summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/data
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'data')
-rw-r--r--data/help/CMakeLists.txt2
-rw-r--r--data/help/Makefile.am2
-rw-r--r--data/help/chatguild.txt11
-rw-r--r--data/help/chatparty.txt16
-rw-r--r--data/translations/help/de.po221
-rw-r--r--data/translations/help/es.po223
-rw-r--r--data/translations/help/fr.po360
-rw-r--r--data/translations/help/it.po209
-rw-r--r--data/translations/help/nl_BE.po199
-rw-r--r--data/translations/help/pl.po219
-rw-r--r--data/translations/help/pt_BR.po213
-rw-r--r--data/translations/help/ru.po223
12 files changed, 1121 insertions, 777 deletions
diff --git a/data/help/CMakeLists.txt b/data/help/CMakeLists.txt
index ab2efbe7f..c633b3639 100644
--- a/data/help/CMakeLists.txt
+++ b/data/help/CMakeLists.txt
@@ -1,6 +1,8 @@
SET(FILES
about.txt
chatcommands.txt
+ chatguild.txt
+ chatparty.txt
commands.txt
download.txt
footer.txt
diff --git a/data/help/Makefile.am b/data/help/Makefile.am
index a30d1836e..2d357cce1 100644
--- a/data/help/Makefile.am
+++ b/data/help/Makefile.am
@@ -5,6 +5,8 @@ helpdir = $(pkgdatadir)/data/help
help_DATA = \
about.txt \
chatcommands.txt \
+ chatguild.txt \
+ chatparty.txt \
commands.txt \
download.txt \
footer.txt \
diff --git a/data/help/chatguild.txt b/data/help/chatguild.txt
new file mode 100644
index 000000000..e22507e5f
--- /dev/null
+++ b/data/help/chatguild.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+ <- @@index|<<Back to Index>>@@
+
+
+##3 <<Guild chat commands>>
+
+##2
+ <</help - show this help.>>
+ <</invite NICK - invite a player to your party.>>
+ <</leave - leave the party you are in.>>
+ <</kick NICK - kick someone from the party you are in.>>
+ <</notice TEXT - set notice guild text.>>
diff --git a/data/help/chatparty.txt b/data/help/chatparty.txt
new file mode 100644
index 000000000..e9c5878bd
--- /dev/null
+++ b/data/help/chatparty.txt
@@ -0,0 +1,16 @@
+ <- @@index|<<Back to Index>>@@
+
+
+##3 <<Party chat commands>>
+
+##2
+ <</help - show this help.>>
+ <</invite NICK - invite a player to your party.>>
+ <</leave - leave the party you are in.>>
+ <</kick NICK - kick someone from the party you are in.>>
+ <</item - show party item sharing options.>>
+ <</item 0 - disable party item sharing options.>>
+ <</item 1 - enable party item sharing options.>>
+ <</exp - show party experience sharing options.>>
+ <</exp 0 - disable party experience sharing options.>>
+ <</exp 1 - enable party experience sharing options.>>
diff --git a/data/translations/help/de.po b/data/translations/help/de.po
index 85943e61b..36b12cdb0 100644
--- a/data/translations/help/de.po
+++ b/data/translations/help/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-07 21:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-13 09:02+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,13 +17,11 @@ msgstr ""
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-msgid "\"Outfit shortcut 12\""
+msgid "/item 0 - disable party item sharing options."
msgstr ""
-msgid ""
-" - ##2allow trading##P: Do you wish to allow trade requests from arbitrary\n"
-" players?"
-msgstr " - ##2allow trading##P: Möchten Sie Handelsanfragen von beliebigen Spielern\n erlauben?"
+msgid "\"Outfit shortcut 12\""
+msgstr ""
msgid "To read about whispering and other chat commands, look here:"
msgstr "Um mehr über das Flüstern und andere Chat-Befehle zu erfahren, lesen Sie hier:"
@@ -72,20 +70,28 @@ msgid ""
msgstr "Man kann andere Spieler nachahmen, indem Sie \"Imitation \"im Spieler-Kontext-Menü\n anklicken oder oder den Chat-Befehl: /imitate playername benutzen."
msgid ""
-" If you're having troubles, please first of all read the FAQ. If you\n"
-" can't find a solution to your problem, feel free to check our\n"
-" Bugs/Support section of the forum:"
-msgstr " Wenn Sie Probleme haben, dann lesen Sie bitte zuerst die FAQ. Wenn Sie\n dort keine Lösung für Ihr Problem finden können, dann zögern Sie nicht,\n den Fehler- / Hilfebereich unseres Forums zu besuchen:"
+" - ##2allow trading##9: Do you wish to allow trade requests from arbitrary\n"
+" players?"
+msgstr ""
msgid "\"Emote shortcut 9\""
msgstr ""
+msgid "/item 1 - enable party item sharing options."
+msgstr ""
+
msgid "\"Set direction down\""
msgstr ""
msgid "\"Target NPC\""
msgstr ""
+msgid "Party chat commands"
+msgstr ""
+
+msgid "/help - show this help."
+msgstr ""
+
msgid ""
"You can walk to warps automatically.\n"
"Open Social Window (###keyWindowSocial;) and selecy Nav tab,\n"
@@ -120,40 +126,29 @@ msgid "\"Quests window\""
msgstr ""
msgid ""
-" - ##2friend##P: You consider this player a friend. The player may chat,\n"
-" message your in private, or trade with you at any point."
-msgstr " - ##2friend##P: Du betrachtest diesen Spieler einen Freund. Der Spieler \n kann in Ihren privaten Chat posten, sowie von jeder Stelle aus handeln."
-
-msgid ""
-" - ##2allow whispers##P: Do you wish to allow arbitrary players to send\n"
-" private messages to you in-game?"
-msgstr " - ##2allow whispers##P: Möchten Sie mit jedem Spieler Privatnachrichten\n im Spiel schreiben und auch bekommen?"
-
-msgid ""
"You can disable yellow bar,\n"
"by pressing ###keyDisableGameModifiers;."
msgstr ""
-msgid "Support"
-msgstr "Unterstützung"
-
msgid "\"Quick drop window\""
msgstr ""
msgid "\"Screenshot\""
msgstr ""
-msgid "##PMagic skills can be obtain by doing quests and missions in game."
-msgstr "##PMagiefähigkeiten sind durch Aufgaben und Missionen im Spiel erhältlich."
+msgid "Support"
+msgstr "Unterstützung"
msgid "\"Emote shortcut 1\""
msgstr ""
-msgid "\"Outfit shortcut 13\""
+msgid ""
+" - ##2ignored##9: You wish to completely ignore this player. You will not\n"
+" even see floating text for him or her anymore, nor emotions."
msgstr ""
-msgid "##2Party level2:##P enables a char to create a party."
-msgstr "##2Party level2:##P Ermöglicht es einer Spielfigur, eine Gruppe zu gründen."
+msgid "\"Outfit shortcut 13\""
+msgstr ""
msgid ""
" You can improve your skills by increasing job level. Each job level\n"
@@ -178,6 +173,11 @@ msgstr ""
msgid "/query NICK, /q NICK - open new whisper tab for nick."
msgstr "/query NICK, /q NICK - öffnet neues Chatunterfenster für das Flüstern mit NICK."
+msgid ""
+" - ##2allow whispers##9: Do you wish to allow arbitrary players to send\n"
+" private messages to you in-game?"
+msgstr ""
+
msgid "\"Item shortcut 5\""
msgstr ""
@@ -196,6 +196,13 @@ msgstr "/addattack NAME - Monster zur normalen Angriffsliste hinzufügen."
msgid "For other server look servers pages for support."
msgstr "Für andere Server, schau auf der Server-Webseite für Unterstützung."
+msgid ""
+"##2ManaPlus##9 is a serious effort to create an innovative free and open\n"
+" source MMORPG Client. ManaPlus uses 2D graphics and aims to create a large\n"
+" and diverse interactive world. It is licensed under the GPL, making\n"
+" sure this game can't ever run away from you."
+msgstr ""
+
msgid "\"Target closest monster\""
msgstr ""
@@ -244,21 +251,16 @@ msgstr ""
msgid "/where - print current player position to chat."
msgstr "/where - print current player position to chat."
-msgid ""
-" - ##2ignored##P: You wish to completely ignore this player. You will not\n"
-" even see floating text for him or her anymore, nor emotions."
-msgstr " - ##2ignored##P: Sie möchten den Spieler ignorieren. Sie werden weder\n Texte noch Emoticons von diesem Spieler sehen können."
+msgid "Instructions"
+msgstr ""
msgid ""
"If client working very slow, you can improve speed\n"
"by reading this: @@http://manaplus.org/slowpc|http://manaplus.org/slowpc@@"
msgstr ""
-msgid ""
-" - ##2save player list##P: Should your acquaintance list be saved when you\n"
-" quit the game? If you enable this option, your list will survive when you\n"
-" quit and re-start."
-msgstr " - ##2save player list##P: Soll Ihre Bekanntschaftsliste gespeichert werden,\n wenn Sie das Spiel beenden ? Wenn Sie diese Option aktivieren, überlebt\n Ihre Liste, wenn man Beendet und neu startet."
+msgid "/exp - show party experience sharing options."
+msgstr ""
msgid ""
"You can do basic searching in help by using command\n"
@@ -270,9 +272,6 @@ msgid ""
"Right click on player and select \"Buy\" or \"Sell\""
msgstr "Sie können aus Spielern Geschäften Artikel kaufen oder verkaufen.\n Rechtsklick auf Spieler und wählen Sie \"Kauf\" oder \"Verkauf\"."
-msgid "##2Trade:##P enables the ability to trade with others."
-msgstr "##2Trade:##P Ermöglicht den Handel mit anderen."
-
msgid "\"Enable/disable trading\""
msgstr ""
@@ -282,8 +281,11 @@ msgstr ""
msgid "/unignore NICK - Remove nick from ignore list."
msgstr "unignore NICK - Entferne NICK von der Ignore-Liste."
-msgid "Instructions"
-msgstr ""
+msgid ""
+" If you're having troubles, please first of all read the FAQ. If you\n"
+" can't find a solution to your problem, feel free to check our\n"
+" Bugs/Support section of the forum:"
+msgstr " Wenn Sie Probleme haben, dann lesen Sie bitte zuerst die FAQ. Wenn Sie\n dort keine Lösung für Ihr Problem finden können, dann zögern Sie nicht,\n den Fehler- / Hilfebereich unseres Forums zu besuchen:"
msgid "IGNORING COMMUNICATION"
msgstr "KOMMUNIKATION IGNORIEREN"
@@ -306,8 +308,11 @@ msgstr "KOMMUNIKATION:"
msgid "Other skills:"
msgstr "Andere Fähigkeiten"
-msgid "Powered By"
-msgstr "Angetrieben durch"
+msgid ""
+" - ##2save player list##9: Should your acquaintance list be saved when you\n"
+" quit the game? If you enable this option, your list will survive when you\n"
+" quit and re-start."
+msgstr ""
msgid ""
"You can use mumble voice chat for talking with other players.\n"
@@ -324,12 +329,6 @@ msgid "\"Item shortcut 4\""
msgstr ""
msgid ""
-" - ##2disregarded##P: You wish to disregard this player, meaning that his or\n"
-" her chat messages are not logged and trade requests and whispers are\n"
-" ignored."
-msgstr " - ##2disregarded##P: Sie möchten diesen Spieler missachten, was bedeutet,\n dass seine Chat-Nachrichten nicht protokolliert werden und Handel und flüstern\n werden ignoriert."
-
-msgid ""
"You can restore yellow bar settings,\n"
"by right click on it and select in context menu \"Reset yellow bar\"."
msgstr "Sie können die Einstellungen des gelben Balkens wiederherstellen,\n indem Sie mit der rechten Maustaste darauf klicken und im\n Kontext-Menü \"Reset gelben Balken \" auswählen."
@@ -371,6 +370,9 @@ msgstr "Sie können die Infofenster und Knöpfe verstecken/anzeigen, indem Sie\n
msgid "\"Scroll chat down\""
msgstr ""
+msgid "##2Trade:##9 enables the ability to trade with others."
+msgstr ""
+
msgid "Server news"
msgstr "Server-Neuigkeiten"
@@ -412,6 +414,9 @@ msgstr "INHALT"
msgid "\"Chat auto complete\""
msgstr ""
+msgid "/kick NICK - kick someone from the party you are in."
+msgstr ""
+
msgid "\"Commands window\""
msgstr ""
@@ -421,6 +426,9 @@ msgstr "/ignoreall - Fügt alle aktiven Flüsterchats zur Ignorierliste hinzu."
msgid "\"Copy outfit\""
msgstr ""
+msgid "Website: @@http://manaplus.org/|http://manaplus.org/@@"
+msgstr "Internetseite: @@http://manaplus.org/|http://manaplus.org/@@"
+
msgid "/ignore NICK - add nick to ignore list."
msgstr "/ignore NICK - Fügt NICK zur Ignorierliste hinzu."
@@ -456,6 +464,9 @@ msgstr "Sie können den Weg-Modus durch Eingabe des Chat-Befehls /away setzen."
msgid "/move X Y - move to X,Y position in short distance."
msgstr "/move X Y - Zur Position X,Y in kurzer Entfernung gehen."
+msgid "##2Party Level1:##9 enables a char to join a party."
+msgstr ""
+
msgid "\"Item shortcut 3\""
msgstr ""
@@ -501,18 +512,41 @@ msgstr ""
msgid "\"Item shortcut 6\""
msgstr ""
+msgid ""
+" - ##2neutral##9: As far as the game is concerned, this is the same as not\n"
+" having the player listed: the player may chat with you, but may only trade\n"
+" or whisper if you have this option allowed for everyone."
+msgstr ""
+
msgid "Download"
msgstr ""
+msgid ""
+" - ##2friend##9: You consider this player a friend. The player may chat,\n"
+" message your in private, or trade with you at any point."
+msgstr ""
+
msgid "Art or images contributors"
msgstr "Kunst oder Bilder Mitwirkende"
msgid "\"Target player\""
msgstr ""
+msgid "/invite NICK - invite a player to your party."
+msgstr ""
+
msgid "##2ManaPlus version: ##6%VER%"
msgstr ""
+msgid "/exp 0 - disable party experience sharing options."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" - ##2disregarded##9: You wish to disregard this player, meaning that his or\n"
+" her chat messages are not logged and trade requests and whispers are\n"
+" ignored."
+msgstr ""
+
msgid "\"Debug window\""
msgstr ""
@@ -528,6 +562,9 @@ msgstr ""
msgid "Basic skills:"
msgstr "Grundfähigkeiten"
+msgid "/leave - leave the party you are in."
+msgstr ""
+
msgid "\"Change move to target type\""
msgstr ""
@@ -546,8 +583,15 @@ msgstr ""
msgid "\"Item shortcut 2\""
msgstr ""
-msgid "##2Emote:##P enables the ability to express emotions."
-msgstr "##2Emote:##P erlaubt die Fähigkeit, Emotionen auszudrücken."
+msgid ""
+"##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Media framework)\n"
+"##2 SDL_net (Networking framework)\n"
+"##2 Guichan (GUI framework)\n"
+"##2 libxml2 (XML parsing and writing)\n"
+"##2 PhysFS (Data files)\n"
+"##2 libcurl (HTTP downloads)\n"
+"##2 zlib (Archives)"
+msgstr "##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Media framework)\n##2 SDL_net (Networking framework)\n##2 Guichan (GUI framework)\n##2 libxml2 (XML parsing and writing)\n##2 PhysFS (Data files)\n##2 libcurl (HTTP downloads)\n##2 zlib (Archives)"
msgid "/friend NICK, /befriend NICK - add nick to friends list."
msgstr "/friend NICK, /befriend NICK - Fügt NICK der Freundesliste hinzu."
@@ -559,22 +603,12 @@ msgid "\"Scroll chat up\""
msgstr ""
msgid ""
-"##2ManaPlus##P is extended client based on old code from ##2Mana##P client.\n"
-" Added many features, improved perfomance, stability, security and more."
-msgstr "##2ManaPlus##P ist ein erweiterter Client, basierend auf dem Code des ##2Mana##P Clients.\n Hinzugefügt wurden viele Funktionen, verbesserte Performance, Stabilität, Sicherheit und\n vieles mehr."
-
-msgid ""
-"##2ManaPlus##P is a serious effort to create an innovative free and open\n"
-" source MMORPG Client. ManaPlus uses 2D graphics and aims to create a large\n"
-" and diverse interactive world. It is licensed under the GPL, making\n"
-" sure this game can't ever run away from you."
-msgstr "##2ManaPlus##P ist ernsthaft bemüht, einen innovativen und freien Open\nSource MMORPG-Client zu erstellen. Mana verwendet 2D-Grafik und zielt\ndarauf ab, eine große und vielfältig interaktive Welt zu schaffen.\nEs unterliegt der GPL, so dass sichergestellt ist, das dieses Spiel\nnicht wegkommen kann."
+"##9 This file lists all contributors up to the current release. Check the wiki\n"
+"##9 for the currently active development team."
+msgstr ""
-msgid ""
-" - ##2neutral##P: As far as the game is concerned, this is the same as not\n"
-" having the player listed: the player may chat with you, but may only trade\n"
-" or whisper if you have this option allowed for everyone."
-msgstr " - ##2neutral##P: Soweit es das Spiel betrifft, so ist dies nicht das gleiche wenn\n der Spieler aufgelistet ist: Der Spieler darf mit Ihnen chatten, kann aber nur\n mit Ihnen handeln oder flüstern, wenn Sie diese Option für alle erlaubt haben."
+msgid "/item - show party item sharing options."
+msgstr ""
msgid "\"Inventory window\""
msgstr ""
@@ -600,9 +634,6 @@ msgstr ""
msgid "Skills"
msgstr "Fähigkeiten"
-msgid "##2Party Level1:##P enables a char to join a party."
-msgstr "##2Party Level1:##P Ermöglicht einer Spielfigur, einer Gruppe zu beizutreten."
-
msgid "\"Outfit shortcut 3\""
msgstr ""
@@ -649,8 +680,8 @@ msgstr "/outfit prev - vorige Ausrüstung anziehen."
msgid "\"Crazy moves\""
msgstr ""
-msgid "SHORTCUTS:"
-msgstr "KURZBEFEHLE:"
+msgid "##2Party level2:##9 enables a char to create a party."
+msgstr ""
msgid "/target NICK - select nick as target. Can be monster or player nick."
msgstr "/target NICK - NICK als Ziel wählen. Kann Monster oder Spieler NICK sein."
@@ -687,6 +718,9 @@ msgstr "Sie können die Werte von jeder Info-Leiste kopieren: Mit der rechten\nM
msgid "/closeall - close all whispers."
msgstr "/closeall - Alle Flüsterchats schließen."
+msgid "/exp 1 - enable party experience sharing options."
+msgstr ""
+
msgid "COMMANDS"
msgstr "BEFEHLE"
@@ -696,6 +730,9 @@ msgstr ""
msgid "/serverunignoreall - unignore all whispers on server side."
msgstr "/serverunignoreall - Serverseitiges ignorieren des Flüsterns (Privatchat) beenden."
+msgid "##9Magic skills can be obtain by doing quests and missions in game."
+msgstr ""
+
msgid "\"Skill window\""
msgstr ""
@@ -705,9 +742,6 @@ msgstr ""
msgid "\"Toggle chat\""
msgstr ""
-msgid "##POther skills can be obtain by doing quests and missions in game."
-msgstr "##PAndere Fähigkeiten sind durch Aufgaben und Missionen erhältlich."
-
msgid "\"Change attack type\""
msgstr ""
@@ -729,8 +763,8 @@ msgstr "Sie können die (vor)eingestellte Tastaturbelegung jederzeit\nin den Tas
msgid "/dirs - show client dirs in debug chat tab."
msgstr "/dirs - listet die verwendeten Verzeichnisse des Clienten\nim Debug-Chatfenster auf."
-msgid "Website: @@http://manaplus.org/|http://manaplus.org/@@"
-msgstr "Internetseite: @@http://manaplus.org/|http://manaplus.org/@@"
+msgid "Powered By"
+msgstr "Angetrieben durch"
msgid "/disconnect - quick disconnect from server."
msgstr "/disconnect - schnell vom Server trennen."
@@ -756,6 +790,14 @@ msgstr ""
msgid "\"Change imitation mode\""
msgstr ""
+msgid ""
+"##2ManaPlus##9 is extended client based on old code from ##2Mana##9 client.\n"
+" Added many features, improved perfomance, stability, security and more."
+msgstr ""
+
+msgid "##9Other skills can be obtain by doing quests and missions in game."
+msgstr ""
+
msgid "\"Reset video mode to safe value\""
msgstr ""
@@ -885,6 +927,9 @@ msgstr ""
msgid "\"Move left\""
msgstr ""
+msgid "##2Emote:##9 enables the ability to express emotions."
+msgstr ""
+
msgid "\"Item shortcut window\""
msgstr ""
@@ -903,15 +948,8 @@ msgstr ""
msgid "/serverignoreall - ignore all whispers on server side."
msgstr "/serverignoreall - ignoriert alle Flüsterchats auf der Serverseite."
-msgid ""
-"##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Media framework)\n"
-"##2 SDL_net (Networking framework)\n"
-"##2 Guichan (GUI framework)\n"
-"##2 libxml2 (XML parsing and writing)\n"
-"##2 PhysFS (Data files)\n"
-"##2 libcurl (HTTP downloads)\n"
-"##2 zlib (Archives)"
-msgstr "##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Media framework)\n##2 SDL_net (Networking framework)\n##2 Guichan (GUI framework)\n##2 libxml2 (XML parsing and writing)\n##2 PhysFS (Data files)\n##2 libcurl (HTTP downloads)\n##2 zlib (Archives)"
+msgid "/notice TEXT - set notice guild text."
+msgstr ""
msgid "\"Emote shortcut 3\""
msgstr ""
@@ -924,11 +962,6 @@ msgid ""
" menu, select `Setup' in the upper right corner of the screen, then `Relations'."
msgstr "Aber du kannst dich vor solchen Spielern schützen, indem du sie ignorierst. Rechts-⏎ klicke auf sie, um das Kontextmenü aufzurufen, dann wähle `Ignore' oder⏎ `Disregard' (siehe unten). In deinem ⏎ Einstellungs-Menü kannst du Feineinstellungen deiner 'Beziehungen' vornehmen. Um dieses ⏎ Menü zu öffnen, klicke in der oberen rechten Ecke auf 'Einstellungen', dann auf den Tab 'Beziehungen'. Dieser listet alle Spieler auf, die du hinzugefügt hast."
-msgid ""
-"##P This file lists all contributors up to the current release. Check the wiki\n"
-"##P for the currently active development team."
-msgstr "##P Diese Datei listet alle Mitwirkenden bis zur aktuellen Version. Überprüfen\n##P Sie das Wiki für das momentan aktive Entwickler-Team."
