summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/data/translations/help
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'data/translations/help')
-rw-r--r--data/translations/help/de.po97
-rw-r--r--data/translations/help/es.po189
-rw-r--r--data/translations/help/fr.po95
-rw-r--r--data/translations/help/it.po97
-rw-r--r--data/translations/help/nl_BE.po83
-rw-r--r--data/translations/help/pl.po89
-rw-r--r--data/translations/help/pt_BR.po91
-rw-r--r--data/translations/help/ru.po93
8 files changed, 445 insertions, 389 deletions
diff --git a/data/translations/help/de.po b/data/translations/help/de.po
index cdfd8583e..03d9f6dc3 100644
--- a/data/translations/help/de.po
+++ b/data/translations/help/de.po
@@ -4,14 +4,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-23 19:58+0000\n"
-"Last-Translator: Marco Jäger <linuxcobra@gmx.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-17 17:34+0000\n"
+"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "##2End##P \"Change Attack Type\""
msgstr "##2End##P \"Ändern der Angriffstaktik\""
@@ -43,6 +43,14 @@ msgstr "Die meisten Befehle arbeiten im Flüsterchat.\nZum Beispiel der Befehl '
msgid "##2KeyPad[3]##P \"On / Off audio\""
msgstr "##2KeyPad[3]##P \"Ein / Aus Ton\""
+msgid ""
+" To add an item to the shortcut bar click on the item in the inventory window,\n"
+" then click on the box in the shortcut-window which should be associated with\n"
+" the item. To reorder items within the shortcut-window simply click and drag\n"
+" them between the boxes. To remove items you simply drag them outside of the\n"
+" window and drop them."
+msgstr " Um einen Gegenstand der Schnellzugriffsleiste hinzuzufügen, klicken Sie auf den\n Gegenstand im Inventarfenster, dann auf das Feld im Schnellzugriffsfenster\n klicken, das mit dem Gegenstand verknüpft werden soll. Um Gegenstände innerhalb\n des Schnellzugriffsfenster neu anzuordnen, klicken Sie einfach auf das Feld und\n ziehen Sie diese zum gewünschten Feld. Um Gegenstände zu entfernen, ziehen Sie\n diese einfach außerhalb des Fensters und lassen es dort fallen."
+
msgid "##2F2##P \"Status Window\""
msgstr "##2F2##P \"Statusfenster\""
@@ -52,8 +60,10 @@ msgstr "/cacheinfo - Info über den Textspeicher anzeigen."
msgid "##2LeftAlt + Minus(-)##P \"Emote Shortcut 11\""
msgstr "##2LeftAlt + Minus(-)##P \"Emote Tastaturkürzel 11\""
-msgid "KEYBOARD:"
-msgstr "TASTATUR:"
+msgid ""
+"You can imitate other players by selecting \"imitation\" in player context menu\n"
+" or type chat command: /imitate playername."
+msgstr "Man kann andere Spieler nachahmen, indem Sie \"Imitation \"im Spieler-Kontext-Menü\n anklicken oder oder den Chat-Befehl: /imitate playername benutzen."
msgid ""
" If you're having troubles, please first of all read the FAQ. If you\n"
@@ -61,11 +71,6 @@ msgid ""
" Bugs/Support section of the forum:"
msgstr " Wenn Sie Probleme haben, dann lesen Sie bitte zuerst die FAQ. Wenn Sie\n dort keine Lösung für Ihr Problem finden können, dann zögern Sie nicht,\n den Fehler- / Hilfebereich unseres Forums zu besuchen:"
-msgid ""
-"##2 http://forums.themanaworld.org/viewforum.php?f=3\n"
-" or visit IRC channel:"
-msgstr "##2 http://forums.themanaworld.org/viewforum.php?f=3\n oder besuche den IRC Raum:"
-
msgid "ManaPlus Contributors"
msgstr "ManaPlus Mitarbeiter"
@@ -131,6 +136,10 @@ msgstr "##2a##P \"Nächstgelegenes Ziel\""
msgid "##2Party level2:##P enables a char to create a party."
msgstr "##2Party level2:##P Ermöglicht es einer Spielfigur, eine Gruppe zu gründen."
