil" -#: src/being.cpp:523 +#: src/being.cpp:524 msgid "miss" msgstr "minul" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1656 src/gui/whoisonline.cpp:772 +#: src/being.cpp:1655 src/gui/whoisonline.cpp:822 msgid "A" msgstr "" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1661 src/gui/whoisonline.cpp:777 +#: src/being.cpp:1660 src/gui/whoisonline.cpp:827 msgid "I" msgstr "" -#: src/client.cpp:1115 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:173 +#: src/client.cpp:1133 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:173 msgid "Setup" msgstr "Nastavení" -#: src/client.cpp:1118 src/gui/setup_perfomance.cpp:47 +#: src/client.cpp:1136 src/gui/setup_perfomance.cpp:59 msgid "Perfomance" msgstr "Výkon" -#: src/client.cpp:1120 src/gui/setup_video.cpp:243 +#: src/client.cpp:1138 src/gui/setup_video.cpp:243 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/client.cpp:1122 +#: src/client.cpp:1140 msgid "Themes" msgstr "" -#: src/client.cpp:1125 src/gui/didyouknowwindow.cpp:71 +#: src/client.cpp:1143 src/gui/didyouknowwindow.cpp:71 #: src/gui/helpwindow.cpp:64 src/gui/inventorywindow.cpp:208 -#: src/gui/npcdialog.cpp:58 src/gui/npcdialog.cpp:82 src/gui/popupmenu.cpp:506 -#: src/gui/questswindow.cpp:105 src/gui/shopwindow.cpp:78 +#: src/gui/npcdialog.cpp:60 src/gui/npcdialog.cpp:86 src/gui/popupmenu.cpp:505 +#: src/gui/questswindow.cpp:109 src/gui/shopwindow.cpp:78 msgid "Close" msgstr "Zavřít" -#: src/client.cpp:1215 +#: src/client.cpp:1233 msgid "Connecting to server" msgstr "Připojuji se k serveru" -#: src/client.cpp:1257 +#: src/client.cpp:1275 msgid "Logging in" msgstr "Přihlašuji se" -#: src/client.cpp:1295 +#: src/client.cpp:1313 msgid "Entering game world" msgstr "Vstupuji do herního světa" -#: src/client.cpp:1408 +#: src/client.cpp:1426 msgid "Requesting characters" msgstr "Požaduji postavy" -#: src/client.cpp:1446 +#: src/client.cpp:1464 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Připojuji se k hernímu serveru" -#: src/client.cpp:1458 +#: src/client.cpp:1476 msgid "Changing game servers" msgstr "Zaměňuji herní servery" -#: src/client.cpp:1514 src/client.cpp:1524 src/client.cpp:1683 +#: src/client.cpp:1532 src/client.cpp:1542 src/client.cpp:1701 #: src/gui/changeemaildialog.cpp:159 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:293 src/gui/charselectdialog.cpp:273 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:293 src/gui/charselectdialog.cpp:277 #: src/gui/editserverdialog.cpp:204 src/gui/registerdialog.cpp:245 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:168 #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:186 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: src/client.cpp:1536 +#: src/client.cpp:1554 msgid "Requesting registration details" msgstr "Požaduji registrační detaily" -#: src/client.cpp:1572 +#: src/client.cpp:1590 msgid "Password Change" msgstr "Změna hesla" -#: src/client.cpp:1573 +#: src/client.cpp:1591 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Heslo úspěšně změněno!" -#: src/client.cpp:1593 +#: src/client.cpp:1611 msgid "Email Change" msgstr "Změna emailu" -#: src/client.cpp:1594 +#: src/client.cpp:1612 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Email úspěšně změněn!" -#: src/client.cpp:1614 +#: src/client.cpp:1632 msgid "Unregister Successful" msgstr "Zrušení registrace úspěšné" -#: src/client.cpp:1615 +#: src/client.cpp:1633 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Nashledanou, vraťte se kdykoli..." -#: src/client.cpp:1862 src/client.cpp:1876 src/client.cpp:1912 -#: src/client.cpp:1927 src/client.cpp:2387 src/client.cpp:2394 +#: src/client.cpp:1880 src/client.cpp:1894 src/client.cpp:1930 +#: src/client.cpp:1945 src/client.cpp:2405 src/client.cpp:2412 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s neexistuje a vytvoření selhalo. Končím." -#: src/client.cpp:2076 +#: src/client.cpp:2094 #, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "Neplatný host updatů: %s" -#: src/client.cpp:2115 src/client.cpp:2121 +#: src/client.cpp:2133 src/client.cpp:2139 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Chyba při vytváření adresáře s updaty!" -#: src/client.cpp:2142 src/client.cpp:2154 +#: src/client.cpp:2160 src/client.cpp:2172 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Chyba: %s neexistuje a nelze ho vytvořit. Ukončuji." @@ -393,94 +393,133 @@ msgstr "PVP hodnost: %u" msgid "Comment: %s" msgstr "Komentář: %s" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:270 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:269 msgid "Bot Checker" msgstr "Ověřovač botů" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:278 src/gui/npcdialog.cpp:83 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:277 src/gui/npcdialog.cpp:87 msgid "Reset" msgstr "Vynulovat" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304 src/gui/setup_relations.cpp:60 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:303 src/gui/setup_relations.cpp:60 msgid "Name" msgstr "Jméno" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:305 src/gui/popupmenu.cpp:137 -#: src/gui/popupmenu.cpp:217 src/gui/popupmenu.cpp:548 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304 src/gui/popupmenu.cpp:137 +#: src/gui/popupmenu.cpp:217 src/gui/popupmenu.cpp:547 #: src/gui/setupactiondata.h:51 src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275 msgid "Attack" msgstr "Zaútoč" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:306 src/gui/popupmenu.cpp:206 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:305 src/gui/popupmenu.cpp:206 #: src/gui/setupactiondata.h:86 msgid "Talk" msgstr "Promluv" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:307 src/gui/popupmenu.cpp:197 -#: src/gui/popupmenu.cpp:210 src/gui/popupmenu.cpp:333 -#: src/gui/popupmenu.cpp:449 src/gui/popupmenu.cpp:559 -#: src/gui/popupmenu.cpp:626 src/gui/setupactiondata.h:1560 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:306 src/gui/popupmenu.cpp:197 +#: src/gui/popupmenu.cpp:210 src/gui/popupmenu.cpp:332 +#: src/gui/popupmenu.cpp:448 src/gui/popupmenu.cpp:558 +#: src/gui/popupmenu.cpp:625 src/gui/setupactiondata.h:1560 msgid "Move" msgstr "Jdi sem" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:308 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:307 msgid "Result" msgstr "Výsledek" -#: src/gui/buydialog.cpp:52 src/gui/buydialog.cpp:61 src/gui/buydialog.cpp:109 -#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:207 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2201 +#: src/gui/buydialog.cpp:54 +msgid "unsorted" +msgstr "" + +#: src/gui/buydialog.cpp:55 +msgid "by price" +msgstr "" + +#: src/gui/buydialog.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:64 +msgid "by name" +msgstr "dle jména" + +#: src/gui/buydialog.cpp:57 src/gui/inventorywindow.cpp:65 +msgid "by id" +msgstr "dle id" + +#: src/gui/buydialog.cpp:58 src/gui/inventorywindow.cpp:66 +msgid "by weight" +msgstr "dle váhy" + +#: src/gui/buydialog.cpp:59 src/gui/inventorywindow.cpp:67 +msgid "by amount" +msgstr "dle množství" + +#: src/gui/buydialog.cpp:60 src/gui/inventorywindow.cpp:68 +msgid "by type" +msgstr "dle typu" + +#: src/gui/buydialog.cpp:75 src/gui/chatwindow.cpp:169 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:83 src/gui/itemamountwindow.cpp:91 +#: src/gui/logindialog.cpp:91 src/gui/logindialog.cpp:121 +#: src/gui/setup_relations.cpp:227 src/gui/setup_theme.cpp:110 +#: src/gui/setup_theme.cpp:174 src/gui/setup_video.cpp:204 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:96 src/gui/textcommandeditor.cpp:136 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:156 src/gui/widgets/extendednamesmodel.cpp:46 +#: src/gui/widgets/namesmodel.cpp:48 +msgid "???" +msgstr "???" + +#: src/gui/buydialog.cpp:186 src/gui/buydialog.cpp:197 +#: src/gui/buydialog.cpp:247 src/gui/buyselldialog.cpp:65 +#: src/gui/popupmenu.