-
msgid "Different patches"
msgstr "Verschiedene Patches"
@@ -941,6 +974,9 @@ msgstr "/navigate x y - Geht im aktuellen Gebiet zur Position x y,\n
msgid "SKILLS"
msgstr "Fertigkeiten"
+msgid "Guild chat commands"
+msgstr ""
+
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
@@ -953,6 +989,9 @@ msgstr ""
msgid "Sound effects"
msgstr "Soundeffekte"
+msgid "SHORTCUTS:"
+msgstr "KURZBEFEHLE:"
+
msgid "\"Talk\""
msgstr ""
diff --git a/data/translations/help/es.po b/data/translations/help/es.po
index 0770295d6..82da8a6bb 100644
--- a/data/translations/help/es.po
+++ b/data/translations/help/es.po
@@ -9,8 +9,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-07 22:40+0000\n"
-"Last-Translator: osuka <owen942009@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-13 09:02+0000\n"
+"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,14 +18,12 @@ msgstr ""
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+msgid "/item 0 - disable party item sharing options."
+msgstr ""
+
msgid "\"Outfit shortcut 12\""
msgstr "\"Atajo para vestimenta 12\""
-msgid ""
-" - ##2allow trading##P: Do you wish to allow trade requests from arbitrary\n"
-" players?"
-msgstr " - ##2permitir intercambios##P: ¿Deseas permitir solicitudes de intercambio\n de cualquier jugador?"
-
msgid "To read about whispering and other chat commands, look here:"
msgstr "Para leer acerca de los comandos de susurros y otros, ve aquí:"
@@ -73,20 +71,28 @@ msgid ""
msgstr "Puedes imitar a otros jugadores seleccionando \"imitar\" en el menú contextual\n de un jugador o escribiendo el siguiente comando en el chat: /imitate nick."
msgid ""
-" If you're having troubles, please first of all read the FAQ. If you\n"
-" can't find a solution to your problem, feel free to check our\n"
-" Bugs/Support section of the forum:"
-msgstr " Si estás teniendo problemas, por favor, primero que nada, lee el FAQ. Si no\n puedes encontrar una solución a tu problema, siéntete libre de chequear nuestra\n sección Bugs/Support en el foro:"
+" - ##2allow trading##9: Do you wish to allow trade requests from arbitrary\n"
+" players?"
+msgstr ""
msgid "\"Emote shortcut 9\""
msgstr "\"Atajo para emoticono 9\""
+msgid "/item 1 - enable party item sharing options."
+msgstr ""
+
msgid "\"Set direction down\""
msgstr "\"Voltear hacia abajo\""
msgid "\"Target NPC\""
msgstr "\"Seleccionar NPC\""
+msgid "Party chat commands"
+msgstr ""
+
+msgid "/help - show this help."
+msgstr ""
+
msgid ""
"You can walk to warps automatically.\n"
"Open Social Window (###keyWindowSocial;) and selecy Nav tab,\n"
@@ -121,41 +127,30 @@ msgid "\"Quests window\""
msgstr "\"Ventana de Misiones\""
msgid ""
-" - ##2friend##P: You consider this player a friend. The player may chat,\n"
-" message your in private, or trade with you at any point."
-msgstr " - ##2amigo##P: Tú consideras a este jugador un amigo. Éste puede chatear,\n escribirte en privado o realizar intercambios contigo en cualquier punto."
-
-msgid ""
-" - ##2allow whispers##P: Do you wish to allow arbitrary players to send\n"
-" private messages to you in-game?"
-msgstr " - ##2permitir susurros##P: ¿Deseas permitir que cualquier jugador te envíe\n mensajes privados en el juego?"
-
-msgid ""
"You can disable yellow bar,\n"
"by pressing ###keyDisableGameModifiers;."
msgstr "Puedes deshabilitar la barra amarilla, presionando ###keyDisableGameModifiers;."
-msgid "Support"
-msgstr "Apoyo"
-
msgid "\"Quick drop window\""
msgstr "\"Ventana de Quick drop\""
msgid "\"Screenshot\""
msgstr "\"Captura de Pantalla\""
-msgid "##PMagic skills can be obtain by doing quests and missions in game."
-msgstr "##PLas habilidades mágicas pueden obtenerse al realizar misiones y búsquedas en juego."
+msgid "Support"
+msgstr "Apoyo"
msgid "\"Emote shortcut 1\""
msgstr "\"Atajo para emoticono 1\""
+msgid ""
+" - ##2ignored##9: You wish to completely ignore this player. You will not\n"
+" even see floating text for him or her anymore, nor emotions."
+msgstr ""
+
msgid "\"Outfit shortcut 13\""
msgstr "\"Atajo para vestimenta 13\""
-msgid "##2Party level2:##P enables a char to create a party."
-msgstr "##2Grupo, Nivel 2:##P le permite a un personaje crear un grupo."
-
msgid ""
" You can improve your skills by increasing job level. Each job level\n"
" gives you 1 point to spend on basic skills."
@@ -179,6 +174,11 @@ msgstr "\"Cambiar modo de vista del mapa\""
msgid "/query NICK, /q NICK - open new whisper tab for nick."
msgstr "/query NICK, /q NICK - abrir nueva pestaña de susurro para el nick indicado."
+msgid ""
+" - ##2allow whispers##9: Do you wish to allow arbitrary players to send\n"
+" private messages to you in-game?"
+msgstr ""
+
msgid "\"Item shortcut 5\""
msgstr "\"Atajo para objeto 5\" "
@@ -197,6 +197,13 @@ msgstr "/addattack NOMBRE - agregar monstruo a la lista de ataque."
msgid "For other server look servers pages for support."
msgstr "Para otros servidores mira las páginas de ayuda de los servidores."
+msgid ""
+"##2ManaPlus##9 is a serious effort to create an innovative free and open\n"
+" source MMORPG Client. ManaPlus uses 2D graphics and aims to create a large\n"
+" and diverse interactive world. It is licensed under the GPL, making\n"
+" sure this game can't ever run away from you."
+msgstr ""
+
msgid "\"Target closest monster\""
msgstr "\"Seleccionar monstruos cercanos\""
@@ -245,21 +252,16 @@ msgstr "\"Voltear hacia arriba\""
msgid "/where - print current player position to chat."
msgstr "/where - muestra en el chat la posición actual del jugador."
-msgid ""
-" - ##2ignored##P: You wish to completely ignore this player. You will not\n"
-" even see floating text for him or her anymore, nor emotions."
-msgstr " - ##2ignorado##P: Deseas ignorar completamente a este jugador. Nunca más\n verás texto flotante ni emociones de él o ella."
+msgid "Instructions"
+msgstr "Instrucciones"
msgid ""
"If client working very slow, you can improve speed\n"
"by reading this: @@http://manaplus.org/slowpc|http://manaplus.org/slowpc@@"
msgstr "Si el cliente está funcionando muy lento, puedes mejorar la velocidad aplicando \n los siguientes consejos: @@http://manaplus.org/slowpc|http://manaplus.org/slowpc@@"
-msgid ""
-" - ##2save player list##P: Should your acquaintance list be saved when you\n"
-" quit the game? If you enable this option, your list will survive when you\n"
-" quit and re-start."
-msgstr " - ##2guardar lista de jugadores##P: ¿La lista de conocidos debería ser guardada\n cuando salgas del juego? Si activas esta opción, tu lista sobrevivirá cuando\n cierres y vuelvas a abrir el cliente."
+msgid "/exp - show party experience sharing options."
+msgstr ""
msgid ""
"You can do basic searching in help by using command\n"
@@ -271,9 +273,6 @@ msgid ""
"Right click on player and select \"Buy\" or \"Sell\""
msgstr "Puedes comprar o vender artículos en las tiendas de los jugadores.\nHaz clic derecho sobre el jugador y selecciona \"Comprar\" o \"Vender\""
-msgid "##2Trade:##P enables the ability to trade with others."
-msgstr "##2Intercambio:##P activa los intercambios con otros jugadores."
-
msgid "\"Enable/disable trading\""
msgstr "\"Habilitar/Deshabilitar Intercambios\""
@@ -283,8 +282,11 @@ msgstr "\"Activar el modo de cámara\""
msgid "/unignore NICK - Remove nick from ignore list."
msgstr "/unignore NICK - remover a NICK de la lista de ignorados."
-msgid "Instructions"
-msgstr "Instrucciones"
+msgid ""
+" If you're having troubles, please first of all read the FAQ. If you\n"
+" can't find a solution to your problem, feel free to check our\n"
+" Bugs/Support section of the forum:"
+msgstr " Si estás teniendo problemas, por favor, primero que nada, lee el FAQ. Si no\n puedes encontrar una solución a tu problema, siéntete libre de chequear nuestra\n sección Bugs/Support en el foro:"
msgid "IGNORING COMMUNICATION"
msgstr "IGNORANDO COMUNICACIÓN"
@@ -307,8 +309,11 @@ msgstr "COMUNICACIÓN:"
msgid "Other skills:"
msgstr "Otras habilidades:"
-msgid "Powered By"
-msgstr "Impulsado Por"
+msgid ""
+" - ##2save player list##9: Should your acquaintance list be saved when you\n"
+" quit the game? If you enable this option, your list will survive when you\n"
+" quit and re-start."
+msgstr ""
msgid ""
"You can use mumble voice chat for talking with other players.\n"
@@ -325,12 +330,6 @@ msgid "\"Item shortcut 4\""
msgstr "\"Atajo para objeto 4\" "
msgid ""
-" - ##2disregarded##P: You wish to disregard this player, meaning that his or\n"
-" her chat messages are not logged and trade requests and whispers are\n"
-" ignored."
-msgstr " - ##2desatendido##P: Deseas desatender a este jugador. lo que implica que sus\n mensajes en el chat no serán registrados y sus peticiones de intercambio o\n susurros serán ignorados."
-
-msgid ""
"You can restore yellow bar settings,\n"
"by right click on it and select in context menu \"Reset yellow bar\"."
msgstr "Puedes restaurar las configuraciones de la barra amarilla, haciendo clic \nderecho en ésta y seleccionar \"Reestablecer la barra amarilla\""
@@ -372,6 +371,9 @@ msgstr "Puedes ocultar/mostrar barras y botones haciéndole clic derecho y selec
msgid "\"Scroll chat down\""
msgstr "\"Desplazar el chat hacia abajo\""
+msgid "##2Trade:##9 enables the ability to trade with others."
+msgstr ""
+
msgid "Server news"
msgstr "Noticias del servidor"
@@ -413,6 +415,9 @@ msgstr "ÍNDICE"
msgid "\"Chat auto complete\""
msgstr "\"Auto-completar chat\""
+msgid "/kick NICK - kick someone from the party you are in."
+msgstr ""
+
msgid "\"Commands window\""
msgstr "\"Ventana de Comandos\""
@@ -422,6 +427,9 @@ msgstr "/ignoreall - agregar todos los susurros a la lista de ignorados."
msgid "\"Copy outfit\""
msgstr "\"Copiar vestimenta\""
+msgid "Website: @@http://manaplus.org/|http://manaplus.org/@@"
+msgstr "Sitio web: @@http://manaplus.org/|http://manaplus.org/@@"
+
msgid "/ignore NICK - add nick to ignore list."
msgstr "/ignore NICK - agregar a NICK a la lista de ignorados."
@@ -457,6 +465,9 @@ msgstr "Puedes establecer el modo afk, escribiendo en el chat el comando /away"
msgid "/move X Y - move to X,Y position in short distance."
msgstr "/move X Y - moverse a la posición X,Y en corta distancia."
+msgid "##2Party Level1:##9 enables a char to join a party."
+msgstr ""
+
msgid "\"Item shortcut 3\""
msgstr "\"Atajo para objeto 3\" "
@@ -502,18 +513,41 @@ msgstr "\"Cerrar pestaña del chat\""
msgid "\"Item shortcut 6\""
msgstr "\"Atajo para objeto 6\" "
+msgid ""
+" - ##2neutral##9: As far as the game is concerned, this is the same as not\n"
+" having the player listed: the player may chat with you, but may only trade\n"
+" or whisper if you have this option allowed for everyone."
+msgstr ""
+
msgid "Download"
msgstr "Descarga"
+msgid ""
+" - ##2friend##9: You consider this player a friend. The player may chat,\n"
+" message your in private, or trade with you at any point."
+msgstr ""
+
msgid "Art or images contributors"
msgstr "Contribuyentes en arte o imágenes"
msgid "\"Target player\""
msgstr "\"Seleccionar jugador\""
+msgid "/invite NICK - invite a player to your party."
+msgstr ""
+
msgid "##2ManaPlus version: ##6%VER%"
msgstr "##2ManaPlus versión: ##6%VER%"
+msgid "/exp 0 - disable party experience sharing options."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" - ##2disregarded##9: You wish to disregard this player, meaning that his or\n"
+" her chat messages are not logged and trade requests and whispers are\n"
+" ignored."
+msgstr ""
+
msgid "\"Debug window\""
msgstr "\"Ventana de depurador\""
@@ -529,6 +563,9 @@ msgstr "\"Copiar lo equipado a Vestimenta\""
msgid "Basic skills:"
msgstr "Habilidades básicas:"
+msgid "/leave - leave the party you are in."
+msgstr ""
+
msgid "\"Change move to target type\""
msgstr "\"Cambiar tipo de movimiento al objetivo\""
@@ -547,8 +584,15 @@ msgstr "\"Ventana de estado\""
msgid "\"Item shortcut 2\""
msgstr "\"Atajo para objeto 2\" "
-msgid "##2Emote:##P enables the ability to express emotions."
-msgstr "##2Emote:##P permite la habilidad para expresar emociones."
+msgid ""
+"##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Media framework)\n"
+"##2 SDL_net (Networking framework)\n"
+"##2 Guichan (GUI framework)\n"
+"##2 libxml2 (XML parsing and writing)\n"
+"##2 PhysFS (Data files)\n"
+"##2 libcurl (HTTP downloads)\n"
+"##2 zlib (Archives)"
+msgstr "##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Media framework)\n##2 SDL_net (Networking framework)\n##2 Guichan (GUI framework)\n##2 libxml2 (XML parsing and writing)\n##2 PhysFS (Data files)\n##2 libcurl (HTTP downloads)\n##2 zlib (Archives)"
msgid "/friend NICK, /befriend NICK - add nick to friends list."
msgstr "/friend NICK, /befriend NICK - agregar nick a la lista de amigos."
@@ -560,22 +604,12 @@ msgid "\"Scroll chat up\""
msgstr "\"Desplazar el chat hacia arriba\""
msgid ""
-"##2ManaPlus##P is extended client based on old code from ##2Mana##P client.\n"
-" Added many features, improved perfomance, stability, security and more."
-msgstr "##2ManaPlus##P es un cliente extendido basado en código del antiguo cliente\n ##2Mana##P. Se han añadido más características, mejorado el rendimiento, esta-\n bilidad, seguridad y más."
-
-msgid ""
-"##2ManaPlus##P is a serious effort to create an innovative free and open\n"
-" source MMORPG Client. ManaPlus uses 2D graphics and aims to create a large\n"
-" and diverse interactive world. It is licensed under the GPL, making\n"
-" sure this game can't ever run away from you."
-msgstr "##2ManaPlus##P es un esfuerzo serio para crear un Cliente MMORPG innovador\n y de código abierto. ManaPlus usa gráficos 2D y apunta a la creación de un\n mundo amplio, diverso e interactivo. Está licenciado bajo la GPL, asegurando\n que este juego nunca estará lejos de tu alcance."
+"##9 This file lists all contributors up to the current release. Check the wiki\n"
+"##9 for the currently active development team."
+msgstr ""
-msgid ""
-" - ##2neutral##P: As far as the game is concerned, this is the same as not\n"
-" having the player listed: the player may chat with you, but may only trade\n"
-" or whisper if you have this option allowed for everyone."
-msgstr " - ##2neutral##P: En lo que concierne al juego, esto es lo mismo que no tener\n al jugador en la lista: éste podrá conversar contigo, pero sólo podrá realizar\n intercambios o susurrar si tienes esta opción habilitada para todos."
+msgid "/item - show party item sharing options."
+msgstr ""
msgid "\"Inventory window\""
msgstr "\"Ventana del inventario\""
@@ -601,9 +635,6 @@ msgstr "\"Atajo para objeto 13\" "
msgid "Skills"
msgstr "Habilidades"
-msgid "##2Party Level1:##P enables a char to join a party."
-msgstr "##2Nivel 1 de Grupo:##P le permite a un personaje unirse a un grupo."
-
msgid "\"Outfit shortcut 3\""
msgstr "\"Atajo para vestimenta 3\""
@@ -650,8 +681,8 @@ msgstr "/outfit prev - ponerse la vestimenta previa."
msgid "\"Crazy moves\""
msgstr "\"Movimientos locos\""
-msgid "SHORTCUTS:"
-msgstr "ATAJOS:"
+msgid "##2Party level2:##9 enables a char to create a party."
+msgstr ""
msgid "/target NICK - select nick as target. Can be monster or player nick."
msgstr "/target NICK - seleccionar nick como objetivo. Puede ser también un monstruo."
@@ -688,6 +719,9 @@ msgstr "Puedes copiar el valor de cualquier barra haciendo clic derecho sobre é
msgid "/closeall - close all whispers."
msgstr "/closeall - cerrar todos los susurros."
+msgid "/exp 1 - enable party experience sharing options."
+msgstr ""
+
msgid "COMMANDS"
msgstr "COMANDOS"
@@ -697,6 +731,9 @@ msgstr "\"Pestaña previa del chat\""
msgid "/serverunignoreall - unignore all whispers on server side."
msgstr "/serverunignoreall - des-ignorar todos los susurros, del lado del servidor."
+msgid "##9Magic skills can be obtain by doing quests and missions in game."
+msgstr ""
+
msgid "\"Skill window\""
msgstr "\"Ventana de habilidades\""
@@ -706,9 +743,6 @@ msgstr "\"Ventana de estadisticas de matanzas\""
msgid "\"Toggle chat\""
msgstr "\"Activar chat\""
-msgid "##POther skills can be obtain by doing quests and missions in game."
-msgstr "##POtras habilidades pueden ser obtenidas realizando búsquedas y misiones en \nel juego."
-
msgid "\"Change attack type\""
msgstr "\"Cambiar tipo de ataque\""
@@ -730,8 +764,8 @@ msgstr "Puedes cambiar cualquier tecla en las configuraciones del teclado."
msgid "/dirs - show client dirs in debug chat tab."
msgstr "/dirs - mostrar en la pestaña del depurador los directorios del cliente."
-msgid "Website: @@http://manaplus.org/|http://manaplus.org/@@"
-msgstr "Sitio web: @@http://manaplus.org/|http://manaplus.org/@@"
+msgid "Powered By"
+msgstr "Impulsado Por"
msgid "/disconnect - quick disconnect from server."
msgstr "/disconnect - desconectarse rápidamente del servidor."
@@ -757,6 +791,14 @@ msgstr "\"Atajo para vestimenta 8\""
msgid "\"Change imitation mode\""
msgstr "\"Cambiar modo de imitación\""
+msgid ""
+"##2ManaPlus##9 is extended client based on old code from ##2Mana##9 client.\n"
+" Added many features, improved perfomance, stability, security and more."
+msgstr ""
+
+msgid "##9Other skills can be obtain by doing quests and missions in game."
+msgstr ""
+
msgid "\"Reset video mode to safe value\""
msgstr "\"Reestablecer modo de video a valor seguro\""
@@ -886,6 +928,9 @@ msgstr "\"Voltear a la izquierda\""
msgid "\"Move left\""
msgstr "\"Izquierda\""
+msgid "##2Emote:##9 enables the ability to express emotions."
+msgstr ""
+
msgid "\"Item shortcut window\""
msgstr "\"Ventana de atajos para objetos\""
@@ -904,15 +949,8 @@ msgstr "\"Ventana de Equipamiento\""
msgid "/serverignoreall - ignore all whispers on server side."
msgstr "/serverignoreall - ignorar todos los susurros del lado del servidor."
-msgid ""
-"##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Media framework)\n"
-"##2 SDL_net (Networking framework)\n"
-"##2 Guichan (GUI framework)\n"
-"##2 libxml2 (XML parsing and writing)\n"
-"##2 PhysFS (Data files)\n"
-"##2 libcurl (HTTP downloads)\n"
-"##2 zlib (Archives)"
-msgstr "##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Media framework)\n##2 SDL_net (Networking framework)\n##2 Guichan (GUI framework)\n##2 libxml2 (XML parsing and writing)\n##2 PhysFS (Data files)\n##2 libcurl (HTTP downloads)\n##2 zlib (Archives)"
+msgid "/notice TEXT - set notice guild text."
+msgstr ""
msgid "\"Emote shortcut 3\""
msgstr "\"Atajo para emoticono 3\""
@@ -925,11 +963,6 @@ msgid ""
" menu, select `Setup' in the upper right corner of the screen, then `Relations'."
msgstr " Sin embargo, tú puedes protegerte de esos jugadores ignorándolos. Haz clic\n derecho sobre ellos y, en el menú contextual, selecciona \"Ignorar\" o\n \"Desatender\" (ver abajo). Puedes ver tus relaciones con los jugadores en el\n menú \"Configuración\", donde se enlistan todos los jugadores que has añadido.\n Para abrir este menú, selecciona \"Configuración\" en esquina superior de la \n ventana del cliente y después en \"Relaciones\"."
-msgid ""
-"##P This file lists all contributors up to the current release. Check the wiki\n"
-"##P for the currently active development team."
-msgstr "##P Este archivo muestra a todos los contribuyentes de la versión actual. Consulta\n##P la wiki para el equipo de desarrollo activo actual."
-
msgid "Different patches"
msgstr "Parches diferentes"
@@ -942,6 +975,9 @@ msgstr "/navigate x y - moverse a la posición x,y en el mapa actual, a cualquie
msgid "SKILLS"
msgstr "HABILIDADES"
+msgid "Guild chat commands"
+msgstr ""
+
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
@@ -954,6 +990,9 @@ msgstr "\"Mover al punto de navegación\""
msgid "Sound effects"
msgstr "Efectos de sonido"
+msgid "SHORTCUTS:"
+msgstr "ATAJOS:"
+
msgid "\"Talk\""
msgstr "\"Hablar\""
diff --git a/data/translations/help/fr.po b/data/translations/help/fr.po
index c209b978a..ef6bc0a0e 100644
--- a/data/translations/help/fr.po
+++ b/data/translations/help/fr.po
@@ -3,12 +3,13 @@
# Alige <aligetmw@hotmail.fr>, 2013
# Alige <aligetmw@hotmail.fr>, 2012
# Choupom <andycootlapin@hotmail.fr>, 2012
+# Bernard <nard@bh28.net>, 2014
# Bernard <nard@bh28.net>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-08 03:33+0000\n"
-"Last-Translator: Alige <aligetmw@hotmail.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-14 11:49+0000\n"
+"Last-Translator: Bernard <nard@bh28.net>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -16,16 +17,14 @@ msgstr ""
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+msgid "/item 0 - disable party item sharing options."
+msgstr "/item 0 - désactiver le partage d'objets du groupe."
+
msgid "\"Outfit shortcut 12\""
msgstr "\"Raccourci de tenue 12\""
-msgid ""
-" - ##2allow trading##P: Do you wish to allow trade requests from arbitrary\n"
-" players?"
-msgstr " - ##2autoriser les échanges##P : Veux-tu accepter les demandes d'échange\n de tous les joueurs ?"