+msgid ""
+"Website: @@http://manaplus.evolonline.org/|http://manaplus.evolonline.org/@@"
+msgstr ""
+
msgid "##2y##P \"Quick Drop N Items from 0 slot\""
msgstr "##2y##P \"Schnelles fallenlassen von N Artikeln auf Platz 0"
@@ -268,9 +277,6 @@ msgstr "##2LEFT##P \"Bewegung nach links\""
msgid "##2LeftAlt + 9##P \"Emote Shortcut 9\""
msgstr "##2LeftAlt + 9##P \"Emote Tastaturkürzel 9\""
-msgid "About"
-msgstr "Über"
-
msgid "Look this page for help and downloads:"
msgstr "Schauen Sie diese Seite für Hilfe und Downloads:"
@@ -291,6 +297,9 @@ msgstr "Sie können den Mumble-Voice-Chat für das Gespräch mit anderen\n Spiel
msgid "##2RightAlt##P \"Copy Outfit\""
msgstr "##2RightAlt##P \"Kopiere Ausrüstung\""
+msgid "Here contributors from parent projects"
+msgstr ""
+
msgid "##20##P \"Item Shortcut 10\""
msgstr "##20##P \"Item Tastaturkürzel 10\""
@@ -311,6 +320,9 @@ msgstr "/uptime - zeigt Ihre aktuelle Onlinezeit (Spielzeit) an."
msgid "/dumpg - dump graphics and some other settings to chat."
msgstr "/dumpg - Sendet Grafik- und einige andere Einstellungen in den Chat."
+msgid "Manaplus Developers"
+msgstr "Manaplus Entwickler"
+
msgid "/trade NICK - start trade with nick."
msgstr "/trade NICK - Startet den Handel mit NICK."
@@ -323,10 +335,8 @@ msgstr "##2LeftAlt + EmoteKey##P \"Smilie\""
msgid "##22##P \"Item Shortcut 2\""
msgstr "##22##P \"Item Tastaturkürzel 2\""
-msgid ""
-"You can imitate other players by selecting \"imitation\" in player context menu\n"
-" or type chat command: /imitate playername."
-msgstr "Man kann andere Spieler nachahmen, indem Sie \"Imitation \"im Spieler-Kontext-Menü\n anklicken oder oder den Chat-Befehl: /imitate playername benutzen."
+msgid "KEYBOARD:"
+msgstr "TASTATUR:"
msgid "##2Semicolon(;)##P \"Set Direction Down\""
msgstr "##2Semicolon(;)##P \"Richtungseinstellung nach unten\""
@@ -344,9 +354,6 @@ msgstr "Server-Neuigkeiten"
msgid "##2LeftAlt + 4##P \"Emote Shortcut 4\""
msgstr "##2LeftAlt + 4##P \"Emote Tastaturkürzel 4\""
-msgid "Website: http://manaplus.evolonline.org/"
-msgstr "Website: http://manaplus.evolonline.org/"
-
msgid "##2F3##P \"Inventory Window\""
msgstr "##2F3##P \"Inventarfenster\""
@@ -541,6 +548,11 @@ msgid "##2g##P \"Change Attack Weapon Type\""
msgstr "##2g##P \"Wechselt die AngriffswaffeChange Attack Weapon Type\""
msgid ""
+"If client working very slow, you can improve speed\n"
+"by reading this: @@http://manaplus.evolonline.org/slowpc|http://manaplus.evolonline.org/slowpc@@"
+msgstr ""
+
+msgid ""
" The player list lists all of your acquaintances. They are categorised as one\n"
" of the following:"
msgstr " Die Spieler-Liste listet alle Ihre eingetragenen Bekannten.\n Sie werden als eine der folgenden Möglichkeiten eingestuft:"
@@ -600,12 +612,14 @@ msgstr "##2DOWN##P \"Bewegung nach unten\""
msgid "##2n##P \"Target NPC\""
msgstr "##2n##P \"Target NPC\""
+msgid ""
+"About yellow bar you can read here:\n"
+"@@http://manaplus.evolonline.org/yellowbar|http://manaplus.evolonline.org/yellowbar@@"
+msgstr ""
+
msgid "##2LeftAlt + 3##P \"Emote Shortcut 3\""
msgstr "##2LeftAlt + 3##P \"Emote Tastaturkürzel 3\""
-msgid "Manaplus Developers"
-msgstr "Manaplus Entwickler"
-
msgid "##2Backslash(/)##P \"Change Crazy Move mode\""
msgstr "##2Backslash(/)##P \"Wechsel der Verrückten Bewegungsart\""
@@ -660,11 +674,6 @@ msgid "/away, /away MSG - set away mode."
