summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po223
1 files changed, 126 insertions, 97 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index a4a1800c4..f61921cac 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-25 03:06+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-25 00:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-28 15:55+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-27 18:47+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/language/"
"cs/)\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Ignorovat příchozí žádosti o obchodování"
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Akceptovat příchozí žádosti o obchodování"
-#: src/actorspritemanager.cpp:1163
+#: src/actorspritemanager.cpp:1164
msgid "Visible on map"
msgstr "Viditelný na mapě"
@@ -55,47 +55,47 @@ msgstr ""
msgid "I"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1008 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:105
+#: src/client.cpp:1012 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:105
msgid "Setup"
msgstr "Nastavení"
-#: src/client.cpp:1015 src/gui/setup_perfomance.cpp:47
+#: src/client.cpp:1019 src/gui/setup_perfomance.cpp:47
msgid "Perfomance"
msgstr "Výkon"
-#: src/client.cpp:1020 src/gui/setup_video.cpp:237
+#: src/client.cpp:1024 src/gui/setup_video.cpp:237
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: src/client.cpp:1025
+#: src/client.cpp:1029
msgid "Themes"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1111
+#: src/client.cpp:1115
msgid "Connecting to server"
msgstr "Připojuji se k serveru"
-#: src/client.cpp:1149
+#: src/client.cpp:1153
msgid "Logging in"
msgstr "Přihlašuji se"
-#: src/client.cpp:1183
+#: src/client.cpp:1187
msgid "Entering game world"
msgstr "Vstupuji do herního světa"
-#: src/client.cpp:1287
+#: src/client.cpp:1291
msgid "Requesting characters"
msgstr "Požaduji postavy"
-#: src/client.cpp:1322
+#: src/client.cpp:1326
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Připojuji se k hernímu serveru"
-#: src/client.cpp:1332
+#: src/client.cpp:1336
msgid "Changing game servers"
msgstr "Zaměňuji herní servery"
-#: src/client.cpp:1375 src/client.cpp:1383 src/client.cpp:1518
+#: src/client.cpp:1379 src/client.cpp:1387 src/client.cpp:1522
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:281 src/gui/charselectdialog.cpp:271
#: src/gui/editserverdialog.cpp:176 src/gui/register.cpp:239
@@ -105,50 +105,50 @@ msgstr "Zaměňuji herní servery"
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: src/client.cpp:1393
+#: src/client.cpp:1397
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Požaduji registrační detaily"
-#: src/client.cpp:1419
+#: src/client.cpp:1423
msgid "Password Change"
msgstr "Změna hesla"
-#: src/client.cpp:1420
+#: src/client.cpp:1424
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Heslo úspěšně změněno!"
-#: src/client.cpp:1439
+#: src/client.cpp:1443
msgid "Email Change"
msgstr "Změna emailu"
-#: src/client.cpp:1440
+#: src/client.cpp:1444
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "Email úspěšně změněn!"
-#: src/client.cpp:1460
+#: src/client.cpp:1464
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Zrušení registrace úspěšné"
-#: src/client.cpp:1461
+#: src/client.cpp:1465
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Nashledanou, vraťte se kdykoli..."
-#: src/client.cpp:1680 src/client.cpp:1713 src/client.cpp:1728
-#: src/client.cpp:2164 src/client.cpp:2171
+#: src/client.cpp:1688 src/client.cpp:1721 src/client.cpp:1736
+#: src/client.cpp:2172 src/client.cpp:2179
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1871
+#: src/client.cpp:1879
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s"
msgstr "Neplatný host updatů: %s"
-#: src/client.cpp:1905 src/client.cpp:1911
+#: src/client.cpp:1913 src/client.cpp:1919
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "Chyba při vytváření adresáře s updaty!"
-#: src/client.cpp:1932
+#: src/client.cpp:1940
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "Chyba: %s neexistuje a nelze ho vytvořit. Ukončuji."