-
msgid "To read about whispering and other chat commands, look here:"
-msgstr "Pour en savoir plus sur le chuchotement et les autres commandes dans le chat, regarde ici :"
+msgstr "Pour en savoir plus sur le chuchotement et les autres commandes de chat, regardez ici :"
msgid "/away, /away MSG - set away mode."
msgstr "/away, /away MSG - activer le mode absent."
@@ -34,7 +33,7 @@ msgid ""
"You can select other themes.\n"
"For this you should open settings and select theme tab\n"
"and change \"gui theme\""
-msgstr "Tu peux sélectionner d'autres thèmes.\nPour ce faire, ouvre la fenêtre de configuration et sélectionne la tabulation des thèmes\net change \"thème gui\""
+msgstr "Vous pouvez sélectionner d'autres thèmes.\nPour ce faire, ouvrez la fenêtre de configuration et sélectionnez l'onglet \"Thèmes\" \net choisissez dans \"thème gui\" celui qui vous convient."
msgid "\"Target & attack\""
msgstr "\"Cibler & attaquer\""
@@ -43,7 +42,7 @@ msgid ""
"Most commands working in whispers.\n"
"For example command /imitation in whisper with nick1,\n"
" similar to command /imitation nick1."
-msgstr "La plupart des commandes fonctionnent dans les onglets de conversation privée (whispers).\nPar example la commande /imitation tapée dans l'onglet de conversation avec NOM a le\n même effet que la commande /imitation Nom ou le clic-droit sur NOM suivi du choix imitation."
+msgstr "La plupart des commandes fonctionnent dans les onglets de conversation privée \n(whispers). Par example la commande /imitation tapée dans l'onglet de conversation avec \n\"NOM\" a le même effet que la commande /imitation \"NOM\" ou le clic-droit sur NOM suivi \ndu choix imitation."
msgid "\"Emote shortcut 11\""
msgstr "\"Raccourci d'émoticône 11\""
@@ -54,7 +53,7 @@ msgid ""
" the item. To reorder items within the shortcut-window simply click and drag\n"
" them between the boxes. To remove items you simply drag them outside of the\n"
" window and drop them."
-msgstr " Pour ajouter un objet dans la barre de raccourci clique sur l'objet dans la fenêtre de l'inventaire, ensuite clique sur la boîte dans la fenêtre de raccourci qui devrait être associée avec l'objet. Pour réorganiser des objets à l'intérieur de la fenêtre de raccourci fais-les glisser simplement entre les boîtes. Pour enlever des objets tu les fais glisser simplement en dehors de la fenêtre."
+msgstr "Pour ajouter un objet dans la barre de raccourci cliquez sur l'objet dans la fenêtre de \nl'inventaire, puis cliquez sur la boîte dans la fenêtre de raccourci qui devrait être associée \navec l'objet. Pour réorganiser des objets à l'intérieur de la fenêtre de raccourci faites-les \nglisser simplement entre les boîtes. Pour enlever des objets tu les faites les simplement \nglisser simplement en dehors de la fenêtre."
msgid "\"Ignore input 1\""
msgstr "\"Ignore entrée 1\""
@@ -68,28 +67,36 @@ msgstr "\"Fenêtre des tenues\""
msgid ""
"You can imitate other players by selecting \"imitation\" in player context menu\n"
" or type chat command: /imitate playername."
-msgstr "Tu peux imiter un autre joueur en choisissant \"imitation\" dans le menu contextuel ou en écrivant /imitate NOM"
+msgstr "Vous pouvez imiter un autre joueur en choisissant \"imitation\" dans le menu contextuel ou en écrivant /imitate NOM"
msgid ""
-" If you're having troubles, please first of all read the FAQ. If you\n"
-" can't find a solution to your problem, feel free to check our\n"
-" Bugs/Support section of the forum:"
-msgstr "Si tu rencontres des problèmes, veuilles d'abord lire la FAQ.\nSi tu ne trouves pas de solution, reportes-toi à la rubrique \nBugs / Support du forum :"
+" - ##2allow trading##9: Do you wish to allow trade requests from arbitrary\n"
+" players?"
+msgstr " - ##2Autoriser les échanges##9: Souhaitez vous autoriser tous les joueurs à échanger avec vous?"
msgid "\"Emote shortcut 9\""
msgstr "\"Raccourci d'émoticône 9\""
+msgid "/item 1 - enable party item sharing options."
+msgstr "/item 1 - activer le partage d'objets du groupe."
+
msgid "\"Set direction down\""
msgstr "\"Définir la direction vers le bas\""
msgid "\"Target NPC\""
msgstr "\"Cibler PNJ\""
+msgid "Party chat commands"
+msgstr "Commandes de l'onglet de parti"
+
+msgid "/help - show this help."
+msgstr "/help - affiche cette fenêtre d'aide."
+
msgid ""
"You can walk to warps automatically.\n"
"Open Social Window (###keyWindowSocial;) and selecy Nav tab,\n"
"then click on warp what you want."
-msgstr "Tu peux marcher aux portails automatiquement.\nOuvrir la Fenêtre Sociale (###keyWindowSocial;) et sélectionne le tab Nav,\npuis cliques sur le portail que tu veux."
+msgstr "Vous pouvez marcher jusqu'aux points de transport (warp points) automatiquement.\nOuvrez fa fenêtre Social (F11) et sélectionnez l'onglet Nav, puis cliquez sur le nom du point où vous voulez aller."
msgid "\"Chat window\""
msgstr "\"Fenêtre de Chat\""
@@ -98,7 +105,7 @@ msgid "/neutral NICK - add nick to neutral relation list."
msgstr "/neutral NICK - ajouter NICK à la liste des relations neutres."
msgid "\"Outfit shortcut 7\""
-msgstr "\"Raccourci de tenue 12\""
+msgstr "\"Raccourci de tenue 7\""
msgid "/addpriorityattack NAME - add monster to priority attack list."
msgstr "/addpriorityattack NOM - ajouter le monstre NOM à la liste d'attaques prioritaires."
@@ -110,7 +117,7 @@ msgid "DOWNLOADS"
msgstr "TÉLÉCHARGEMENTS"
msgid "THE PLAYER LIST"
-msgstr "LA LISTE DES JOUEURS"
+msgstr "LISTE DES JOUEURS"
msgid "/priceload - load shop price from disc."
msgstr "/priceload - Charger la liste de prix-boutique depuis le disque."
@@ -119,45 +126,34 @@ msgid "\"Quests window\""
msgstr "\"Fenêtre des Quêtes\""
msgid ""
-" - ##2friend##P: You consider this player a friend. The player may chat,\n"
-" message your in private, or trade with you at any point."
-msgstr " - ##2ami##P : Tu considères ce joueur comme ton ami. Ce joueur peut te parler en privé ou marchander avec toi à n'importe quel moment."
-
-msgid ""
-" - ##2allow whispers##P: Do you wish to allow arbitrary players to send\n"
-" private messages to you in-game?"
-msgstr " - ##2allow whispers##P : Souhaites-tu permettre à n'importe-quel \njoueur de t'envoyer des messages privés en jeu ?"
-
-msgid ""
"You can disable yellow bar,\n"
"by pressing ###keyDisableGameModifiers;."
-msgstr "Tu peux désactiver la barre jaune,\nen appuyant sur ###keyDisableGameModifiers;."
-
-msgid "Support"
-msgstr "Support"
+msgstr "Vous pouvez désactiver la barre jaune,\nen appuyant sur ###keyDisableGameModifiers;."
msgid "\"Quick drop window\""
-msgstr "\"Fenêtre de dépose rapide\""
+msgstr "\"Fenêtre de jet rapide\""
msgid "\"Screenshot\""
msgstr "\"Capture d'écran\""
-msgid "##PMagic skills can be obtain by doing quests and missions in game."
-msgstr "##PDes compétences magiques peuvent être obtenues en faisant des quêtes et des missions dans le jeu."
+msgid "Support"
+msgstr "Support"
msgid "\"Emote shortcut 1\""
msgstr "\"Raccourci d'émoticône 1\""
+msgid ""
+" - ##2ignored##9: You wish to completely ignore this player. You will not\n"
+" even see floating text for him or her anymore, nor emotions."
+msgstr " - ##2ignorer##9: Vous voulez ignorer complètement ce joueur. Vous ne verrez même plus se bulles de texte ni ses emoticones"
+
msgid "\"Outfit shortcut 13\""
msgstr "\"Raccourci de tenue 13\""
-msgid "##2Party level2:##P enables a char to create a party."
-msgstr "##2Groupe level2 :##P permet à un perso de créer un groupe."
-
msgid ""
" You can improve your skills by increasing job level. Each job level\n"
" gives you 1 point to spend on basic skills."
-msgstr " Tu peux améliorer tes compétences en augmentant ton niveau de métier (job). Chaque niveau de métier\n te donne 1 point à ajouter à tes compétences de base."
+msgstr " Vous pouvez améliorer vos compétences en augmentant ton niveau de métier (job). Chaque niveau de métier\n vous donne 1 point à ajouter à vos compétences de base."
msgid "/me text - send text to chat as /me command in irc."
msgstr "/me TEXTE - envoyer TEXTE dans le chat comme la commande /me sur IRC."
@@ -175,7 +171,12 @@ msgid "\"Change map view mode\""
msgstr "\"Changer le mode de vue de carte\""
msgid "/query NICK, /q NICK - open new whisper tab for nick."
-msgstr "/query PSEUDO, /q PSEUDO - ouvre un nouvel onglet de discussion avec le joueur."
+msgstr "/query PSEUDO, /q PSEUDO - ouvre un nouvel onglet de discussion avec le joueur \"PSEUDO\"."
+
+msgid ""
+" - ##2allow whispers##9: Do you wish to allow arbitrary players to send\n"
+" private messages to you in-game?"
+msgstr " - ##2autoriser chuchoter##9: Souhaitez vous autoriser tous les joueurs à vous envoyer des messages personnels en jeu?"
msgid "\"Item shortcut 5\""
msgstr "\"Raccourci d'objet 5\""
@@ -193,10 +194,17 @@ msgid "/addattack NAME - add monster to attack list."
msgstr "/addattack NOM - ajoute le monstre NOM à la liste d'attaque."
msgid "For other server look servers pages for support."
-msgstr "Pour d'autres serveurs, reportes-toi à leurs pages d'aide."
+msgstr "Pour d'autres serveurs, reportez-toi à leurs pages d'aide."
+
+msgid ""
+"##2ManaPlus##9 is a serious effort to create an innovative free and open\n"
+" source MMORPG Client. ManaPlus uses 2D graphics and aims to create a large\n"
+" and diverse interactive world. It is licensed under the GPL, making\n"
+" sure this game can't ever run away from you."
+msgstr "##2ManaPlus##9 est un effort notable de création d'un client de jeux de rôles MMO, libre et open source. Manaplus utilise utilise des graphiques 2D, avec pour but la création d'un monde interactif vaste et varié. Il est distribué sous la licence GPL pour vous garantir sa disponibilité permanente. "
msgid "\"Target closest monster\""
-msgstr "\"Cibler le monstre le plus proche\""
+msgstr "Viser le monstre le plus proche"
msgid "\"Emote shortcut 2\""
msgstr "\"Raccourci d'émoticône 2\""
@@ -214,7 +222,7 @@ msgid "/outfit N - wear outfit number N."
msgstr "/outfit N - met la tenue numéro N."
msgid "Visit IRC channel:"
-msgstr "Visites notre canal IRC :"
+msgstr "Visitez notre canal IRC :"
msgid "\"Shop window\""
msgstr "\"Fenêtre de magasin\""
@@ -226,7 +234,7 @@ msgid "\"Move down\""
msgstr "\"Aller vers le bas\""
msgid "/heal NICK - heal nick."
-msgstr "/heal PSEUDO - soigner le joueur."
+msgstr "/heal PSEUDO - soigner le joueur \"PSEUDO\"."
msgid "Contributors to client development"
msgstr "Contributeurs au développement du client"
@@ -243,49 +251,44 @@ msgstr "\"Définir la direction vers le haut\""
msgid "/where - print current player position to chat."
msgstr "/where - affiche la position actuelle du joueur dans le chat."
-msgid ""
-" - ##2ignored##P: You wish to completely ignore this player. You will not\n"
-" even see floating text for him or her anymore, nor emotions."
-msgstr " - ##2ignored##P : Tu veux ignorer complètement ce joueur. Tu ne verras\n même plus aucun texte flottant ni ses émoticônes."
+msgid "Instructions"
+msgstr "Instructions"
msgid ""
"If client working very slow, you can improve speed\n"
"by reading this: @@http://manaplus.org/slowpc|http://manaplus.org/slowpc@@"
-msgstr "Si le client fonctionne très lentement, tu peux augmenter sa rapidité\nen lisant ceci : @@http://manaplus.org/slowpc|http://manaplus.org/slowpc@@"
+msgstr "Si le client fonctionne très lentement, vous pouvez améliorer sa vitesse\nen lisant ceci : @@http://manaplus.org/slowpc|http://manaplus.org/slowpc@@"
-msgid ""
-" - ##2save player list##P: Should your acquaintance list be saved when you\n"
-" quit the game? If you enable this option, your list will survive when you\n"
-" quit and re-start."
-msgstr " - ##2save player list##P : Ta liste de relations doit-elle être sauvegardée\n quand tu quittes le jeu ? Si veux activer cette option, ta liste sera conservée lorsque\n tu quittes et redémarres."
+msgid "/exp - show party experience sharing options."
+msgstr "/exp - Affiche / Modifie les préférences de partage d'expérience du groupe"
msgid ""
"You can do basic searching in help by using command\n"
"##2?text"
-msgstr "Tu peux faire une recherche simple pour de l'aide en utilisant la commande\n##2?text"
+msgstr "Vous pouvez faire une recherche simple dans l'aide en utilisant la commande: \n##2?text"
msgid ""
"You can buy or sell items from players shops.\n"
"Right click on player and select \"Buy\" or \"Sell\""
-msgstr "Tu peux acheter ou vendre des objets aux boutiques des joueurs.\nFais un clic-droit sur le joueur et choisis \"Acheter\" ou \"Vendre\""
-
-msgid "##2Trade:##P enables the ability to trade with others."
-msgstr "##2Echanger:##P active la possibilité d'échanger avec les autres."
+msgstr "Vous pouvez acheter ou vendre des objets aux boutiques des joueurs.\nFaites un clic-droit sur le joueur et choisissez \"Acheter\" ou \"Vendre\""
msgid "\"Enable/disable trading\""
msgstr "\"Activer / Désactiver les échanges\""
msgid "\"Toggle camera mode\""
-msgstr "\"Basculer le mode de caméra\""
+msgstr "\"Changer le mode caméra\""
msgid "/unignore NICK - Remove nick from ignore list."
-msgstr "/unignore NOM - Enlever NOM de la liste des ignorés."
+msgstr "/unignore NOM - Enlever \"NOM\" de la liste des ignorés."
-msgid "Instructions"
-msgstr "Instructions"
+msgid ""
+" If you're having troubles, please first of all read the FAQ. If you\n"
+" can't find a solution to your problem, feel free to check our\n"
+" Bugs/Support section of the forum:"
+msgstr "Si vous rencontrez des problèmes, veuillez d'abord lire la FAQ.\nSi vous ne trouvez pas de solution, reportez-vous à la rubrique \nBugs / Support du forum :"
msgid "IGNORING COMMUNICATION"
-msgstr "IGNORE LES COMMUNICATIONS"
+msgstr "IGNORER LES COMMUNICATIONS"
msgid "WINDOWS"
msgstr "FENETRES"
@@ -297,7 +300,7 @@ msgid "\"Outfit shortcut 10\""
msgstr "\"Raccourci de tenue 10\""
msgid "Look this page for help and downloads:"
-msgstr "Consulter cette page pour de l'aide et des téléchargements :"
+msgstr "Consultez cette page pour l'aide et les téléchargements :"
msgid "COMMUNICATION:"
msgstr "COMMUNICATION :"
@@ -305,39 +308,36 @@ msgstr "COMMUNICATION :"
msgid "Other skills:"
msgstr "Autres compétences :"
-msgid "Powered By"
-msgstr "Motorisé par"
+msgid ""
+" - ##2save player list##9: Should your acquaintance list be saved when you\n"
+" quit the game? If you enable this option, your list will survive when you\n"
+" quit and re-start."
+msgstr " - ##2save player list##9:La liste de relations doit-elle être sauvegardée\n quand vous quittez le jeu? Si vous voulez activer cette option, la liste sera conservée lorsque\n vous quittez et redémarrez."
msgid ""
"You can use mumble voice chat for talking with other players.\n"
"Start mumble before client start and enable mumble in settings."
-msgstr "Tu peux utiliser la conversation vocale Mumble pour parler aux autres joueurs.\nDémarres Mumble avant le client et actives Mumple dans la configuration."
+msgstr "Vous peux utiliser la conversation vocale Mumble pour parler aux autres joueurs.\nDémarrez Mumble avant le client et activez Mumble dans la configuration."
msgid "\"Move up\""
msgstr "\"Aller vers le haut\""
msgid "Here contributors from parent projects"
-msgstr "Voici des contributeurs de projets parents."
+msgstr "Contributeurs de projets parents."
msgid "\"Item shortcut 4\""
msgstr "\"Raccourci d'objet 4\""
msgid ""
-" - ##2disregarded##P: You wish to disregard this player, meaning that his or\n"
-" her chat messages are not logged and trade requests and whispers are\n"
-" ignored."
-msgstr " - ##2disregarded##P : Tu peux négliger ce joueur, ce qui signifie que ses\n messages n'apparaissent pas dans la conversation et que ses messages personnels et requêtes d'échange son ignorés."
-
-msgid ""
"You can restore yellow bar settings,\n"
"by right click on it and select in context menu \"Reset yellow bar\"."
-msgstr "Tu peux réinitialiser la barre jaune,\nen faisant un clic-droit dessus et en sélectionnant \"Remise aux valeurs par défaut de la barre jaune\"."
+msgstr "Vous pouvez réinitialiser la barre jaune,\nen faisant un clic-droit dessus et en sélectionnant \"Remise aux valeurs par défaut de la barre jaune\"."
msgid "/who - print online players number to chat."
msgstr "/who - affiche le nombre de joueurs en ligne dans le chat."
msgid "/uptime - show client uptime."
-msgstr "/uptime - affiche le temps client."
+msgstr "/uptime - affiche la durée d'utilisation du client."
msgid "\"Who is online window\""
msgstr "\"Fenêtre de qui est en ligne\""
@@ -352,10 +352,10 @@ msgid "\"Deactivate chat input\""
msgstr "\"Désactiver l'entrée du chat\""
msgid "/trade NICK - start trade with nick."
-msgstr "/trade PSEUDO - commencer un échange avec le joueur."
+msgstr "/trade NOM - commencer un échange avec le joueur \"NOM\"."
msgid "/imitation NICK - start imitation mode."
-msgstr "/imitation NOM - Démarre le mode imitation du personnage NOM."
+msgstr "/imitation NOM - Démarre le mode imitation du personnage \"NOM\"."
msgid "\"Outfit shortcut 5\""
msgstr "\"Raccourci de tenue 5\""
@@ -365,11 +365,14 @@ msgstr "CLAVIER :"
msgid ""
"You can hide/show bars and buttons by right click and select menu item."
-msgstr "Tu peux afficher/cacher une barre ou un bouton en faisant un clique-droit et en le sélectionnant dans la liste."
+msgstr "Vous pouvez afficher/cacher une barre ou un bouton en faisant un clic-droit et en le sélectionnant dans la liste."
msgid "\"Scroll chat down\""
msgstr "\"Balayer le chat vers le bas\""
+msgid "##2Trade:##9 enables the ability to trade with others."
+msgstr "##2Trade:##9 active la possibilité d'échanger avec les autres."
+
msgid "Server news"
msgstr "Nouvelles du serveur"
@@ -394,7 +397,7 @@ msgstr "Portage MacOSX"
msgid ""
"About yellow bar you can read here:\n"
"@@http://manaplus.org/yellowbar|http://manaplus.org/yellowbar@@"
-msgstr "À propos de la barre jaune, tu peux lire ceci :\n@@http://manaplus.org/yellowbar|http://manaplus.org/yellowbar@@"
+msgstr "À propos de la barre jaune, vous pouvez lire cette page :\n@@http://manaplus.org/yellowbar|http://manaplus.org/yellowbar@@"
msgid "\"Move to target\""
msgstr "\"Aller à la cible\""
@@ -403,7 +406,7 @@ msgid "/pseudoaway, /pseudoaway MSG - set/unset pseudo away mode."
msgstr "/pseudoaway, /pseudoaway MSG - active/désactive le mode pseudo away (pseudo-absent)."
msgid "\"Enable / disable away mode\""
-msgstr "\"Activer/Désactiver le mode d'inactivité\""
+msgstr "\"Activer/Désactiver le mode Inactif\""
msgid "INDEX"
msgstr "INDEX"
@@ -411,6 +414,9 @@ msgstr "INDEX"
msgid "\"Chat auto complete\""
msgstr "\"Auto-complétion du chat\""
+msgid "/kick NICK - kick someone from the party you are in."
+msgstr "/kick - Exclure un membre de votre groupe"
+
msgid "\"Commands window\""
msgstr "\"Fenêtre des commandes\""
@@ -420,8 +426,11 @@ msgstr "/ignoreall - ajoute tous les joueurs à la liste d'ignorés."
msgid "\"Copy outfit\""
msgstr "\"Copier la tenue\""
+msgid "Website: @@http://manaplus.org/|http://manaplus.org/@@"
+msgstr "Site Web : @@http://manaplus.org/|http://manaplus.org/@@"
+
msgid "/ignore NICK - add nick to ignore list."
-msgstr "/ignore NOM - ajoute NOM à la liste d'ignorés."
+msgstr "/ignore NOM - ajoute \"NOM\" à la liste d'ignorés."
msgid "\"Item shortcuts Key\""
msgstr "\"Touche des raccourcis d'objets\""
@@ -436,7 +445,7 @@ msgid ""
"Communication is often essential to success in this game. You can communicate\n"
" in several ways: By chatting and showing emotions (see above), by trading\n"
" (with the right-click context menu), and by whispering."
-msgstr "Communiquer est souvent essentiel pour réussir dans le jeu. Tu peux communiquer\n de plusieurs manières : En discutant (dialogue) en montrant tes émoticônes (voir plus haut), en échangeant\n (avec le menu contextuel clic-droit) ou en chuchotant."
+msgstr "Communiquer est souvent essentiel pour réussir dans le jeu. Vous pouvez communiquer\n de plusieurs manières : En discutant (dialogue) en montrant des émoticônes (voir plus haut), en échangeant\n (avec le menu contextuel clic-droit) ou en chuchotant."
msgid "\"Attack\""
msgstr "\"Attaquer\""
@@ -450,11 +459,14 @@ msgstr "\"Aller vers la droite\""
msgid ""
"You can set away mode,\n"
"by type in chat command /away"
-msgstr "Tu peux activer le mode absent (away)\nen écrivant /away <message d'absence optionnel> dans la ligne de conversation"
+msgstr "Vous pouvez activer le mode absent (away)\nen écrivant /away <message d'absence optionnel> dans la ligne de conversation"
msgid "/move X Y - move to X,Y position in short distance."
msgstr "/move X Y - aller à la position proche X,Y ."