msgstr "/away, /away MSG - Abwesenheitsmodus setzen"
msgid ""
-"If client working very slow, you can improve speed\n"
-"by reading this: http://manaplus.evolonline.org/slowpc"
-msgstr "Falls der Client sehr langsam arbeitet, können Sie die Geschwindigkeit\nverbessern mit den Infos auf: http://manaplus.evolonline.org/slowpc"
-
-msgid ""
"/mail NICK MSG - send offline message to NICK. Working only in tmw server."
msgstr "/mail NICK MSG - schickt Offline-Nachricht an Nick. Funktioniert nur im TMW-Server."
@@ -690,6 +699,11 @@ msgid "##2F10##P \"Debug Window\""
msgstr "##2F10##P \"Debugfenster\""
msgid ""
+"##2 @@http://forums.themanaworld.org/viewforum.php?f=3|http://forums.themanaworld.org@@\n"
+" or visit IRC channel:"
+msgstr ""
+
+msgid ""
" - ##2allow trading##P: Do you wish to allow trade requests from arbitrary\n"
" players?"
msgstr " - ##2allow trading##P: Möchten Sie Handelsanfragen von beliebigen Spielern\n erlauben?"
@@ -740,13 +754,8 @@ msgid ""
" an open game, there is nothing the developers can do to prevent this."
msgstr " Sie werden feststellen, dass nicht die gesamte Kommunikation nach Ihrem Geschmack\n ist. Während die meisten Leute nett sind, können einige beleidigen oder versuchen,\n Ihnen das Leben schwerer zu machen - denn dies ist ein offenes Spiel und es gibt\n nichts die Entwickler tun können, um dies zu verhindern."
-msgid ""
-" However, you can protect yourself from such players by ignoring them. Right-\n"
-" click on them to bring up the context menu, then select `Ignore' or\n"
-" `Disregard' (see below). You can fine-tune your player relations in the\n"
-" `Setup' menu, which lists all the players you have added to it. To open this\n"
-" menu, select `Setup' in the upper right corner of the screen, then `Players'."
-msgstr " Allerdings können Sie sich selbst von solchen Spieler zu schützen, indem man\n sie ignoriert. Mit der rechten Maustaste diese Spieler anklicken, und im\n Kontextmenü wählen Sie dann 'Ignorieren' oder 'Missachtung' (siehe unten).\n Sie können eine Feinabstimmung Ihres Spielerbeziehungen im Setup-Menü\n vornehmen, das alle Spieler, die Sie hinzugefügt haben, auflistet. Um diese\n Liste zu öffnen, wählen Sie 'Einstellungen' in der oberen rechten Ecke des\n Bildschirms, dann 'Spieler'."