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:2199 msgid "Buy" msgstr "Nákup" -#: src/gui/buydialog.cpp:92 src/gui/buydialog.cpp:332 +#: src/gui/buydialog.cpp:230 src/gui/buydialog.cpp:506 #: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/selldialog.cpp:337 #, c-format msgid "Price: %s / Total: %s" msgstr "Cena: %s / Celkem %s" -#: src/gui/buydialog.cpp:100 +#: src/gui/buydialog.cpp:238 msgid "Amount:" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/buydialog.cpp:105 src/gui/itemamountwindow.cpp:209 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:239 src/gui/npcdialog.cpp:78 -#: src/gui/selldialog.cpp:95 src/gui/statuswindow.cpp:821 +#: src/gui/buydialog.cpp:243 src/gui/itemamountwindow.cpp:206 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:236 src/gui/npcdialog.cpp:82 +#: src/gui/selldialog.cpp:95 src/gui/statuswindow.cpp:818 msgid "+" msgstr "+" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/buydialog.cpp:108 src/gui/itemamountwindow.cpp:208 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:237 src/gui/npcdialog.cpp:79 -#: src/gui/selldialog.cpp:96 src/gui/statuswindow.cpp:833 +#: src/gui/buydialog.cpp:246 src/gui/itemamountwindow.cpp:205 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:234 src/gui/npcdialog.cpp:83 +#: src/gui/selldialog.cpp:96 src/gui/statuswindow.cpp:830 msgid "-" msgstr "-" -#: src/gui/buydialog.cpp:110 src/gui/quitdialog.cpp:51 +#: src/gui/buydialog.cpp:248 src/gui/quitdialog.cpp:51 #: src/gui/quitdialog.cpp:54 src/gui/quitdialog.cpp:55 #: src/gui/selldialog.cpp:98 src/gui/serverdialog.cpp:252 #: src/gui/setupactiondata.h:156 msgid "Quit" msgstr "Ukončit" -#: src/gui/buydialog.cpp:111 src/gui/selldialog.cpp:99 -#: src/gui/statuswindow.cpp:550 src/gui/statuswindow.cpp:607 -#: src/gui/statuswindow.cpp:819 src/gui/statuswindow.cpp:847 +#: src/gui/buydialog.cpp:249 src/gui/selldialog.cpp:99 +#: src/gui/statuswindow.cpp:547 src/gui/statuswindow.cpp:604 +#: src/gui/statuswindow.cpp:816 src/gui/statuswindow.cpp:844 msgid "Max" msgstr "Vše" #: src/gui/buyselldialog.cpp:38 src/gui/buyselldialog.cpp:48 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:183 src/gui/setup_other.cpp:178 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:183 src/gui/setup_other.cpp:181 #: src/gui/windowmenu.cpp:159 msgid "Shop" msgstr "Obchod" #: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:208 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2202 src/gui/selldialog.cpp:51 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2200 src/gui/selldialog.cpp:51 #: src/gui/selldialog.cpp:60 src/gui/selldialog.cpp:97 msgid "Sell" msgstr "Prodej" @@ -488,21 +527,21 @@ msgstr "Prodej" #: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/changeemaildialog.cpp:52 #: src/gui/changepassworddialog.cpp:54 src/gui/charcreatedialog.cpp:97 #: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:75 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:211 src/gui/npcpostdialog.cpp:60 -#: src/gui/popupmenu.cpp:258 src/gui/popupmenu.cpp:291 -#: src/gui/popupmenu.cpp:367 src/gui/popupmenu.cpp:406 -#: src/gui/popupmenu.cpp:432 src/gui/popupmenu.cpp:452 -#: src/gui/popupmenu.cpp:468 src/gui/popupmenu.cpp:489 -#: src/gui/popupmenu.cpp:634 src/gui/popupmenu.cpp:659 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1745 src/gui/popupmenu.cpp:1773 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1837 src/gui/popupmenu.cpp:1893 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1930 src/gui/popupmenu.cpp:1971 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2024 src/gui/popupmenu.cpp:2048 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2071 src/gui/popupmenu.cpp:2087 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2104 src/gui/popupmenu.cpp:2272 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:208 src/gui/npcpostdialog.cpp:60 +#: src/gui/popupmenu.cpp:258 src/gui/popupmenu.cpp:290 +#: src/gui/popupmenu.cpp:366 src/gui/popupmenu.cpp:405 +#: src/gui/popupmenu.cpp:431 src/gui/popupmenu.cpp:451 +#: src/gui/popupmenu.cpp:467 src/gui/popupmenu.cpp:488 +#: src/gui/popupmenu.cpp:633 src/gui/popupmenu.cpp:657 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1743 src/gui/popupmenu.cpp:1771 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1835 src/gui/popupmenu.cpp:1891 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1928 src/gui/popupmenu.cpp:1969 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2022 src/gui/popupmenu.cpp:2046 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2069 src/gui/popupmenu.cpp:2085 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2102 src/gui/popupmenu.cpp:2270 #: src/gui/quitdialog.cpp:61 src/gui/registerdialog.cpp:73 -#: src/gui/setupactiondata.h:1508 src/gui/setup.cpp:76 -#: src/gui/socialwindow.cpp:1191 src/gui/textcommandeditor.cpp:194 +#: src/gui/setupactiondata.h:1508 src/gui/setup.cpp:78 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1190 src/gui/textcommandeditor.cpp:191 #: src/gui/textdialog.cpp:51 src/gui/unregisterdialog.cpp:52 #: src/gui/updaterwindow.cpp:160 msgid "Cancel" @@ -614,7 +653,7 @@ msgstr "Žena" #: src/gui/charcreatedialog.cpp:91 src/gui/registerdialog.cpp:104 #: src/gui/setupactiondata.h:1493 src/gui/setupactiondata.h:1566 #: src/gui/setup_audio.cpp:132 src/gui/setup_chat.cpp:131 -#: src/gui/setup_other.cpp:232 src/gui/setup_visual.cpp:142 +#: src/gui/setup_other.cpp:235 src/gui/setup_visual.cpp:142 msgid "Other" msgstr "Ostatní" @@ -623,8 +662,8 @@ msgstr "Ostatní" msgid "Please distribute %d points" msgstr "Rozdělte prosím %d bodů" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:96 src/gui/charselectdialog.cpp:637 -#: src/gui/socialwindow.cpp:1251 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:96 src/gui/charselectdialog.cpp:642 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1250 msgid "Create" msgstr "Vytvořit" @@ -661,44 +700,44 @@ msgstr "Správa účtu a postavy" msgid "Switch Login" msgstr "Přepnout přihlášení" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:170 src/gui/unregisterdialog.cpp:47 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:171 src/gui/unregisterdialog.cpp:47 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:51 msgid "Unregister" msgstr "Zrušit registraci" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:179 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:182 msgid "Change Email" msgstr "Změnit email" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:273 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:277 msgid "Incorrect password" msgstr "Špatné heslo" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:438 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:442 msgid "Enter password for deleting character" msgstr "Zadej heslo pro smazání postavy" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:438 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:442 msgid "Enter password:" msgstr "Zadej heslo:" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:568 src/gui/serverdialog.cpp:256 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:570 src/gui/serverdialog.cpp:256 #: src/gui/setupactiondata.h:1513 src/gui/setup_relations.cpp:250 #: src/gui/shopwindow.cpp:90 src/gui/shopwindow.cpp:94 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:196 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:193 msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:625 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:630 msgid "Choose" msgstr "Vybrat" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:628 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:633 #, c-format msgid "Level %d" msgstr "Úroveň %d" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:639 src/gui/charselectdialog.cpp:640 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:644 src/gui/charselectdialog.cpp:645 msgid "(empty)" msgstr "(prázdný)" @@ -759,27 +798,17 @@ msgstr "duhová 2" msgid "rainbow 3" msgstr "duhová 3" -#: src/gui/chatwindow.cpp:169 src/gui/inventorywindow.cpp:83 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:94 src/gui/logindialog.cpp:91 -#: src/gui/logindialog.cpp:121 src/gui/setup_relations.cpp:227 -#: src/gui/setup_theme.cpp:110 src/gui/setup_theme.cpp:174 -#: src/gui/setup_video.cpp:204 src/gui/textcommandeditor.cpp:99 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:139 src/gui/textcommandeditor.cpp:159 -#: src/gui/widgets/extendednamesmodel.cpp:46 src/gui/widgets/namesmodel.cpp:48 -msgid "???" -msgstr "???" - #: src/gui/chatwindow.cpp:178 src/gui/setupactiondata.h:1565 #: src/gui/setup_chat.cpp:47 src/gui/windowmenu.cpp:106 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: src/gui/chatwindow.cpp:702 +#: src/gui/chatwindow.cpp:698 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Přítomni: %s; %d hráčů je přítomno." -#: src/gui/chatwindow.cpp:1121 +#: src/gui/chatwindow.cpp:1117 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Šeptání pro %s: %s" @@ -788,17 +817,17 @@ msgstr "Šeptání pro %s: %s" msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: src/gui/confirmdialog.cpp:50 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:50 src/gui/setup_perfomance.cpp:49 msgid "No" msgstr "Ne" -#: src/gui/confirmdialog.cpp:54 src/gui/popupmenu.cpp:2134 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2142 src/gui/popupmenu.cpp:2151 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2170 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:54 src/gui/popupmenu.cpp:2132 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2140 src/gui/popupmenu.cpp:2149 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2168 msgid "Ignore" msgstr "Ignorovat" -#: src/gui/debugwindow.cpp:67 src/gui/minimap.cpp:48 src/gui/minimap.cpp:101 +#: src/gui/debugwindow.cpp:67 src/gui/minimap.cpp:48 src/gui/minimap.cpp:106 #: src/gui/setup_other.cpp:91 src/gui/windowmenu.cpp:123 msgid "Map" msgstr "Mapa" @@ -947,17 +976,17 @@ msgstr "Parta cíle:" msgid "Target Guild:" msgstr "Gilda cíle:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:417 src/gui/debugwindow.cpp:422 +#: src/gui/debugwindow.cpp:415 #, c-format msgid "Ping: %s ms" msgstr "Ping: %s ms" -#: src/gui/debugwindow.cpp:425 +#: src/gui/debugwindow.cpp:417 #, c-format msgid "In: %d bytes/s" msgstr "Příchozí: %d bytes/s" -#: src/gui/debugwindow.cpp:427 +#: src/gui/debugwindow.cpp:419 #, c-format msgid "Out: %d bytes/s" msgstr "Odchozí: %d bytes/s" @@ -979,7 +1008,7 @@ msgid "Auto open this window" msgstr "Automaticky otevírat toto okno" #: src/gui/editdialog.cpp:45 src/gui/editserverdialog.cpp:74 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:210 