diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 1223 |
1 files changed, 734 insertions, 489 deletions
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-11 12:51+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-25 14:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-06 11:05+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/" @@ -39,8 +39,8 @@ msgstr "Soubor byl uploadován" #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: text dialog button #. TRANSLATORS: ok dialog button -#: src/actions/actions.cpp:148 src/client.cpp:1454 src/client.cpp:1481 -#: src/gamemodifiers.cpp:427 src/gui/dialogsmanager.cpp:158 +#: src/actions/actions.cpp:148 src/client.cpp:1462 src/client.cpp:1489 +#: src/gamemodifiers.cpp:439 src/gui/dialogsmanager.cpp:158 #: src/gui/dialogsmanager.cpp:174 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:164 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:312 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:343 @@ -51,18 +51,18 @@ msgstr "Soubor byl uploadován" #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:167 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:157 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:380 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:279 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:321 src/gui/windows/editdialog.cpp:49 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:278 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:320 src/gui/windows/editdialog.cpp:49 #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:59 #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:217 #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:167 src/gui/windows/quitdialog.cpp:68 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:243 src/gui/windows/socialwindow.cpp:507 #: src/gui/windows/textdialog.cpp:48 src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:146 #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:143 src/net/ea/charserverhandler.cpp:162 -#: src/net/ea/gamehandler.cpp:83 src/net/eathena/charserverhandler.cpp:593 -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:623 -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:653 -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:535 +#: src/net/ea/gamehandler.cpp:83 src/net/eathena/charserverhandler.cpp:594 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:624 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:654 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:523 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -301,31 +301,36 @@ msgstr "Ignorovat příchozí žádosti o obchodování" msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Akceptovat příchozí žádosti o obchodování" +#. TRANSLATORS: quick tab in settings +#: src/actions/windows.cpp:328 src/gui/widgets/tabs/setup_quick.cpp:45 +msgid "Quick" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: visible beings on map -#: src/actormanager.cpp:1359 +#: src/actormanager.cpp:1361 msgid "Visible on map" msgstr "Viditelný na mapě" #. TRANSLATORS: default race name -#: src/being/being.cpp:406 +#: src/being/being.cpp:418 msgid "Human" msgstr "Člověk" -#: src/being/being.cpp:578 +#: src/being/being.cpp:590 msgid "dodge" msgstr "uskočení" -#: src/being/being.cpp:578 +#: src/being/being.cpp:590 msgid "miss" msgstr "minutí" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:1942 src/gui/windows/whoisonline.cpp:865 +#: src/being/being.cpp:1973 src/gui/windows/whoisonline.cpp:865 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:1947 src/gui/windows/whoisonline.cpp:870 +#: src/being/being.cpp:1978 src/gui/windows/whoisonline.cpp:870 msgid "I" msgstr "I" @@ -336,53 +341,53 @@ msgid "You were killed by %s." msgstr "Byl jsi zabit %s." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:835 +#: src/being/localplayer.cpp:836 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Snažili jste se sebrat neexistující předmět." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:839 +#: src/being/localplayer.cpp:840 msgid "Item is too heavy." msgstr "Předmět je příliš těžký." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:843 +#: src/being/localplayer.cpp:844 msgid "Item is too far away." msgstr "Předmět je příliš daleko." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:847 +#: src/being/localplayer.cpp:848 msgid "Inventory is full." msgstr "Inventář je plný." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:851 +#: src/being/localplayer.cpp:852 msgid "Stack is too big." msgstr "Hromada je příliš velká." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:855 +#: src/being/localplayer.cpp:856 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Předmět patří někomu jinému." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:859 +#: src/being/localplayer.cpp:860 msgid "You can't pickup this amount of items." msgstr "Nemůžeš zvednout toto možství předmětů." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:863 +#: src/being/localplayer.cpp:864 msgid "Your item stack has max amount." msgstr "Tvůj počet předmětů dasáhl maxima." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:870 +#: src/being/localplayer.cpp:871 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Neznámý problém při pokusu sebrat předmět." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/being/localplayer.cpp:894 +#: src/being/localplayer.cpp:895 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." @@ -392,53 +397,53 @@ msgstr[2] "Sebral jsi %d [@@%d|%s@@]." #. TRANSLATORS: this is normal experience #. TRANSLATORS: get xp message -#: src/being/localplayer.cpp:1066 src/being/localplayer.cpp:1067 -#: src/being/localplayer.cpp:1093 +#: src/being/localplayer.cpp:1067 src/being/localplayer.cpp:1068 +#: src/being/localplayer.cpp:1094 msgid "xp" msgstr "zk" #. TRANSLATORS: this is job experience -#: src/being/localplayer.cpp:1071 src/being/localplayer.cpp:1077 -#: src/being/localplayer.cpp:1083 +#: src/being/localplayer.cpp:1072 src/being/localplayer.cpp:1078 +#: src/being/localplayer.cpp:1084 msgid "job" msgstr "práce" #. TRANSLATORS: get hp message -#: src/being/localplayer.cpp:1102 +#: src/being/localplayer.cpp:1103 msgid "hp" msgstr "" #. TRANSLATORS: get hp message -#: src/being/localplayer.cpp:1111 +#: src/being/localplayer.cpp:1112 msgid "mana" msgstr "" #. TRANSLATORS: follow command message -#: src/being/localplayer.cpp:2183 +#: src/being/localplayer.cpp:2184 #, c-format msgid "Follow: %s" msgstr "Nasledovat: %s" #. TRANSLATORS: follow command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2189 src/being/localplayer.cpp:2214 +#: src/being/localplayer.cpp:2190 src/being/localplayer.cpp:2215 msgid "Follow canceled" msgstr "Následování zrušeno." #. TRANSLATORS: imitate command message -#: src/being/localplayer.cpp:2199 +#: src/being/localplayer.cpp:2200 #, c-format msgid "Imitation: %s" msgstr "Imitace: %s" #. TRANSLATORS: imitate command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2205 src/being/localplayer.cpp:2219 +#: src/being/localplayer.cpp:2206 src/being/localplayer.cpp:2220 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitace zrušena." #. TRANSLATORS: wait player/monster message -#: src/being/localplayer.cpp:2569 +#: src/being/localplayer.cpp:2570 #, c-format msgid "You see %s" msgstr "Vidíš %s" @@ -448,8 +453,8 @@ msgstr "Vidíš %s" #. TRANSLATORS: add player to completle ignore list #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to ignore list -#: src/being/playerrelations.cpp:467 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2287 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2329 +#: src/being/playerrelations.cpp:467 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2296 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2338 msgid "Completely ignore" msgstr "Kompletně ignorovat" @@ -476,37 +481,37 @@ msgstr "Plovoucí bublina" #. TRANSLATORS: setup tab quick button #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: setup window name -#: src/client.cpp:907 src/gui/windowmenu.cpp:167 -#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:61 +#: src/client.cpp:910 src/gui/windowmenu.cpp:167 +#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:62 msgid "Setup" msgstr "Nastavení" #. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/client.cpp:910 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54 +#: src/client.cpp:913 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54 msgid "Performance" msgstr "Výkon" #. TRANSLATORS: video tab quick button #. TRANSLATORS: video settings tab name -#: src/client.cpp:913 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:107 +#: src/client.cpp:916 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:107 msgid "Video" msgstr "Video" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: theme settings tab name -#: src/client.cpp:916 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:122 +#: src/client.cpp:919 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:122 msgid "Theme" msgstr "Téma" #. TRANSLATORS: theme tab quick button -#: src/client.cpp:919 +#: src/client.cpp:922 msgid "About" msgstr "O ManaPlus" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: help window name -#: src/client.cpp:922 src/gui/windowmenu.cpp:72 +#: src/client.cpp:925 src/gui/windowmenu.cpp:72 #: src/gui/windows/helpwindow.cpp:53 msgid "Help" msgstr "Nápověda" @@ -522,43 +527,43 @@ msgstr "Nápověda" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: quests window button #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/client.cpp:926 src/client.cpp:1382 src/client.cpp:1396 -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:106 src/gui/popups/popupmenu.cpp:727 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:965 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:254 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:277 src/gui/windows/npcdialog.cpp:75 +#: src/client.cpp:929 src/client.cpp:1390 src/client.cpp:1404 +#: src/gui/dialogsmanager.cpp:106 src/gui/popups/popupmenu.cpp:732 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:970 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:256 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:279 src/gui/windows/npcdialog.cpp:75 #: src/gui/windows/npcdialog.cpp:113 src/gui/windows/questswindow.cpp:77 #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:111 msgid "Close" msgstr "Zavřít" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1052 +#: src/client.cpp:1060 msgid "Connecting to server" msgstr "Připojuji se k serveru" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1098 +#: src/client.cpp:1106 msgid "Logging in" msgstr "Přihlašuji se" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1141 +#: src/client.cpp:1149 msgid "Entering game world" msgstr "Vstupuji do herního světa" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1273 +#: src/client.cpp:1281 msgid "Requesting characters" msgstr "Vyžaduji postavy" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1313 +#: src/client.cpp:1321 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Připojuji se k hernímu serveru" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1325 +#: src/client.cpp:1333 msgid "Changing game servers" msgstr "Vyměňuji herní servery" @@ -574,54 +579,54 @@ msgstr "Vyměňuji herní servery" #. TRANSLATORS: info message #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: error message -#: src/client.cpp:1380 src/client.cpp:1394 src/client.cpp:1589 +#: src/client.cpp:1388 src/client.cpp:1402 src/client.cpp:1597 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:164 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:154 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:376 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:319 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:318 #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:212 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:243 #: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:143 #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:141 -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:576 -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:578 -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:651 -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:533 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:577 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:579 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:652 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:521 msgid "Error" msgstr "Chyba" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1409 +#: src/client.cpp:1417 msgid "Requesting registration details" msgstr "Požaduji registrační detaily" #. TRANSLATORS: password change message header -#: src/client.cpp:1450 +#: src/client.cpp:1458 msgid "Password Change" msgstr "Změna hesla" #. TRANSLATORS: password change message text -#: src/client.cpp:1452 +#: src/client.cpp:1460 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Heslo úspěšně změněno!" #. TRANSLATORS: email change message header -#: src/client.cpp:1477 +#: src/client.cpp:1485 msgid "Email Change" msgstr "Změna emailu" #. TRANSLATORS: email change message text -#: src/client.cpp:1479 +#: src/client.cpp:1487 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Email úspěšně změněn!" #. TRANSLATORS: unregister message header -#: src/client.cpp:1506 +#: src/client.cpp:1514 msgid "Unregister Successful" msgstr "Zrušení registrace úspěšné" #. TRANSLATORS: unregister message text -#: src/client.cpp:1508 +#: src/client.cpp:1516 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Nashledanou, vraťte se kdykoli..." @@ -661,411 +666,411 @@ msgid "dyecmd srcdyestring dstfile" msgstr "dyecmd srcdyestring dstfile" #. TRANSLATORS: chat tab header -#: src/game.cpp:252 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2138 +#: src/game.cpp:253 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2138 msgid "General" msgstr "Obecný" #. TRANSLATORS: chat tab header #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: debug window name -#: src/game.cpp:270 src/gui/windowmenu.cpp:154 +#: src/game.cpp:271 src/gui/windowmenu.cpp:154 #: src/gui/windows/debugwindow.cpp:42 msgid "Debug" msgstr "Debug" #. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:563 +#: src/game.cpp:564 #, c-format msgid "Screenshot saved as %s" msgstr "Snímek obrazovky uložen jako %s" #. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:573 +#: src/game.cpp:574 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Ukládání snímku obrazovky selhalo!" #. TRANSLATORS: error message text -#: src/game.cpp:660 +#: src/game.cpp:661 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "Spojení se serverem bylo ztraceno." #. TRANSLATORS: error message header -#: src/game.cpp:663 +#: src/game.cpp:664 msgid "Network Error" msgstr "Chyba sítě" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:145 +#: src/gamemodifiers.cpp:148 msgid "(D) default moves" msgstr "(D) výchozí pohyby" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:147 +#: src/gamemodifiers.cpp:150 msgid "(I) invert moves" msgstr "(I) invertované pohyby" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:149 +#: src/gamemodifiers.cpp:152 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "(c) pohyby s trochou šílených pohybů" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:151 +#: src/gamemodifiers.cpp:154 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "(C) pohyby s šílenými pohyby" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:153 +#: src/gamemodifiers.cpp:156 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "(d) dvojité normální + šílené" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:155 +#: src/gamemodifiers.cpp:158 msgid "(?) unknown move" msgstr "(?) neznámý pohyb" #. TRANSLATORS: crazy move type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:180 +#: src/gamemodifiers.cpp:183 #, c-format msgid "(%u) crazy move number %u" msgstr "(%u) šílené pohyby číslo %u" #. TRANSLATORS: crazy move type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:186 +#: src/gamemodifiers.cpp:189 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "(a) vlastní šílené pohyby" #. TRANSLATORS: crazy move type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:191 +#: src/gamemodifiers.cpp:194 msgid "(?) crazy move" msgstr "(?) šílené pohyby" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:198 +#: src/gamemodifiers.cpp:201 msgid "(0) default moves to target" msgstr "(0) výchozí pohyb k cíli" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:200 +#: src/gamemodifiers.cpp:203 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "(1) pohyb k cíli do vzdálenosti 1" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:202 +#: src/gamemodifiers.cpp:205 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "(2) pohyb k cíli do vzdálenosti 2" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:204 +#: src/gamemodifiers.cpp:207 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "(3) pohyb k cíli do vzdálenosti 3" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:206 +#: src/gamemodifiers.cpp:209 msgid "(4) moves to target in distance 4" msgstr "(4) pohyb k cíli do vzdálenosti 4" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:208 +#: src/gamemodifiers.cpp:211 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "(5) pohyb k cíli do vzdálenosti 5" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:210 +#: src/gamemodifiers.cpp:213 msgid "(6) moves to target in distance 6" msgstr "(6) pohyb k cíli do vzdálenosti 6" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:212 +#: src/gamemodifiers.cpp:215 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "(7) pohyb k cíli do vzdálenosti 7" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:214 +#: src/gamemodifiers.cpp:217 msgid "(8) moves to target in distance 8" msgstr "(8) pohyb k cíli do vzdálenosti 8" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:216 +#: src/gamemodifiers.cpp:219 msgid "(9) moves to target in distance 9" msgstr "(9) pohyb k cíli do vzdálenosti 9" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:218 +#: src/gamemodifiers.cpp:221 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "(A) pohyb k cíli na útočný dosah" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:220 +#: src/gamemodifiers.cpp:223 msgid "(a) archer attack range" msgstr "(a) dosah útoku lučštníka" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:222 +#: src/gamemodifiers.cpp:225 msgid "(B) moves to target in attack range - 1" msgstr "(B) jdi na útočnou vzdálenost -1" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:224 +#: src/gamemodifiers.cpp:227 msgid "(?) move to target" msgstr "(?) pohyb k cíli" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:230 +#: src/gamemodifiers.cpp:233 msgid "(D) default follow" msgstr "(D) výchozí následování" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:232 +#: src/gamemodifiers.cpp:235 msgid "(R) relative follow" msgstr "(R) relativní následování" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:234 +#: src/gamemodifiers.cpp:237 msgid "(M) mirror follow" msgstr "(M) zrcadlené následování" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:236 +#: src/gamemodifiers.cpp:239 msgid "(P) pet follow" msgstr "(P) následování mazlíčka" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:238 +#: src/gamemodifiers.cpp:241 msgid "(?) unknown follow" msgstr "(?) neznámé následování" #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:244 src/gamemodifiers.cpp:252 -#: src/gamemodifiers.cpp:266 +#: src/gamemodifiers.cpp:247 src/gamemodifiers.cpp:255 +#: src/gamemodifiers.cpp:269 msgid "(?) attack" msgstr "(?) útok" #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:246 src/gamemodifiers.cpp:258 +#: src/gamemodifiers.cpp:249 src/gamemodifiers.cpp:261 msgid "(D) default attack" msgstr "(D) výchozí útok" #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:248 +#: src/gamemodifiers.cpp:251 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "(s) přepínat útok bez štítu" #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:250 +#: src/gamemodifiers.cpp:253 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "(S) přepínat útok se štítem" #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:260 +#: src/gamemodifiers.cpp:263 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) jdi a útoč" #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:262 +#: src/gamemodifiers.cpp:265 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "(A) jdi, útoč, sbírej" #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:264 +#: src/gamemodifiers.cpp:267 msgid "(d) without auto attack" msgstr "(d) bez automatického útoku" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:299 +#: src/gamemodifiers.cpp:303 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "(S) malý sběr 1x1 pole" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:301 +#: src/gamemodifiers.cpp:305 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "(D) výchozí sběr 2x1 pole" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:303 +#: src/gamemodifiers.cpp:307 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "(F) sběr přes 2x3 pole" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:305 +#: src/gamemodifiers.cpp:309 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "(3) sběr 3x3 pole" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:307 +#: src/gamemodifiers.cpp:311 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "(g) jdi a seber do vzdálenosti 4" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:309 +#: src/gamemodifiers.cpp:313 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "(G) jdi a seber do vzdálenosti 8" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:311 +#: src/gamemodifiers.cpp:315 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "(A) jdi a seber do max. vzdálenosti" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:313 +#: src/gamemodifiers.cpp:317 msgid "(?) pick up" msgstr "(?) sběr" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:319 +#: src/gamemodifiers.cpp:323 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) použij #flar pro magický útok" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:321 +#: src/gamemodifiers.cpp:325 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) použij #chiza pro magický útok" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:323 +#: src/gamemodifiers.cpp:327 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) použij #ingrav pro magický útok" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:325 +#: src/gamemodifiers.cpp:329 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) použij #frillyar pro magický útok" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:327 +#: src/gamemodifiers.cpp:331 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) použij #upmarmu pro magický útok" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:329 +#: src/gamemodifiers.cpp:333 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) magický útok attack" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:335 +#: src/gamemodifiers.cpp:339 msgid "(a) attack all players" msgstr "(a) útoč na všecky hráče" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:337 +#: src/gamemodifiers.cpp:341 msgid "(f) attack all except friends" msgstr "(f) útočit na všecky krom přátel" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:339 +#: src/gamemodifiers.cpp:343 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "(b) útoč na ty se špatnými vztahy" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:341 +#: src/gamemodifiers.cpp:345 msgid "(d) don't attack players" msgstr "(d) neútočit na hráče" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:343 +#: src/gamemodifiers.cpp:347 msgid "(?) pvp attack" msgstr "(?) útok hráče proti hráči" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:349 +#: src/gamemodifiers.cpp:353 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) výchozí imitace" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:351 +#: src/gamemodifiers.cpp:355 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) imitace výstroje" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:353 +#: src/gamemodifiers.cpp:357 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) imitace" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:359 +#: src/gamemodifiers.cpp:363 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "Modifikátory hry jsou zapnuty" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:361 +#: src/gamemodifiers.cpp:365 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "Modifikátory hry jsou vypnuty" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:363 +#: src/gamemodifiers.cpp:367 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "Modifikátory hry nejsou známy" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:376 +#: src/gamemodifiers.cpp:381 msgid "(N) normal map view" msgstr "(N) Normální zobrazení mapy" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:378 +#: src/gamemodifiers.cpp:383 msgid "(D) debug map view" msgstr "(D) debug zobrazení mapy" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:380 +#: src/gamemodifiers.cpp:385 msgid "(u) ultra map view" msgstr "(u) ultra zobrazení mapy" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:382 +#: src/gamemodifiers.cpp:387 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "(U) ultra zobrazení mapy 2" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:384 +#: src/gamemodifiers.cpp:389 msgid "(e) empty map view with collision" msgstr "(e) prázdná mapa s kolizní vrstvou" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:386 +#: src/gamemodifiers.cpp:391 msgid "(E) empty map view" msgstr "(E) prázdná mapa" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:388 +#: src/gamemodifiers.cpp:393 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) zobrazení černobílé mapy" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:390 +#: src/gamemodifiers.cpp:395 msgid "(?) map view" msgstr "(?) zobrazení mapy" #. TRANSLATORS: away type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:396 +#: src/gamemodifiers.cpp:407 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) u počítače" #. TRANSLATORS: away type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:398 +#: src/gamemodifiers.cpp:409 msgid "(A) away" msgstr "(A) pryč (away)" #. TRANSLATORS: away type in status bar #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:400 src/gamemodifiers.cpp:454 +#: src/gamemodifiers.cpp:411 src/gamemodifiers.cpp:466 msgid "(?) away" msgstr "(?) away" #. TRANSLATORS: away message box header -#: src/gamemodifiers.cpp:424 +#: src/gamemodifiers.cpp:436 msgid "Away" msgstr "Pryč" #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:450 +#: src/gamemodifiers.cpp:462 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) mód herní kamery" #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:452 +#: src/gamemodifiers.cpp:464 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) mód volné kamery" @@ -1083,7 +1088,7 @@ msgstr "Zpráva" #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: revive player -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:130 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2613 +#: src/gui/dialogsmanager.cpp:130 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2624 msgid "Revive" msgstr "Oživ" @@ -1267,8 +1272,8 @@ msgstr "Maximální (23)" #. TRANSLATORS: language #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/models/langlistmodel.h:45 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1990 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2068 src/gui/widgets/tabs/socialtabbase.h:46 +#: src/gui/models/langlistmodel.h:45 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1999 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2077 src/gui/widgets/tabs/socialtabbase.h:46 msgid "(default)" msgstr "(výchozí)" @@ -1524,25 +1529,25 @@ msgid "Pvp rank: %u" msgstr "PVP hodnost: %u" #. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:257 +#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:258 #, c-format msgid "Buy shop: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:272 +#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:275 #, c-format msgid "Sell shop: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:286 +#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:290 #, c-format msgid "Comment: %s" msgstr "Komentář: %s" #. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:300 +#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:304 #, c-format msgid "Chat room: %s" msgstr "" @@ -1572,20 +1577,20 @@ msgstr "Vytvořit partu" #. TRANSLATORS: unregister dialog. button. #. TRANSLATORS: updater window button #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/popups/createpartypopup.h:53 src/gui/popups/popupmenu.cpp:374 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:441 src/gui/popups/popupmenu.cpp:542 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:589 src/gui/popups/popupmenu.cpp:624 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:655 src/gui/popups/popupmenu.cpp:680 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:705 src/gui/popups/popupmenu.cpp:894 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:921 src/gui/popups/popupmenu.cpp:954 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1732 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1768 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1818 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1860 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1901 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1969 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2047 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2081 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2107 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2128 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2149 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2174 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2191 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2505 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2670 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:75 +#: src/gui/popups/createpartypopup.h:53 src/gui/popups/popupmenu.cpp:379 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:446 src/gui/popups/popupmenu.cpp:547 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:594 src/gui/popups/popupmenu.cpp:629 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:660 src/gui/popups/popupmenu.cpp:685 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:710 src/gui/popups/popupmenu.cpp:899 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:926 src/gui/popups/popupmenu.cpp:959 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1739 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1775 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1825 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1867 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1908 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1978 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2056 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2090 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2116 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2137 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2158 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2183 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2200 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2516 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2681 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:75 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:55 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:57 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:122 @@ -1593,7 +1598,7 @@ msgstr "Vytvořit partu" #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:61 #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:169 #: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:70 src/gui/windows/quitdialog.cpp:70 -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:65 src/gui/windows/setupwindow.cpp:94 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:65 src/gui/windows/setupwindow.cpp:96 #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:86 src/gui/windows/textdialog.cpp:55 #: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:54 #: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:190 src/input/pages/gui.cpp:105 @@ -1610,8 +1615,8 @@ msgstr "Váha: %s" #. TRANSLATORS: trade with player #. TRANSLATORS: trade chat tab name #. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:156 src/gui/popups/popupmenu.cpp:800 -#: src/gui/widgets/tabs/chat/tradetab.cpp:39 src/inventory.cpp:319 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:156 src/gui/popups/popupmenu.cpp:805 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/tradetab.cpp:39 src/inventory.cpp:321 msgid "Trade" msgstr "Obchod" @@ -1625,8 +1630,8 @@ msgstr "Obchod" #. TRANSLATORS: bot checker window table header #. TRANSLATORS: input action name #. TRANSLATORS: player stat -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:159 src/gui/popups/popupmenu.cpp:277 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:803 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:116 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:159 src/gui/popups/popupmenu.cpp:281 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:808 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:116 #: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:88 src/input/pages/basic.cpp:42 #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:401 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:358 msgid "Attack" @@ -1634,35 +1639,35 @@ msgstr "Útok" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: send whisper to player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:162 src/gui/popups/popupmenu.cpp:252 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:462 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:162 src/gui/popups/popupmenu.cpp:254 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:467 msgid "Whisper" msgstr "Šeptat" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: heal player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:168 src/gui/popups/popupmenu.cpp:807 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:168 src/gui/popups/popupmenu.cpp:812 msgid "Heal" msgstr "Vyléčit" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: kick player from guild #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:188 src/gui/popups/popupmenu.cpp:204 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:511 src/gui/popups/popupmenu.cpp:835 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:516 src/gui/popups/popupmenu.cpp:840 msgid "Kick from guild" msgstr "Vykopnout z gildy" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: change player position in guild #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:195 src/gui/popups/popupmenu.cpp:211 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:518 src/gui/popups/popupmenu.cpp:842 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:523 src/gui/popups/popupmenu.cpp:847 msgid "Change pos in guild" msgstr "Změnit pozici v gildě" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: invite player to guild -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:224 src/gui/popups/popupmenu.cpp:530 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:856 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:224 src/gui/popups/popupmenu.cpp:535 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:861 msgid "Invite to guild" msgstr "Pozvat do gildy" @@ -1686,9 +1691,9 @@ msgstr "Vyhladit" #. TRANSLATORS: move to player location #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: bot checker window table header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:234 src/gui/popups/popupmenu.cpp:265 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:492 src/gui/popups/popupmenu.cpp:648 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:814 src/gui/popups/popupmenu.cpp:879 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:234 src/gui/popups/popupmenu.cpp:267 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:497 src/gui/popups/popupmenu.cpp:653 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:819 src/gui/popups/popupmenu.cpp:884 #: src/gui/setupinputpages.cpp:45 src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:92 msgid "Move" msgstr "Jdi sem" @@ -1697,7 +1702,7 @@ msgstr "Jdi sem" #. TRANSLATORS: talk with npc #. TRANSLATORS: bot checker window table header #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:246 src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:90 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:248 src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:90 #: src/input/pages/basic.cpp:90 src/resources/db/npcdb.cpp:146 msgid "Talk" msgstr "Promluv" @@ -1710,7 +1715,7 @@ msgstr "Promluv" #. TRANSLATORS: shop window button #. TRANSLATORS: shop window tab name #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:256 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2359 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:258 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2368 #: src/gui/windows/buydialog.cpp:191 src/gui/windows/buydialog.cpp:207 #: src/gui/windows/buydialog.cpp:268 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:71 #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:168 src/input/pages/basic.cpp:240 @@ -1727,7 +1732,7 @@ msgstr "Nákup" #. TRANSLATORS: shop window button #. TRANSLATORS: shop window tab name #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:259 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2371 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:261 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2380 #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:51 src/gui/widgets/selldialog.cpp:96 #: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:73 src/gui/windows/shopwindow.cpp:170 #: src/input/pages/basic.cpp:246 src/resources/db/npcdb.cpp:148 @@ -1738,26 +1743,26 @@ msgstr "Prodej" #. TRANSLATORS: add comment to npc #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add comment to player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:268 src/gui/popups/popupmenu.cpp:472 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2467 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:270 src/gui/popups/popupmenu.cpp:477 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2478 msgid "Add comment" msgstr "Přidat komentář" #. TRANSLATORS: remove monster from attack list #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:289 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:293 msgid "Remove from attack list" msgstr "Vyřadit ze seznamu útoku" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add monster to priotiry attack list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:296 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:300 msgid "Add to priority attack list" msgstr "Přidat do prioritního seznamu útoku" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add monster to attack list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:300 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:304 msgid "Add to attack list" msgstr "Přidat do seznamu útoku" @@ -1765,19 +1770,19 @@ msgstr "Přidat do seznamu útoku" #. TRANSLATORS: add monster to ignore list #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add item to pickup list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:304 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2487 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:308 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2498 msgid "Add to ignore list" msgstr "Vložit do seznamu ignorovaných" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: Mercenary move to master -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:313 src/gui/popups/popupmenu.cpp:324 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:318 src/gui/popups/popupmenu.cpp:329 msgid "Move to master" msgstr "Přesunout k veliteli" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: fire mercenary -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:317 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:322 msgid "Fire" msgstr "Oheň" @@ -1785,19 +1790,19 @@ msgstr "Oheň" #. TRANSLATORS: feed homunculus #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: feed pet -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:327 src/gui/popups/popupmenu.cpp:340 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:332 src/gui/popups/popupmenu.cpp:345 msgid "Feed" msgstr "Nakrmit" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: delete homunculus -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:331 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:336 msgid "Kill" msgstr "Zabít" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: pet drop loot -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:343 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:348 msgid "Drop loot" msgstr "Upustit kořist" @@ -1805,8 +1810,8 @@ msgstr "Upustit kořist" #. TRANSLATORS: pet unequip item #. TRANSLATORS: equipment window button #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:346 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:74 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:186 src/resources/itemtypemapdata.h:45 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:351 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:74 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:188 src/resources/itemtypemapdata.h:45 #: src/resources/itemtypemapdata.h:49 src/resources/itemtypemapdata.h:53 #: src/resources/itemtypemapdata.h:57 src/resources/itemtypemapdata.h:61 #: src/resources/itemtypemapdata.h:65 src/resources/itemtypemapdata.h:69 @@ -1821,14 +1826,14 @@ msgstr "Odebrat z vybavení" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: rename map item #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:350 src/gui/popups/popupmenu.cpp:609 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:355 src/gui/popups/popupmenu.cpp:614 #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:132 src/gui/windows/shopwindow.cpp:192 msgid "Rename" msgstr "Přejmenovat" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: pet return to egg -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:354 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:359 msgid "Return to egg" msgstr "Vrátit k vejci" @@ -1836,38 +1841,38 @@ msgstr "Vrátit k vejci" #. TRANSLATORS: add being name to chat #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player name to chat -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:369 src/gui/popups/popupmenu.cpp:538 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:374 src/gui/popups/popupmenu.cpp:543 msgid "Add name to chat" msgstr "Vložit jméno do chatu" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:418 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:38 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:423 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:38 msgid "Players" msgstr "Hráči" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: kick player from party -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:484 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2412 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2436 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:489 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2421 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2445 msgid "Kick from party" msgstr "Vykopnout z party" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: pickup item from ground -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:571 src/gui/popups/popupmenu.cpp:580 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:576 src/gui/popups/popupmenu.cpp:585 msgid "Pick up" msgstr "Sebrat" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add item name to chat -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:585 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1728 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1804 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1846 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:590 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1735 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1811 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1853 msgid "Add to chat" msgstr "Přidat do chatu" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:606 src/gui/popups/popupmenu.cpp:638 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:611 src/gui/popups/popupmenu.cpp:643 msgid "Map Item" msgstr "Označit na mapě" @@ -1877,20 +1882,20 @@ msgstr "Označit na mapě" #. TRANSLATORS: remove attack target #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove item from pickup filter -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:612 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2043 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2077 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:617 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2052 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2086 msgid "Remove" msgstr "Odebrat" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: warp to map item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:619 src/gui/popups/popupmenu.cpp:644 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:624 src/gui/popups/popupmenu.cpp:649 msgid "Warp" msgstr "Přesun" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: move camera to map item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:651 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:656 msgid "Move camera" msgstr "Přesunout kameru" @@ -1899,77 +1904,77 @@ msgstr "Přesunout kameru" #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: outfits button tooltip #. TRANSLATORS: outfits window name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:669 src/gui/setupinputpages.cpp:53 -#: src/gui/windowmenu.cpp:142 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:217 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:674 src/gui/setupinputpages.cpp:53 +#: src/gui/windowmenu.cpp:142 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:219 #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:55 msgid "Outfits" msgstr "Výstroje" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: clear selected outfit -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:672 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:677 msgid "Clear outfit" msgstr "Vyčistit výstroj" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:698 src/gui/windowmenu.cpp:126 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:703 src/gui/windowmenu.cpp:126 msgid "Spells" msgstr "Kouzla" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: edit selected spell -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:701 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:706 msgid "Edit spell" msgstr "Upravit kouzlo" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove all text from chat tab #. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:732 src/gui/windows/npcdialog.cpp:110 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:737 src/gui/windows/npcdialog.cpp:110 msgid "Clear" msgstr "Vymazat" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: disable chat tab highlight -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:739 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:744 msgid "Disable highlight" msgstr "Vypnout zvýrazňování" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: enable chat tab highlight -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:745 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:750 msgid "Enable highlight" msgstr "Zapnout zvýrazňování" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: do not remove player names from chat tab -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:751 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:756 msgid "Don't remove name" msgstr "Neodebírat jméno" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove player names from chat tab -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:757 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:762 msgid "Remove name" msgstr "Odebrat jméno" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:763 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:768 msgid "Enable away" msgstr "Zapnout \"away\"" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: disable away messages in chat tab -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:769 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:774 msgid "Disable away" msgstr "Vypnout \"away\"" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab #. TRANSLATORS: social window button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:776 src/gui/windows/socialwindow.cpp:83 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:781 src/gui/windows/socialwindow.cpp:83 msgid "Leave" msgstr "Opustit" @@ -1979,71 +1984,71 @@ msgstr "Opustit" #. TRANSLATORS: copy link to clipboard #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: copy npc text to clipboard -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:781 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2145 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2187 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:786 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2154 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2196 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopírovat do schránky" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:903 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:908 msgid "Change guild position" msgstr "Změň hodnost v guildě" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:948 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:953 msgid "window" msgstr "okno" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: unlock window -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:974 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:979 msgid "Unlock" msgstr "Odemknout" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: lock window -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:980 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:985 msgid "Lock" msgstr "Zamknout" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1028 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1033 msgid "Rename map sign " msgstr "Přejmenovat značku na mapě " #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1030 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1035 msgid "Name: " msgstr "Jméno: " -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1049 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1054 msgid "Player comment " msgstr "Hráčův komentář " #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1051 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1056 msgid "Comment: " msgstr "Komentář: " #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add item to trade -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1624 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1629 msgid "Add to trade" msgstr "Přidat k obchodu" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1632 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1637 msgid "Add to trade 10" msgstr "Přidat 10 k obchodu" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1637 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1642 msgid "Add to trade half" msgstr "Přidat polovinu k obchodu" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1641 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1646 msgid "Add to trade all-1" msgstr "Vlož do obchodu vše-1" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1645 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1650 msgid "Add to trade all" msgstr "Přidat vše k obchodu" @@ -2052,50 +2057,50 @@ msgstr "Přidat vše k obchodu" #. TRANSLATORS: storage button #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: setup button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1653 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1800 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1841 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:249 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:272 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:864 src/gui/windows/setupwindow.cpp:96 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1658 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1807 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1848 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:251 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:274 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:872 src/gui/windows/setupwindow.cpp:98 msgid "Store" msgstr "Uložit" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1661 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1666 msgid "Store 10" msgstr "Uschovat 10" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1666 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1671 msgid "Store half" msgstr "Uschovat polovinu" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1670 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1675 msgid "Store all-1" msgstr "Ulož vše-1" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1674 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1679 msgid "Store all" msgstr "Uschovat všechny" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: get item from storage #. TRANSLATORS: storage button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1684 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:251 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:274 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1689 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:253 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:276 msgid "Retrieve" msgstr "Vzít" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1692 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1697 msgid "Retrieve 10" msgstr "Vzít 10" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1697 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1702 msgid "Retrieve half" msgstr "Vzít polovinu" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1701 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1706 msgid "Retrieve all-1" msgstr "Vyber vše-1" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1705 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1710 msgid "Retrieve all" msgstr "Vzít všechny" @@ -2105,9 +2110,9 @@ msgstr "Vzít všechny" #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: skills dialog button #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1762 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2556 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:184 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:750 src/gui/windows/skilldialog.cpp:79 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1769 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2567 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:186 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:756 src/gui/windows/skilldialog.cpp:79 #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:151 src/gui/windows/skilldialog.cpp:321 #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:485 src/gui/windows/skilldialog.cpp:567 #: src/resources/itemtypemapdata.h:37 src/resources/itemtypemapdata.h:41 @@ -2115,41 +2120,47 @@ msgid "Use" msgstr "Použít" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1856 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1863 msgid "Clear drop window" msgstr "Vyčistit okno upuštění" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1887 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1948 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1894 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1955 msgid "Hide" msgstr "Skrýt" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1894 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1955 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1901 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1962 msgid "Show" msgstr "Zobrazit" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1962 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1969 +#, fuzzy +msgid "Open yellow bar settings" +msgstr "Resetovat žlutý pruh" + +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1971 msgid "Reset yellow bar" msgstr "Resetovat žlutý pruh" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: copy status to chat #. TRANSLATORS: status window button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1966 src/gui/windows/statuswindow.cpp:92 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1975 src/gui/windows/statuswindow.cpp:92 msgid "Copy to chat" msgstr "Zkopírovat do chatu" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: move attack target up -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2006 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2025 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2015 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2034 msgid "Move up" msgstr "Posunout nahoru" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: move attack target down -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2012 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2031 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2021 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2040 msgid "Move down" msgstr "Posunout dolů" @@ -2157,155 +2168,155 @@ msgstr "Posunout dolů" #. TRANSLATORS: undress item from player #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: undress player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2103 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2464 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2112 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2475 msgid "Undress" msgstr "Svléknout" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: copy text to clipboard -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2121 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2130 msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: paste text from clipboard -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2124 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2133 msgid "Paste" msgstr "Vložit" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: open link in browser -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2142 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2151 msgid "Open link" msgstr "Otevřít odkaz" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2160 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2169 msgid "Show window" msgstr "Zobrazit okno" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to disregarded list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2233 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2269 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2308 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2326 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2242 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2278 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2317 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2335 msgid "Disregard" msgstr "Přehlížet" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to ignore list #. TRANSLATORS: confirm dialog button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2236 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2272 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2311 src/gui/windows/confirmdialog.cpp:60 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2245 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2281 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2320 src/gui/windows/confirmdialog.cpp:60 msgid "Ignore" msgstr "Ignorovat" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to black list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2239 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2314 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2248 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2323 msgid "Black list" msgstr "Černá listina" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to enemy list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2242 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2275 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2251 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2284 msgid "Set as enemy" msgstr "Nastavit jako nepřítele" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to erased list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2245 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2278 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2290 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2299 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2317 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2254 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2287 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2299 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2308 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2326 msgid "Erase" msgstr "Vymazat" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to friends list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2255 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2264 msgid "Be friend" msgstr "Být přátelé" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove player from ignore list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2266 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2284 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2296 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2305 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2323 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2275 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2293 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2305 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2314 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2332 msgid "Unignore" msgstr "Odignorovat" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2342 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2351 msgid "Follow" msgstr "Následovat" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: imitate player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2346 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2355 msgid "Imitate" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: buy item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2365 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2389 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2374 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2398 msgid "Buy (?)" msgstr "Koupit (?)" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: sell item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2377 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2392 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2386 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2401 msgid "Sell (?)" msgstr "Prodat (?)" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: invite player to party -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2406 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2430 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2415 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2439 msgid "Invite to party" msgstr "Pozvat do party" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2453 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2463 #, c-format msgid "Join chat %s" msgstr "Připojit k chatu %s" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2461 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2472 msgid "Show Items" msgstr "Zobrazit předměty" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove item from pickup list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2478 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2489 msgid "Remove from pickup list" msgstr "Odeber ze seznamu sběru" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2483 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2494 msgid "Add to pickup list" msgstr "Přidej do seznamu sběru" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove protection from item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2532 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2543 msgid "Unprotect item" msgstr "Přestat chránit předmět" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add protection to item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2541 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2552 msgid "Protect item" msgstr "Chránit předmět" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: drop item #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2571 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:199 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:872 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2582 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:201 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:880 msgid "Drop..." msgstr "Upustit..." #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: drop all item amount -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2574 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2585 msgid "Drop all" msgstr "Upustit vše" @@ -2313,60 +2324,60 @@ msgstr "Upustit vše" #. TRANSLATORS: drop item #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2580 src/gui/windowmenu.cpp:130 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:877 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2591 src/gui/windowmenu.cpp:130 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:885 msgid "Drop" msgstr "Upustit" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: gm commands -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2591 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2602 msgid "GM..." msgstr "GM..." #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2599 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2610 msgid "GM commands" msgstr "GM příkazy" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: check player ip -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2604 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2615 msgid "Check ip" msgstr "Zkontrolovat ip" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: go to player position -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2607 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2618 msgid "Goto" msgstr "Jdi na" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: recall player to current position -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2610 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2621 msgid "Recall" msgstr "Zavolej zpět" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: kick player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2618 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2629 msgid "Kick" msgstr "Vykopnout" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: mute player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2626 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2630 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2634 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2638 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2642 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2637 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2641 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2645 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2649 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2653 #, c-format msgid "Mute %d" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: mute player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2647 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2651 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2655 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2659 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2663 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2658 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2662 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2666 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2670 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2674 #, c-format msgid "Unmute %d" msgstr "" @@ -2413,7 +2424,7 @@ msgstr "Chat" #. TRANSLATORS: input action group #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupinputpages.cpp:57 src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:148 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:179 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:263 #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:337 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:192 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:104 src/input/pages/chat.cpp:147 @@ -2655,7 +2666,7 @@ msgstr "Úroveň: %u" #. TRANSLATORS: status window label #: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:138 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:666 src/gui/windows/statuswindow.cpp:73 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:672 src/gui/windows/statuswindow.cpp:73 #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:233 src/gui/windows/statuswindow.cpp:345 #, c-format msgid "Money: %s" @@ -3300,188 +3311,420 @@ msgstr "Okno" msgid "Auto hide chat window" msgstr "Automaticky schovávat okno chatu" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:52 +msgid "" +"Chat window will be automatically hidden when not in use.