+msgid "About"
+msgstr "Über"
msgid "##2KeyPad[9]##P \"Next Chat Tab\""
msgstr "##2KeyPad[9]##P \"Nächstes Chatunterfenster\""
@@ -810,12 +819,12 @@ msgid "##2Equals(=)##P \"Item Shortcut 12\""
msgstr "##2Equals(=)##P \"Item Shortcut 12\""
msgid ""
-" To add an item to the shortcut bar click on the item in the inventory window,\n"
-" then click on the box in the shortcut-window which should be associated with\n"
-" the item. To reorder items within the shortcut-window simply click and drag\n"
-" them between the boxes. To remove items you simply drag them outside of the\n"
-" window and drop them."
-msgstr " Um einen Gegenstand der Schnellzugriffsleiste hinzuzufügen, klicken Sie auf den\n Gegenstand im Inventarfenster, dann auf das Feld im Schnellzugriffsfenster\n klicken, das mit dem Gegenstand verknüpft werden soll. Um Gegenstände innerhalb\n des Schnellzugriffsfenster neu anzuordnen, klicken Sie einfach auf das Feld und\n ziehen Sie diese zum gewünschten Feld. Um Gegenstände zu entfernen, ziehen Sie\n diese einfach außerhalb des Fensters und lassen es dort fallen."
+" However, you can protect yourself from such players by ignoring them. Right-\n"
+" click on them to bring up the context menu, then select `Ignore' or\n"
+" `Disregard' (see below). You can fine-tune your player relations in the\n"
+" `Setup' menu, which lists all the players you have added to it. To open this\n"
+" menu, select `Setup' in the upper right corner of the screen, then `Relations'."
+msgstr ""
msgid "/follow NICK - start follow mode."
msgstr "/follow NICK - Starte Verfolgung von Spieler NICK."
@@ -841,10 +850,8 @@ msgstr "Aktionen"
msgid "##2Insert##P \"Item Shortcut 14\""
msgstr "##2Insert##P \"Item Tastaturkürzel 14\""
-msgid ""
-"About yellow bar you can read here:\n"
-"http://manaplus.evolonline.org/yellowbar"
-msgstr "Informationen über die gelbe Leiste können Sie hier lesen:\nhttp://manaplus.evolonline.org/yellowbar"
+msgid "Sound effects"
+msgstr ""
msgid "##2F6##P \"Minimap Window\""
msgstr "##2F6##P \"Minikartenfenster\""
diff --git a/data/translations/help/es.po b/data/translations/help/es.po
index 01f4b1f46..0237e524c 100644
--- a/data/translations/help/es.po
+++ b/data/translations/help/es.po
@@ -6,14 +6,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-27 19:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-17 22:18+0000\n"
"Last-Translator: Nelson Martell <nelson6e65-manaplus@yahoo.es>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "##2End##P \"Change Attack Type\""
msgstr "##2Fin##P \"Cambiar Tipo de Ataque\""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid "/serverunignoreall - unignore all whispers on server side."
msgstr "/serverunignoreall - des-ignorar todos los susurros, del lado del servidor."
msgid "To read about whispering and other chat commands, look here:"
-msgstr "Para leer acerca de los comandos para susurrar y otros, ve aquí:"
+msgstr "Para leer acerca de los comandos de susurros y otros, ve aquí:"
msgid "##2UP##P \"Move Up\""
msgstr "##2Arriba##P \"Moverse hacia arriba\""
@@ -40,33 +40,38 @@ msgid ""
"Most commands working in whispers.\n"
"For example command /imitation in whisper with nick1,\n"
" similar to command /imitation nick1."
-msgstr "La mayoría de los comandos funcionan mientras estas susurrando.\nPor ejemplo el comando /imitation nick1 tambien funciona cuando estas susurrando,\nsimilar al comando /imitation nick1."