src/gui/okdialog.cpp:50 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/okdialog.cpp:50 #: src/gui/quitdialog.cpp:60 src/gui/textdialog.cpp:45 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1018,8 +1047,8 @@ msgid "Equipment" msgstr "Vybavení" #: src/gui/equipmentwindow.cpp:60 src/gui/inventorywindow.cpp:168 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:595 src/gui/popupmenu.cpp:1700 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1802 src/gui/popupmenu.cpp:1858 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:595 src/gui/popupmenu.cpp:1698 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1800 src/gui/popupmenu.cpp:1856 msgid "Unequip" msgstr "Odstranit z vybavení" @@ -1027,110 +1056,90 @@ msgstr "Odstranit z vybavení" msgid "Help" msgstr "Nápověda" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:64 -msgid "by name" -msgstr "dle jména" - -#: src/gui/inventorywindow.cpp:65 -msgid "by id" -msgstr "dle id" - -#: src/gui/inventorywindow.cpp:66 -msgid "by weight" -msgstr "dle váhy" - -#: src/gui/inventorywindow.cpp:67 -msgid "by amount" -msgstr "dle množství" - -#: src/gui/inventorywindow.cpp:68 -msgid "by type" -msgstr "dle typu" - #: src/gui/inventorywindow.cpp:127 src/gui/windowmenu.cpp:120 -#: src/inventory.cpp:255 +#: src/inventory.cpp:252 msgid "Inventory" msgstr "Inventář" #: src/gui/inventorywindow.cpp:166 src/gui/inventorywindow.cpp:597 -#: src/gui/outfitwindow.cpp:62 src/gui/popupmenu.cpp:1702 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1804 src/gui/popupmenu.cpp:1860 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:62 src/gui/popupmenu.cpp:1700 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1802 src/gui/popupmenu.cpp:1858 msgid "Equip" msgstr "Vybavit" #: src/gui/inventorywindow.cpp:167 src/gui/inventorywindow.cpp:601 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1706 src/gui/popupmenu.cpp:1771 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1808 src/gui/popupmenu.cpp:1864 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1704 src/gui/popupmenu.cpp:1769 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1806 src/gui/popupmenu.cpp:1862 #: src/gui/skilldialog.cpp:267 msgid "Use" msgstr "Použít" #: src/gui/inventorywindow.cpp:180 src/gui/inventorywindow.cpp:697 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1711 src/gui/popupmenu.cpp:1813 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1869 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1709 src/gui/popupmenu.cpp:1811 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1867 msgid "Drop..." msgstr "Upustit..." -#: src/gui/inventorywindow.cpp:181 src/gui/popupmenu.cpp:1720 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1822 src/gui/popupmenu.cpp:1878 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:181 src/gui/popupmenu.cpp:1718 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1820 src/gui/popupmenu.cpp:1876 msgid "Split" msgstr "Rozdělit" #: src/gui/inventorywindow.cpp:182 src/gui/outfitwindow.cpp:58 -#: src/gui/popupmenu.cpp:464 src/gui/setupactiondata.h:1564 +#: src/gui/popupmenu.cpp:463 src/gui/setupactiondata.h:1564 #: src/gui/windowmenu.cpp:162 msgid "Outfits" msgstr "Výstroje" #: src/gui/inventorywindow.cpp:206 src/gui/inventorywindow.cpp:688 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1685 src/gui/popupmenu.cpp:1825 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1881 src/gui/setup.cpp:77 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1683 src/gui/popupmenu.cpp:1823 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1879 src/gui/setup.cpp:79 msgid "Store" msgstr "Uložit" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:1727 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:1725 msgid "Retrieve" msgstr "Vzít" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:699 src/gui/popupmenu.cpp:1716 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1818 src/gui/popupmenu.cpp:1874 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:699 src/gui/popupmenu.cpp:1714 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1816 src/gui/popupmenu.cpp:1872 #: src/gui/windowmenu.cpp:152 msgid "Drop" msgstr "Upustit" -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:212 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:209 msgid "All" msgstr "Vše" -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:265 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:262 msgid "Select amount of items to trade." msgstr "Vyberte množství předmětů, se kterými budete obchodovat." -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:268 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:265 msgid "Select amount of items to drop." msgstr "Vyberte množství předmětů, které chcete upustit." -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:271 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:268 msgid "Select amount of items to store." msgstr "Vyberte množství předmětů, které chcete uskladnit." -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:274 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:271 msgid "Select amount of items to retrieve." msgstr "Vyberte množství předmětů, které chcete obdržet." -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:277 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:274 msgid "Select amount of items to split." msgstr "Vyberte množství předmětů, které chcete rozdělit." -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:280 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:277 msgid "Add to buy shop." msgstr "Přidat k nákupu." -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:283 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:280 msgid "Add to sell shop." msgstr "Přidat k prodeji." -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:286 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:283 msgid "Unknown." msgstr "Neznámý." @@ -1291,79 +1300,79 @@ msgstr "Server:" msgid "Update host: %s" msgstr "" -#: src/gui/logindialog.cpp:325 +#: src/gui/logindialog.cpp:272 msgid "Open register url" msgstr "" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:57 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:59 msgid "health bar" msgstr "pruh zdraví" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:60 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:62 msgid "mana bar" msgstr "pruh many" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:63 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:65 msgid "experience bar" msgstr "pruh zkušeností" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:65 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:67 msgid "weight bar" msgstr "pruh váhy" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:67 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:69 msgid "inventory slots bar" msgstr "pruh slotů inventáře" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:69 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:71 msgid "money bar" msgstr "pruh peněz" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:71 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:73 msgid "arrows bar" msgstr "pruh šípů" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:73 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:75 msgid "status bar" msgstr "stavový řádek" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:92 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:94 msgid "job bar" msgstr "pruh práce" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:296 src/gui/statuswindow.cpp:288 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:294 src/gui/statuswindow.cpp:288 #, c-format msgid "Level: %d (GM %d)" msgstr "Úroveň: %d (GM %d)" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:302 src/gui/statuswindow.cpp:140 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:300 src/gui/statuswindow.cpp:140 #: src/gui/statuswindow.cpp:294 src/gui/statuswindow.cpp:360 #, c-format msgid "Level: %d" msgstr "Úroveň: %d" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:318 src/gui/ministatuswindow.cpp:354 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:316 src/gui/ministatuswindow.cpp:352 msgid "Need" msgstr "Potřebuješ" -#: src/gui/npcdialog.cpp:56 +#: src/gui/npcdialog.cpp:58 msgid "Stop waiting" msgstr "" -#: src/gui/npcdialog.cpp:57 +#: src/gui/npcdialog.cpp:59 msgid "Next" msgstr "Další" -#: src/gui/npcdialog.cpp:59 +#: src/gui/npcdialog.cpp:61 msgid "Submit" msgstr "Odeslat" -#: src/gui/npcdialog.cpp:64 src/gui/npcpostdialog.cpp:42 -#: src/gui/setup_other.cpp:187 +#: src/gui/npcdialog.cpp:68 src/gui/npcpostdialog.cpp:42 +#: src/gui/setup_other.cpp:190 msgid "NPC" msgstr "NPC" -#: src/gui/npcdialog.cpp:80 src/gui/popupmenu.cpp:508 +#: src/gui/npcdialog.cpp:84 src/gui/popupmenu.cpp:507 msgid "Clear" msgstr "Vyprázdnit" @@ -1398,31 +1407,31 @@ msgstr "Výstroj pro \"Away\"" msgid "Key: %s" msgstr "Klávesa: %s" -#: src/gui/popupmenu.cpp:136 src/gui/popupmenu.cpp:547 +#: src/gui/popupmenu.cpp:136 src/gui/popupmenu.cpp:546 #: src/gui/widgets/tradetab.cpp:39 msgid "Trade" msgstr "Obchod" -#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:311 +#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:310 