\n" +"\n" +"Hit Enter or hover mouse to show chat again." +msgstr "" + #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:55 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:57 msgid "Protect chat focus" msgstr "Chránít zaměření chatu" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:58 +msgid "" +"Enables aggressive protection of input focus in chat window.\n" +"\n" +"Note: no other text inputs will be allowed to receive text input when you " +"typing in chat window." +msgstr "" + #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: settings colors tab name #. TRANSLATORS: emotes tab name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:60 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:65 #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:87 #: src/gui/windows/emotewindow.cpp:117 msgid "Colors" msgstr "Barvy" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:63 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:68 msgid "Remove colors from received chat messages" msgstr "Odstranit barvy z příchozích chatových zpráv" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:69 +msgid "" +"Enable this setting to strip colors from incoming chat messages. All " +"messages will use default chat text color if this enabled." +msgstr "" + #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:67 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:74 msgid "Show chat colors list" msgstr "Zobrazit seznam barev" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:75 +msgid "" +"Enable this setting to show color selection drop-down in chat window. Chat " +"window will display color selection drop-down.\n" +"\n" +"It allows to select default color of outgoing chat messages easily, but also " +"occupies some space in chat window." +msgstr "" + #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:72 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:83 msgid "Commands" msgstr "Příkazy" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:75 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:86 msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs" msgstr "Povolit magii a GM příkazy ve všech záložkách" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:87 +msgid "" +"Enable this setting to be able to type spells and GM commands in any tab." +msgstr "" + #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:80 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:93 msgid "Limits" msgstr "Omezení" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:83 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:96 msgid "Limit max chars in chat line" msgstr "Omezit maximum znaků na řádek" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:97 +msgid "" +"Limits how many characters will be shown in longest lines of text displayed " +"in chat.\n" +"\n" +"Note: long lines can make client slower. Lines longer than this limit will " +"be truncated." +msgstr "" + #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:87 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:104 msgid "Limit max lines in chat" msgstr "Omezit počet řádků chatu" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:105 +msgid "" +"Limits how many lines chat will keep in scrollback buffer. Chat keeps " +"specified number of last lines of text. Oldest lines exceeding this limit " +"are discarded from scrollback buffer.\n" +"\n" +"Note: keeping too many lines in scroll buffer can slow client down." +msgstr "" + #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:92 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:113 msgid "Logs" msgstr "Záznamy" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:95 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:116 msgid "Enable chat Log" msgstr "Zapnout zaznamenávání konverzace" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:117 +msgid "" +"If you enable this setting, chat logs will be written to disk.\n" +"\n" +"Note: chat logs can take noticeable amount of disk space over time." +msgstr "" + #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:99 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:123 msgid "Enable debug chat Log" msgstr "Povolit debugový chat?" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:124 +msgid "If you enable thus, debug chat tab also will be logged to disk." +msgstr "" + #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:103 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:128 msgid "Show chat history" msgstr "Zobrazovat historii chatu" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:129 +msgid "" +"If this setting enabled, client will load old chat tabs content from logs on " +"startup instead of starting with empty chat tabs." +msgstr "" + #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:107 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:134 msgid "Show party online messages" msgstr "Zobrazit zprávy o připojení party" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:135 +msgid "" +"If this setting is enabled, online status changes of party members will be " +"shown in party tab of chat.\n" +"\n" +"This adds some extra noise to chat, but allows to see when your buddies are " +"coming online." +msgstr "" + #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:111 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:141 msgid "Show guild online messages" msgstr "Zobrazit zprávy o připojení gildy" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:142 +msgid "" +"If this setting is enabled, online status changes of guild members will be " +"shown in guild tab of chat.\n" +"\n" +"This adds some extra noise to chat, but allows to see when your buddies are " +"coming online." +msgstr "" + #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:116 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:149 msgid "Messages" msgstr "Zprávy" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:119 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:152 msgid "Hide shop messages" msgstr "Skrýt obchodní zprávy" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:153 +msgid "" +"If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlusshop will " +"be displayed in chat. Disable this setting if you want to see shop-related " +"messages.\n" +"\n" +"Note: technically, ManaPlus shop implemented as usual private messages with " +"special content. If you disable this setting, you will be able to see these " +"messages and get idea when other players are looking at your shop." +msgstr "" + #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:123 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:162 msgid "Show MVP messages" msgstr "Zobrazit MVP zprávy" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:163 +msgid "" +"Enable this setting to see MVP messages from server.\n" +"\n" +"Note: MVP messages are not used on TMW/Evol/etc servers, so this feature " +"usually makes little difference." +msgstr "" + #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: input action group #. TRANSLATORS: input action label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:128 src/input/pages/chat.cpp:63 -#: src/input/pages/windows.cpp:204 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:170 src/input/pages/chat.cpp:63 +#: src/input/pages/windows.cpp:210 msgid "Tabs" msgstr "Záložky" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:131 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:173 msgid "Put all whispers in tabs" msgstr "Všecha šeptání jako záložky" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:174 +msgid "" +"If this setting enabled, all whispers (private messages) will be placed in " +"separate tabs, separate tab for each player. If this setting disabled, all " +"whispers will appear in General tab.\n" +"\n" +"Note: putting all whispers to single General tab is known to be confusing. " +"Think twice before disabling this feature." +msgstr "" + #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:135 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:182 msgid "Log magic messages in debug tab" msgstr "Zaznamenávat zprávy o magii v debug záložce" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:183 +msgid "" +"If this setting is enabled, spell invocation will be shown in Debug tab. If " +"disabled, it will be shown in General tab instead.\n" +"\n" +"Note: it does not affects server replies related to spells." +msgstr "" + #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:139 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:189 msgid "Show server messages in debug tab" msgstr "Zobrazovat serverové zprávy v debug záložce" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:190 +msgid "" +"If this setting is enabled, server messages will be shown in Debug tab of " +"chat. If disabled, server messages will appear in General chat instead.\n" +"\n" +"Note: according to 4144, disabling this could also make you to lose some " +"debug messages from client in Debug tab since these are fake server messages." +msgstr "" + #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:143 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:198 msgid "Enable trade tab" msgstr "Zapnout obchodní záložku" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:199 +msgid "" +"Enables trade tab. Trade tab is basically some filter. Messages containing " +"words typical for trades will go to Trade tab. This will make General tab " +"less noisy. If this setting is disabled, all trade related players messages " +"will stay in General tab." +msgstr "" + #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:147 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:206 msgid "Enable gm tab" msgstr "Povolit GM záložku" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:207 +msgid "" +"If enabled, GM tab will appear in chat. It displays text related GM " +"activity.\n" +"\n" +"Note: this setting only makes difference for GMs (Game Masters) since this " +"tab only appears for GMs." +msgstr "" + #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:151 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:213 msgid "Enable language tab" msgstr "Povolit záložku jazyka" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:214 +msgid "" +"If this feature enabled, language tab will appear if server supports this " +"feature.\n" +"\n" +"Note: only supported by Evol server yet." +msgstr "" + #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:155 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:219 msgid "Show all languages messages" msgstr "Zobrazit zprávy všech jazyků" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:220 +msgid "" +"If this setting enabled and server supports different chats for different " +"languages, you will see messages for all languages, regardless of your " +"language preferences.\n" +"\n" +"Note: it only works on servers supporting language tabs feature, like Evol." +msgstr "" + #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:159 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:227 msgid "Enable battle tab" msgstr "Zapnout bitevní záložku" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:228 +msgid "" +"If this setting enabled, Battle tab will appear in chat. This tab will " +"contain messages related to battles, like damage and experience gain, if " +"battle messages are enabled.\n" +"\n" +"Note: client restart required to take effect." +msgstr "" + #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:163 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:235 msgid "Show battle events" msgstr "Zobrazovat bitevní události" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:236 +msgid "" +"If this setting enabled, messages related to battle like damage or " +"experience gain will be displayed in Debug or Battle tab. If disabled, no " +"battle messages will be displayed." +msgstr "" + #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:167 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:242 msgid "Resize chat tabs if need" msgstr "Změnit velikost záložek pokud nutno" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:243 +msgid "" +"If this feature enabled, text in chat will be automaticallyadjusted to adapt " +"to appearance of chat input field when youtyping message and when input " +"field of chat disappears. If disabled, chat input area will allways occupy " +"its place, which could be otherwise usable for text.