+msgstr "La mayoría de los comandos funcionan en los susurros.\nPor ejemplo, escribir el comando /imitation en la pestaña de susurro de nick1\n es similar al escribir comando /imitation nick1."
msgid "##2KeyPad[3]##P \"On / Off audio\""
msgstr "##2KeyPad[3]##P \"Encender / Apagar audio\""
+msgid ""
+" To add an item to the shortcut bar click on the item in the inventory window,\n"
+" then click on the box in the shortcut-window which should be associated with\n"
+" the item. To reorder items within the shortcut-window simply click and drag\n"
+" them between the boxes. To remove items you simply drag them outside of the\n"
+" window and drop them."
+msgstr " Para añadir un objeto a la barra de atajos clickea en la ventana del inventario\n sobre el artículo, luego dale click en la casilla de de la ventana Atajos donde\n quieras asociar el elemento. Para reordenar los elementos dentro de la ventana de\n atajos simplemente muévalo entre las casillas. Para removerlos, simplemente arrás-\n tralos fuera de la ventana de atajos."
+
msgid "##2F2##P \"Status Window\""
msgstr "##2F2##P \"Ventana de Estado\""
msgid "/cacheinfo - show text cache info."
-msgstr "/cacheinfo - show text cache info."
+msgstr "/cacheinfo - muestra un texto con información de la caché."
msgid "##2LeftAlt + Minus(-)##P \"Emote Shortcut 11\""
msgstr "##2AltIzq + Menos(-)##P \"Atajo de Emoticón 11\""
-msgid "KEYBOARD:"
-msgstr "TECLADO:"
+msgid ""
+"You can imitate other players by selecting \"imitation\" in player context menu\n"
+" or type chat command: /imitate playername."
+msgstr "Puedes imitar a otros jugadores seleccionando \"imitar\" en el menú contextual\n de un jugador o escribiendo el siguiente comando en el chat: /imitate nick."
msgid ""
" If you're having troubles, please first of all read the FAQ. If you\n"
" can't find a solution to your problem, feel free to check our\n"
" Bugs/Support section of the forum:"
-msgstr " Si tiene problemas, por favor lea el FAQ. Si\nno puedes encontrar la solucion a su problema , puede preguntar en la\nseccion de Bugs/Support en el foro:"
-
-msgid ""
-"##2 http://forums.themanaworld.org/viewforum.php?f=3\n"
-" or visit IRC channel:"
-msgstr "##2 http://forums.themanaworld.org/viewforum.php?f=3\n o visita el canal IRC:"
+msgstr " Si estás teniendo problemas, por favor, primero que nada, lee el FAQ. Si no\n puedes encontrar una solución a tu problema, siéntete libre de chequear nuestra\n sección Bugs/Support en el foro:"
msgid "ManaPlus Contributors"
msgstr "ManaPlus: Contribuyentes"
@@ -78,7 +83,7 @@ msgid "/neutral NICK - add nick to neutral relation list."
msgstr "/neutral NICK - agregar nick a la lista de relación neutral."
msgid "/addpriorityattack NAME - add monster to priority attack list."
-msgstr "/addpriorityattack NAME - agregar monstruo a la lista de ataque prioritario."
+msgstr "/addpriorityattack NOMBRE - agregar monstruo a la lista de ataque prioritario."
msgid "##2Enter##P \"Toggle Chat\""
msgstr "##2Enter##P \"Activar Chat\""
@@ -90,7 +95,7 @@ msgid "##2LeftControl##P \"Attack\""
msgstr "##2CtrlIzq##P \"Atacar\""
msgid "/priceload - load shop price from disc."
-msgstr "/priceload - cargar costo de la tienda desde el disco."
+msgstr "/priceload - cargar precios de la tienda desde disco."
msgid "Search string not found."
msgstr "Cadena de busqueda no encontrada."