+msgid "##2Party Level1:##9 enables a char to join a party."
+msgstr "##2Party Level1:##9 permet à votre personnage de rejoindre un groupe."
+
msgid "\"Item shortcut 3\""
msgstr "\"Raccourci d'objet 3\""
@@ -492,7 +504,7 @@ msgid "Trade"
msgstr "Échanger"
msgid "/blacklist NICK - add nick to blacklist relation list."
-msgstr "/blacklist NOM - ajoute NOM a la liste noire de relations."
+msgstr "/blacklist NOM - ajoute \"NOM\" a la liste noire de relations."
msgid "\"Close chat tab\""
msgstr "\"Fermer le tab de chat\""
@@ -500,41 +512,67 @@ msgstr "\"Fermer le tab de chat\""
msgid "\"Item shortcut 6\""
msgstr "\"Raccourci d'objet 6\""
+msgid ""
+" - ##2neutral##9: As far as the game is concerned, this is the same as not\n"
+" having the player listed: the player may chat with you, but may only trade\n"
+" or whisper if you have this option allowed for everyone."
+msgstr " - ##2neutral##P: Dans la mesure ou le jeu est concerné, ceci est identique à\n ne pas avoir le joueur dans votre liste de relations: le joueur peut converser avec vous mais ne peut échanger ou\n chuchoter avec vous que si cette option est choisie pour tout le monde."
+
msgid "Download"
msgstr "Téléchargement"
+msgid ""
+" - ##2friend##9: You consider this player a friend. The player may chat,\n"
+" message your in private, or trade with you at any point."
+msgstr " - ##2friend##9: Vous considérez ce joueur comme votre ami. Ce joueur peut vous parler en privé ou marchander avec vous à n'importe quel moment."
+
msgid "Art or images contributors"
msgstr " Contributeurs: artistes graphiques"
msgid "\"Target player\""
-msgstr "\"Cibler joueur\""
+msgstr "Viser le Joueur"
+
+msgid "/invite NICK - invite a player to your party."
+msgstr "/invite - Inviter un joueur à rejoindre votre groupe"
msgid "##2ManaPlus version: ##6%VER%"
msgstr "##2Version de ManaPlus : ##6%VER%"
+msgid "/exp 0 - disable party experience sharing options."
+msgstr "/exp - Désactive le partage d'expérience dans le groupe"
+
+msgid ""
+" - ##2disregarded##9: You wish to disregard this player, meaning that his or\n"
+" her chat messages are not logged and trade requests and whispers are\n"
+" ignored."
+msgstr " - ##2disregarded##9: Vous voulez négliger ce joueur, ce qui signifie que ses\n ses messages are ses messages n'apparaissent pas dans la conversation et que ses messages personnels et requêtes d'échange sont ignorés."
+
msgid "\"Debug window\""
msgstr "\"Fenêtre de débogage\""
msgid "\"Next chat tab\""
-msgstr "\"Prochain tab de chat\""
+msgstr "Onglet de dialogue suivant"
msgid "ManaPlus Contributors"
msgstr "Contributeurs à ManaPlus"
msgid "\"Copy equiped to Outfit\""
-msgstr "\"Copier ce que tu portes à la Tenue\""
+msgstr "Copier l'équipement porté dans les tenues"
msgid "Basic skills:"
msgstr "Compétences de base :"
+msgid "/leave - leave the party you are in."
+msgstr "/leave > Quitte le groupe dont vous êtes membre."
+
msgid "\"Change move to target type\""
-msgstr "\"Changer le type de mouvement jusqu'à cible\""
+msgstr "Changer le type de déplacement vers les cibles"
msgid "/erase NICK - add nick to erased list."
msgstr "/erase NOM - ajoute NOM à la liste de joueurs effacés."
msgid "/pricesave - save shop price to disc."
-msgstr "/pricesave - sauvegarder la liste de prix boutique sur le disque."
+msgstr "/pricesave - sauvegarde la liste de prix boutique sur le disque."
msgid "\"Pickup\""
msgstr "\"Ramasser\""
@@ -545,35 +583,32 @@ msgstr "\"Fenêtre de statut\""
msgid "\"Item shortcut 2\""
msgstr "\"Raccourci d'objet 2\""
-msgid "##2Emote:##P enables the ability to express emotions."
-msgstr "##2Emote:##P active la possibilité d'exrimer des émotions."
+msgid ""
+"##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Media framework)\n"
+"##2 SDL_net (Networking framework)\n"
+"##2 Guichan (GUI framework)\n"
+"##2 libxml2 (XML parsing and writing)\n"
+"##2 PhysFS (Data files)\n"
+"##2 libcurl (HTTP downloads)\n"
+"##2 zlib (Archives)"
+msgstr "##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Media framework)\n##2 SDL_net (Networking framework)\n##2 Guichan (GUI framework)\n##2 libxml2 (XML parsing and writing)\n##2 PhysFS (Data files)\n##2 libcurl (HTTP downloads)\n##2 zlib (Archives)"
msgid "/friend NICK, /befriend NICK - add nick to friends list."
msgstr "/friend PSEUDO, /befriend PSEUDO - ajoute le joueur à la liste des amis."
msgid "\"Change follow mode\""
-msgstr "\"Changer le mode pour suivre\""
+msgstr "\"Changer le mode de suivi\""
msgid "\"Scroll chat up\""
msgstr "\"Balayer le chat vers le haut\""
msgid ""
-"##2ManaPlus##P is extended client based on old code from ##2Mana##P client.\n"
-" Added many features, improved perfomance, stability, security and more."
-msgstr "##2ManaPlus##P est un client étendu basé sur un ancien code du client ##2Mana##P.\nDe nombreuses fonctions ont été ajoutées, les performance, la stabilité, la sécurité et bien d'autres choses ont été améliorées."
+"##9 This file lists all contributors up to the current release. Check the wiki\n"
+"##9 for the currently active development team."
+msgstr "##9 Ce fichier liste tous les contributeurs, jusqu'à la version actuelle. Consultez la wiki\n##9 pour la liste de l'équipe de développement active actuellement."
-msgid ""
-"##2ManaPlus##P is a serious effort to create an innovative free and open\n"
-" source MMORPG Client. ManaPlus uses 2D graphics and aims to create a large\n"
-" and diverse interactive world. It is licensed under the GPL, making\n"
-" sure this game can't ever run away from you."
-msgstr "##2ManaPlus##P est un sérieux travail fait dans le but de créer un client gratuit et open source pour MMORPG. ManaPlus utilise des graphismes 2D. \nIl contribue à la possibilité de créer une monde interactif grand et varié à la fois.\nIl est distribué sous la licence GPL afin qu'il ne puisse jamais t'échapper."
-
-msgid ""
-" - ##2neutral##P: As far as the game is concerned, this is the same as not\n"
-" having the player listed: the player may chat with you, but may only trade\n"
-" or whisper if you have this option allowed for everyone."
-msgstr " - ##2neutral##P : Dans la mesure où le jeu est concerné, ceci est identique à\n ne pas avoir le joueur listé : le joueur peut converser avec toi mais ne peut échanger ou\n chuchoter avec toi que si cette options est choisie pour tout le monde."
+msgid "/item - show party item sharing options."
+msgstr "/exp - Affiche / Modifie les préférences de partage d'objets du groupe."
msgid "\"Inventory window\""
msgstr "\"Fenêtre d'inventaire\""
@@ -582,7 +617,7 @@ msgid "Contributors to client/server development"
msgstr "Contributeurs au développement client/serveur"
msgid "\"Quick heal target or self\""
-msgstr "\"Soin rapide à la cible ou à soit\""
+msgstr "Soins rapides de la cible ou de soi-même"
msgid "\"Change pickup type\""
msgstr "\"Changer le type de ramassage\""
@@ -599,9 +634,6 @@ msgstr "\"Raccourci d'objet 13\""
msgid "Skills"
msgstr "Compétences"
-msgid "##2Party Level1:##P enables a char to join a party."
-msgstr "##2Groupe Niveau 1 :##P Permet à un perso de rejoindre un groupe."
-
msgid "\"Outfit shortcut 3\""
msgstr "\"Raccourci de tenue 3\""
@@ -640,7 +672,7 @@ msgid ""
msgstr " La liste de toutes tes relations avec les joueurs. Elles sont classées dans\nl'une des catégories suivantes :"
msgid "\"Change attack weapon type\""
-msgstr "\"Changer le type d'attaque d'arme\""
+msgstr "Changer de type d'arme d'attaque"
msgid "/outfit prev - wear previous outfit."
msgstr "/outfit prev - met la tenue précédente."
@@ -648,14 +680,14 @@ msgstr "/outfit prev - met la tenue précédente."
msgid "\"Crazy moves\""
msgstr "\"Mouvements fous\""
-msgid "SHORTCUTS:"
-msgstr "RACCOURCIS :"
+msgid "##2Party level2:##9 enables a char to create a party."
+msgstr "##2Groupe level2:##P Permet à un personnage de créer un groupe."
msgid "/target NICK - select nick as target. Can be monster or player nick."
msgstr "/target PSEUDO - sélectionne le joueur ou le monstre comme cible."
msgid "To type chat message, press ###keyChat;"
-msgstr "\"Pour écrire un message, appuies sur ###keyChat;"
+msgstr "\"Pour écrire un message, appuyez sur ###keyChat;"
msgid "Translators"
msgstr "Traducteurs"
@@ -664,13 +696,13 @@ msgid "MOUSE:"
msgstr "SOURIS :"
msgid "\"Next chat tab line\""
-msgstr "\"Prochaine ligne du tab de chat\""
+msgstr "\"Prochaine ligne de l'onglet de chat\""
msgid "\"Set direction right\""
msgstr "\"Définir la direction vers la droite\""
msgid "\"Move to home location\""
-msgstr "\"Aller à la position maison\""
+msgstr "\"Aller à la position de base\""
msgid "Player relations"
msgstr "Relations joueurs"
@@ -681,32 +713,35 @@ msgstr "Erreur de recherche"
msgid ""
"You can copy value from any bar,\n"
"by right click on it and select in context menu \"Copy to chat\"."
-msgstr "Tu peux copier la valeur de chaque barre\nen faisant un clic-droit dessus et en choisissant \"copier dans la conversation\" dans le menu contextuel."
+msgstr "Vous pouvez copier la valeur de chaque barre\nen faisant un clic-droit dessus et en choisissant \"copier dans la conversation\" dans le menu contextuel."
msgid "/closeall - close all whispers."
msgstr "/closeall - fermer toutes les fenêtres de chuchotement."
+msgid "/exp 1 - enable party experience sharing options."
+msgstr "/exp > Active le partage d'expérience dans le groupe."
+
msgid "COMMANDS"
msgstr "COMMANDES"
msgid "\"Previous chat tab\""
-msgstr "\"Précédent tab de chat\""
+msgstr "Onglet de conversation précédent"
msgid "/serverunignoreall - unignore all whispers on server side."
msgstr "/serverunignoreall - ne plus ignorer les chuchotements venant du serveur."
+msgid "##9Magic skills can be obtain by doing quests and missions in game."
+msgstr "##9Les compétences magiques peuvent être obtenues en accomplissant des quêtes et des missions dans le jeu."
+
msgid "\"Skill window\""
msgstr "\"Fenêtre des compétences\""
msgid "\"Kills stats window\""
-msgstr "\"Fenêtre des statistiques de massacre\""
+msgstr "\"Fenêtre des statistiques de combat\""
msgid "\"Toggle chat\""
msgstr "\"Activer / Désactiver l'entrée dans le chat\""
-msgid "##POther skills can be obtain by doing quests and missions in game."
-msgstr "##PD'autres compétences peuvent êtres obtenues en faisant des quêtes et des missions dans le jeu."
-
msgid "\"Change attack type\""
msgstr "\"Changer le type d'attaque\""
@@ -726,10 +761,10 @@ msgid "You can change any key in keyboard settings."
msgstr "Tu peux changer n'importe quelle touche dans la configuration du clavier."
msgid "/dirs - show client dirs in debug chat tab."
-msgstr "/dirs - Liste les répertoires utilisés par le client dans l'onglet d'informationd de débogage."
+msgstr "/dirs - Liste les répertoires utilisés par le client dans l'onglet d'informations de débogage."
-msgid "Website: @@http://manaplus.org/|http://manaplus.org/@@"
-msgstr "Site Web : @@http://manaplus.org/|http://manaplus.org/@@"
+msgid "Powered By"
+msgstr "Motorisé par"
msgid "/disconnect - quick disconnect from server."
msgstr "/disconnect - déconnexion rapide du serveur."
@@ -738,7 +773,7 @@ msgid "\"Switch quick drop counter\""
msgstr "\"Changer le nombre pour la dépose rapide\""
msgid "\"Previous chat tab line\""
-msgstr "\"Précédente ligne du tab de chat\""
+msgstr "\"Précédente ligne de l'onglet de chat\""
msgid "\"Emote shortcut 13\""
msgstr "\"Raccourci d'émoticône 13\""
@@ -755,8 +790,16 @@ msgstr "\"Raccourci de tenue 8\""
msgid "\"Change imitation mode\""
msgstr "\"Changer le mode d'imitation\""
+msgid ""
+"##2ManaPlus##9 is extended client based on old code from ##2Mana##9 client.\n"
+" Added many features, improved perfomance, stability, security and more."
+msgstr "##2ManaPlus##9 is un client étendu basé sur le code du client ##2Mana##9 .\n De nombreuses fonctionalités ont été ajoutées; les perfomances, la stabilité, la securité ont été accrues et bien plus."
+
+msgid "##9Other skills can be obtain by doing quests and missions in game."
+msgstr "##9D'autres compétences peuvent êtres obtenues en accomplissant des quêtes et des missions dans le jeu."
+
msgid "\"Reset video mode to safe value\""
-msgstr "\"Remettre à zéro le mode de vidéo\""
+msgstr "\"Reinitialiser le mode de vidéo\" "
msgid "/undress NICK - remove all clothes from nick. Local effect only."
msgstr "/undress NOM - Déshabiller complètement NOM. Effet local seulement."
@@ -764,13 +807,13 @@ msgstr "/undress NOM - Déshabiller complètement NOM. Effet local seulement."
msgid ""
" Otherwise see the @@team|Development Team@@ section to have a list of\n"
" developers and how to contact them."
-msgstr "Sinon regarde la section @@team|Équipe de Développement@@ pour avoir la liste des développeurs et comment les contacter."
+msgstr "Sinon regardez la section @@team|Équipe de Développement@@ pour avoir la liste des développeurs et comment les contacter."
msgid "\"Outfit shortcut 14\""
msgstr "\"Raccourci de tenue 14\""
msgid "\"Quick drop N items from 0 slot\""
-msgstr "\"Déposer rapidement N objets depuis le case 0\""
+msgstr "\"Jeter rapidement N objets depuis le case 0\""
msgid "\"Switch pvp attack\""
msgstr "\"Changer en attaque JvJ\""
@@ -783,7 +826,7 @@ msgstr "\"Fenêtre de vérifications de bots\""
msgid ""
"/mail NICK MSG - send offline message to NICK. Working only in tmw server."
-msgstr "/mail NOM MSG - Envoyer un message a NOM alors qu'il est hors ligne. Fonctionne uniquement sur le serveur tmw avec \"AuctionBot\"."
+msgstr "/mail NOM MSG - Envoyer un message a \"NOM\" alors qu'il est hors ligne. Fonctionne uniquement sur le serveur tmw avec \"AuctionBot\"."
msgid "\"Item shortcut 15\""
msgstr "\"Raccourci d'objet 15\""
@@ -803,7 +846,7 @@ msgstr "Commandes de chuchotement"
msgid ""
" There you will find a list of all players you are acquainted with, as well as\n"
" several configuration options:"
-msgstr " Tu trouveras là une liste de tous les joueurs avec qui tu avais des relations, ainsi que\n quelques options de configuration :"
+msgstr " Vous trouverez là une liste de tous les joueurs avec qui vous avez défini des relations, ainsi que\n quelques options de configuration :"
msgid "\"Use magic attack\""
msgstr "\"Utiliser l'attaque magique\""
@@ -817,7 +860,7 @@ msgid "Whispers"
msgstr "Chuchotement-message personnel"
msgid "Search string not found."
-msgstr "Chaîne de recherche non trouvée."
+msgstr "Chaîne recherchée non trouvée."
msgid "\"Wear outfit\""
msgstr "\"Mettre la tenue\""
@@ -837,10 +880,10 @@ msgstr "\"Raccourci d'objet 9\""
msgid ""
"You can set any client resolution. In settings in video tab,\n"
"click on \"custom\" and enter for example: 900x500 and press ok."
-msgstr "Tu peux choisir n'importe quelle résolution pour le client dans l'onglet \"vidéo\" de la configuration,\nchoisis \"personnalisé\" et entre par exemple : 900x500 puis appuies sur ok."
+msgstr "vous pouvez choisir n'importe la taille d'écran du client dans l'onglet \"vidéo\" de la configuration,\nchoisissez \"personnalisé\" et entre par exemple : 900x500 puis appuyez sur ok."
msgid "Main development"
-msgstr "Développement principale"
+msgstr "Développement principal"
msgid "\"Help window\""
msgstr "\"Fenêtre d'aide\""
@@ -855,7 +898,7 @@ msgid ""
" You may find that not all communication is to your liking. While most people\n"
" are nice, some may offend you or try to make your life harder-- since this is\n"
" an open game, there is nothing the developers can do to prevent this."
-msgstr "Il se peut que toutes les communications ne te conviennent pas. Même si la plupart des joueurs sont\n sympathiques, quelques-uns pourraient te frustrer ou te rendre la vie difficile. Comme ceci est\n un jeu ouvert, les développeurs ne peuvent rien pour t'éviter ces inconvénients."
+msgstr "Il se peut que toutes les communications ne vous conviennent pas. Même si la plupart\ndes joueurs sont sympathiques, certains pourraient vous frustrer ou vous rendre la vie \ndifficile. Comme ce jeu est ouvert, les développeurs ne peuvent rien pour vous éviter ces \ninconvénients."
msgid "About"
msgstr "A propos"
@@ -873,10 +916,10 @@ msgid "\"Ignore input 2\""
msgstr "\"Ignorer l'entrée 2\""
msgid "\"Emulate right click from keyboard\""
-msgstr "\"Émuler le clique droit depuis le clavier\""
+msgstr "\"Émuler le clic droit avec le clavier\""
msgid "\"Set home location/set arrow\""
-msgstr "\"Définir la position maison / définir les flèches\""
+msgstr "\"Définir la position de base / définir les points de navigation\""
msgid "\"Set direction left\""
msgstr "\"Définir la direction vers la gauche\""
@@ -884,6 +927,9 @@ msgstr "\"Définir la direction vers la gauche\""
msgid "\"Move left\""
msgstr "\"Aller vers la gauche\""
+msgid "##2Emote:##9 enables the ability to express emotions."
+msgstr "##2Emote:##9 Active la possibilité d'exprimer des émotions."
+
msgid "\"Item shortcut window\""
msgstr "\"Fenêtre des raccourcis d'objets\""
@@ -902,15 +948,8 @@ msgstr "\"Fenêtre d'équipement\""
msgid "/serverignoreall - ignore all whispers on server side."
msgstr "/serverignoreall - ignorer tous les chuchotements du côté serveur."
-msgid ""
-"##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Media framework)\n"
-"##2 SDL_net (Networking framework)\n"
-"##2 Guichan (GUI framework)\n"
-"##2 libxml2 (XML parsing and writing)\n"
-"##2 PhysFS (Data files)\n"
-"##2 libcurl (HTTP downloads)\n"
-"##2 zlib (Archives)"
-msgstr "##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Media framework)\n##2 SDL_net (Networking framework)\n##2 Guichan (GUI framework)\n##2 libxml2 (XML parsing and writing)\n##2 PhysFS (Data files)\n##2 libcurl (HTTP downloads)\n##2 zlib (Archives)"
+msgid "/notice TEXT - set notice guild text."
+msgstr "/notice TEXT - Définit le texte de bienvenue de la guilde."
msgid "\"Emote shortcut 3\""
msgstr "\"Raccourci d'émoticône 3\""
@@ -921,15 +960,10 @@ msgid ""
" `Disregard' (see below). You can fine-tune your player relations in the\n"
" `Setup' menu, which lists all the players you have added to it. To open this\n"
" menu, select `Setup' in the upper right corner of the screen, then `Relations'."
-msgstr "Cependant, tu peux te protéger de ces joueurs en les ignorant.\nClique-droit sur eux fera apparaître le menu contextuel, puis sélectionne \"Ignorer\" ou\n\"Négliger\" (voir en dessous). Tu peux améliorer tes relations avec les joueurs dans le\nmenu \"Configuration\", dans lequel se trouve la liste de tous les joueurs que tu as ajouté. Pour ouvrir ce\nmenu, sélectionne \"Configuration\" dans le coin supérieur droit de l'écran puis \"Relations\"."
-
-msgid ""
-"##P This file lists all contributors up to the current release. Check the wiki\n"
-"##P for the currently active development team."
-msgstr "##P Ce fichier liste tous les contributeurs, jusqu'à la version actuelle. Consultes la wiki\n##P pour la liste de l'équipe de développement active actuellement."
+msgstr " Pourtant, vous pouver vous protéger de tels joueurs en les ignorant. Faites un clic-droit \nsur eux pour dérouler le menu contextuel, puis choisissez \"ignore\" ou \"négliger\" (voir plus \nbas). vous pourrez affiner vos choix de relations dans le menu \"configuration\", onglet \n\"relations\", qui liste tous les joueurs que vous y avez ajouté. Pour l'ouvrir pressez le \nbouton \"CFG\" du coin haut -droit de votre écran, puis l'onglet \"Relations\"."
msgid "Different patches"
-msgstr "Patches différents"
+msgstr "autres Patchs:"
msgid "\"Switch magic attack\""
msgstr "\"Changer d'attaque magique\""
@@ -940,6 +974,9 @@ msgstr "/navigate x y - aller à la position x,y de la carte courante, à une di
msgid "SKILLS"
msgstr "COMPETENCES"
+msgid "Guild chat commands"
+msgstr "Commandes de l'onglet de guilde"
+
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
@@ -950,7 +987,10 @@ msgid "\"Move to navigation point\""
msgstr "\"Aller jusqu'au point de navigation\""
msgid "Sound effects"
-msgstr "Bruitage"
+msgstr "Effets sonores"
+
+msgid "SHORTCUTS:"
+msgstr "RACCOURCIS :"
msgid "\"Talk\""
msgstr "\"Parler\""
@@ -959,10 +999,10 @@ msgid ""
" Left click to execute default action: walk, pick up an item, attack a monster\n"
" and talk to NPCs (be sure to click on their feet). Right click to show up a\n"
" context menu. Holding [Left Shift] prevents from walking when attacking."
-msgstr " Clic gauche pour exécuter l'action par défaut : marcher, prendre un objet, attaquer un monstre\n et parler aux PNJs (cliques sur leurs pieds). Clic droit pour développer\n un menu contextuel. Maintenir [Majuscule gauche] empêche de marcher pendant l'attaque."