msgid "Whisper" msgstr "Šeptat" -#: src/gui/popupmenu.cpp:142 src/gui/popupmenu.cpp:552 +#: src/gui/popupmenu.cpp:142 src/gui/popupmenu.cpp:551 msgid "Heal" msgstr "Vyléčit" #: src/gui/popupmenu.cpp:161 src/gui/popupmenu.cpp:173 -#: src/gui/popupmenu.cpp:346 src/gui/popupmenu.cpp:592 +#: src/gui/popupmenu.cpp:345 src/gui/popupmenu.cpp:591 msgid "Kick from guild" msgstr "Vykopnout z gildy" #: src/gui/popupmenu.cpp:166 src/gui/popupmenu.cpp:178 -#: src/gui/popupmenu.cpp:351 src/gui/popupmenu.cpp:597 +#: src/gui/popupmenu.cpp:350 src/gui/popupmenu.cpp:596 msgid "Change pos in guild" msgstr "Změnit pozici v gildě" -#: src/gui/popupmenu.cpp:186 src/gui/popupmenu.cpp:359 -#: src/gui/popupmenu.cpp:606 +#: src/gui/popupmenu.cpp:186 src/gui/popupmenu.cpp:358 +#: src/gui/popupmenu.cpp:605 msgid "Invite to guild" msgstr "Pozvat do gildy" @@ -1434,8 +1443,8 @@ msgstr "Vykopnout hráče" msgid "Nuke" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:211 src/gui/popupmenu.cpp:318 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2242 +#: src/gui/popupmenu.cpp:211 src/gui/popupmenu.cpp:317 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2240 msgid "Add comment" msgstr "Přidat komentář" @@ -1455,11 +1464,11 @@ msgstr "" msgid "Add to attack list" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:242 src/gui/popupmenu.cpp:2257 +#: src/gui/popupmenu.cpp:242 src/gui/popupmenu.cpp:2255 msgid "Add to ignore list" msgstr "Vložit do seznamu ignorovaných" -#: src/gui/popupmenu.cpp:255 src/gui/popupmenu.cpp:365 +#: src/gui/popupmenu.cpp:255 src/gui/popupmenu.cpp:364 msgid "Add name to chat" msgstr "Vložit jméno do chatu" @@ -1467,289 +1476,289 @@ msgstr "Vložit jméno do chatu" msgid "Players" msgstr "Hráči" -#: src/gui/popupmenu.cpp:328 src/gui/popupmenu.cpp:575 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2232 +#: src/gui/popupmenu.cpp:327 src/gui/popupmenu.cpp:574 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2230 msgid "Kick from party" msgstr "Vykopnout z party" -#: src/gui/popupmenu.cpp:394 src/gui/popupmenu.cpp:401 +#: src/gui/popupmenu.cpp:393 src/gui/popupmenu.cpp:400 msgid "Pick up" msgstr "Sebrat" -#: src/gui/popupmenu.cpp:403 src/gui/popupmenu.cpp:1743 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1826 src/gui/popupmenu.cpp:1882 +#: src/gui/popupmenu.cpp:402 src/gui/popupmenu.cpp:1741 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1824 src/gui/popupmenu.cpp:1880 msgid "Add to chat" msgstr "Vložit do chatu" -#: src/gui/popupmenu.cpp:422 src/gui/popupmenu.cpp:445 +#: src/gui/popupmenu.cpp:421 src/gui/popupmenu.cpp:444 msgid "Map Item" msgstr "Označit na mapě" -#: src/gui/popupmenu.cpp:423 +#: src/gui/popupmenu.cpp:422 msgid "Rename" msgstr "Přejmenovat" -#: src/gui/popupmenu.cpp:424 src/gui/popupmenu.cpp:2022 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2046 +#: src/gui/popupmenu.cpp:423 src/gui/popupmenu.cpp:2020 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2044 msgid "Remove" msgstr "Odebrat" -#: src/gui/popupmenu.cpp:429 src/gui/popupmenu.cpp:448 +#: src/gui/popupmenu.cpp:428 src/gui/popupmenu.cpp:447 msgid "Warp" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:450 +#: src/gui/popupmenu.cpp:449 msgid "Move camera" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:465 +#: src/gui/popupmenu.cpp:464 msgid "Clear outfit" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:485 src/gui/windowmenu.cpp:149 +#: src/gui/popupmenu.cpp:484 src/gui/windowmenu.cpp:149 msgid "Spells" msgstr "Kouzla" -#: src/gui/popupmenu.cpp:486 +#: src/gui/popupmenu.cpp:485 msgid "Edit spell" msgstr "Upravit kouzlo" -#: src/gui/popupmenu.cpp:512 +#: src/gui/popupmenu.cpp:511 msgid "Disable highlight" msgstr "Vypnout zvýrazňování" -#: src/gui/popupmenu.cpp:514 +#: src/gui/popupmenu.cpp:513 msgid "Enable highlight" msgstr "Zapnout zvýrazňování" -#: src/gui/popupmenu.cpp:516 +#: src/gui/popupmenu.cpp:515 msgid "Don't remove name" msgstr "Neodebírat jméno" -#: src/gui/popupmenu.cpp:518 +#: src/gui/popupmenu.cpp:517 msgid "Remove name" msgstr "Odebrat jméno" -#: src/gui/popupmenu.cpp:520 +#: src/gui/popupmenu.cpp:519 msgid "Enable away" msgstr "Zapnout \"away\"" -#: src/gui/popupmenu.cpp:522 +#: src/gui/popupmenu.cpp:521 msgid "Disable away" msgstr "Vypnout \"away\"" -#: src/gui/popupmenu.cpp:527 src/gui/socialwindow.cpp:1253 +#: src/gui/popupmenu.cpp:526 src/gui/socialwindow.cpp:1252 msgid "Leave" msgstr "Odejít" -#: src/gui/popupmenu.cpp:530 src/gui/popupmenu.cpp:2102 +#: src/gui/popupmenu.cpp:529 src/gui/popupmenu.cpp:2100 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:570 src/gui/popupmenu.cpp:2230 +#: src/gui/popupmenu.cpp:569 src/gui/popupmenu.cpp:2228 msgid "Invite to party" msgstr "Pozvat do party" -#: src/gui/popupmenu.cpp:642 +#: src/gui/popupmenu.cpp:641 msgid "Change guild position" msgstr "Změň hodnost v guildě" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1162 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1160 msgid "Rename map sign " msgstr "Přejmenovat značku na mapě" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1164 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1162 msgid "Name: " msgstr "Jméno: " -#: src/gui/popupmenu.cpp:1187 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1185 msgid "Player comment " msgstr "Hráčův komentář" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1189 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1187 msgid "Comment: " msgstr "Komentář: " -#: src/gui/popupmenu.cpp:1672 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1670 msgid "Add to trade" msgstr "Přidat do transakce" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1676 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1674 msgid "Add to trade 10" msgstr "Přidat 10 do transakce" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1677 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1675 msgid "Add to trade half" msgstr "Přidat polovinu do transakce" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1678 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1676 msgid "Add to trade all-1" msgstr "Vlož do obchodu vše-1" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1679 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1677 msgid "Add to trade all" msgstr "Přidat vše do transakce" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1689 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1687 msgid "Store 10" msgstr "Uschovat 10" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1690 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1688 msgid "Store half" msgstr "Uschovat polovinu" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1691 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1689 msgid "Store all-1" msgstr "Ulož vše-1" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1692 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1690 msgid "Store all" msgstr "Uschovat všechny" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1712 src/gui/popupmenu.cpp:1814 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1870 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1710 src/gui/popupmenu.cpp:1812 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1868 msgid "Drop all" msgstr "Upustit vše" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1731 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1729 msgid "Retrieve 10" msgstr "Vzít 10" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1732 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1730 msgid "Retrieve half" msgstr "Vzít polovinu" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1733 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1731 msgid "Retrieve all-1" msgstr "Vyber vše-1" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1734 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1732 msgid "Retrieve all" msgstr "Vzít všechny" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1891 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1889 msgid "Clear drop window" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1919 src/gui/popupmenu.cpp:1956 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1917 src/gui/popupmenu.cpp:1954 msgid "Hide" msgstr "Skrýt" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1925 src/gui/popupmenu.cpp:1962 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1923 src/gui/popupmenu.cpp:1960 msgid "Show" msgstr "Zobrazit" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1968 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1966 msgid "Reset yellow bar" msgstr "Resetovat žlutý pruh" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1970 src/gui/statuswindow.cpp:157 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1968 src/gui/statuswindow.cpp:157 msgid "Copy to chat" msgstr "Zkopírovat do chatu" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1990 src/gui/popupmenu.cpp:2042 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1988 src/gui/popupmenu.cpp:2040 #: src/gui/setup_theme.cpp:62 src/gui/setup_theme.cpp:127 #: src/gui/socialwindow.cpp:925 msgid "(default)" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2000 src/gui/popupmenu.cpp:2011 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1998 