@@ -102,7 +107,7 @@ msgid "##2e##P \"Kills Stats Window\""
msgstr "##2e##P \"Ventana de Estadísticas de Matanza\""
msgid "##2KeyPad[8]##P \"Disable / Enable Game modifier keys\""
-msgstr "##2KeyPad[8]##P \"Habilitar / Deshabilitar Teclas modificadoras del juego\""
+msgstr "##2KeyPad[8]##P \"Des/Habilitar Teclas modificadoras del juego\""
msgid ""
" - ##2allow whispers##P: Do you wish to allow arbitrary players to send\n"
@@ -110,7 +115,7 @@ msgid ""
msgstr " - ##2permitir susurros##P: ¿Deseas permitir que cualquier jugador te envíe\n mensajes privados en el juego?"
msgid "##PMagic skills can be obtain by doing quests and missions in game."
-msgstr "##PLas Habilidades Mágicas pueden ser obtenidas haciedo misiones y búsquedas en el juego."
+msgstr "##PLas habilidades mágicas pueden obtenerse al realizar misiones y búsquedas en juego."
msgid "Support"
msgstr "Apoyo"
@@ -119,7 +124,7 @@ msgid "##2z##P \"Pickup\""
msgstr "##2z##P \"Recojer\""
msgid "##2m##P \"Use #itenplz spell\""
-msgstr "##2m##P \"Usar hechizo #itenplz\""
+msgstr "##2m##P \"Usar el hechizo #itenplz\""
msgid ""
"Communication is often essential to success in this game. You can communicate\n"
@@ -131,10 +136,14 @@ msgid "##2a##P \"Target Closest\""
msgstr "##2a##P \"Apuntar al más cercano\""
msgid "##2Party level2:##P enables a char to create a party."
-msgstr "##2Grupo Nivel 2:##P permite a un personaje crear un grupo."
+msgstr "##2Grupo, Nivel 2:##P le permite a un personaje crear un grupo."
+
+msgid ""
+"Website: @@http://manaplus.evolonline.org/|http://manaplus.evolonline.org/@@"
+msgstr "Sitio web: @@http://manaplus.evolonline.org/es/start|http://manaplus.evolonline.org/es/start@@"
msgid "##2y##P \"Quick Drop N Items from 0 slot\""
-msgstr "##2y##P \"Dejar caer rápidamente N artículos desde la ranura 0\""
+msgstr "##2y##P \"Dejar caer rápidamente N artículos de la ranura 0\""
msgid "##2Backspace##P \"Item Shortcut 13\""
msgstr "##2Retroceso##P \"Atajo de Artículo 13\""
@@ -166,13 +175,13 @@ msgid "/all - show visible beings list in debug tab."
msgstr "/all - mostrar, en la pestaña del depurador, la lista de seres visibles."
msgid "For other server look servers pages for support."
-msgstr "Para otros servidores ver las páginas de servidores para soporte."
+msgstr "Para otros servidores mira las páginas de ayuda de los servidores."
msgid "Debug"
msgstr "Depurador"
msgid "##2LeftWinKey##P \"Ignore input 1\""
-msgstr "##2LeftWinKey##P \"Ignore input 1\""
+msgstr "##2LeftWinKey##P \"Ignorar entrada 1\""
msgid "/addattack NAME - add monster to attack list."
msgstr "/addattack NOMBRE - agregar monstruo a la lista de ataque."
@@ -180,7 +189,7 @@ msgstr "/addattack NOMBRE - agregar monstruo a la lista de ataque."
msgid ""
" - ##2friend##P: You consider this player a friend. The player may chat,\n"
" message your in private, or trade with you at any point."
-msgstr " - ##2amigo##P: Tú consideras a este jugado un amigo. Éste puede chatear,\n escribirte en privado o realizar intercambios contigo en cualquier punto."
+msgstr " - ##2amigo##P: Tú consideras a este jugador un amigo. Éste puede chatear,\n escribirte en privado o realizar intercambios contigo en cualquier punto."
msgid ""
"You can walk to warps automatically.\n"
@@ -219,7 +228,7 @@ msgid "##2t##P \"Talk\""
msgstr "##2t##P \"Hablar\""
msgid "/heal NICK - heal nick."
-msgstr "/heal NICK - cura al nick."