+msgstr " Clic gauche pour exécuter l'action par défaut : marcher, prendre un objet, attaquer un monstre\n et parler aux PNJs (cliquer sur leurs pieds). Clic droit pour développer\n un menu contextuel. Maintenir [Majuscule gauche] empêche de marcher pendant l'attaque."
msgid "/follow NICK - start follow mode."
-msgstr "/follow PSEUDO - suivre le joueur."
+msgstr "/follow NOM - suivre le joueur \"NOM\"."
msgid "\"Item shortcut 8\""
msgstr "\"Raccourci d'objet 8\""
diff --git a/data/translations/help/it.po b/data/translations/help/it.po
index 1a194902a..fe981782c 100644
--- a/data/translations/help/it.po
+++ b/data/translations/help/it.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-07 21:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-13 09:02+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,12 +15,10 @@ msgstr ""
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-msgid "\"Outfit shortcut 12\""
+msgid "/item 0 - disable party item sharing options."
msgstr ""
-msgid ""
-" - ##2allow trading##P: Do you wish to allow trade requests from arbitrary\n"
-" players?"
+msgid "\"Outfit shortcut 12\""
msgstr ""
msgid "To read about whispering and other chat commands, look here:"
@@ -70,20 +68,28 @@ msgid ""
msgstr "Puoi imitare altri giocatori selezionando la voce \"Imitazione\" dal menu contestuale del personaggio oppure digitando in chat il comando: /imitate playername."
msgid ""
-" If you're having troubles, please first of all read the FAQ. If you\n"
-" can't find a solution to your problem, feel free to check our\n"
-" Bugs/Support section of the forum:"
+" - ##2allow trading##9: Do you wish to allow trade requests from arbitrary\n"
+" players?"
msgstr ""
msgid "\"Emote shortcut 9\""
msgstr ""
+msgid "/item 1 - enable party item sharing options."
+msgstr ""
+
msgid "\"Set direction down\""
msgstr ""
msgid "\"Target NPC\""
msgstr ""
+msgid "Party chat commands"
+msgstr ""
+
+msgid "/help - show this help."
+msgstr ""
+
msgid ""
"You can walk to warps automatically.\n"
"Open Social Window (###keyWindowSocial;) and selecy Nav tab,\n"
@@ -118,40 +124,29 @@ msgid "\"Quests window\""
msgstr ""
msgid ""
-" - ##2friend##P: You consider this player a friend. The player may chat,\n"
-" message your in private, or trade with you at any point."
-msgstr " - ##2amico##P: Consideri questo giocatore un amico. Il giocatore puo' chattare,\n messaggiare in privato, o commerciare con te in qualsiasi momento."
-
-msgid ""
-" - ##2allow whispers##P: Do you wish to allow arbitrary players to send\n"
-" private messages to you in-game?"
-msgstr " - ##2permetti Messaggi Personali##P: Desideri abilitare qualsiasi giocatore a mandarti messaggi privati\n in gioco?"
-
-msgid ""
"You can disable yellow bar,\n"
"by pressing ###keyDisableGameModifiers;."
msgstr ""
-msgid "Support"
-msgstr "Supporto"
-
msgid "\"Quick drop window\""
msgstr ""
msgid "\"Screenshot\""
msgstr ""
-msgid "##PMagic skills can be obtain by doing quests and missions in game."
-msgstr "##PLe abilità magiche possono essere acquisite portando a termine quests e missioni."
+msgid "Support"
+msgstr "Supporto"
msgid "\"Emote shortcut 1\""
msgstr ""
-msgid "\"Outfit shortcut 13\""
+msgid ""
+" - ##2ignored##9: You wish to completely ignore this player. You will not\n"
+" even see floating text for him or her anymore, nor emotions."
msgstr ""
-msgid "##2Party level2:##P enables a char to create a party."
-msgstr "##2Party Livello 2:##P permette ad un personaggio di creare un party."
+msgid "\"Outfit shortcut 13\""
+msgstr ""
msgid ""
" You can improve your skills by increasing job level. Each job level\n"
@@ -176,6 +171,11 @@ msgstr ""
msgid "/query NICK, /q NICK - open new whisper tab for nick."
msgstr "/query NICK, /q NICK - apre un nuovo Whisper Tab."
+msgid ""
+" - ##2allow whispers##9: Do you wish to allow arbitrary players to send\n"
+" private messages to you in-game?"
+msgstr ""
+
msgid "\"Item shortcut 5\""
msgstr ""
@@ -194,6 +194,13 @@ msgstr "/addattack NAME - aggiungi nemico alla lista Attacco."
msgid "For other server look servers pages for support."
msgstr "Guardare le pagine di ogni server specifico per ricever supporto in altri server."
+msgid ""
+"##2ManaPlus##9 is a serious effort to create an innovative free and open\n"
+" source MMORPG Client. ManaPlus uses 2D graphics and aims to create a large\n"
+" and diverse interactive world. It is licensed under the GPL, making\n"
+" sure this game can't ever run away from you."
+msgstr ""
+
msgid "\"Target closest monster\""
msgstr ""
@@ -242,9 +249,7 @@ msgstr ""
msgid "/where - print current player position to chat."
msgstr "/where - visualizza in chat la posizione corrente del personaggio."
-msgid ""
-" - ##2ignored##P: You wish to completely ignore this player. You will not\n"
-" even see floating text for him or her anymore, nor emotions."
+msgid "Instructions"
msgstr ""
msgid ""
@@ -252,10 +257,7 @@ msgid ""
"by reading this: @@http://manaplus.org/slowpc|http://manaplus.org/slowpc@@"
msgstr ""
-msgid ""
-" - ##2save player list##P: Should your acquaintance list be saved when you\n"
-" quit the game? If you enable this option, your list will survive when you\n"
-" quit and re-start."
+msgid "/exp - show party experience sharing options."
msgstr ""
msgid ""
@@ -268,9 +270,6 @@ msgid ""
"Right click on player and select \"Buy\" or \"Sell\""
msgstr "Puoi comprare o vendere oggetti anche da/a altri giocatori.\nClicca col tasto destro sul giocatore e seleziona la voce \"Compra\" o \"Vendi\""
-msgid "##2Trade:##P enables the ability to trade with others."
-msgstr ""
-
msgid "\"Enable/disable trading\""
msgstr ""
@@ -280,7 +279,10 @@ msgstr ""
msgid "/unignore NICK - Remove nick from ignore list."
msgstr "/unignore NICK - rimuovi personaggio dalla lista Ignora."
-msgid "Instructions"
+msgid ""
+" If you're having troubles, please first of all read the FAQ. If you\n"
+" can't find a solution to your problem, feel free to check our\n"
+" Bugs/Support section of the forum:"
msgstr ""
msgid "IGNORING COMMUNICATION"
@@ -304,8 +306,11 @@ msgstr "COMUNICAZIONI:"
msgid "Other skills:"
msgstr "Altre abilità:"
-msgid "Powered By"
-msgstr "Powered by"
+msgid ""
+" - ##2save player list##9: Should your acquaintance list be saved when you\n"
+" quit the game? If you enable this option, your list will survive when you\n"
+" quit and re-start."
+msgstr ""
msgid ""
"You can use mumble voice chat for talking with other players.\n"
@@ -322,12 +327,6 @@ msgid "\"Item shortcut 4\""
msgstr ""
msgid ""
-" - ##2disregarded##P: You wish to disregard this player, meaning that his or\n"
-" her chat messages are not logged and trade requests and whispers are\n"
-" ignored."
-msgstr ""
-
-msgid ""
"You can restore yellow bar settings,\n"
"by right click on it and select in context menu \"Reset yellow bar\"."
msgstr "Puoi resettare la barra gialla, cliccando col tasto destro su di essa, scegliendo la voce \"Resetta barra gialla\"."
@@ -369,6 +368,9 @@ msgstr "Puoi nascondere/mostrare barre e bottoni cliccando col tasto destro su d
msgid "\"Scroll chat down\""
msgstr ""
+msgid "##2Trade:##9 enables the ability to trade with others."
+msgstr ""
+
msgid "Server news"
msgstr "Notizie dal Server"
@@ -410,6 +412,9 @@ msgstr "INDICE"
msgid "\"Chat auto complete\""
msgstr ""
+msgid "/kick NICK - kick someone from the party you are in."
+msgstr ""
+
msgid "\"Commands window\""
msgstr ""
@@ -419,6 +424,9 @@ msgstr "/ignoreall - aggiungi tutti i Whispers alla lista Ignora."
msgid "\"Copy outfit\""
msgstr ""
+msgid "Website: @@http://manaplus.org/|http://manaplus.org/@@"
+msgstr ""
+
msgid "/ignore NICK - add nick to ignore list."
msgstr "/ignore NICK - aggiungi personaggio alla lista Ignora."
@@ -454,6 +462,9 @@ msgstr "Puoi attivare la modalità AWAY,\ndigitando il comando /away in chat."
msgid "/move X Y - move to X,Y position in short distance."
msgstr "/move X Y - spostati alla posizione X,Y (distanza ravvicinata)."
+msgid "##2Party Level1:##9 enables a char to join a party."
+msgstr ""
+
msgid "\"Item shortcut 3\""
msgstr ""
@@ -499,18 +510,41 @@ msgstr ""
msgid "\"Item shortcut 6\""
msgstr ""
+msgid ""
+" - ##2neutral##9: As far as the game is concerned, this is the same as not\n"
+" having the player listed: the player may chat with you, but may only trade\n"
+" or whisper if you have this option allowed for everyone."
+msgstr ""
+
msgid "Download"
msgstr ""
+msgid ""
+" - ##2friend##9: You consider this player a friend. The player may chat,\n"
+" message your in private, or trade with you at any point."
+msgstr ""
+
msgid "Art or images contributors"
msgstr "Collaboratori grafica"
msgid "\"Target player\""
msgstr ""
+msgid "/invite NICK - invite a player to your party."
+msgstr ""
+
msgid "##2ManaPlus version: ##6%VER%"
msgstr ""
+msgid "/exp 0 - disable party experience sharing options."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" - ##2disregarded##9: You wish to disregard this player, meaning that his or\n"
+" her chat messages are not logged and trade requests and whispers are\n"
+" ignored."
+msgstr ""
+
msgid "\"Debug window\""
msgstr ""
@@ -526,6 +560,9 @@ msgstr ""
msgid "Basic skills:"
msgstr "Abilità di base"
+msgid "/leave - leave the party you are in."
+msgstr ""
+
msgid "\"Change move to target type\""
msgstr ""
@@ -544,8 +581,15 @@ msgstr ""
msgid "\"Item shortcut 2\""
msgstr ""
-msgid "##2Emote:##P enables the ability to express emotions."
-msgstr ""
+msgid ""
+"##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Media framework)\n"
+"##2 SDL_net (Networking framework)\n"
+"##2 Guichan (GUI framework)\n"
+"##2 libxml2 (XML parsing and writing)\n"
+"##2 PhysFS (Data files)\n"
+"##2 libcurl (HTTP downloads)\n"
+"##2 zlib (Archives)"
+msgstr "##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Media framework)\n##2 SDL_net (Networking framework)\n##2 Guichan (GUI framework)\n##2 libxml2 (XML parsing and writing)\n##2 PhysFS (Data files)\n##2 libcurl (HTTP downloads)\n##2 zlib (Archives)"
msgid "/friend NICK, /befriend NICK - add nick to friends list."
msgstr "/friend NICK, /befriend NICK - aggiungi personaggio alla lista Amici."
@@ -557,21 +601,11 @@ msgid "\"Scroll chat up\""
msgstr ""
msgid ""
-"##2ManaPlus##P is extended client based on old code from ##2Mana##P client.\n"
-" Added many features, improved perfomance, stability, security and more."
-msgstr "##2ManaPlus##P è un client avanzato derivato dal codice del progetto ##2Mana##P.\n Nel tempo sono state aggiunte nuove caratteristiche, miglioramenti delle performance, della stabilità e della sicurezza."
-
-msgid ""
-"##2ManaPlus##P is a serious effort to create an innovative free and open\n"
-" source MMORPG Client. ManaPlus uses 2D graphics and aims to create a large\n"
-" and diverse interactive world. It is licensed under the GPL, making\n"
-" sure this game can't ever run away from you."
-msgstr "##2ManaPlus##P è un impegno serio per creare un Client MMORPG cce sia innovativo\n e open source. ManaPlus usa grafica 2D graphics ed ha l'obbiettivo di creare un\n mondo interattivo esteso e diversificato. E' rilasciato sotto licenza GPL, per assicurare\n una longevità infinita al progetto."
+"##9 This file lists all contributors up to the current release. Check the wiki\n"
+"##9 for the currently active development team."
+msgstr ""
-msgid ""
-" - ##2neutral##P: As far as the game is concerned, this is the same as not\n"
-" having the player listed: the player may chat with you, but may only trade\n"
-" or whisper if you have this option allowed for everyone."
+msgid "/item - show party item sharing options."
msgstr ""
msgid "\"Inventory window\""
@@ -598,9 +632,6 @@ msgstr ""
msgid "Skills"
msgstr "Abilità"
-msgid "##2Party Level1:##P enables a char to join a party."
-msgstr "##2Party Livello 1:##P permette al personaggio di entrare nei Party."
-
msgid "\"Outfit shortcut 3\""
msgstr ""
@@ -647,8 +678,8 @@ msgstr "/outfit prev - equipaggia combinazione precedente."
msgid "\"Crazy moves\""
msgstr ""
-msgid "SHORTCUTS:"
-msgstr "SCORCIATOIE DA TASTIERA:"
+msgid "##2Party level2:##9 enables a char to create a party."
+msgstr ""
msgid "/target NICK - select nick as target. Can be monster or player nick."
msgstr "/target NICK - seleziona il personaggio/mostro desiderato come target."
@@ -685,6 +716,9 @@ msgstr "Puoi copiare un valore da qualsiasi Barra,\ncliccando col tasto destro s
msgid "/closeall - close all whispers."
msgstr "/closeall - chiude tutte le finestre dei Whispers."
+msgid "/exp 1 - enable party experience sharing options."
+msgstr ""
+
msgid "COMMANDS"
msgstr "COMANDI"
@@ -694,6 +728,9 @@ msgstr ""
msgid "/serverunignoreall - unignore all whispers on server side."
msgstr "/serverunignoreall - modalità Ignora Whispers (server) disattivata."
+msgid "##9Magic skills can be obtain by doing quests and missions in game."
+msgstr ""
+
msgid "\"Skill window\""
msgstr ""
@@ -703,9 +740,6 @@ msgstr ""
msgid "\"Toggle chat\""
msgstr ""
-msgid "##POther skills can be obtain by doing quests and missions in game."
-msgstr "##PAltre abilita' possono essere ottenute facendo quest e missioni durante il gioco."
-
msgid "\"Change attack type\""
msgstr ""
@@ -727,8 +761,8 @@ msgstr "Puoi modificare ogni combinazione di tasti dai settaggi della sezione 'T
msgid "/dirs - show client dirs in debug chat tab."
msgstr "/dirs - visualizza nella chat 'Debug' le directory usate dal Client."
-msgid "Website: @@http://manaplus.org/|http://manaplus.org/@@"
-msgstr ""
+msgid "Powered By"
+msgstr "Powered by"
msgid "/disconnect - quick disconnect from server."
msgstr "/disconnect - sconnessione rapida."
@@ -754,6 +788,14 @@ msgstr ""
msgid "\"Change imitation mode\""
msgstr ""
+msgid ""
+"##2ManaPlus##9 is extended client based on old code from ##2Mana##9 client.\n"
+" Added many features, improved perfomance, stability, security and more."
+msgstr ""
+
+msgid "##9Other skills can be obtain by doing quests and missions in game."
+msgstr ""
+
msgid "\"Reset video mode to safe value\""
msgstr ""
@@ -883,6 +925,9 @@ msgstr ""
msgid "\"Move left\""
msgstr ""
+msgid "##2Emote:##9 enables the ability to express emotions."
+msgstr ""
+
msgid "\"Item shortcut window\""
msgstr ""
@@ -901,15 +946,8 @@ msgstr ""
msgid "/serverignoreall - ignore all whispers on server side."
msgstr "/serverignoreall - ignora tutti i Whispers (server-side)."
-msgid ""
-"##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Media framework)\n"
-"##2 SDL_net (Networking framework)\n"
-"##2 Guichan (GUI framework)\n"
-"##2 libxml2 (XML parsing and writing)\n"
-"##2 PhysFS (Data files)\n"
-"##2 libcurl (HTTP downloads)\n"
-"##2 zlib (Archives)"
-msgstr "##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Media framework)\n##2 SDL_net (Networking framework)\n##2 Guichan (GUI framework)\n##2 libxml2 (XML parsing and writing)\n##2 PhysFS (Data files)\n##2 libcurl (HTTP downloads)\n##2 zlib (Archives)"
+msgid "/notice TEXT - set notice guild text."
+msgstr ""
msgid "\"Emote shortcut 3\""
msgstr ""
@@ -922,11 +960,6 @@ msgid ""
" menu, select `Setup' in the upper right corner of the screen, then `Relations'."
msgstr "Tuttavia, puoi tutelarti da questi giocatori ignorandoli. Clicca sul giocatore col tasto destro del mouse e seleziona la voce 'ignore' \ndal menu contestuale.\nPuoi personalizzare le relazioni del tuo personaggio\n dal menu' 'Setup', in cui puoi trovare la lista di tutti i giocatori coinvolti. Per accedervi\n seleziona 'Setup' nell'angolo dello schermo in alto a destra, nella sezione 'Relazioni'."
-msgid ""
-"##P This file lists all contributors up to the current release. Check the wiki\n"
-"##P for the currently active development team."
-msgstr ""
-
msgid "Different patches"
msgstr "Patch differenti"
@@ -939,6 +972,9 @@ msgstr ""
msgid "SKILLS"
msgstr "ABILITA'"
+msgid "Guild chat commands"
+msgstr ""
+
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"
@@ -951,6 +987,9 @@ msgstr ""
msgid "Sound effects"
msgstr "Effetti sonori"
+msgid "SHORTCUTS:"
+msgstr "SCORCIATOIE DA TASTIERA:"
+
msgid "\"Talk\""
msgstr ""
diff --git a/data/translations/help/nl_BE.po b/data/translations/help/nl_BE.po
index cc2d96242..83ff77603 100644
--- a/data/translations/help/nl_BE.po
+++ b/data/translations/help/nl_BE.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-18 10:13+0000\n"
-"Last-Translator: elvano <prd.studio@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-13 09:02+0000\n"
+"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/nl_BE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -14,12 +14,10 @@ msgstr ""
"Language: nl_BE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-msgid "\"Outfit shortcut 12\""
+msgid "/item 0 - disable party item sharing options."
msgstr ""
-msgid ""
-" - ##2allow trading##P: Do you wish to allow trade requests from arbitrary\n"
-" players?"
+msgid "\"Outfit shortcut 12\""
msgstr ""
msgid "To read about whispering and other chat commands, look here:"
@@ -69,20 +67,28 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
-" If you're having troubles, please first of all read the FAQ. If you\n"
-" can't find a solution to your problem, feel free to check our\n"
-" Bugs/Support section of the forum:"
+" - ##2allow trading##9: Do you wish to allow trade requests from arbitrary\n"
+" players?"
msgstr ""
msgid "\"Emote shortcut 9\""
msgstr ""
+msgid "/item 1 - enable party item sharing options."
+msgstr ""
+
msgid "\"Set direction down\""
msgstr ""
msgid "\"Target NPC\""
msgstr "\"NPC viseren\""
+msgid "Party chat commands"
+msgstr ""
+
+msgid "/help - show this help."
+msgstr ""
+
msgid ""
"You can walk to warps automatically.\n"
"Open Social Window (###keyWindowSocial;) and selecy Nav tab,\n"
@@ -117,39 +123,28 @@ msgid "\"Quests window\""
msgstr "\"Opdrachtenvenster\""
msgid ""
-" - ##2friend##P: You consider this player a friend. The player may chat,\n"
-" message your in private, or trade with you at any point."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-" - ##2allow whispers##P: Do you wish to allow arbitrary players to send\n"
-" private messages to you in-game?"
-msgstr ""
-
-msgid ""
"You can disable yellow bar,\n"
"by pressing ###keyDisableGameModifiers;."
msgstr ""
-msgid "Support"
-msgstr "Ondersteuning"
-
msgid "\"Quick drop window\""
msgstr ""
msgid "\"Screenshot\""
msgstr "\"Schermafdruk\""
-msgid "##PMagic skills can be obtain by doing quests and missions in game."
-msgstr ""
+msgid "Support"
+msgstr "Ondersteuning"
msgid "\"Emote shortcut 1\""
msgstr ""
-msgid "\"Outfit shortcut 13\""
+msgid ""
+" - ##2ignored##9: You wish to completely ignore this player. You will not\n"
+" even see floating text for him or her anymore, nor emotions."
msgstr ""
-msgid "##2Party level2:##P enables a char to create a party."
+msgid "\"Outfit shortcut 13\""
msgstr ""
msgid ""
@@ -175,6 +170,11 @@ msgstr ""
msgid "/query NICK, /q NICK - open new whisper tab for nick."
msgstr ""
+msgid ""
+" - ##2allow whispers##9: Do you wish to allow arbitrary players to send\n"
+" private messages to you in-game?"
+msgstr ""
+
msgid "\"Item shortcut 5\""
msgstr ""
@@ -193,6 +193,13 @@ msgstr "/addattack NAME - Monster aan de aanvalslijst toevoegen."
msgid "For other server look servers pages for support."
msgstr ""
+msgid ""
+"##2ManaPlus##9 is a serious effort to create an innovative free and open\n"
+" source MMORPG Client. ManaPlus uses 2D graphics and aims to create a large\n"
+" and diverse interactive world. It is licensed under the GPL, making\n"
+" sure this game can't ever run away from you."
+msgstr ""
+
msgid "\"Target closest monster\""
msgstr "\"Dichtsbijzijnde monster viseren\""
@@ -241,9 +248,7 @@ msgstr ""
msgid "/where - print current player position to chat."
msgstr ""
-msgid ""
-" - ##2ignored##P: You wish to completely ignore this player. You will not\n"
-" even see floating text for him or her anymore, nor emotions."
+msgid "Instructions"
msgstr ""
msgid ""
@@ -251,10 +256,7 @@ msgid ""
"by reading this: @@http://manaplus.org/slowpc|http://manaplus.org/slowpc@@"
msgstr ""
-msgid ""
-" - ##2save player list##P: Should your acquaintance list be saved when you\n"
-" quit the game? If you enable this option, your list will survive when you\n"
-" quit and re-start."
+msgid "/exp - show party experience sharing options."
msgstr ""
msgid ""
@@ -267,9 +269,6 @@ msgid ""
"Right click on player and select \"Buy\" or \"Sell\""
msgstr ""
-msgid "##2Trade:##P enables the ability to trade with others."