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Žena"
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:129 src/gui/register.cpp:103
#: src/gui/setupactiondata.h:1475 src/gui/setupactiondata.h:1548
#: src/gui/setup_audio.cpp:120 src/gui/setup_chat.cpp:128
-#: src/gui/setup_other.cpp:193 src/gui/setup_visual.cpp:96
+#: src/gui/setup_other.cpp:203 src/gui/setup_visual.cpp:96
msgid "Other"
msgstr "Ostatní"
@@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "Chat"
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "Přítomno: %s; %d hráčů je přítomno."
-#: src/gui/chatwindow.cpp:1089
+#: src/gui/chatwindow.cpp:1090
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Šeptání pro %s: %s"
@@ -809,28 +809,28 @@ msgstr "Cíl"
msgid "Net"
msgstr "Síť"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:222
-#: src/gui/debugwindow.cpp:251
+#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:224
+#: src/gui/debugwindow.cpp:253
msgid "Music:"
msgstr "Hudba:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:148 src/gui/debugwindow.cpp:226
-#: src/gui/debugwindow.cpp:253
+#: src/gui/debugwindow.cpp:148 src/gui/debugwindow.cpp:228
+#: src/gui/debugwindow.cpp:255
msgid "Map:"
msgstr "Mapa:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:149 src/gui/debugwindow.cpp:224
-#: src/gui/debugwindow.cpp:252
+#: src/gui/debugwindow.cpp:149 src/gui/debugwindow.cpp:226
+#: src/gui/debugwindow.cpp:254
msgid "Minimap:"
msgstr "Minimapa:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:150 src/gui/debugwindow.cpp:220
-#: src/gui/debugwindow.cpp:249
+#: src/gui/debugwindow.cpp:150 src/gui/debugwindow.cpp:222
+#: src/gui/debugwindow.cpp:251
msgid "Cursor:"
msgstr "Kurzor:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:151 src/gui/debugwindow.cpp:203
-#: src/gui/debugwindow.cpp:208
+#: src/gui/debugwindow.cpp:151 src/gui/debugwindow.cpp:205
+#: src/gui/debugwindow.cpp:210
msgid "Player Position:"
msgstr "Pozice hráče:"
@@ -838,8 +838,8 @@ msgstr "Pozice hráče:"
msgid "Particle count:"
msgstr "Počet částic:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:156 src/gui/debugwindow.cpp:237
-#: src/gui/debugwindow.cpp:256
+#: src/gui/debugwindow.cpp:156 src/gui/debugwindow.cpp:239
+#: src/gui/debugwindow.cpp:258
msgid "Map actors count:"
msgstr ""
@@ -863,85 +863,90 @@ msgstr ""
msgid "%d FPS"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:190 src/gui/debugwindow.cpp:242
+#: src/gui/debugwindow.cpp:179 src/gui/debugwindow.cpp:265
+#, c-format
+msgid "%d LPS"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/debugwindow.cpp:192 src/gui/debugwindow.cpp:244
msgid "Textures count:"
msgstr "Počet textur:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:233
+#: src/gui/debugwindow.cpp:235
#, c-format
msgid "Particle count: %d"
msgstr "poet částic: %d"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:270 src/gui/debugwindow.cpp:303
-#: src/gui/debugwindow.cpp:350
+#: src/gui/debugwindow.cpp:273 src/gui/debugwindow.cpp:306
+#: src/gui/debugwindow.cpp:353
msgid "Target:"
msgstr "Cíl:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:271 src/gui/debugwindow.cpp:308
-#: src/gui/debugwindow.cpp:351
+#: src/gui/debugwindow.cpp:274 src/gui/debugwindow.cpp:311
+#: src/gui/debugwindow.cpp:354
msgid "Target Id:"
msgstr "Id cíle:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:272