+msgstr "/heal NICK - cura a NICK."
msgid "Contributors to client development"
msgstr "Contribuyentes al desarrollo del cliente"
@@ -241,7 +250,7 @@ msgstr "##2MayusDerecho + tecla##P \"Moverse a un punto de navegación\""
msgid ""
"You can do basic searching in help by using command\n"
"##2?text"
-msgstr "Puedes hacer una busqueda basica usando el comando\n##2?text"
+msgstr "Puedes hacer búsquedas básicas en la ayuda usando el comando\n##2?text"
msgid "##24##P \"Item Shortcut 4\""
msgstr "##24##P \"Atajo de Artículo 4\""
@@ -250,7 +259,7 @@ msgid "##2PageUP##P \"Scroll Chat Up\""
msgstr "##2PageUP##P \"Desplazarse en el chat hacia arriba\""
msgid "/unignore NICK - Remove nick from ignore list."
-msgstr "/unignore NICK - remover a nick de la lista de ignorados."
+msgstr "/unignore NICK - remover a NICK de la lista de ignorados."
msgid "##2LeftAlt + 6##P \"Emote Shortcut 6\""
msgstr "##2AltIzq + 6##P \"Atajo de Emoticón 6\""
@@ -270,11 +279,8 @@ msgstr "##2Izquierda##P \"Moverse hacia la Izquierda\""
msgid "##2LeftAlt + 9##P \"Emote Shortcut 9\""
msgstr "##2AltIzq + 9##P \"Atajo de Emoticón 9\""
-msgid "About"
-msgstr "Acerca de..."
-
msgid "Look this page for help and downloads:"
-msgstr "Mire esta pagina para ayuda y descargas:"
+msgstr "Mira esta página para ayuda y descargas:"
msgid "Other skills:"
msgstr "Otras habilidades:"
@@ -293,6 +299,9 @@ msgstr "Puedes usar el chat de voz de mumble para hablar con otros jugadores.\nI
msgid "##2RightAlt##P \"Copy Outfit\""
msgstr "##2AltDerecho##P \"Copiar Vestimenta\""
+msgid "Here contributors from parent projects"
+msgstr "Aquí los contribuyentes de proyectos padre"
+
msgid "##20##P \"Item Shortcut 10\""
msgstr "##20##P \"Atajo de Artículo 10\""
@@ -305,7 +314,7 @@ msgid "/who - print online players number to chat."
msgstr "/who - mostrar en el chat el número de jugadores conectados."
msgid "##2r##P \"Enable/Disable Trading\""
-msgstr "##2r##P \"Habilitar/Deshabilitar Comercio\""
+msgstr "##2r##P \"Habilitar/Deshabilitar Intercambios\""
msgid "/uptime - show client uptime."
msgstr "/uptime - mostrar el tiempo de actividad del cliente."
@@ -313,8 +322,11 @@ msgstr "/uptime - mostrar el tiempo de actividad del cliente."
msgid "/dumpg - dump graphics and some other settings to chat."
msgstr "/dumpg - vaciar configuraciones gráficas y algunas otras al chat."
+msgid "Manaplus Developers"
+msgstr "ManaPlus: Desarrolladores"
+
msgid "/trade NICK - start trade with nick."
-msgstr "/trade NICK - iniciar un intercambio con el nick indicado."
+msgstr "/trade NICK - iniciar un intercambio con NICK."
msgid "/imitation NICK - start imitation mode."
msgstr "/imitation NICK - iniciar modo de imitación."
@@ -325,10 +337,8 @@ msgstr "##2AltIzq + TeclaEmote##P \"Expresión facial\""
msgid "##22##P \"Item Shortcut 2\""
msgstr "##22##P \"Atajo de Artículo 2\""
-msgid ""
-"You can imitate other players by selecting \"imitation\" in player context menu\n"
-" or type chat command: /imitate playername."