-msgstr ""
-
msgid "\"Enable/disable trading\""
msgstr "\"Handelen inschakelen/uitschakelen\""
@@ -279,7 +278,10 @@ msgstr ""
msgid "/unignore NICK - Remove nick from ignore list."
msgstr ""
-msgid "Instructions"
+msgid ""
+" If you're having troubles, please first of all read the FAQ. If you\n"
+" can't find a solution to your problem, feel free to check our\n"
+" Bugs/Support section of the forum:"
msgstr ""
msgid "IGNORING COMMUNICATION"
@@ -303,7 +305,10 @@ msgstr "COMMUNICATIE:"
msgid "Other skills:"
msgstr "Andere Vaardigheden:"
-msgid "Powered By"
+msgid ""
+" - ##2save player list##9: Should your acquaintance list be saved when you\n"
+" quit the game? If you enable this option, your list will survive when you\n"
+" quit and re-start."
msgstr ""
msgid ""
@@ -321,12 +326,6 @@ msgid "\"Item shortcut 4\""
msgstr ""
msgid ""
-" - ##2disregarded##P: You wish to disregard this player, meaning that his or\n"
-" her chat messages are not logged and trade requests and whispers are\n"
-" ignored."
-msgstr ""
-
-msgid ""
"You can restore yellow bar settings,\n"
"by right click on it and select in context menu \"Reset yellow bar\"."
msgstr ""
@@ -368,6 +367,9 @@ msgstr ""
msgid "\"Scroll chat down\""
msgstr ""
+msgid "##2Trade:##9 enables the ability to trade with others."
+msgstr ""
+
msgid "Server news"
msgstr ""
@@ -409,6 +411,9 @@ msgstr "INDEX"
msgid "\"Chat auto complete\""
msgstr ""
+msgid "/kick NICK - kick someone from the party you are in."
+msgstr ""
+
msgid "\"Commands window\""
msgstr "\"Bevelenvenster\""
@@ -418,6 +423,9 @@ msgstr ""
msgid "\"Copy outfit\""
msgstr "\"Kopiëer Kledij\""
+msgid "Website: @@http://manaplus.org/|http://manaplus.org/@@"
+msgstr ""
+
msgid "/ignore NICK - add nick to ignore list."
msgstr ""
@@ -453,6 +461,9 @@ msgstr ""
msgid "/move X Y - move to X,Y position in short distance."
msgstr ""
+msgid "##2Party Level1:##9 enables a char to join a party."
+msgstr ""
+
msgid "\"Item shortcut 3\""
msgstr ""
@@ -498,18 +509,41 @@ msgstr "\"Sluit Gespreks tab\""
msgid "\"Item shortcut 6\""
msgstr ""
+msgid ""
+" - ##2neutral##9: As far as the game is concerned, this is the same as not\n"
+" having the player listed: the player may chat with you, but may only trade\n"
+" or whisper if you have this option allowed for everyone."
+msgstr ""
+
msgid "Download"
msgstr ""
+msgid ""
+" - ##2friend##9: You consider this player a friend. The player may chat,\n"
+" message your in private, or trade with you at any point."
+msgstr ""
+
msgid "Art or images contributors"
msgstr ""
msgid "\"Target player\""
msgstr "\"Speler viseren\""
+msgid "/invite NICK - invite a player to your party."
+msgstr ""
+
msgid "##2ManaPlus version: ##6%VER%"
msgstr ""
+msgid "/exp 0 - disable party experience sharing options."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" - ##2disregarded##9: You wish to disregard this player, meaning that his or\n"
+" her chat messages are not logged and trade requests and whispers are\n"
+" ignored."
+msgstr ""
+
msgid "\"Debug window\""
msgstr "\"Debugvenster\""
@@ -525,6 +559,9 @@ msgstr "\"Kopieer je huidige uitrusting naar 'Kledij'\""
msgid "Basic skills:"
msgstr ""
+msgid "/leave - leave the party you are in."
+msgstr ""
+
msgid "\"Change move to target type\""
msgstr "\"Wijzig Bewegen tot aan Doel type\""
@@ -543,7 +580,14 @@ msgstr "\"Statusvenster\""
msgid "\"Item shortcut 2\""
msgstr ""
-msgid "##2Emote:##P enables the ability to express emotions."
+msgid ""
+"##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Media framework)\n"
+"##2 SDL_net (Networking framework)\n"
+"##2 Guichan (GUI framework)\n"
+"##2 libxml2 (XML parsing and writing)\n"
+"##2 PhysFS (Data files)\n"
+"##2 libcurl (HTTP downloads)\n"
+"##2 zlib (Archives)"
msgstr ""
msgid "/friend NICK, /befriend NICK - add nick to friends list."
@@ -556,21 +600,11 @@ msgid "\"Scroll chat up\""
msgstr "\"Gesprek omhoog 'scrollen'\""
msgid ""
-"##2ManaPlus##P is extended client based on old code from ##2Mana##P client.\n"
-" Added many features, improved perfomance, stability, security and more."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"##2ManaPlus##P is a serious effort to create an innovative free and open\n"
-" source MMORPG Client. ManaPlus uses 2D graphics and aims to create a large\n"
-" and diverse interactive world. It is licensed under the GPL, making\n"
-" sure this game can't ever run away from you."
+"##9 This file lists all contributors up to the current release. Check the wiki\n"
+"##9 for the currently active development team."
msgstr ""
-msgid ""
-" - ##2neutral##P: As far as the game is concerned, this is the same as not\n"
-" having the player listed: the player may chat with you, but may only trade\n"
-" or whisper if you have this option allowed for everyone."
+msgid "/item - show party item sharing options."
msgstr ""
msgid "\"Inventory window\""
@@ -597,9 +631,6 @@ msgstr ""
msgid "Skills"
msgstr ""
-msgid "##2Party Level1:##P enables a char to join a party."
-msgstr ""
-
msgid "\"Outfit shortcut 3\""
msgstr ""
@@ -646,8 +677,8 @@ msgstr ""
msgid "\"Crazy moves\""
msgstr "\"vreemde bewegingen\""
-msgid "SHORTCUTS:"
-msgstr "SNELKOPPELINGEN:"
+msgid "##2Party level2:##9 enables a char to create a party."
+msgstr ""
msgid "/target NICK - select nick as target. Can be monster or player nick."
msgstr ""
@@ -684,6 +715,9 @@ msgstr ""
msgid "/closeall - close all whispers."
msgstr ""
+msgid "/exp 1 - enable party experience sharing options."
+msgstr ""
+
msgid "COMMANDS"
msgstr "BEVELEN"
@@ -693,6 +727,9 @@ msgstr "\"Vorige gesprekstab\""
msgid "/serverunignoreall - unignore all whispers on server side."
msgstr "/serverunignoreall - Stop met het negeren van alle persoonlijke berichten op de server."
+msgid "##9Magic skills can be obtain by doing quests and missions in game."
+msgstr ""
+
msgid "\"Skill window\""
msgstr "\"Vaardigheidsvenster\""
@@ -702,9 +739,6 @@ msgstr "\"Doodstatusvenster\""
msgid "\"Toggle chat\""
msgstr ""
-msgid "##POther skills can be obtain by doing quests and missions in game."
-msgstr ""
-
msgid "\"Change attack type\""
msgstr "\"Aanvalstype veranderen\""
@@ -726,7 +760,7 @@ msgstr ""
msgid "/dirs - show client dirs in debug chat tab."
msgstr ""
-msgid "Website: @@http://manaplus.org/|http://manaplus.org/@@"
+msgid "Powered By"
msgstr ""
msgid "/disconnect - quick disconnect from server."
@@ -753,6 +787,14 @@ msgstr ""
msgid "\"Change imitation mode\""
msgstr ""
+msgid ""
+"##2ManaPlus##9 is extended client based on old code from ##2Mana##9 client.\n"
+" Added many features, improved perfomance, stability, security and more."
+msgstr ""
+
+msgid "##9Other skills can be obtain by doing quests and missions in game."
+msgstr ""
+
msgid "\"Reset video mode to safe value\""
msgstr ""
@@ -882,6 +924,9 @@ msgstr ""
msgid "\"Move left\""
msgstr ""
+msgid "##2Emote:##9 enables the ability to express emotions."
+msgstr ""
+
msgid "\"Item shortcut window\""
msgstr ""
@@ -900,14 +945,7 @@ msgstr ""
msgid "/serverignoreall - ignore all whispers on server side."
msgstr "/serverignoreall - Negeer alle 'fluisters' op de server."
-msgid ""
-"##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Media framework)\n"
-"##2 SDL_net (Networking framework)\n"
-"##2 Guichan (GUI framework)\n"
-"##2 libxml2 (XML parsing and writing)\n"
-"##2 PhysFS (Data files)\n"
-"##2 libcurl (HTTP downloads)\n"
-"##2 zlib (Archives)"
+msgid "/notice TEXT - set notice guild text."
msgstr ""
msgid "\"Emote shortcut 3\""
@@ -921,11 +959,6 @@ msgid ""
" menu, select `Setup' in the upper right corner of the screen, then `Relations'."
msgstr ""
-msgid ""
-"##P This file lists all contributors up to the current release. Check the wiki\n"
-"##P for the currently active development team."
-msgstr ""
-
msgid "Different patches"
msgstr ""
@@ -938,6 +971,9 @@ msgstr ""
msgid "SKILLS"
msgstr "VAARDIGHEDEN"
+msgid "Guild chat commands"
+msgstr ""
+
msgid "Actions"
msgstr ""
@@ -950,6 +986,9 @@ msgstr ""
msgid "Sound effects"
msgstr ""
+msgid "SHORTCUTS:"
+msgstr "SNELKOPPELINGEN:"
+
msgid "\"Talk\""
msgstr ""
diff --git a/data/translations/help/pl.po b/data/translations/help/pl.po
index ad5550a88..25135da5c 100644
--- a/data/translations/help/pl.po
+++ b/data/translations/help/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-07 21:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-13 09:02+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,14 +16,12 @@ msgstr ""
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+msgid "/item 0 - disable party item sharing options."
+msgstr ""
+
msgid "\"Outfit shortcut 12\""
msgstr "\"Skrót ubioru 12\""
-msgid ""
-" - ##2allow trading##P: Do you wish to allow trade requests from arbitrary\n"
-" players?"
-msgstr "- ##2włącz handel##P: Czy chcesz zezwolić na zapytania handlu od⏎\ngraczy?"
-
msgid "To read about whispering and other chat commands, look here:"
msgstr "O szeptach i innych poleceniach czatu, przeczytasz tutaj:"
@@ -71,20 +69,28 @@ msgid ""
msgstr "Możesz naśladować innych graczy wybierając \"imitacja\" z menu kontekstowego gracza lub wpisać komendę czatu: /imitate playername."
msgid ""
-" If you're having troubles, please first of all read the FAQ. If you\n"
-" can't find a solution to your problem, feel free to check our\n"
-" Bugs/Support section of the forum:"
-msgstr "Jeżeli masz jakieś problemy, proszę przeczytaj najpierw FAQ,⏎ \nJeśli nie możesz znaleźć rozwiązania na twój problem, sprawdź⏎\nsekcję Bugs/Support na forum:"
+" - ##2allow trading##9: Do you wish to allow trade requests from arbitrary\n"
+" players?"
+msgstr ""
msgid "\"Emote shortcut 9\""
msgstr "\"Skrót Emotki 9\""
+msgid "/item 1 - enable party item sharing options."
+msgstr ""
+
msgid "\"Set direction down\""
msgstr "\"Ustaw w dolny kierunek\""
msgid "\"Target NPC\""
msgstr "\"Namierz NPC\""
+msgid "Party chat commands"
+msgstr ""
+
+msgid "/help - show this help."
+msgstr ""
+
msgid ""
"You can walk to warps automatically.\n"
"Open Social Window (###keyWindowSocial;) and selecy Nav tab,\n"
@@ -119,41 +125,30 @@ msgid "\"Quests window\""
msgstr "\"Okno Misji\""
msgid ""
-" - ##2friend##P: You consider this player a friend. The player may chat,\n"
-" message your in private, or trade with you at any point."
-msgstr " - ##2przyjaciel##P: Określasz tego gracza jako przyjaciela. Gracz może z Tobą rozmawiać, wysyłać prywatne wiadomości lub handlować z tobą kiedy tylko chce."
-
-msgid ""
-" - ##2allow whispers##P: Do you wish to allow arbitrary players to send\n"
-" private messages to you in-game?"
-msgstr " - ##2włącz szepty##P: Czy chcesz aby gracze mogli Tobie przesyłać w grze prywatne wiadomości?"
-
-msgid ""
"You can disable yellow bar,\n"
"by pressing ###keyDisableGameModifiers;."
msgstr "Możesz wyłączyć żółty pasek.⏎\nwciskając ###keyDisableGameModifiers;."
-msgid "Support"
-msgstr "Wsparcie"
-
msgid "\"Quick drop window\""
msgstr "\"Okno szybkiego upuszczania\""
msgid "\"Screenshot\""
msgstr "\"Zrzut ekranu\""
-msgid "##PMagic skills can be obtain by doing quests and missions in game."
-msgstr "##PZaklęcia można zdobyć wykonując różne zadania w grze."
+msgid "Support"
+msgstr "Wsparcie"
msgid "\"Emote shortcut 1\""
msgstr "\"Skrót Emotki 1\""
+msgid ""
+" - ##2ignored##9: You wish to completely ignore this player. You will not\n"
+" even see floating text for him or her anymore, nor emotions."
+msgstr ""
+
msgid "\"Outfit shortcut 13\""
msgstr "\"Skrót ubioru 13\""
-msgid "##2Party level2:##P enables a char to create a party."
-msgstr "##2Party level2:##P pozwala postaci na utworzenie grupy."
-
msgid ""
" You can improve your skills by increasing job level. Each job level\n"
" gives you 1 point to spend on basic skills."
@@ -177,6 +172,11 @@ msgstr "\"Zmień tryb widoku mapy\""
msgid "/query NICK, /q NICK - open new whisper tab for nick."
msgstr "/query NICK, /q NICK - otwiera nową zakładkę szeptu dla nick'a.."
+msgid ""
+" - ##2allow whispers##9: Do you wish to allow arbitrary players to send\n"
+" private messages to you in-game?"
+msgstr ""
+
msgid "\"Item shortcut 5\""
msgstr "\"Skrót przedmiotu 5\""
@@ -195,6 +195,13 @@ msgstr "/addattack NAZWA - dodaj potwora do listy ataku."
msgid "For other server look servers pages for support."
msgstr "Dla innych serwerów sprawdź ich poszczególne strony wsparcia/pomocy."
+msgid ""
+"##2ManaPlus##9 is a serious effort to create an innovative free and open\n"
+" source MMORPG Client. ManaPlus uses 2D graphics and aims to create a large\n"
+" and diverse interactive world. It is licensed under the GPL, making\n"
+" sure this game can't ever run away from you."
+msgstr ""
+
msgid "\"Target closest monster\""
msgstr "\"Namierz najbliższego potwora\""
@@ -243,21 +250,16 @@ msgstr "\"Ustaw w górny kierunek\""
msgid "/where - print current player position to chat."
msgstr "/where - napisz w czacie obecną pozycję gracza."
-msgid ""
-" - ##2ignored##P: You wish to completely ignore this player. You will not\n"
-" even see floating text for him or her anymore, nor emotions."
-msgstr " - ##2ignorowany##P: Chcesz całkowicie ignorować tego gracza. Nie będziesz nawet widzieć ani tekstu unoszącego się nad tym graczem, ani emotek."
+msgid "Instructions"
+msgstr ""
msgid ""
"If client working very slow, you can improve speed\n"
"by reading this: @@http://manaplus.org/slowpc|http://manaplus.org/slowpc@@"
msgstr "Jeśli klient działa zbyt wolno, możesz poprawić prędkość czytając to: @@http://manaplus.org/slowpc|http://manaplus.org/slowpc@@"
-msgid ""
-" - ##2save player list##P: Should your acquaintance list be saved when you\n"
-" quit the game? If you enable this option, your list will survive when you\n"
-" quit and re-start."
-msgstr "- ##2zapisz listę gracza##P: Czy lista twoich znajomych powinna być⏎\nzapisywana kiedy kończysz grę? Jeśli aktywujesz tę opcję, twoja lista przetrwa⏎\nkiedy wyjdziesz z gry i uruchomisz ją ponownie."
+msgid "/exp - show party experience sharing options."
+msgstr ""
msgid ""
"You can do basic searching in help by using command\n"
@@ -269,9 +271,6 @@ msgid ""
"Right click on player and select \"Buy\" or \"Sell\""
msgstr "Możesz kupowac lub sprzedawać przedmioty w sklepach graczy.\nKliknij prawym przyciskiem na graczu i wybierz \"Kup\" lub \"Sprzedaj\""
-msgid "##2Trade:##P enables the ability to trade with others."
-msgstr "##2Trade:##P uaktywnia zdolność do handlu z innymi."
-
msgid "\"Enable/disable trading\""
msgstr "\"Aktywuj/Deaktywuj Handlowanie\""
@@ -281,8 +280,11 @@ msgstr "\"Przełącz tryb kamery\""
msgid "/unignore NICK - Remove nick from ignore list."
msgstr "/unignore NICK - usuń nick z listy ignorowanych."
-msgid "Instructions"
-msgstr ""
+msgid ""
+" If you're having troubles, please first of all read the FAQ. If you\n"
+" can't find a solution to your problem, feel free to check our\n"
+" Bugs/Support section of the forum:"
+msgstr "Jeżeli masz jakieś problemy, proszę przeczytaj najpierw FAQ,⏎ \nJeśli nie możesz znaleźć rozwiązania na twój problem, sprawdź⏎\nsekcję Bugs/Support na forum:"
msgid "IGNORING COMMUNICATION"
msgstr "IGNOROWANIE KOMUNIKACJI"
@@ -305,8 +307,11 @@ msgstr "KOMUNIKACJA:"
msgid "Other skills:"
msgstr "Inne zdolności:"
-msgid "Powered By"
-msgstr "Wspierane przez"
+msgid ""
+" - ##2save player list##9: Should your acquaintance list be saved when you\n"
+" quit the game? If you enable this option, your list will survive when you\n"
+" quit and re-start."
+msgstr ""
msgid ""
"You can use mumble voice chat for talking with other players.\n"
@@ -323,12 +328,6 @@ msgid "\"Item shortcut 4\""
msgstr "\"Skrót przedmiotu 4\""
msgid ""
-" - ##2disregarded##P: You wish to disregard this player, meaning that his or\n"
-" her chat messages are not logged and trade requests and whispers are\n"
-" ignored."
-msgstr "- ##2ignorowane##P: Chcesz ignorować tego gracza, co oznacza, że ​​jego lub⏎\njej wiadomości chat nie są zapisywane, żądania handlu i szepty są ⏎\nignorowane."
-
-msgid ""
"You can restore yellow bar settings,\n"
"by right click on it and select in context menu \"Reset yellow bar\"."
msgstr "Możesz przywrócić ustawienia zółtego paska,\nklikając na nim prawym przyciskiem i wybierając z menu kontekstowego \"zresetuj żółty pasek\"."
@@ -370,6 +369,9 @@ msgstr "Możesz ukryć/pokazać paski i przyciski klikając prawym przyciskiem m
msgid "\"Scroll chat down\""
msgstr "\"Przewiń czat w dół\""
+msgid "##2Trade:##9 enables the ability to trade with others."
+msgstr ""
+
msgid "Server news"
msgstr "Wiadomości z serwera"
@@ -411,6 +413,9 @@ msgstr "INDEKS"
msgid "\"Chat auto complete\""
msgstr "\"Autouzupełnianie czatu\""
+msgid "/kick NICK - kick someone from the party you are in."
+msgstr ""
+
msgid "\"Commands window\""
msgstr "\"Okno poleceń\""
@@ -420,6 +425,9 @@ msgstr "/ignoreall - umieść wszystkie szepty na liście ignorowanych."
msgid "\"Copy outfit\""
msgstr "\"Kopiuj strój\""
+msgid "Website: @@http://manaplus.org/|http://manaplus.org/@@"
+msgstr "Strona: @@http://manaplus.org/|http://manaplus.org/@@"
+
msgid "/ignore NICK - add nick to ignore list."
msgstr "/ignore NICK - dodaj nick'a do listy ignorowanych."
@@ -455,6 +463,9 @@ msgstr "Możesz ustawić tryb poza klawiaturą,\nwpisując w czacie polecenie /a
msgid "/move X Y - move to X,Y position in short distance."
msgstr "/move X Y - idź do pozycji X,Y w najkrótszy sposób."
+msgid "##2Party Level1:##9 enables a char to join a party."
+msgstr ""
+
msgid "\"Item shortcut 3\""
msgstr "\"Skrót przedmiotu 3\""
@@ -500,18 +511,41 @@ msgstr "\"Zamknij zakładkę czatu\""
msgid "\"Item shortcut 6\""
msgstr "\"Skrót przedmiotu 6\""
+msgid ""
+" - ##2neutral##9: As far as the game is concerned, this is the same as not\n"
+" having the player listed: the player may chat with you, but may only trade\n"
+" or whisper if you have this option allowed for everyone."
+msgstr ""
+
msgid "Download"
msgstr ""
+msgid ""
+" - ##2friend##9: You consider this player a friend. The player may chat,\n"
+" message your in private, or trade with you at any point."
+msgstr ""
+
msgid "Art or images contributors"
msgstr "Deweloperzy zasobów graficznych"
msgid "\"Target player\""
msgstr "\"Namierz Gracza\""
+msgid "/invite NICK - invite a player to your party."
+msgstr ""
+
msgid "##2ManaPlus version: ##6%VER%"
msgstr ""
+msgid "/exp 0 - disable party experience sharing options."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" - ##2disregarded##9: You wish to disregard this player, meaning that his or\n"
+" her chat messages are not logged and trade requests and whispers are\n"
+" ignored."
+msgstr ""
+
msgid "\"Debug window\""
msgstr "\"Okno diagnostyczne\""
@@ -527,6 +561,9 @@ msgstr "\"Skopiuj ekwipunek do stroju\""
msgid "Basic skills:"
msgstr "Podstawowe zdolności:"
+msgid "/leave - leave the party you are in."
+msgstr ""
+
msgid "\"Change move to target type\""
msgstr "\"Zmień sposób podchodzenia do celu\""
@@ -545,8 +582,15 @@ msgstr "\"Okno stanu\""
msgid "\"Item shortcut 2\""
msgstr "\"Skrót przedmiotu 2\""
-msgid "##2Emote:##P enables the ability to express emotions."
-msgstr "##2Emote:##P uaktywnia zdolność wyrażania emocji."
+msgid ""
+"##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Media framework)\n"
+"##2 SDL_net (Networking framework)\n"
+"##2 Guichan (GUI framework)\n"
+"##2 libxml2 (XML parsing and writing)\n"
+"##2 PhysFS (Data files)\n"
+"##2 libcurl (HTTP downloads)\n"
+"##2 zlib (Archives)"
+msgstr ""
msgid "/friend NICK, /befriend NICK - add nick to friends list."
msgstr "/friend NICK, /befriend NICK - dodaj nick'a do listy przyjaciół."
@@ -558,22 +602,12 @@ msgid "\"Scroll chat up\""
msgstr "\"Przewiń czat w górę\""
msgid ""
-"##2ManaPlus##P is extended client based on old code from ##2Mana##P client.\n"
-" Added many features, improved perfomance, stability, security and more."