src/gui/popupmenu.cpp:2009 msgid "Move up" msgstr "Posunout nahoru" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2002 src/gui/popupmenu.cpp:2013 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2000 src/gui/popupmenu.cpp:2011 msgid "Move down" msgstr "Posunout dolů" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2068 src/gui/popupmenu.cpp:2241 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2066 src/gui/popupmenu.cpp:2239 msgid "Undress" msgstr "Svléct" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2084 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2082 msgid "Copy" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2085 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2083 msgid "Paste" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2101 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2099 msgid "Open link" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2132 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2130 msgid "Be friend" msgstr "Být přátelé" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2133 src/gui/popupmenu.cpp:2141 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2150 src/gui/popupmenu.cpp:2169 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2177 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2131 src/gui/popupmenu.cpp:2139 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2148 src/gui/popupmenu.cpp:2167 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2175 msgid "Disregard" msgstr "Přehlížet" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2135 src/gui/popupmenu.cpp:2143 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2171 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2133 src/gui/popupmenu.cpp:2141 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2169 msgid "Black list" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2136 src/gui/popupmenu.cpp:2144 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2152 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2134 src/gui/popupmenu.cpp:2142 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2150 msgid "Set as enemy" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2137 src/gui/popupmenu.cpp:2145 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2153 src/gui/popupmenu.cpp:2159 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2164 src/gui/popupmenu.cpp:2172 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2135 src/gui/popupmenu.cpp:2143 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2151 src/gui/popupmenu.cpp:2157 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2162 src/gui/popupmenu.cpp:2170 msgid "Erase" msgstr "Vymazat" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2149 src/gui/popupmenu.cpp:2157 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2163 src/gui/popupmenu.cpp:2168 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2176 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2147 src/gui/popupmenu.cpp:2155 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2161 src/gui/popupmenu.cpp:2166 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2174 msgid "Unignore" msgstr "Odignorovat" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2158 src/gui/popupmenu.cpp:2178 -#: src/playerrelations.cpp:473 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2156 src/gui/popupmenu.cpp:2176 +#: src/playerrelations.cpp:460 msgid "Completely ignore" msgstr "Kompletně ignorovat" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2188 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2186 msgid "Follow" msgstr "Následovat" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2189 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2187 msgid "Imitation" msgstr "imitovat" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2207 src/gui/popupmenu.cpp:2218 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2205 src/gui/popupmenu.cpp:2216 msgid "Buy (?)" msgstr "Koupit (?)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2208 src/gui/popupmenu.cpp:2219 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2206 src/gui/popupmenu.cpp:2217 msgid "Sell (?)" msgstr "Prodat (?)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2240 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2238 msgid "Show Items" msgstr "Zobrazit věci" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2251 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2249 msgid "Remove from pickup list" msgstr "Vyjmi ze seznamu sběru" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2255 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2253 msgid "Add to pickup list" msgstr "Přidej do seznamu sběru" -#: src/gui/questswindow.cpp:95 src/gui/windowmenu.cpp:92 +#: src/gui/questswindow.cpp:98 src/gui/windowmenu.cpp:92 msgid "Quests" msgstr "Úkoly" -#: src/gui/questswindow.cpp:204 src/gui/setup_input.cpp:354 +#: src/gui/questswindow.cpp:208 src/gui/setup_input.cpp:354 msgid "unknown" msgstr "" @@ -2391,7 +2400,7 @@ msgstr "" msgid "Shortcuts" msgstr "Zkratky" -#: src/gui/setupactiondata.h:1562 src/gui/setup_other.cpp:215 +#: src/gui/setupactiondata.h:1562 src/gui/setup_other.cpp:218 msgid "Windows" msgstr "" @@ -2678,11 +2687,11 @@ msgstr "Spektrum" msgid "Alpha:" msgstr "Průhlednost:" -#: src/gui/setup.cpp:75 +#: src/gui/setup.cpp:77 msgid "Apply" msgstr "Použít" -#: src/gui/setup.cpp:78 +#: src/gui/setup.cpp:80 msgid "Reset Windows" msgstr "Resetovat okna" @@ -2846,255 +2855,259 @@ msgstr "Lenost rolování" msgid "Scroll radius" msgstr "Radius rolování" -#: src/gui/setup_other.cpp:124 +#: src/gui/setup_other.cpp:123 +msgid "Auto resize minimaps" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_other.cpp:127 msgid "Moving" msgstr "Pohyb" -#: src/gui/setup_other.cpp:126 +#: src/gui/setup_other.cpp:129 msgid "Auto fix position" msgstr "Automaticky opravovat pozici" -#: src/gui/setup_other.cpp:129 +#: src/gui/setup_other.cpp:132 msgid "Attack while moving" msgstr "Útočit během pohybu" -#: src/gui/setup_other.cpp:132 +#: src/gui/setup_other.cpp:135 msgid "Attack next target" msgstr "Útoč na další cíl" -#: src/gui/setup_other.cpp:135 +#: src/gui/setup_other.cpp:138 msgid "Sync player move" msgstr "Synchronizovat hráčův pohyb" -#: src/gui/setup_other.cpp:138 +#: src/gui/setup_other.cpp:141 msgid "Crazy move A program" msgstr "Program A šílených pohybů" -#: src/gui/setup_other.cpp:141 +#: src/gui/setup_other.cpp:144 msgid "Mouse relative moves (good for touch interfaces)" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:145 +#: src/gui/setup_other.cpp:148 msgid "Player" msgstr "hráč" -#: src/gui/setup_other.cpp:147 +#: src/gui/setup_other.cpp:150 msgid "Show own hp bar" msgstr "Zobrazit vlastní pruh životů" -#: src/gui/setup_other.cpp:150 +#: src/gui/setup_other.cpp:153 msgid "Enable quick stats" msgstr "Zapnout rychlé statistiky" -#: src/gui/setup_other.cpp:153 +#: src/gui/setup_other.cpp:156 msgid "Cycle player targets" msgstr "Cyklovat zamířené hráče" -#: src/gui/setup_other.cpp:156 +#: src/gui/setup_other.cpp:159 msgid "Show job exp messages" msgstr "Zobrazovat zprávy o pracovních exp" -#: src/gui/setup_other.cpp:159 +#: src/gui/setup_other.cpp:162 msgid "Show players popups" msgstr "Zobrazovat popupy o hráčích" -#: src/gui/setup_other.cpp:162 +#: src/gui/setup_other.cpp:165 msgid "Afk message" msgstr "Away zpráva" -#: src/gui/setup_other.cpp:165 +#: src/gui/setup_other.cpp:168 msgid "Show job" msgstr "Zobrazit práci" -#: src/gui/setup_other.cpp:168 +#: src/gui/setup_other.cpp:171 msgid "Enable attack filter" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:171 +#: src/gui/setup_other.cpp:174 msgid "Enable pickup filter" msgstr "Zapni filtr sběru" -#: src/gui/setup_other.cpp:174 +#: src/gui/setup_other.cpp:177 msgid "Enable advert protocol" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:180 +#: src/gui/setup_other.cpp:183 msgid "Accept sell/buy requests" msgstr "Akceptovat požadavky na koupi/prodej" -#: src/gui/setup_other.cpp:183 +#: src/gui/setup_other.cpp:186 msgid "Enable shop mode" msgstr "Zapnout mód obchodu" -#: src/gui/setup_other.cpp:189 +#: src/gui/setup_other.cpp:192 msgid "Cycle npc targets" msgstr "Přepínej NPC cíle" -#: src/gui/setup_other.cpp:192 +#: src/gui/setup_other.cpp:195 msgid "Log NPC dialogue" msgstr "Zaznamenávat dialogy s NPC" -#: src/gui/setup_other.cpp:196 +#: src/gui/setup_other.cpp:199 msgid "Bots support" msgstr "Podpora botů" -#: src/gui/setup_other.cpp:198 +#: src/gui/setup_other.cpp:201 msgid "Enable auction bot support" msgstr "Zapnout podporu AuctionBot-a" -#: src/gui/setup_other.cpp:201 +#: src/gui/setup_other.cpp:204 msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" msgstr "Zapnout podporu guild bota a vypnout nativní podporu gild" -#: src/gui/setup_other.cpp:206 +#: src/gui/setup_other.cpp:209 msgid "Keyboard" msgstr "Klávesnice" -#: src/gui/setup_other.cpp:208 +#: src/gui/setup_other.cpp:211 msgid "Repeat delay" msgstr "Zpoždění opakování" -#: src/gui/setup_other.cpp:211 +#: src/gui/setup_other.cpp:214 msgid "Repeat interval" msgstr "Interval opakování" -#: src/gui/setup_other.cpp:218 +#: src/gui/setup_other.cpp:221 msgid "Shortcut buttons" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:222 +#: src/gui/setup_other.cpp:225 