+#: src/gui/debugwindow.cpp:275
msgid "Target level:"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:273 src/gui/debugwindow.cpp:321
+#: src/gui/debugwindow.cpp:276 src/gui/debugwindow.cpp:324
msgid "Target race:"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:274
+#: src/gui/debugwindow.cpp:277
msgid "Target party:"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:275
+#: src/gui/debugwindow.cpp:278
msgid "Target guild:"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:276 src/gui/debugwindow.cpp:340
-#: src/gui/debugwindow.cpp:345 src/gui/debugwindow.cpp:355
+#: src/gui/debugwindow.cpp:279 src/gui/debugwindow.cpp:343
+#: src/gui/debugwindow.cpp:348 src/gui/debugwindow.cpp:358
msgid "Attack delay:"
msgstr "Prodleva útoku:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:277 src/gui/debugwindow.cpp:330
-#: src/gui/debugwindow.cpp:356
+#: src/gui/debugwindow.cpp:280 src/gui/debugwindow.cpp:333
+#: src/gui/debugwindow.cpp:359
msgid "Minimal hit:"
msgstr "Minimální zásah:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:278 src/gui/debugwindow.cpp:332
-#: src/gui/debugwindow.cpp:357
+#: src/gui/debugwindow.cpp:281 src/gui/debugwindow.cpp:335
+#: src/gui/debugwindow.cpp:360
msgid "Maximum hit:"
msgstr "Maximální zásah:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:279 src/gui/debugwindow.cpp:334
-#: src/gui/debugwindow.cpp:358
+#: src/gui/debugwindow.cpp:282 src/gui/debugwindow.cpp:337
+#: src/gui/debugwindow.cpp:361
msgid "Critical hit:"
msgstr "Kritický zásah:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:312 src/gui/debugwindow.cpp:317
-#: src/gui/debugwindow.cpp:352
+#: src/gui/debugwindow.cpp:315 src/gui/debugwindow.cpp:320
+#: src/gui/debugwindow.cpp:355
msgid "Target Level:"
msgstr "Úroveň cíle:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:323 src/gui/debugwindow.cpp:353
+#: src/gui/debugwindow.cpp:326 src/gui/debugwindow.cpp:356
msgid "Target Party:"
msgstr "Parta cíle:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:326 src/gui/debugwindow.cpp:354
+#: src/gui/debugwindow.cpp:329 src/gui/debugwindow.cpp:357
msgid "Target Guild:"
msgstr "Gilda cíle:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:392 src/gui/debugwindow.cpp:397
+#: src/gui/debugwindow.cpp:395 src/gui/debugwindow.cpp:400
#, c-format
msgid "Ping: %s ms"
msgstr "Ping: %s ms"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:400
+#: src/gui/debugwindow.cpp:403
#, c-format
msgid "In: %d bytes/s"
msgstr "Příchozí: %d bytes/s"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:402
+#: src/gui/debugwindow.cpp:405
#, c-format
msgid "Out: %d bytes/s"
msgstr "Odchozí: %d bytes/s"
@@ -2358,7 +2363,7 @@ msgstr ""
msgid "Shortcuts"
msgstr "Zkratky"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1544 src/gui/setup_other.cpp:165
+#: src/gui/setupactiondata.h:1544 src/gui/setup_other.cpp:175
msgid "Windows"
msgstr ""
@@ -2657,11 +2662,11 @@ msgstr ""
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
-#: src/gui/setup_input.cpp:187
+#: src/gui/setup_input.cpp:193
msgid "Key Conflict(s) Detected."
msgstr "Kolize kláves detekovány."
-#: src/gui/setup_input.cpp:188
+#: src/gui/setup_input.cpp:194
#, c-format
msgid ""
"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in "
@@ -2670,7 +2675,7 @@ msgstr ""
"Konflikt klávesy \"%s\" a klávesy \"%s\". Vyřešte jej, neboť se hra může "
"chovat podivně."