-msgstr "##2ManaPlus##P jest rozszerzonym klientem bazowanym na starym kodzie z klienta ##2Mana##P⏎\nDodano wiele funkcji, poprawiono wydajność, stabilność, bezpieczeństwo i wiele więcej."
-
-msgid ""
-"##2ManaPlus##P is a serious effort to create an innovative free and open\n"
-" source MMORPG Client. ManaPlus uses 2D graphics and aims to create a large\n"
-" and diverse interactive world. It is licensed under the GPL, making\n"
-" sure this game can't ever run away from you."
-msgstr "##2ManaPlus##P to duży wysiłek by stworzyć innowacyjny, darmowy klient MMORPG Open Source⏎\nManaPlus używa grafiki 2D skupiając się na wykreowania dużego, interaktywnego świata.⏎\nJest pod licencją GPL, sprawiając że nigdy nie zapomnisz tej gry."
+"##9 This file lists all contributors up to the current release. Check the wiki\n"
+"##9 for the currently active development team."
+msgstr ""
-msgid ""
-" - ##2neutral##P: As far as the game is concerned, this is the same as not\n"
-" having the player listed: the player may chat with you, but may only trade\n"
-" or whisper if you have this option allowed for everyone."
-msgstr " - ##2neutral##P: to tak jakby nie mieć gracza na liście: może on rozmawiać z tobą, ale handel lub szept odbywa się, tylko gdy pozwoliłeś na tę opcję dla wszystkich."
+msgid "/item - show party item sharing options."
+msgstr ""
msgid "\"Inventory window\""
msgstr "\"Okno Inwentarza\""
@@ -599,9 +633,6 @@ msgstr "\"Skrót przedmiotu 13\""
msgid "Skills"
msgstr "Zdolności"
-msgid "##2Party Level1:##P enables a char to join a party."
-msgstr "##2Grupa Poziom1:##P pozwala postaci na dołączenie do grupy."
-
msgid "\"Outfit shortcut 3\""
msgstr "\"Skrót ubioru 3\""
@@ -648,8 +679,8 @@ msgstr "/outfit prev - załóż poprzedni strój."
msgid "\"Crazy moves\""
msgstr "\"Szalone ruchy\""
-msgid "SHORTCUTS:"
-msgstr "SKRÓTY:"
+msgid "##2Party level2:##9 enables a char to create a party."
+msgstr ""
msgid "/target NICK - select nick as target. Can be monster or player nick."
msgstr "/target NICK - obierz za cel określony nick. Może to być gracz lub potwór."
@@ -686,6 +717,9 @@ msgstr "Możesz skopiować wartość z któregokolwiek paska,\nklikając na nim
msgid "/closeall - close all whispers."
msgstr "/closeall - zamknij wszystkie zakładki z szeptami."
+msgid "/exp 1 - enable party experience sharing options."
+msgstr ""
+
msgid "COMMANDS"
msgstr "KOMENDY"
@@ -695,6 +729,9 @@ msgstr "\"Poprzednia zakładka czatu\""
msgid "/serverunignoreall - unignore all whispers on server side."
msgstr "/serverunignoreall -odignoruj szepty na poziomie serwera"
+msgid "##9Magic skills can be obtain by doing quests and missions in game."
+msgstr ""
+
msgid "\"Skill window\""
msgstr "\"Okno Umiejętności\""
@@ -704,9 +741,6 @@ msgstr "\"Okno statystyk bitewnych\""
msgid "\"Toggle chat\""
msgstr "\"Przełącznik Czatu\""
-msgid "##POther skills can be obtain by doing quests and missions in game."
-msgstr "##Inne umiejętności mogą być zdobyte wykonując zadania i misje w grze."
-
msgid "\"Change attack type\""
msgstr "\"Zmień rodzaj ataku\""
@@ -728,8 +762,8 @@ msgstr "Możesz zmienić jakikolwiek klawisz w ustawieniach klawiatury."
msgid "/dirs - show client dirs in debug chat tab."
msgstr "/dirs - pokaż foldery klienta w zakładce czatu debug."
-msgid "Website: @@http://manaplus.org/|http://manaplus.org/@@"
-msgstr "Strona: @@http://manaplus.org/|http://manaplus.org/@@"
+msgid "Powered By"
+msgstr "Wspierane przez"
msgid "/disconnect - quick disconnect from server."
msgstr "/disconnect - szybkie rozłączenie się z serwerem."
@@ -755,6 +789,14 @@ msgstr "\"Skrót ubioru 8\""
msgid "\"Change imitation mode\""
msgstr "\"Zmień tryb imitacji\""
+msgid ""
+"##2ManaPlus##9 is extended client based on old code from ##2Mana##9 client.\n"
+" Added many features, improved perfomance, stability, security and more."
+msgstr ""
+
+msgid "##9Other skills can be obtain by doing quests and missions in game."
+msgstr ""
+
msgid "\"Reset video mode to safe value\""
msgstr "\"Zresetuj tryb wideo do bezpiecznej wersji\""
@@ -884,6 +926,9 @@ msgstr "\"Ustaw w prawy kierunek\""
msgid "\"Move left\""
msgstr "\"Idź w lewo\""
+msgid "##2Emote:##9 enables the ability to express emotions."
+msgstr ""
+
msgid "\"Item shortcut window\""
msgstr "\"Okno Skrótów do przedmiotów\""
@@ -902,14 +947,7 @@ msgstr "\"Okno Ekwipunku\""
msgid "/serverignoreall - ignore all whispers on server side."
msgstr "/serverignoreall - ignoruj wszystkie szepty po stronie serwera."
-msgid ""
-"##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Media framework)\n"
-"##2 SDL_net (Networking framework)\n"
-"##2 Guichan (GUI framework)\n"
-"##2 libxml2 (XML parsing and writing)\n"
-"##2 PhysFS (Data files)\n"
-"##2 libcurl (HTTP downloads)\n"
-"##2 zlib (Archives)"
+msgid "/notice TEXT - set notice guild text."
msgstr ""
msgid "\"Emote shortcut 3\""
@@ -923,11 +961,6 @@ msgid ""
" menu, select `Setup' in the upper right corner of the screen, then `Relations'."
msgstr "Jednak możesz się chronić przed takimi graczami ignorując ich.⏎\nPrawym przyciskiem myszy klikając na nim i wybierając w menu kontekstowym \"Ignoruj\"⏎\nalbo \"Odignoruj\"(zobacz niżej). Możesz dostroić swoje relacje między innymi graczami w menu \"Ustawienia\",⏎\ngdzie znajduje się lista wszystkich graczy jakich dodałeś do niej. By otworzyć to menu, wybierz \"Ustawienia\",⏎\nw górnym prawym rogu ekranu, potem wybierz \"Relacje\"."
-msgid ""
-"##P This file lists all contributors up to the current release. Check the wiki\n"
-"##P for the currently active development team."
-msgstr "##P Lista ta zawiera wszystkich deweloperów obecnego wydania. Sprawdź \n##P wiki by poznać obecnie aktywną ekipę dewelopingu."
-
msgid "Different patches"
msgstr "Rozmaite łatki"
@@ -940,6 +973,9 @@ msgstr "/navigate x y -idź do pozycji x.y na bieżącej mapie na każdym dystan
msgid "SKILLS"
msgstr "ZDOLNOŚCI"
+msgid "Guild chat commands"
+msgstr ""
+
msgid "Actions"
msgstr "Działania"
@@ -952,6 +988,9 @@ msgstr "\"Podejdź do punktu nawigacyjnego\""
msgid "Sound effects"
msgstr "Efekty dźwiękowe"
+msgid "SHORTCUTS:"
+msgstr "SKRÓTY:"
+
msgid "\"Talk\""
msgstr "\"Rozmawiaj\""
diff --git a/data/translations/help/pt_BR.po b/data/translations/help/pt_BR.po
index e988cdb02..cb54948dd 100644
--- a/data/translations/help/pt_BR.po
+++ b/data/translations/help/pt_BR.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-07 21:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-13 09:02+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,14 +15,12 @@ msgstr ""
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+msgid "/item 0 - disable party item sharing options."
+msgstr ""
+
msgid "\"Outfit shortcut 12\""
msgstr "\"Atalho de roupa 12\""
-msgid ""
-" - ##2allow trading##P: Do you wish to allow trade requests from arbitrary\n"
-" players?"
-msgstr ""
-
msgid "To read about whispering and other chat commands, look here:"
msgstr "Para ler sobre sussurros e outros comandos de chat, veja aqui: "
@@ -70,20 +68,28 @@ msgid ""
msgstr "Você pode imitar outros jogadores selecionando a opção \"imitar\" no menu ou digitar o comando: /imitate nomedojogador"
msgid ""
-" If you're having troubles, please first of all read the FAQ. If you\n"
-" can't find a solution to your problem, feel free to check our\n"
-" Bugs/Support section of the forum:"
+" - ##2allow trading##9: Do you wish to allow trade requests from arbitrary\n"
+" players?"
msgstr ""
msgid "\"Emote shortcut 9\""
msgstr "\"Atalho para emoticon 9\""
+msgid "/item 1 - enable party item sharing options."
+msgstr ""
+
msgid "\"Set direction down\""
msgstr "\"Definir direção para baixo\""
msgid "\"Target NPC\""
msgstr "\"Selecionar NPC\""
+msgid "Party chat commands"
+msgstr ""
+
+msgid "/help - show this help."
+msgstr ""
+
msgid ""
"You can walk to warps automatically.\n"
"Open Social Window (###keyWindowSocial;) and selecy Nav tab,\n"
@@ -118,40 +124,29 @@ msgid "\"Quests window\""
msgstr "\"Janela de missões\""
msgid ""
-" - ##2friend##P: You consider this player a friend. The player may chat,\n"
-" message your in private, or trade with you at any point."
-msgstr " - ##2friend##P: /Você considera o jogador um amigo. O jogador pode conversar com mensagens privadas ou fazer trocas com você em qualquer ponto."
-
-msgid ""
-" - ##2allow whispers##P: Do you wish to allow arbitrary players to send\n"
-" private messages to you in-game?"
-msgstr " - ##2allow whispers##P: Você deseja permiti que os jogadores arbitrários enviem mensagens privadas a você no jogo?"
-
-msgid ""
"You can disable yellow bar,\n"
"by pressing ###keyDisableGameModifiers;."
msgstr "Você pode desabilitar a barra amarela\npressionando ###keyDisableGameModifiers;."
-msgid "Support"
-msgstr "Suporte"
-
msgid "\"Quick drop window\""
msgstr "\"Janela descarte rápido\""
msgid "\"Screenshot\""
msgstr "\"Screenshot\""
-msgid "##PMagic skills can be obtain by doing quests and missions in game."
-msgstr "##PHabilidades mágicas podem ser obtidas fazendo quests ou missões no jogo."
+msgid "Support"
+msgstr "Suporte"
msgid "\"Emote shortcut 1\""
msgstr "\"Atalho para emoticon 1\""
-msgid "\"Outfit shortcut 13\""
+msgid ""
+" - ##2ignored##9: You wish to completely ignore this player. You will not\n"
+" even see floating text for him or her anymore, nor emotions."
msgstr ""
-msgid "##2Party level2:##P enables a char to create a party."
-msgstr "##2Party level2:##P Habilita o jogador criar grupo."
+msgid "\"Outfit shortcut 13\""
+msgstr ""
msgid ""
" You can improve your skills by increasing job level. Each job level\n"
@@ -176,6 +171,11 @@ msgstr ""
msgid "/query NICK, /q NICK - open new whisper tab for nick."
msgstr "/query NICK, /q NICK - Abre uma nova aba de sussurros de NICK. "
+msgid ""
+" - ##2allow whispers##9: Do you wish to allow arbitrary players to send\n"
+" private messages to you in-game?"
+msgstr ""
+
msgid "\"Item shortcut 5\""
msgstr ""
@@ -194,6 +194,13 @@ msgstr "/addattack NAME - adiciona monstro na lista de ataque."
msgid "For other server look servers pages for support."
msgstr "Para outros servidores veja a página do servidor para suporte."
+msgid ""
+"##2ManaPlus##9 is a serious effort to create an innovative free and open\n"
+" source MMORPG Client. ManaPlus uses 2D graphics and aims to create a large\n"
+" and diverse interactive world. It is licensed under the GPL, making\n"
+" sure this game can't ever run away from you."
+msgstr ""
+
msgid "\"Target closest monster\""
msgstr ""
@@ -242,21 +249,16 @@ msgstr ""
msgid "/where - print current player position to chat."
msgstr "/where - imprimir a posição atual do jogador."
-msgid ""
-" - ##2ignored##P: You wish to completely ignore this player. You will not\n"
-" even see floating text for him or her anymore, nor emotions."
-msgstr " - ##2ignored##P: Você pode ignorar totalmente um jogador. Você não vai mais ver texto dele ou dela ou smileys."
+msgid "Instructions"
+msgstr ""
msgid ""
"If client working very slow, you can improve speed\n"
"by reading this: @@http://manaplus.org/slowpc|http://manaplus.org/slowpc@@"
msgstr ""
-msgid ""
-" - ##2save player list##P: Should your acquaintance list be saved when you\n"
-" quit the game? If you enable this option, your list will survive when you\n"
-" quit and re-start."
-msgstr " - ##2Salvar a lista de jogadores##P: Quer sua lista de conhecidos ser salvas quando você sair do jogo? Se você habilitar esta opção, a sua lista irá sobreviver quando você sair e reiniciar."
+msgid "/exp - show party experience sharing options."
+msgstr ""
msgid ""
"You can do basic searching in help by using command\n"
@@ -268,9 +270,6 @@ msgid ""
"Right click on player and select \"Buy\" or \"Sell\""
msgstr "Você pode comprar ou vender itens em lojas de jogadores. Botão direito do mouse no player e selecione \"Comprar\" ou \"Vender\""
-msgid "##2Trade:##P enables the ability to trade with others."
-msgstr ""
-
msgid "\"Enable/disable trading\""
msgstr ""
@@ -280,7 +279,10 @@ msgstr ""
msgid "/unignore NICK - Remove nick from ignore list."
msgstr "/unignore NICK - Remove o NICK da lista de ignorados."
-msgid "Instructions"
+msgid ""
+" If you're having troubles, please first of all read the FAQ. If you\n"
+" can't find a solution to your problem, feel free to check our\n"
+" Bugs/Support section of the forum:"
msgstr ""
msgid "IGNORING COMMUNICATION"
@@ -304,8 +306,11 @@ msgstr "COMUNICAÇÃO:"
msgid "Other skills:"
msgstr "Outras habilidades:"
-msgid "Powered By"
-msgstr "Mantido por"
+msgid ""
+" - ##2save player list##9: Should your acquaintance list be saved when you\n"
+" quit the game? If you enable this option, your list will survive when you\n"
+" quit and re-start."
+msgstr ""
msgid ""
"You can use mumble voice chat for talking with other players.\n"
@@ -322,12 +327,6 @@ msgid "\"Item shortcut 4\""
msgstr ""
msgid ""
-" - ##2disregarded##P: You wish to disregard this player, meaning that his or\n"
-" her chat messages are not logged and trade requests and whispers are\n"
-" ignored."
-msgstr ""
-
-msgid ""
"You can restore yellow bar settings,\n"
"by right click on it and select in context menu \"Reset yellow bar\"."
msgstr "Você pode restaurar as configurações da barra amarela clicando com o botão direito do mouse e selecionar no menu \"Zerar barra amarela\""
@@ -369,6 +368,9 @@ msgstr "Você pode mostrar/esconder barras e botões com o clique direito no men
msgid "\"Scroll chat down\""
msgstr ""
+msgid "##2Trade:##9 enables the ability to trade with others."
+msgstr ""
+
msgid "Server news"
msgstr "Notícias do servidor"
@@ -410,6 +412,9 @@ msgstr "ÍNDICE"
msgid "\"Chat auto complete\""
msgstr ""
+msgid "/kick NICK - kick someone from the party you are in."
+msgstr ""
+
msgid "\"Commands window\""
msgstr ""
@@ -419,6 +424,9 @@ msgstr "/ignoreall - adiciona todos sussurros a lista de ignorados."
msgid "\"Copy outfit\""
msgstr ""
+msgid "Website: @@http://manaplus.org/|http://manaplus.org/@@"
+msgstr ""
+
msgid "/ignore NICK - add nick to ignore list."
msgstr "/ignore NICK - adiciona NICK a lista de ignorados."
@@ -454,6 +462,9 @@ msgstr "Você pode colocar o modo ausente digitando o comando /away"
msgid "/move X Y - move to X,Y position in short distance."
msgstr "/move X Y - mover para as posições X,Y. em curta distância."
+msgid "##2Party Level1:##9 enables a char to join a party."
+msgstr ""
+
msgid "\"Item shortcut 3\""
msgstr ""
@@ -499,18 +510,41 @@ msgstr ""
msgid "\"Item shortcut 6\""
msgstr ""
+msgid ""
+" - ##2neutral##9: As far as the game is concerned, this is the same as not\n"
+" having the player listed: the player may chat with you, but may only trade\n"
+" or whisper if you have this option allowed for everyone."
+msgstr ""
+
msgid "Download"
msgstr ""
+msgid ""
+" - ##2friend##9: You consider this player a friend. The player may chat,\n"
+" message your in private, or trade with you at any point."
+msgstr ""
+
msgid "Art or images contributors"
msgstr ""
msgid "\"Target player\""
msgstr ""
+msgid "/invite NICK - invite a player to your party."
+msgstr ""
+
msgid "##2ManaPlus version: ##6%VER%"
msgstr ""
+msgid "/exp 0 - disable party experience sharing options."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" - ##2disregarded##9: You wish to disregard this player, meaning that his or\n"
+" her chat messages are not logged and trade requests and whispers are\n"
+" ignored."
+msgstr ""
+
msgid "\"Debug window\""
msgstr ""
@@ -526,6 +560,9 @@ msgstr ""
msgid "Basic skills:"
msgstr "Habilidades básicas:"
+msgid "/leave - leave the party you are in."
+msgstr ""
+
msgid "\"Change move to target type\""
msgstr ""
@@ -544,8 +581,15 @@ msgstr ""
msgid "\"Item shortcut 2\""
msgstr ""
-msgid "##2Emote:##P enables the ability to express emotions."
-msgstr "##2Emote:##P permite a habilidade de expressar emoções."
+msgid ""
+"##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Media framework)\n"
+"##2 SDL_net (Networking framework)\n"
+"##2 Guichan (GUI framework)\n"
+"##2 libxml2 (XML parsing and writing)\n"
+"##2 PhysFS (Data files)\n"
+"##2 libcurl (HTTP downloads)\n"
+"##2 zlib (Archives)"
+msgstr ""
msgid "/friend NICK, /befriend NICK - add nick to friends list."
msgstr "/friend NICK, /befriend NICK - adiciona o NICK a lista de amigos."
@@ -557,22 +601,12 @@ msgid "\"Scroll chat up\""
msgstr ""
msgid ""
-"##2ManaPlus##P is extended client based on old code from ##2Mana##P client.\n"
-" Added many features, improved perfomance, stability, security and more."
+"##9 This file lists all contributors up to the current release. Check the wiki\n"
+"##9 for the currently active development team."
msgstr ""
-msgid ""
-"##2ManaPlus##P is a serious effort to create an innovative free and open\n"
-" source MMORPG Client. ManaPlus uses 2D graphics and aims to create a large\n"
-" and diverse interactive world. It is licensed under the GPL, making\n"
-" sure this game can't ever run away from you."
-msgstr "##2ManaPlus##P é um serio esforço para criar um inovado, grátis e de código\naberto cliente MMORPG. Mana utiliza gráficos 2D e foca em criar um largo\ne diverso mundo interativo. É licenciado sobre licença GPL.Tendo\ncerteza que o jogo jamais te abandonará."
-
-msgid ""
-" - ##2neutral##P: As far as the game is concerned, this is the same as not\n"
-" having the player listed: the player may chat with you, but may only trade\n"
-" or whisper if you have this option allowed for everyone."
-msgstr " - ##2neutral##P: No que diz respeito ao jogo, isto é o mesmo que não\nter o jogador listado: o jogador pode conversar com você, mas pode\napenas negociar ou enviar mensagem privada se você tiver estas opções\npermitidas para todos."
+msgid "/item - show party item sharing options."
+msgstr ""
msgid "\"Inventory window\""
msgstr ""
@@ -598,9 +632,6 @@ msgstr ""
msgid "Skills"
msgstr "Habilidades"
-msgid "##2Party Level1:##P enables a char to join a party."
-msgstr "##2Nivel de Grupo1:##P habilita um jogador a entrar no grupo."
-
msgid "\"Outfit shortcut 3\""
msgstr ""
@@ -647,8 +678,8 @@ msgstr "/outfit prev - veste a roupa anterior."
msgid "\"Crazy moves\""
msgstr ""
-msgid "SHORTCUTS:"
-msgstr "ATALHOS:"
+msgid "##2Party level2:##9 enables a char to create a party."
+msgstr ""
msgid "/target NICK - select nick as target. Can be monster or player nick."
msgstr "/target NOME - selecione o nome como alvo. Pode ser um monstro ou um jogador."
@@ -685,6 +716,9 @@ msgstr "Você pode copiar valores de qualquer barra,\nclicando com o botão dire
msgid "/closeall - close all whispers."
msgstr "/closeall - Fecha todas as barras de mensagens privadas."
+msgid "/exp 1 - enable party experience sharing options."
+msgstr ""
+
msgid "COMMANDS"
msgstr "COMANDOS"
@@ -694,6 +728,9 @@ msgstr ""
msgid "/serverunignoreall - unignore all whispers on server side."
msgstr "/serverunignoreall - não ignora todos sussurros vindos do servidor "
+msgid "##9Magic skills can be obtain by doing quests and missions in game."
+msgstr ""
+
msgid "\"Skill window\""
msgstr ""
@@ -703,9 +740,6 @@ msgstr ""
msgid "\"Toggle chat\""
msgstr ""
-msgid "##POther skills can be obtain by doing quests and missions in game."
-msgstr "##POutras habilidades podem ser obtidas fazendo quests e missões no jogo."
-
msgid "\"Change attack type\""
msgstr ""
@@ -727,8 +761,8 @@ msgstr "Você pode mudar qualquer tecla nas configurações de teclado."
msgid "/dirs - show client dirs in debug chat tab."
msgstr "/dirs - mostra diretório do cliente na aba \"Depurador\" do bate-papo."
-msgid "Website: @@http://manaplus.org/|http://manaplus.org/@@"
-msgstr ""
+msgid "Powered By"
+msgstr "Mantido por"
msgid "/disconnect - quick disconnect from server."
msgstr "/disconnect - desconexão rápida do servidor."
@@ -754,6 +788,14 @@ msgstr ""
msgid "\"Change imitation mode\""
msgstr ""
+msgid ""
+"##2ManaPlus##9 is extended client based on old code from ##2Mana##9 client.\n"
+" Added many features, improved perfomance, stability, security and more."
+msgstr ""
+
+msgid "##9Other skills can be obtain by doing quests and missions in game."
+msgstr ""
+
msgid "\"Reset video mode to safe value\""
msgstr ""
@@ -883,6 +925,9 @@ msgstr ""
msgid "\"Move left\""
msgstr ""
+msgid "##2Emote:##9 enables the ability to express emotions."