msgid "Proxy server" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:225 +#: src/gui/setup_other.cpp:228 msgid "Proxy type" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:228 +#: src/gui/setup_other.cpp:231 msgid "Proxy address:port" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:234 +#: src/gui/setup_other.cpp:237 msgid "Enable server side attack" msgstr "Povolit útok na straně serveru" -#: src/gui/setup_other.cpp:237 +#: src/gui/setup_other.cpp:240 msgid "Enable bot checker" msgstr "Zapnout ověřovač botů" -#: src/gui/setup_other.cpp:240 +#: src/gui/setup_other.cpp:243 msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:244 +#: src/gui/setup_other.cpp:247 msgid "Enable debug log" msgstr "Zapnout debug záznam" -#: src/gui/setup_other.cpp:247 +#: src/gui/setup_other.cpp:250 msgid "Enable OpenGL log" msgstr "Zapni OpenGL log" -#: src/gui/setup_other.cpp:250 +#: src/gui/setup_other.cpp:253 msgid "Enable input log" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:253 +#: src/gui/setup_other.cpp:256 msgid "Low traffic mode" msgstr "Mód nízké síťvé náročnosti" -#: src/gui/setup_other.cpp:256 +#: src/gui/setup_other.cpp:259 msgid "Hide shield sprite" msgstr "Skrýt zobrazení štítu" -#: src/gui/setup_other.cpp:259 +#: src/gui/setup_other.cpp:262 msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:262 +#: src/gui/setup_other.cpp:265 msgid "Network delay between sub servers" msgstr "Zpoždění sítě mezi sub servery" -#: src/gui/setup_other.cpp:265 +#: src/gui/setup_other.cpp:268 msgid "Show background" msgstr "Zobrazit pozadí" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:54 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:66 msgid "Better perfomance (enable for better perfomance)" msgstr "Lepčí výkon (zapněte pro lepší výkon)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:57 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:69 msgid "Auto adjust perfomance" msgstr "Automatické nastavování výkonu" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:60 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:72 msgid "Hw acceleration" msgstr "HW akcelerace" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:63 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:75 msgid "Enable opacity cache (Software, can use many memory)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:66 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:78 msgid "Enable map reduce (Software)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:69 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:81 msgid "Enable compound sprite delay (Software)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:72 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:84 msgid "Enable delayed images load (OpenGL)" msgstr "Zapni zpožděné načítání obrázků (OpenGL)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:75 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:87 msgid "Enable texture sampler (OpenGL)" msgstr "Zapni vzorkovač textur (OpenGL)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:79 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:91 msgid "Better quality (disable for better perfomance)" msgstr "Lepší kvalita (vypněte pro lepší výkon)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:82 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:94 msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:86 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:98 msgid "Show beings transparency" msgstr "Zobrazit objekty průhledné" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:89 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:101 msgid "Enable reorder sprites." msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:93 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:105 msgid "Small memory (enable for lower memory usage)" msgstr "Málo paměti (zapněte pro nízké využití paměti)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:96 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:108 msgid "Disable advanced beings caching (Software)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:99 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:111 msgid "Disable beings caching (Software)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:103 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:115 msgid "Different options (enable or disable can improve perfomance)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:106 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:120 msgid "Enable texture compression (fast OpenGL)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:109 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:123 msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:112 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:126 msgid "Use new texture internal format (OpenGL)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:115 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:129 msgid "Enable texture atlases (OpenGL)" msgstr "Zapni atlasy textur (OpenGL)" @@ -3673,11 +3686,11 @@ msgstr "Zobrazit odkazy v oznámení" msgid "Auction" msgstr "Aukce" -#: src/gui/shopwindow.cpp:770 src/net/ea/tradehandler.cpp:103 +#: src/gui/shopwindow.cpp:766 src/net/ea/tradehandler.cpp:103 msgid "Request for Trade" msgstr "Požadavek k obchodování" -#: src/gui/shopwindow.cpp:770 +#: src/gui/shopwindow.cpp:766 #, c-format msgid "%s wants to %s %s do you accept?" msgstr "%s chce %s %s příjímáte?" @@ -3695,30 +3708,30 @@ msgstr "Zvýšit" msgid "Skill points available: %d" msgstr "Dovednostních bodů k dispozici: %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:426 +#: src/gui/skilldialog.cpp:425 msgid "basic" msgstr "" -#: src/gui/skilldialog.cpp:428 +#: src/gui/skilldialog.cpp:427 msgid "basic, 1" msgstr "" -#: src/gui/skilldialog.cpp:464 +#: src/gui/skilldialog.cpp:463 #, c-format msgid "Skill Set %d" msgstr "Dovednost nastavena %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:491 +#: src/gui/skilldialog.cpp:490 #, c-format msgid "Skill %d" msgstr "Dovednost %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:570 src/gui/skilldialog.cpp:688 +#: src/gui/skilldialog.cpp:569 src/gui/skilldialog.cpp:682 #, c-format msgid "Lvl: %d" msgstr "" -#: src/gui/skilldialog.cpp:680 +#: src/gui/skilldialog.cpp:674 #, c-format msgid "Lvl: %d (%+d)" msgstr "" @@ -3823,119 +3836,119 @@ msgstr "Sbírej věci" msgid "Ignore items" msgstr "Ignoruj věci" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1188 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1187 msgid "Create Guild" msgstr "Vytvořit gildu" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1189 src/gui/socialwindow.cpp:1656 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1188 src/gui/socialwindow.cpp:1655 msgid "Create Party" msgstr "Vytvořit partu" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1233 src/gui/windowmenu.cpp:143 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1232 src/gui/windowmenu.cpp:143 msgid "Social" msgstr "Společenství" #. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window -#: src/gui/socialwindow.cpp:1243 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1242 msgid "P" msgstr "" #. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window -#: src/gui/socialwindow.cpp:1248 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1247 msgid "F" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1252 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1251 msgid "Invite" msgstr "Pozvat" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1439 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1438 #, c-format msgid "Accepted party invite from %s." msgstr "Přijato pozvání do party od %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1449 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1448 #, c-format msgid "Rejected party invite from %s." msgstr "Odmítnuto přijetí do party od %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1466 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1465 #, c-format msgid "Accepted guild invite from %s." msgstr "Přijato pozvání do gildy od %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1479 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1478 #, c-format msgid "Rejected guild invite from %s." msgstr "Odmítnuto pozvání do gildy od %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1526 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1525 #, c-format msgid "Creating guild called %s." msgstr "Vytvářím gildu s názvem %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1549 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1548 #, c-format msgid "Creating party called %s." msgstr "Vytvářím partu s názvem %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1563 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1562 msgid "Guild Name" msgstr "Název gildy" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1564 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1563 msgid "Choose your guild's name." msgstr "Zvolte jméno vaší gildy." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1578 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1577 msgid "Received guild request, but one already exists." msgstr "Obdržen požadavek na vytvoření gildy, ale tato již existuje." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1584 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1583 #, c-format msgid "%s has invited you to join the guild %s." msgstr "%s vás zve ke vstupu do gildy %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1590 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1589 msgid "Accept Guild Invite" msgstr "Přílmout pozvání do gildy" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1605 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1604 msgid "Received party request, but one already exists." msgstr "Obdržen požadavek na vytvoření party, ale tato již existuje." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1616 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1615 msgid "You have been invited you to join a party." msgstr "Byli jste pozváni k připojení se do party." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1620 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1619 #, c-format msgid "You have been invited to join the %s party." msgstr "Byli jste pozváni k připojení se do party %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1628 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1627 #, c-format msgid "%s has invited you to join their party." msgstr "%s vás pozval ke vstupu do své party." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1633 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1632 #, c-format msgid "%s has invited you to join the %s party." msgstr "%s vás zve ke vstupu do party: %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1642 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1641 msgid "Accept Party Invite" msgstr "Přijmout pozvání do party" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1657 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1656 msgid "Cannot create party. You are already in a party" msgstr "Nemohu vytvořit partu. Již jste členem party." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1662 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1661 msgid "Party Name" msgstr "Jméno party" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1663 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1662 msgid "Choose your party's name." msgstr "Zvolte jméno vaší party." @@ -3980,91 +3993,91 @@ msgstr "Bodů postavy: %d" msgid "Correction points: %d" msgstr "Opravné body: %d" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:110 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:107 msgid "No Target" msgstr "Žádný cíl" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:111 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:108 msgid "Allow Target" msgstr " Povolit zamíření" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:112 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:109 msgid "Need Target" msgstr "Zaměř Cíl" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:117 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:114 msgid "General Magic" msgstr "Obecná magie" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:115 msgid "Life Magic" msgstr "Magie života" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:116 msgid "War Magic" msgstr "Magie války" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:117 msgid "Transmute Magic" msgstr "Magie přeměn" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:121 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118 msgid "Nature Magic" msgstr "Magie přírody" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119 msgid "Astral Magic" msgstr "Magie hvězd" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:167 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:164 msgid "Command Editor" msgstr "Editor příkazů" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:171 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168 msgid "magic" msgstr "magie" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:172 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:169 msgid "other" msgstr "ostatní" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:173 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:170 msgid "Symbol:" msgstr "Symbol:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:175 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:172 msgid "Command:" msgstr "Příkaz:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:177 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:174 msgid "Comment:" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:180 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:177 msgid "Target Type:" msgstr "Typ cíle:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:183 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:180 msgid "Icon:" msgstr "Ikona:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:185 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:182 msgid "Mana:" msgstr "Mana:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:187 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:184 msgid "Magic level:" msgstr "Úroveň magie:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:190 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:187 msgid "Magic School:" msgstr "Škola magie:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:192 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:189 msgid "School level:" msgstr "Úroveň školy:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:195 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:192 msgid "Save" msgstr "Uložit" @@ -4296,11 +4309,11 @@ msgstr "Hranice domácího místa" msgid "Road Point" msgstr "Bod cesty" -#: src/gui/whoisonline.cpp:76 src/gui/whoisonline.cpp:620 +#: src/gui/whoisonline.cpp:79 src/gui/whoisonline.cpp:611 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "Kdo je online - Obnovuji" -#: src/gui/whoisonline.cpp:100 +#: src/gui/whoisonline.cpp:103 msgid "Update" msgstr "Obnovit" @@ -4308,11 +4321,11 @@ msgstr "Obnovit" msgid "Who Is Online - " msgstr "Kdo je online - " -#: src/gui/whoisonline.cpp:634 +#: src/gui/whoisonline.cpp:625 msgid "Who Is Online - error" msgstr "Kdo je online - chyba" -#: src/gui/whoisonline.cpp:675 +#: src/gui/whoisonline.cpp:666 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "Kdo je přihlášený - " @@ -4663,50 +4676,50 @@ msgstr "" msgid "u key" msgstr "" -#: src/inventory.cpp:257 +#: src/inventory.cpp:254 msgid "Storage" msgstr "Úložiště" -#: src/inventory.cpp:259 +#: src/inventory.cpp:256 msgid "Cart" msgstr "Košík" -#: src/localplayer.cpp:370 +#: src/localplayer.cpp:373 #, c-format msgid "You were killed by %s" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1427 +#: src/localplayer.cpp:1429 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Snažili jste se sebrat neexistující předmět." -#: src/localplayer.cpp:1430 +#: src/localplayer.cpp:1432 msgid "Item is too heavy." msgstr "Předmět je příliš těžký." -#: src/localplayer.cpp:1433 +#: src/localplayer.cpp:1435 msgid "Item is too far away." msgstr "Předmět je příliš daleko." -#: src/localplayer.cpp:1436 +#: src/localplayer.cpp:1438 msgid "Inventory is full." msgstr "Inventář je plný." -#: src/localplayer.cpp:1439 +#: src/localplayer.cpp:1441 msgid "Stack is too big." msgstr "Hromada je příliš velká." -#: src/localplayer.cpp:1442 +#: src/localplayer.cpp:1444 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Předmět patří někomu jinému." -#: src/localplayer.cpp:1445 +#: src/localplayer.cpp:1447 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Neznámý problém při pokusu sebrat předmět." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1469 +#: src/localplayer.cpp:1471 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." @@ -4714,304 +4727,304 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/localplayer.cpp:1676 src/localplayer.cpp:1710 src/localplayer.cpp:1711 +#: src/localplayer.cpp:1678 src/localplayer.cpp:1712 src/localplayer.cpp:1713 msgid "xp" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1716 src/localplayer.cpp:1723 src/localplayer.cpp:1730 +#: src/localplayer.cpp:1718 src/localplayer.cpp:1725 src/localplayer.cpp:1732 msgid "job" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1912 +#: src/localplayer.cpp:1914 msgid "(D) default moves" msgstr "(D) výchozí pohyby" -#: src/localplayer.cpp:1913 +#: src/localplayer.cpp:1915 msgid "(I) invert moves" msgstr "(I) invertované pohyby" -#: src/localplayer.cpp:1914 +#: src/localplayer.cpp:1916 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "(c) pohyby s trochou šílených pohybů" -#: src/localplayer.cpp:1915 +#: src/localplayer.cpp:1917 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "(C) pohyby s šílenými pohyby" -#: src/localplayer.cpp:1916 +#: src/localplayer.cpp:1918 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "(d) dvojité normální + šílené" -#: src/localplayer.cpp:1917 +#: src/localplayer.cpp:1919 msgid "(?) unknown move" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1939 +#: src/localplayer.cpp:1941 #, c-format msgid "(%u) crazy move number %u" msgstr "(%u) šílené pohyby číslo %u" -#: src/localplayer.cpp:1944 +#: src/localplayer.cpp:1946 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "(a) vlastní šílené pohyby" -#: src/localplayer.cpp:1948 +#: src/localplayer.cpp:1950 msgid "(?) crazy move" msgstr "(?) šílené pohyby" -#: src/localplayer.cpp:1962 +#: src/localplayer.cpp:1964 msgid "(0) default moves to target" msgstr "(0) výchozí pohyb k cíli" -#: src/localplayer.cpp:1963 +#: src/localplayer.cpp:1965 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "(1) pohyb k cíli do vzdálenosti 1" -#: src/localplayer.cpp:1964 +#: src/localplayer.cpp:1966 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "(2) pohyb k cíli do vzdálenosti 2" -#: src/localplayer.cpp:1965 +#: src/localplayer.cpp:1967 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "(3) pohyb k cíli do vzdálenosti 3" -#: src/localplayer.cpp:1966 +#: src/localplayer.cpp:1968 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "(5) pohyb k cíli do vzdálenosti 5" -#: src/localplayer.cpp:1967 +#: src/localplayer.cpp:1969 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "(7) pohyb k cíli do vzdálenosti 7" -#: src/localplayer.cpp:1968 +#: src/localplayer.cpp:1970 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "(A) pohyb k cíli na útočný dosah" -#: src/localplayer.cpp:1969 +#: src/localplayer.cpp:1971 msgid "(a) archer attack range" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1970 +#: src/localplayer.cpp:1972 msgid "(B) moves to target in attack range - 1" msgstr "(B) jdi na útočnou vzdálenost -1" -#: src/localplayer.cpp:1971 +#: src/localplayer.cpp:1973 msgid "(?) move to target" msgstr "(?) pohyb k cíli" -#: src/localplayer.cpp:1990 +#: src/localplayer.cpp:1992 msgid "(D) default follow" msgstr "(D) výchozí následování" -#: src/localplayer.cpp:1991 +#: src/localplayer.cpp:1993 msgid "(R) relative follow" msgstr "(R) relativní následování" -#: src/localplayer.cpp:1992 +#: src/localplayer.cpp:1994 msgid "(M) mirror follow" msgstr "(M) zrcadlené následování" -#: src/localplayer.cpp:1993 +#: src/localplayer.cpp:1995 msgid "(P) pet follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1994 +#: src/localplayer.cpp:1996 msgid "(?) unknown follow" msgstr "(?) neznámé následování" -#: src/localplayer.cpp:2013 src/localplayer.cpp:2017 src/localplayer.cpp:2040 +#: src/localplayer.cpp:2015 src/localplayer.cpp:2019 src/localplayer.cpp:2042 msgid "(?) attack" msgstr "(?) útok" -#: src/localplayer.cpp:2014 src/localplayer.cpp:2036 +#: src/localplayer.cpp:2016 src/localplayer.cpp:2038 msgid "(D) default attack" msgstr "(D) výchozí útok" -#: src/localplayer.cpp:2015 +#: src/localplayer.cpp:2017 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "(s) přepínat útok bez štítu" -#: src/localplayer.cpp:2016 +#: src/localplayer.cpp:2018 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "(S) přepínat útok se štítem" -#: src/localplayer.cpp:2037 +#: src/localplayer.cpp:2039 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) jdi a útoč" -#: src/localplayer.cpp:2038 +#: src/localplayer.cpp:2040 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "(A) jdi, útoč, sbírej" -#: src/localplayer.cpp:2039 +#: src/localplayer.cpp:2041 msgid "(d) without auto attack" msgstr "(d) bez automatického útoku" -#: src/localplayer.cpp:2091 +#: src/localplayer.cpp:2093 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "(S) malý sběr 1x1 pole" -#: src/localplayer.cpp:2092 +#: src/localplayer.cpp:2094 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "(D) výchozí sběr 2x1 pole" -#: src/localplayer.cpp:2093 +#: src/localplayer.cpp:2095 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "(F) sběr před 2x3 pole" -#: src/localplayer.cpp:2094 +#: src/localplayer.cpp:2096 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "(3) sběr 3x3 pole" -#: src/localplayer.cpp:2095 +#: src/localplayer.cpp:2097 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "(g) jdi a seber do vzdálenosti 4" -#: src/localplayer.cpp:2096 +#: src/localplayer.cpp:2098 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "(G) jdi a seber do vzdálenosti 8" -#: src/localplayer.cpp:2097 +#: src/localplayer.cpp:2099 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "(A) jdi a seber do max. vzdálenosti" -#: src/localplayer.cpp:2098 +#: src/localplayer.cpp:2100 msgid "(?) pick up" msgstr "(?) sběr" -#: src/localplayer.cpp:2111 +#: src/localplayer.cpp:2113 msgid "(N) normal map view" msgstr "(N) Normální zobrazení mapy" -#: src/localplayer.cpp:2112 +#: src/localplayer.cpp:2114 msgid "(D) debug map view" msgstr "(D) debug zobrazení mapy" -#: src/localplayer.cpp:2113 +#: src/localplayer.cpp:2115 msgid "(u) ultra map view" msgstr "(u) ultra zobrazení mapy" -#: src/localplayer.cpp:2114 +#: src/localplayer.cpp:2116 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "(U) ultra zobrazení mapy 2" -#: src/localplayer.cpp:2115 +#: src/localplayer.cpp:2117 msgid "(e) empty map view" msgstr "(e) zobrazen prázdné mapy" -#: src/localplayer.cpp:2116 +#: src/localplayer.cpp:2118 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) zobrazení černobílé mapy" -#: src/localplayer.cpp:2135 +#: src/localplayer.cpp:2137 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) použij #flar pro magický útok" -#: src/localplayer.cpp:2136 +#: src/localplayer.cpp:2138 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) použij #chiza pro magický útok" -#: src/localplayer.cpp:2137 +#: src/localplayer.cpp:2139 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) použij #ingrav pro magický útok" -#: src/localplayer.cpp:2138 +#: src/localplayer.cpp:2140 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) použij #frillyar pro magický útok" -#: src/localplayer.cpp:2139 +#: src/localplayer.cpp:2141 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) použij #upmarmu pro magický útok" -#: src/localplayer.cpp:2140 +#: src/localplayer.cpp:2142 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) magický útok attack" -#: src/localplayer.cpp:2159 +#: src/localplayer.cpp:2161 msgid "(a) attack all players" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2160 +#: src/localplayer.cpp:2162 msgid "(f) attack all except friends" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2161 +#: src/localplayer.cpp:2163 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2162 +#: src/localplayer.cpp:2164 msgid "(d) don't attack players" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2163 +#: src/localplayer.cpp:2165 msgid "(?) pvp attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2182 +#: src/localplayer.cpp:2184 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) výchozí imitace" -#: src/localplayer.cpp:2183 +#: src/localplayer.cpp:2185 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) imitace výstroje" -#: src/localplayer.cpp:2184 +#: src/localplayer.cpp:2186 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) imitace" -#: src/localplayer.cpp:2212 +#: src/localplayer.cpp:2214 msgid "Away" msgstr "Pryč" -#: src/localplayer.cpp:2232 +#: src/localplayer.cpp:2234 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) u počítače" -#: src/localplayer.cpp:2233 +#: src/localplayer.cpp:2235 msgid "(A) away" msgstr "(A) pryč (away)" -#: src/localplayer.cpp:2234 src/localplayer.cpp:2249 +#: src/localplayer.cpp:2236 src/localplayer.cpp:2251 msgid "(?) away" msgstr "(?) away" -#: src/localplayer.cpp:2247 +#: src/localplayer.cpp:2249 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) mód herní kamery" -#: src/localplayer.cpp:2248 +#: src/localplayer.cpp:2250 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) mód volné kamery" -#: src/localplayer.cpp:2273 +#: src/localplayer.cpp:2275 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "Modifikátory hry jsou zapnuty" -#: src/localplayer.cpp:2274 +#: src/localplayer.cpp:2276 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "Modifikátory hry jsou vypnuty" -#: src/localplayer.cpp:2275 +#: src/localplayer.cpp:2277 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3805 +#: src/localplayer.cpp:3836 msgid "Follow: " msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3807 src/localplayer.cpp:3822 +#: src/localplayer.cpp:3838 src/localplayer.cpp:3853 msgid "Follow canceled" msgstr "Následování zrušeno." -#: src/localplayer.cpp:3814 +#: src/localplayer.cpp:3845 msgid "Imitation: " msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3816 src/localplayer.cpp:3824 +#: src/localplayer.cpp:3847 src/localplayer.cpp:3855 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitace zrušena." -#: src/localplayer.cpp:4181 +#: src/localplayer.cpp:4212 msgid "You see " msgstr "Vidíte " @@ -5454,7 +5467,7 @@ msgstr "Stav sdílení zkušeností neznámý." msgid "Failed to use item." msgstr "Pokus o použití předmětu selhal." -#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:569 +#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:568 msgid "Unable to equip." msgstr "Nelze vybavit." @@ -6035,19 +6048,19 @@ msgstr "" msgid "Trade completed." msgstr "" -#: src/playerrelations.cpp:489 +#: src/playerrelations.cpp:476 msgid "Print '...'" msgstr "" -#: src/playerrelations.cpp:511 +#: src/playerrelations.cpp:498 msgid "Blink name" msgstr "" -#: src/playerrelations.cpp:556 +#: src/playerrelations.cpp:543 msgid "Floating '...' bubble" msgstr "" -#: src/playerrelations.cpp:559 +#: src/playerrelations.cpp:546 msgid "Floating bubble" msgstr "" |