-#: src/gui/setup_input.cpp:346
+#: src/gui/setup_input.cpp:351
msgid "unknown"
msgstr ""
@@ -2854,75 +2859,87 @@ msgstr "Zapnout podporu AuctionBot-a"
msgid "Enable guild bot support and disable native guild support"
msgstr "Zapnout podporu guild bota a vypnout nativní podporu gild"
+#: src/gui/setup_other.cpp:166
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
#: src/gui/setup_other.cpp:168
+msgid "Repeat delay"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_other.cpp:171
+msgid "Repeat interval"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_other.cpp:178
msgid "Always show"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:169
+#: src/gui/setup_other.cpp:179
msgid "Auto hide in small resolution"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:170
+#: src/gui/setup_other.cpp:180
msgid "Always auto hide"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:171
+#: src/gui/setup_other.cpp:181
msgid "Shortcut buttons"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:175
+#: src/gui/setup_other.cpp:185
msgid "Proxy server"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:178
+#: src/gui/setup_other.cpp:188
msgid "System proxy"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:179
+#: src/gui/setup_other.cpp:189
msgid "Direct connection"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:185
+#: src/gui/setup_other.cpp:195
msgid "SOCKS5 hostname"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:186
+#: src/gui/setup_other.cpp:196
msgid "Proxy type"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:189
+#: src/gui/setup_other.cpp:199
msgid "Proxy address:port"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:195
+#: src/gui/setup_other.cpp:205
msgid "Enable server side attack"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:198
+#: src/gui/setup_other.cpp:208
msgid "Enable bot checker"
msgstr "Zapnout ověřovač botů"
-#: src/gui/setup_other.cpp:201
+#: src/gui/setup_other.cpp:211
msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:205
+#: src/gui/setup_other.cpp:215
msgid "Enable debug log"
msgstr "Zapnout debug záznam"
-#: src/gui/setup_other.cpp:208
+#: src/gui/setup_other.cpp:218
msgid "Low traffic mode"
msgstr "Mód nízké síťvé náročnosti"
-#: src/gui/setup_other.cpp:211
+#: src/gui/setup_other.cpp:221
msgid "Hide shield sprite"
msgstr "Skrýt zobrazení štítu"
-#: src/gui/setup_other.cpp:215
+#: src/gui/setup_other.cpp:225
msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:219
+#: src/gui/setup_other.cpp:229
msgid "Show background"
msgstr "Zobrazit pozadí"
@@ -2962,18 +2979,30 @@ msgstr "Zobrazit objekty průhledné"
msgid "Enable reorder sprites."
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:82
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:83
msgid "Small memory (enable for lower memory usage)"
msgstr "Málo paměti (zapněte pro nízké využití paměti)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:85
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:86
msgid "Disable advanced beings caching (Software)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:88
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:89
msgid "Disable beings caching (Software)"
msgstr ""
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:93
+msgid "Different options (enable or disable can improve perfomance)"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:96
+msgid "Enable texture compression (fast OpenGL)"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:99
+msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)"
+msgstr ""
+
#: src/gui/setup_players.cpp:53
msgid "Show gender"
msgstr "Zobrazit pohlaví"
@@ -5380,35 +5409,35 @@ msgstr "nyní jste bývalý hráč."
msgid "You're pining for the fjords."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:342 src/net/ea/playerhandler.cpp:352
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:434
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:338 src/net/ea/playerhandler.cpp:348
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:430
msgid "Message"
msgstr "Zpráva"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:343
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:339
msgid ""
"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
msgstr "Nesete více než polovinu vaší váhy. Obnovování života nyní není možné."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:353
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:349
msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health."
msgstr "Nesete méně než polovinu vaší váhy. Obnovování života je nyní možné."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:459
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:455
#, c-format
msgid "You picked up %s."
msgstr "Sebral jste %s."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:465
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:461
#, c-format
msgid "You spent %s."
msgstr "utratil jste %s."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:511
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:507
msgid "Cannot raise skill!"
msgstr "Nelze zlepšit tuto dovednost!"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:629
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:625
msgid "Equip arrows first."
msgstr "nejdřív se vybavte šípy."