+msgstr ""
+
msgid "\"Item shortcut window\""
msgstr ""
@@ -901,14 +946,7 @@ msgstr ""
msgid "/serverignoreall - ignore all whispers on server side."
msgstr "/serverignoreall - ignora todos sussurros vindos do servidor."
-msgid ""
-"##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Media framework)\n"
-"##2 SDL_net (Networking framework)\n"
-"##2 Guichan (GUI framework)\n"
-"##2 libxml2 (XML parsing and writing)\n"
-"##2 PhysFS (Data files)\n"
-"##2 libcurl (HTTP downloads)\n"
-"##2 zlib (Archives)"
+msgid "/notice TEXT - set notice guild text."
msgstr ""
msgid "\"Emote shortcut 3\""
@@ -922,11 +960,6 @@ msgid ""
" menu, select `Setup' in the upper right corner of the screen, then `Relations'."
msgstr ""
-msgid ""
-"##P This file lists all contributors up to the current release. Check the wiki\n"
-"##P for the currently active development team."
-msgstr "##P Este arquivo lista todos os que contribuíram no atual lançamento. Veja o\nwiki ##P para o time de desenvolvimento atualmente ativo."
-
msgid "Different patches"
msgstr ""
@@ -939,6 +972,9 @@ msgstr ""
msgid "SKILLS"
msgstr "HABILIDADES"
+msgid "Guild chat commands"
+msgstr ""
+
msgid "Actions"
msgstr "Ações"
@@ -951,6 +987,9 @@ msgstr ""
msgid "Sound effects"
msgstr "Efeitos de som"
+msgid "SHORTCUTS:"
+msgstr "ATALHOS:"
+
msgid "\"Talk\""
msgstr ""
diff --git a/data/translations/help/ru.po b/data/translations/help/ru.po
index cc84e8d89..2e6857644 100644
--- a/data/translations/help/ru.po
+++ b/data/translations/help/ru.po
@@ -10,8 +10,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-08 10:37+0000\n"
-"Last-Translator: lokosha <blashirk@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-13 09:02+0000\n"
+"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,14 +19,12 @@ msgstr ""
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+msgid "/item 0 - disable party item sharing options."
+msgstr ""
+
msgid "\"Outfit shortcut 12\""
msgstr "\"Наряд 12\""
-msgid ""
-" - ##2allow trading##P: Do you wish to allow trade requests from arbitrary\n"
-" players?"
-msgstr " - ##2разрешить торговлю##P: Хотите ли вы разрешить запросы на торговлю от других\n игроков?"
-
msgid "To read about whispering and other chat commands, look here:"
msgstr "Чтобы узнать о привате (шепоте, whisper) и других\nкомандах чата, загляните сюда:"
@@ -74,20 +72,28 @@ msgid ""
msgstr "Вы можете имитировать других игроков, выбрав \"Имитация\" в контекстном меню игрока, или с помощью команды: /imitation ИГРОК"
msgid ""
-" If you're having troubles, please first of all read the FAQ. If you\n"
-" can't find a solution to your problem, feel free to check our\n"
-" Bugs/Support section of the forum:"
-msgstr " По любым вопросам об игре в первую очередь обратитесь к FAQ.\nЕсли не удается найти решение вопроса, то пожалуйста, обращайтесь\nв раздел Ошибок/Тех.поддержки (Bugs/Support) нашего форума:"
+" - ##2allow trading##9: Do you wish to allow trade requests from arbitrary\n"
+" players?"
+msgstr ""
msgid "\"Emote shortcut 9\""
msgstr "\"Смайл 9\""
+msgid "/item 1 - enable party item sharing options."
+msgstr ""
+
msgid "\"Set direction down\""
msgstr "\"Установить направление вниз\""
msgid "\"Target NPC\""
msgstr "\"Выбрать NPC\""
+msgid "Party chat commands"
+msgstr ""
+
+msgid "/help - show this help."
+msgstr ""
+
msgid ""
"You can walk to warps automatically.\n"
"Open Social Window (###keyWindowSocial;) and selecy Nav tab,\n"
@@ -122,41 +128,30 @@ msgid "\"Quests window\""
msgstr "\"Окно заданий\""
msgid ""
-" - ##2friend##P: You consider this player a friend. The player may chat,\n"
-" message your in private, or trade with you at any point."
-msgstr " - ##2друг##P: Вы считаете этого игрока другом. Игрок может писать в чат,\n посылать вам приватные сообщения, торговать с вами в любом месте."
-
-msgid ""
-" - ##2allow whispers##P: Do you wish to allow arbitrary players to send\n"
-" private messages to you in-game?"
-msgstr " - ##2разрешить шепот##P: Разрешить другим игрокам присылать\nвам приватные сообщения в игре?"
-
-msgid ""
"You can disable yellow bar,\n"
"by pressing ###keyDisableGameModifiers;."
msgstr "Желтую панель можно выключить, нажав 8 на цифровой клавиатуре."
-msgid "Support"
-msgstr "Поддержка"
-
msgid "\"Quick drop window\""
msgstr "\"Окно быстрого сброса предметов\""
msgid "\"Screenshot\""
msgstr "\"Снимок экрана\""
-msgid "##PMagic skills can be obtain by doing quests and missions in game."
-msgstr "##PМагические умения могут быть приобретены путем выполнения квестов и миссий в игре."
+msgid "Support"
+msgstr "Поддержка"
msgid "\"Emote shortcut 1\""
msgstr "\"Смайл 1\""
+msgid ""
+" - ##2ignored##9: You wish to completely ignore this player. You will not\n"
+" even see floating text for him or her anymore, nor emotions."
+msgstr ""
+
msgid "\"Outfit shortcut 13\""
msgstr "\"Наряд 13\""
-msgid "##2Party level2:##P enables a char to create a party."
-msgstr "##2Группа уровень2:##P включает возможность создавать группу."
-
msgid ""
" You can improve your skills by increasing job level. Each job level\n"
" gives you 1 point to spend on basic skills."
@@ -180,6 +175,11 @@ msgstr "\"Изменение режима отображения карты\""
msgid "/query NICK, /q NICK - open new whisper tab for nick."
msgstr "/query ИГРОК, /q ИГРОК - открыть новую вкладку для шепота с игроком."
+msgid ""
+" - ##2allow whispers##9: Do you wish to allow arbitrary players to send\n"
+" private messages to you in-game?"
+msgstr ""
+
msgid "\"Item shortcut 5\""
msgstr "\"Горячая клавиша предмета 5\""
@@ -198,6 +198,13 @@ msgstr "/addattack МОНСТР - добавить монстра в списо
msgid "For other server look servers pages for support."
msgstr "Для получения информации об игре на других серверах посетите страницу соответствующего сервера."
+msgid ""
+"##2ManaPlus##9 is a serious effort to create an innovative free and open\n"
+" source MMORPG Client. ManaPlus uses 2D graphics and aims to create a large\n"
+" and diverse interactive world. It is licensed under the GPL, making\n"
+" sure this game can't ever run away from you."
+msgstr ""
+
msgid "\"Target closest monster\""
msgstr "\"Прицел на ближайшего монстра\""
@@ -246,21 +253,16 @@ msgstr "\"Установить направление вверх\""
msgid "/where - print current player position to chat."
msgstr "/where - вывести текущее положение игрока в чат."
-msgid ""
-" - ##2ignored##P: You wish to completely ignore this player. You will not\n"
-" even see floating text for him or her anymore, nor emotions."
-msgstr " - ##2ignored##P: Вы полностью игнорируете этого игрока. Вы не будете видеть его всплывающие сообщения и эмоции."
+msgid "Instructions"
+msgstr "Инструкции"
msgid ""
"If client working very slow, you can improve speed\n"
"by reading this: @@http://manaplus.org/slowpc|http://manaplus.org/slowpc@@"
msgstr "Если клиент работает очень медленно, вы можете увеличить скорость\nпрочитав материал по ссылке: @@http://manaplus.org/slowpc|http://manaplus.org/slowpc@@"
-msgid ""
-" - ##2save player list##P: Should your acquaintance list be saved when you\n"
-" quit the game? If you enable this option, your list will survive when you\n"
-" quit and re-start."
-msgstr " - ##2сохранить список игрока##P: Следует ли сохранять список знакомств, когда вы\n выходите из игры? Если включить эту опцию, ваш список будет сохранен, когда вы\n выходите или делаете рестарт."
+msgid "/exp - show party experience sharing options."
+msgstr ""
msgid ""
"You can do basic searching in help by using command\n"
@@ -272,9 +274,6 @@ msgid ""
"Right click on player and select \"Buy\" or \"Sell\""
msgstr "Вы можете покупать и продавать предметы\nв пользовательский маназинах.\nНажмите правой кнопкой на пользователе\nи выберите \"Купить\" или \"Продать\""
-msgid "##2Trade:##P enables the ability to trade with others."
-msgstr "##2Торговля:##P включает возможность торговли с другими."
-
msgid "\"Enable/disable trading\""
msgstr "\"Разрешение/Запрет торговли\""
@@ -284,8 +283,11 @@ msgstr "\"Переключение режима камеры\""
msgid "/unignore NICK - Remove nick from ignore list."
msgstr "/unignore ИГРОК - убрать игрока из списка игнорирования."
-msgid "Instructions"
-msgstr "Инструкции"
+msgid ""
+" If you're having troubles, please first of all read the FAQ. If you\n"
+" can't find a solution to your problem, feel free to check our\n"
+" Bugs/Support section of the forum:"
+msgstr " По любым вопросам об игре в первую очередь обратитесь к FAQ.\nЕсли не удается найти решение вопроса, то пожалуйста, обращайтесь\nв раздел Ошибок/Тех.поддержки (Bugs/Support) нашего форума:"
msgid "IGNORING COMMUNICATION"
msgstr "ИГНОРИРОВАНИЕ"
@@ -308,8 +310,11 @@ msgstr "ОБЩЕНИЕ"
msgid "Other skills:"
msgstr "Другие умения:"
-msgid "Powered By"
-msgstr "Сделано при помощи"
+msgid ""
+" - ##2save player list##9: Should your acquaintance list be saved when you\n"
+" quit the game? If you enable this option, your list will survive when you\n"
+" quit and re-start."
+msgstr ""
msgid ""
"You can use mumble voice chat for talking with other players.\n"
@@ -326,12 +331,6 @@ msgid "\"Item shortcut 4\""
msgstr "\"Горячая клавиша предмета 4\""
msgid ""
-" - ##2disregarded##P: You wish to disregard this player, meaning that his or\n"
-" her chat messages are not logged and trade requests and whispers are\n"
-" ignored."
-msgstr " - ##2проигнорированный##P: Вы хотите проигнорировать этого игрока, это означает что его или\n её чат сообщения не будут отображаться, также будут проигнорированы запросы на торговлю и \nприватные сообщения."
-
-msgid ""
"You can restore yellow bar settings,\n"
"by right click on it and select in context menu \"Reset yellow bar\"."
msgstr "Вы можете сбросить настройки Желтой панели, нажав на ней правой кнопкой мыши \nи выбрав в контекстном меню \"Сбросить настройки\"."
@@ -373,6 +372,9 @@ msgstr "Панели и кнопки можно показать или скры
msgid "\"Scroll chat down\""
msgstr "\"Прокручивание чата вниз\""
+msgid "##2Trade:##9 enables the ability to trade with others."
+msgstr ""
+
msgid "Server news"
msgstr "Новости сервера"
@@ -414,6 +416,9 @@ msgstr "СОДЕРЖАНИЕ"
msgid "\"Chat auto complete\""
msgstr "\"Автозавершение в чате\""
+msgid "/kick NICK - kick someone from the party you are in."
+msgstr ""
+
msgid "\"Commands window\""
msgstr "\"Окно команд\""
@@ -423,6 +428,9 @@ msgstr "/ignoreall - добавить всех в список игнориро
msgid "\"Copy outfit\""
msgstr "\"Копировать наряд\""
+msgid "Website: @@http://manaplus.org/|http://manaplus.org/@@"
+msgstr "Интернет сайт: @@http://manaplus.org/|http://manaplus.org/@@"
+
msgid "/ignore NICK - add nick to ignore list."
msgstr "/ignore ИГРОК - добавить игрока в список игнорирования."
@@ -458,6 +466,9 @@ msgstr "Вы можете установить рехим отошел,\nнаб
msgid "/move X Y - move to X,Y position in short distance."
msgstr "/move X Y - идти в точку X, Y, находящуюся на коротком расстоянии."
+msgid "##2Party Level1:##9 enables a char to join a party."
+msgstr ""
+
msgid "\"Item shortcut 3\""
msgstr "\"Горячая клавиша предмета 3\""
@@ -503,18 +514,41 @@ msgstr "\"Закрыть вкладку чата\""
msgid "\"Item shortcut 6\""
msgstr "\"Горячая клавиша предмета 6\""
+msgid ""
+" - ##2neutral##9: As far as the game is concerned, this is the same as not\n"
+" having the player listed: the player may chat with you, but may only trade\n"
+" or whisper if you have this option allowed for everyone."
+msgstr ""
+
msgid "Download"
msgstr "Скачать"
+msgid ""
+" - ##2friend##9: You consider this player a friend. The player may chat,\n"
+" message your in private, or trade with you at any point."
+msgstr ""
+
msgid "Art or images contributors"
msgstr "Художники"
msgid "\"Target player\""
msgstr "\"Выбор игрока\""
+msgid "/invite NICK - invite a player to your party."
+msgstr ""
+
msgid "##2ManaPlus version: ##6%VER%"
msgstr "##2версия ManaPlus : ##6%VER%"
+msgid "/exp 0 - disable party experience sharing options."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" - ##2disregarded##9: You wish to disregard this player, meaning that his or\n"
+" her chat messages are not logged and trade requests and whispers are\n"
+" ignored."
+msgstr ""
+
msgid "\"Debug window\""
msgstr "\"Окно отладки\""
@@ -530,6 +564,9 @@ msgstr "\"Надетое в наряд\""
msgid "Basic skills:"
msgstr "Основные умения:"
+msgid "/leave - leave the party you are in."
+msgstr ""
+
msgid "\"Change move to target type\""
msgstr "\"Изменение типа движения к цели\""
@@ -548,8 +585,15 @@ msgstr "\"Окно статуса\""
msgid "\"Item shortcut 2\""
msgstr "\"Горячая клавиша предмета 2\""
-msgid "##2Emote:##P enables the ability to express emotions."
-msgstr "##2Emote:##P даёт возможность выражать эмоции."
+msgid ""
+"##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Media framework)\n"
+"##2 SDL_net (Networking framework)\n"
+"##2 Guichan (GUI framework)\n"
+"##2 libxml2 (XML parsing and writing)\n"
+"##2 PhysFS (Data files)\n"
+"##2 libcurl (HTTP downloads)\n"
+"##2 zlib (Archives)"
+msgstr "##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Медиа фрэймворк)\n##2 SDL_net (Сетевой фрэймворк)\n##2 Guichan (Графический фреймворк)\n##2 libxml2 (XML парсинг и запись)\n##2 PhysFS (Файлы данных)\n##2 libcurl (HTTP загрузки)\n##2 zlib (Архивы)"
msgid "/friend NICK, /befriend NICK - add nick to friends list."
msgstr "/friend ИГРОК, /befriend ИГРОК - добавить игрока в список друзей."
@@ -561,22 +605,12 @@ msgid "\"Scroll chat up\""
msgstr "\"Прокручивание чата вверх\""
msgid ""
-"##2ManaPlus##P is extended client based on old code from ##2Mana##P client.\n"
-" Added many features, improved perfomance, stability, security and more."
-msgstr "##2ManaPlus##P это расширенный клиент основанный на старом коде клиента ##2Mana##P.\n Добавлено много возможностей, улучшена производительность, стабильность, безопасность и многое другое."
-
-msgid ""
-"##2ManaPlus##P is a serious effort to create an innovative free and open\n"
-" source MMORPG Client. ManaPlus uses 2D graphics and aims to create a large\n"
-" and diverse interactive world. It is licensed under the GPL, making\n"
-" sure this game can't ever run away from you."
-msgstr "##2ManaPlus##P - это серьезная работа по созданию инновационного\nсвободного MMORPG-клиента с открытым исходным кодом.\nИгра использует 2D графику и нацелена на создание огромных\nи разнообразных интерактивных миров. Лицензия GPL позволяет\nбыть уверенным в том, что игра никогда не отвернется от Вас."
+"##9 This file lists all contributors up to the current release. Check the wiki\n"
+"##9 for the currently active development team."
+msgstr ""
-msgid ""
-" - ##2neutral##P: As far as the game is concerned, this is the same as not\n"
-" having the player listed: the player may chat with you, but may only trade\n"
-" or whisper if you have this option allowed for everyone."
-msgstr " - ##2нейтрайльный##P: Касаемо игры, это то же самое, что не\n иметь игрока в списке: игрок может общаться с вами в чате, но торговать\n или слать приватные сообщения только тогда, когда у вас эта опция разрешена для всех."
+msgid "/item - show party item sharing options."
+msgstr ""
msgid "\"Inventory window\""
msgstr "\"Окно инвентаря\""
@@ -602,9 +636,6 @@ msgstr "\"Горячая клавиша предмета 13\""
msgid "Skills"
msgstr "Умения"
-msgid "##2Party Level1:##P enables a char to join a party."
-msgstr "##2Группа Уровень1:##P Включает возможность вступать в группу."
-
msgid "\"Outfit shortcut 3\""
msgstr "\"Наряд 3\""
@@ -651,8 +682,8 @@ msgstr "/outfit prev - надеть предыдущий костюм."
msgid "\"Crazy moves\""
msgstr "\"Сумасшедшие движения\""
-msgid "SHORTCUTS:"
-msgstr "БЫСТРЫЕ КЛАВИШИ"
+msgid "##2Party level2:##9 enables a char to create a party."
+msgstr ""
msgid "/target NICK - select nick as target. Can be monster or player nick."
msgstr "/target ИМЯ - выделить существо как цель. Может быть монстром или игроком."
@@ -689,6 +720,9 @@ msgstr "Вы можете скопировать значения с любой
msgid "/closeall - close all whispers."
msgstr "/closeall - закрыть все вкладки шепота."
+msgid "/exp 1 - enable party experience sharing options."
+msgstr ""
+
msgid "COMMANDS"
msgstr "КОМАНДЫ"
@@ -698,6 +732,9 @@ msgstr "\"Предыдущая закладка чата\""
msgid "/serverunignoreall - unignore all whispers on server side."
msgstr "/serverunignoreall - отключить игнорирование всех\nприватных сообщений на сервере."
+msgid "##9Magic skills can be obtain by doing quests and missions in game."
+msgstr ""
+
msgid "\"Skill window\""
msgstr "\"Окно навыков\""
@@ -707,9 +744,6 @@ msgstr "\"Окно статистики атак\""
msgid "\"Toggle chat\""
msgstr "\"Переключение на чат\""
-msgid "##POther skills can be obtain by doing quests and missions in game."
-msgstr "##PДругие умения могут быть получены при выполнении миссий и квестов в игре."
-
msgid "\"Change attack type\""
msgstr "\"Изменение типа атаки\""
@@ -731,8 +765,8 @@ msgstr "Вы можете изменить любую клавишу в наст
msgid "/dirs - show client dirs in debug chat tab."
msgstr "/dirs - показывает расположение директорий вотладочном окне."
-msgid "Website: @@http://manaplus.org/|http://manaplus.org/@@"
-msgstr "Интернет сайт: @@http://manaplus.org/|http://manaplus.org/@@"
+msgid "Powered By"
+msgstr "Сделано при помощи"
msgid "/disconnect - quick disconnect from server."
msgstr "/disconnect - быстро отключиться от сервера."
@@ -758,6 +792,14 @@ msgstr "\"Наряд 8\""
msgid "\"Change imitation mode\""
msgstr "\"Изменение режима имитации\""
+msgid ""
+"##2ManaPlus##9 is extended client based on old code from ##2Mana##9 client.\n"
+" Added many features, improved perfomance, stability, security and more."
+msgstr ""
+
+msgid "##9Other skills can be obtain by doing quests and missions in game."
+msgstr ""
+
msgid "\"Reset video mode to safe value\""
msgstr "\"Сброс режима видео на безопасное значение\""
@@ -887,6 +929,9 @@ msgstr "\"Установить направление влево\""
msgid "\"Move left\""
msgstr "\"Движение влево\""
+msgid "##2Emote:##9 enables the ability to express emotions."
+msgstr ""
+
msgid "\"Item shortcut window\""
msgstr "\"Окно быстрого использования предметов\""
@@ -905,15 +950,8 @@ msgstr "\"Окно экипировки\""
msgid "/serverignoreall - ignore all whispers on server side."
msgstr "/serverignoreall - игнорировать все приватные сообщения на стороне сервера."
-msgid ""
-"##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Media framework)\n"
-"##2 SDL_net (Networking framework)\n"
-"##2 Guichan (GUI framework)\n"
-"##2 libxml2 (XML parsing and writing)\n"
-"##2 PhysFS (Data files)\n"
-"##2 libcurl (HTTP downloads)\n"
-"##2 zlib (Archives)"
-msgstr "##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Медиа фрэймворк)\n##2 SDL_net (Сетевой фрэймворк)\n##2 Guichan (Графический фреймворк)\n##2 libxml2 (XML парсинг и запись)\n##2 PhysFS (Файлы данных)\n##2 libcurl (HTTP загрузки)\n##2 zlib (Архивы)"
+msgid "/notice TEXT - set notice guild text."
+msgstr ""
msgid "\"Emote shortcut 3\""
msgstr "\"Смайл 3\""
@@ -926,11 +964,6 @@ msgid ""
" menu, select `Setup' in the upper right corner of the screen, then `Relations'."
msgstr "Впрочем, вы можете защититься от таких игроков, игнорируя их. Правым-⏎ кликом на игроке откройте контекстное меню, затем выберите `Игнорировать' или⏎ `Пренебречь' (см. выше). Вы можете настраивать отношения с игроками в меню ⏎ `Настройка', которое показывает всех игроков, добавленных туда. Чтобы открыть это⏎ меню, выберите `Настройка' в правом верхнем углу экрана, затем `Игроки'."
-msgid ""
-"##P This file lists all contributors up to the current release. Check the wiki\n"
-"##P for the currently active development team."
-msgstr "##P Этот файл отображает всех разработчиков вплоть до текущей версии. Перейдите на wiki\n##P чтобы узнать текущий активный состав команды разработчиков."
-
msgid "Different patches"
msgstr "Различные патчи"
@@ -943,6 +976,9 @@ msgstr "/navigate x y - двигаться в позицию x,y на текущ
msgid "SKILLS"
msgstr "УМЕНИЯ"
+msgid "Guild chat commands"
+msgstr ""
+
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
@@ -955,6 +991,9 @@ msgstr "\"Движение к навигационной точке\""
msgid "Sound effects"
msgstr "Звуковые эффекты"
+msgid "SHORTCUTS:"
+msgstr "БЫСТРЫЕ КЛАВИШИ"
+
msgid "\"Talk\""
msgstr "\"Разговор\""