\n" +"\n" +"Note: its mostly about jumpy attitude vs less usable space for text." +msgstr "" + #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:172 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:254 msgid "Time" msgstr "Čas" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:175 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:257 msgid "Use local time" msgstr "Použít místní čas" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:258 +msgid "" +"If this feature enabled, timestamps in chat will use locak times.If " +"disabled, server time will be used (often it is GMT+0)." +msgstr "" + #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:182 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:266 msgid "Highlight words (separated by comma)" msgstr "Zvýrazňovaná slova (oddělená čárkou)" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:267 +msgid "" +"Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. " +"Use comma to separate words.\n" +"\n" +"Note: frequenthilights are annoying - use it with caution." +msgstr "" + #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:186 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:273 msgid "Globals ignore names (separated by comma)" msgstr "Globálně ignorovaná jména (oddělená čárkou)" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:274 +msgid "" +"This setting allows you to ignore some global messages if particular sender " +"(NPC, GM) annoys you too much. Global will be moved to Debug instead.\n" +"\n" +"Note: careless use of this feature can make you to miss important announces!" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:190 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:281 msgid "Show emotes button in chat" msgstr "Zobrazit knoflík pro smajlíky v chatu" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:282 +msgid "" +"If this setting enabled, button will appear near text input field. This " +"button allows to invoke composing window, which allows to insert smiles and " +"text formatting easily.\n" +"\n" +"Note: same window can also be invoked by hotkey when typing, usually F1 by " +"default." +msgstr "" + #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:194 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:290 msgid "Show motd server message on start" msgstr "Zobrazit motto dne od serveru při startu" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:291 +msgid "" +"If this setting enabled, client will display server MOTD (message of the " +"day) once you connect to server. Disable it to hide MOTD." +msgstr "" + #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:49 msgid "This is what the color looks like" msgstr "Takhle bude barva vypadat" @@ -3921,7 +4164,7 @@ msgstr "Povolit upozornění na váhu" #. TRANSLATORS: shop button tooltip #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:267 src/gui/windowmenu.cpp:138 #: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:40 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:51 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:221 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:223 msgid "Shop" msgstr "Obchod" @@ -4065,32 +4308,27 @@ msgid "Low traffic mode" msgstr "Mód nízkého síťového provozu" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:389 -msgid "Hide shield sprite" -msgstr "Skrýt zobrazení štítu" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:394 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:390 msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)" msgstr "Použít FBO pro zachycení obrazovky (pouze pro openGl)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:400 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:396 msgid "Screenshot directory" msgstr "Složka pro snímky obrazovky" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:405 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:401 msgid "Network delay between sub servers" msgstr "Zpoždění sítě mezi sub servery" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:409 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:405 msgid "Show background" msgstr "Zobrazit pozadí" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:414 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:410 msgid "Screen density override" msgstr "Vlastní nastavení hustoty obrazovky" @@ -4960,7 +5198,7 @@ msgid "KS" msgstr "SZ" #. TRANSLATORS: kill stats window name -#: src/gui/windowmenu.cpp:81 src/gui/windows/killstats.cpp:54 +#: src/gui/windowmenu.cpp:81 src/gui/windows/killstats.cpp:51 msgid "Kill stats" msgstr "Statistiky zabíjení" @@ -4990,7 +5228,7 @@ msgstr "VYB" #. TRANSLATORS: equipment window name #. TRANSLATORS: equipment button tooltip #: src/gui/windowmenu.cpp:97 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:67 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:223 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:225 msgid "Equipment" msgstr "Vybavení" @@ -5001,8 +5239,8 @@ msgstr "INV" #. TRANSLATORS: inventory window name #. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/gui/windowmenu.cpp:100 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:140 -#: src/inventory.cpp:299 +#: src/gui/windowmenu.cpp:100 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:142 +#: src/inventory.cpp:301 msgid "Inventory" msgstr "Inventář" @@ -5013,8 +5251,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: cart button tooltip #. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/gui/windowmenu.cpp:103 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:219 -#: src/inventory.cpp:309 +#: src/gui/windowmenu.cpp:103 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:221 +#: src/inventory.cpp:311 msgid "Cart" msgstr "Košík" @@ -5168,7 +5406,7 @@ msgstr "Počet:" #. TRANSLATORS: char select dialog. button. #. TRANSLATORS: social window button #: src/gui/windows/buydialog.cpp:268 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:120 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:624 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:623 #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:79 msgid "Create" msgstr "Vytvořit" @@ -5388,7 +5626,7 @@ msgstr "Heslo" #. TRANSLATORS: char select dialog. button. #. TRANSLATORS: updater window button #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:80 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:614 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:613 #: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:192 msgid "Play" msgstr "Hrát" @@ -5397,8 +5635,8 @@ msgstr "Hrát" #. TRANSLATORS: info message #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:82 #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:160 -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:591 -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:621 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:592 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:622 msgid "Info" msgstr "Informace" @@ -5422,16 +5660,16 @@ msgstr "Změnit email" msgid "Account %s" msgstr "Účet %s" -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:195 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:194 msgid "Please set new pincode" msgstr "Prosím nastavte nový pin kód" -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:242 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:241 msgid "Please enter new name" msgstr "Prosím zadejte nové jméno" #. TRANSLATORS: char select dialog. player info message. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:261 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:260 #, c-format msgid "" "Hp: %u/%u\n" @@ -5446,25 +5684,25 @@ msgstr "" "Zkušenost: %u\n" "Peníze: %s" -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:319 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:318 msgid "Incorrect password" msgstr "Špatné heslo" #. TRANSLATORS: char deletion question. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:464 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:463 msgid "Enter your email for deleting character" msgstr "" -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:464 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:463 msgid "Enter email:" msgstr "" #. TRANSLATORS: char deletion question. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:471 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:470 msgid "Enter password for deleting character" msgstr "Zadej heslo pro smazání postavy" -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:471 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:470 msgid "Enter password:" msgstr "Zadej heslo:" @@ -5598,7 +5836,7 @@ msgstr "Věděl jsi že..." #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: outfits window button #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:182 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:62 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:184 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:62 #: src/resources/itemtypemapdata.h:45 src/resources/itemtypemapdata.h:49 #: src/resources/itemtypemapdata.h:53 src/resources/itemtypemapdata.h:57 #: src/resources/itemtypemapdata.h:61 src/resources/itemtypemapdata.h:65 @@ -5610,27 +5848,27 @@ msgid "Equip" msgstr "Vybavit" #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:201 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:203 msgid "Split" msgstr "Rozdělit" #. TRANSLATORS: inventory outfits button -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:203 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:205 msgid "O" msgstr "" #. TRANSLATORS: inventory cart button -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:205 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:207 msgid "C" msgstr "" #. TRANSLATORS: inventory shop button -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:207 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:209 msgid "S" msgstr "" #. TRANSLATORS: inventory equipment button -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:209 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:211 msgid "E" msgstr "" @@ -5690,49 +5928,49 @@ msgid "Unknown." msgstr "Neznámý." #. TRANSLATORS: kill stats window button -#: src/gui/windows/killstats.cpp:59 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:56 msgid "Reset stats" msgstr "Reset statistik" #. TRANSLATORS: kill stats window button -#: src/gui/windows/killstats.cpp:61 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:58 msgid "Reset timer" msgstr "Reset časů" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:66 src/gui/windows/killstats.cpp:180 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:285 src/gui/windows/killstats.cpp:526 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:63 src/gui/windows/killstats.cpp:168 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:273 src/gui/windows/killstats.cpp:424 #, c-format msgid "Kills: %s, total exp: %s" msgstr "Zabití: %s, celkem zk %s" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:69 src/gui/windows/killstats.cpp:182 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:262 src/gui/windows/killstats.cpp:277 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:528 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:66 src/gui/windows/killstats.cpp:170 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:250 src/gui/windows/killstats.cpp:265 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:426 #, c-format msgid "Avg Exp: %s" msgstr "Prům Zk: %s" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:71 src/gui/windows/killstats.cpp:185 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:267 src/gui/windows/killstats.cpp:281 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:531 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:68 src/gui/windows/killstats.cpp:173 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:255 src/gui/windows/killstats.cpp:269 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:429 #, c-format msgid "No. of avg mob to next level: %s" msgstr "Počet prům. oblud do úrovně: %s" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:74 src/gui/windows/killstats.cpp:196 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:289 src/gui/windows/killstats.cpp:534 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:71 src/gui/windows/killstats.cpp:184 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:277 src/gui/windows/killstats.cpp:432 #, c-format msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s" msgstr "Zabití/Min: %s, Zk/Min: %s" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:78 src/gui/windows/killstats.cpp:83 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:88 src/gui/windows/killstats.cpp:355 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:374 src/gui/windows/killstats.cpp:395 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:75 src/gui/windows/killstats.cpp:80 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:85 src/gui/windows/killstats.cpp:342 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:361 src/gui/windows/killstats.cpp:382 #, c-format msgid "Exp speed per %d min: %s" msgid_plural "Exp speed per %d min: %s" @@ -5740,8 +5978,8 @@ msgstr[0] "Rychlost Zk za %d min: %s" msgstr[1] "Rychlost Zk za %d min: %s" msgstr[2] "Rychlost Zk za %d min: %s" -#: src/gui/windows/killstats.cpp:80 src/gui/windows/killstats.cpp:85 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:91 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:77 src/gui/windows/killstats.cpp:82 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:88 #, c-format msgid "Time for next level per %d min: %s" msgid_plural "Time for next level per %d min: %s" @@ -5750,54 +5988,37 @@ msgstr[1] "Čas do další úrovně při %d min: %s" msgstr[2] "Čas do další úrovně při %d min: %s" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:94 src/gui/windows/killstats.cpp:294 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:91 src/gui/windows/killstats.cpp:282 msgid "Last kill exp:" msgstr "Zk za poslední zabití:" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:97 src/gui/windows/killstats.cpp:426 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:433 src/gui/windows/killstats.cpp:440 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:446 -msgid "Time before jacko spawn:" -msgstr "Čas do zrození Jack O:" - -#. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:134 src/gui/windows/killstats.cpp:247 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:123 src/gui/windows/killstats.cpp:235 #, c-format msgid "Level: %d at %f%%" msgstr "Úroveň: %d na %f%%" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:139 src/gui/windows/killstats.cpp:252 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:128 src/gui/windows/killstats.cpp:240 #, c-format msgid "Exp: %d/%d Left: %d" msgstr "Zk: %d/%d Zbývá: %d" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:143 src/gui/windows/killstats.cpp:258 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:272 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:132 src/gui/windows/killstats.cpp:246 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:260 #, c-format msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s" msgstr "1%% = %d Zk, prům. oblud na 1%%: %s" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:361 src/gui/windows/killstats.cpp:370 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:381 src/gui/windows/killstats.cpp:390 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:403 src/gui/windows/killstats.cpp:412 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:348 src/gui/windows/killstats.cpp:357 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:368 src/gui/windows/killstats.cpp:377 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:390 src/gui/windows/killstats.cpp:399 #, c-format msgid " Time for next level: %s" msgstr " Čas do další úrovně: %s" -#. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:433 -#, c-format -msgid "%s %d?" -msgstr "%s %d?" - -#: src/gui/windows/killstats.cpp:440 -msgid "jacko spawning" -msgstr "Jack O se rodí" - #. TRANSLATORS: login dialog name #. TRANSLATORS: login dialog button #: src/gui/windows/logindialog.cpp:64 src/gui/windows/logindialog.cpp:81 @@ -6090,23 +6311,23 @@ msgid "Error retreiving server list!" msgstr "Chyba při získávání seznamu serverů!" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:502 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:505 msgid "requires a newer version" msgstr "potřebuje novější verzi" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:507 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:510 #, c-format msgid "requires v%s" msgstr "potřebuje v%s" #. TRANSLATORS: setup button -#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:92 +#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:94 msgid "Apply" msgstr "Použít" #. TRANSLATORS: setup button -#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:98 +#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:100 msgid "Reset Windows" msgstr "Resetovat okna" @@ -7649,57 +7870,63 @@ msgid "Cart window" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:210 +#: src/input/pages/windows.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Quick settings window" +msgstr "Okno úkolů" + +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/windows.cpp:216 msgid "Previous Social Tab" msgstr "Předchozí záložka společenství" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:216 +#: src/input/pages/windows.cpp:222 msgid "Next Social Tab" msgstr "Další záložka společenství" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:222 +#: src/input/pages/windows.cpp:228 msgid "Previous Shortcuts tab" msgstr "Předchozí záložka zkratek" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:228 +#: src/input/pages/windows.cpp:234 msgid "Next Shortcuts tab" msgstr "Další záložka zkratek" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:234 +#: src/input/pages/windows.cpp:240 msgid "Previous Commands tab" msgstr "Předchozí záložka příkazů" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:240 +#: src/input/pages/windows.cpp:246 msgid "Next Commands tab" msgstr "Další záložka příkazů" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:246 +#: src/input/pages/windows.cpp:252 msgid "Previous inventory tab" msgstr "Předchozí záložka inventáře" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:252 +#: src/input/pages/windows.cpp:258 msgid "Next inventory tab" msgstr "Další záložka inventáře" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:258 +#: src/input/pages/windows.cpp:264 msgid "Clear drops window" msgstr "" #. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/inventory.cpp:304 +#: src/inventory.cpp:306 msgid "Storage" msgstr "Sklad" #. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/inventory.cpp:314 +#: src/inventory.cpp:316 msgid "Npc" msgstr "" @@ -7858,7 +8085,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:117 src/net/ea/loginhandler.cpp:247 -#: src/net/eathena/loginhandler.cpp:224 +#: src/net/eathena/loginhandler.cpp:231 msgid "Wrong name." msgstr "Špatné jméno." @@ -7972,38 +8199,38 @@ msgid "Guild castle: %s" msgstr "Hrad gildy: %s" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:207 src/net/eathena/loginhandler.cpp:179 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:207 src/net/eathena/loginhandler.cpp:186 msgid "Unregistered ID." msgstr "Neregistované ID." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:211 src/net/eathena/loginhandler.cpp:183 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:211 src/net/eathena/loginhandler.cpp:190 msgid "Wrong password." msgstr "Špatné heslo." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:216 src/net/eathena/loginhandler.cpp:188 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:216 src/net/eathena/loginhandler.cpp:195 msgid "Account expired." msgstr "Platnost účtu vypršela." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:220 src/net/eathena/loginhandler.cpp:192 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:220 src/net/eathena/loginhandler.cpp:199 msgid "Rejected from server." msgstr "Odmítnutí od serveru." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:224 src/net/eathena/loginhandler.cpp:196 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:224 src/net/eathena/loginhandler.cpp:203 msgid "" "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." msgstr "Byl jste trvale vyloučen ze hry. Prosím kontaktujte GM team." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:229 src/net/eathena/loginhandler.cpp:201 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:229 src/net/eathena/loginhandler.cpp:208 msgid "Client too old." msgstr "Klientský software je příliš starý." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:233 src/net/eathena/loginhandler.cpp:205 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:233 src/net/eathena/loginhandler.cpp:212 #, c-format msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" @@ -8013,28 +8240,28 @@ msgstr "" "Prosím kontaktujte GM team přes fórum." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:239 src/net/eathena/loginhandler.cpp:214 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:239 src/net/eathena/loginhandler.cpp:221 msgid "Server overpopulated." msgstr "Server je přelidněný." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:243 src/net/eathena/loginhandler.cpp:219 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:243 src/net/eathena/loginhandler.cpp:226 msgid "This user name is already taken." msgstr "Toto uživatelské jméno je již používáno." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:251 src/net/eathena/loginhandler.cpp:229 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:251 src/net/eathena/loginhandler.cpp:236 msgid "Incorrect email." msgstr "Špatný e-mail." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:255 src/net/eathena/loginhandler.cpp:234 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:255 src/net/eathena/loginhandler.cpp:241 msgid "Username permanently erased." msgstr "Uživatelské jméno bylo trvale odstraněno." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:259 src/net/eathena/loginhandler.cpp:238 -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:286 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:259 src/net/eathena/loginhandler.cpp:245 +#: src/net/eathena/loginhandler.cpp:335 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:284 msgid "Unknown error." msgstr "Neznámá chyba." @@ -8054,32 +8281,32 @@ msgid "Connection to server terminated. " msgstr "Spojení se serverem ukončeno. " #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:576 -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:613 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:577 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:614 msgid "Character rename error." msgstr "Chyba přejmenování postavy." -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:591 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:592 msgid "Character renamed." msgstr "Postava přejmenována." #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:604 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:605 msgid "Rename not allowed." msgstr "Přejmenování není povoleno." #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:608 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:609 msgid "New name is not set." msgstr "Nové jméno nebylo nastaveno." #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:617 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:618 msgid "Character not found." msgstr "Postava nenalezena." -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:651 -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:533 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:652 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:521 msgid "Failed to delete character." msgstr "Nepodařilo se odstranit postavu." @@ -8104,13 +8331,13 @@ msgid "Work in progress." msgstr "Na tomhle se pracuje." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/net/eathena/chathandler.cpp:634 +#: src/net/eathena/chathandler.cpp:639 #, c-format msgid "Message could not be sent, channel %s is not exists." msgstr "Zpráva nemohla být poslána. Kanál %s neexistuje." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/net/eathena/chathandler.cpp:774 +#: src/net/eathena/chathandler.cpp:779 #, c-format msgid "Can't open channel. Channel %s is not exists." msgstr "Není možné otevřít kanál %s. Kanál neexistuje." @@ -8369,6 +8596,21 @@ msgstr "" msgid "Manner" msgstr "" +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/loginhandler.cpp:323 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:272 +msgid "Account was not found. Please re-login." +msgstr "Účet nenalezen, prosím přihlaste se znovu." + +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/loginhandler.cpp:327 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:276 +msgid "Old password incorrect." +msgstr "Půvoní heslo je nesprávné." + +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/loginhandler.cpp:331 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:280 +msgid "New password too short." +msgstr "Nové heslo je příliš krátké." + #: src/net/eathena/skillhandler.cpp:361 #, c-format msgid "Unknown skill error: %d" @@ -8442,51 +8684,36 @@ msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "%s s tebou chce obchodovat, souhlasíš?" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:354 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:342 msgid "Strength:" msgstr "Síla:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:356 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:344 msgid "Agility:" msgstr "Hbitost:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:358 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:346 msgid "Vitality:" msgstr "Vitalita:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:360 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:348 msgid "Intelligence:" msgstr "Inteligence:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:362 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:350 msgid "Dexterity:" msgstr "Obratnost:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:364 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:352 msgid "Luck:" msgstr "Štěstí:" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:274 -msgid "Account was not found. Please re-login." -msgstr "Účet nenalezen, prosím přihlaste se znovu." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:278 -msgid "Old password incorrect." -msgstr "Půvoní heslo je nesprávné." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:282 -msgid "New password too short." -msgstr "Nové heslo je příliš krátké." - -#. TRANSLATORS: error message #: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:189 msgid "Trade failed!" msgstr "Obchod selhal!" @@ -9316,8 +9543,26 @@ msgstr "" msgid "Room join failed. Wrong race." msgstr "" +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/resources/notifications.h:568 +#, c-format +msgid "Left %d seconds until you can use item." +msgstr "" + #. TRANSLATORS: chat option changed message #: src/utils/booleanoptions.h:27 #, c-format msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "Volby k %s jsou \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." + +#~ msgid "Hide shield sprite" +#~ msgstr "Skrýt zobrazení štítu" + +#~ msgid "Time before jacko spawn:" +#~ msgstr "Čas do zrození Jack O:" + +#~ msgid "%s %d?" +#~ msgstr "%s %d?" + +#~ msgid "jacko spawning" +#~ msgstr "Jack O se rodí" |