-msgstr "Puedes imitar a otros jugadores seleccionando \"imitar\" en el menú contextual\n de un jugador o escribiendo el siguiente comando en el chat: /imitate nick."
+msgid "KEYBOARD:"
+msgstr "TECLADO:"
msgid "##2Semicolon(;)##P \"Set Direction Down\""
msgstr "##2Punto y coma (;)##P \"Voltear hacia Abajo\""
@@ -346,9 +356,6 @@ msgstr "Noticias del servidor"
msgid "##2LeftAlt + 4##P \"Emote Shortcut 4\""
msgstr "##2AltIzq + 4##P \"Atajo de Emoticón 4\""
-msgid "Website: http://manaplus.evolonline.org/"
-msgstr "Sitio Web: http://manaplus.evolonline.org/es/start"
-
msgid "##2F3##P \"Inventory Window\""
msgstr "##2F3##P \"Ventana de Inventario\""
@@ -379,7 +386,7 @@ msgid "Other contributors"
msgstr "Otros contribuyentes"
msgid "/ignore NICK - add nick to ignore list."
-msgstr "/ignore NICK - agregar a nick a la lista de ignorados."
+msgstr "/ignore NICK - agregar a NICK a la lista de ignorados."
msgid "##23##P \"Item Shortcut 3\""
msgstr "##23##P \"Atajo de Artículo 3\""
@@ -393,7 +400,7 @@ msgstr "/outfit next - ponerse la siguiente vestimenta."
msgid ""
"You can set away mode,\n"
"by type in chat command /away"
-msgstr "Puedes establecer el modo afk,\nescribiendo en el chat el comando /away"
+msgstr "Puedes establecer el modo afk, escribiendo en el chat el comando /away"
msgid "/move X Y - move to X,Y position in short distance."
msgstr "/move X Y - moverse a la posición X,Y en corta distancia."
@@ -438,7 +445,7 @@ msgid ""
" - ##2save player list##P: Should your acquaintance list be saved when you\n"
" quit the game? If you enable this option, your list will survive when you\n"
" quit and re-start."
-msgstr " - ##2guardar lista de jugadores##P: ¿La lista de conocidos debería ser guardada\n cuando salgas del juego? Si activas esta opción, tu lista sobrevivirá cuando\n cierres y vuelvas a abrir."
+msgstr " - ##2guardar lista de jugadores##P: ¿La lista de conocidos debería ser guardada\n cuando salgas del juego? Si activas esta opción, tu lista sobrevivirá cuando\n cierres y vuelvas a abrir el cliente."
msgid "##2PageDOWN##P \"Scroll Chat Down\""
msgstr "##2PageDOWN##P \"Desplazarse en el Chat hacia abajo\""
@@ -456,7 +463,7 @@ msgid "Basic skills:"
msgstr "Habilidades básicas:"
msgid "##POther skills can be obtain by doing quests and missions in game."
-msgstr "##POtras habilidades pueden ser obtenidas realizando búsquedas y misiones en el juego.."
+msgstr "##POtras habilidades pueden ser obtenidas realizando búsquedas y misiones en el juego."
msgid "##2RightControl##P \"Wear Outfit\""
msgstr "##2RightControl##P \"Ponerse una Vestimenta\""
@@ -464,7 +471,7 @@ msgstr "##2RightControl##P \"Ponerse una Vestimenta\""
msgid ""
"You can buy or sell items from players shops.\n"
"Right click on player and select \"Buy\" or \"Sell\""
-msgstr "Puedes comprar o vender items de los shops de los players. Right click en el player y selecciona \"Buy\" o \"Sell\" "
+msgstr "Puedes comprar o vender artículos en las tiendas de los jugadores.\nHaz clic derecho sobre el jugador y selecciona \"Comprar\" o \"Vender\""
msgid "/erase NICK - add nick to erased list."
msgstr "/erase NICK - agregar nick a la lista de borrados."
@@ -490,14 +497,14 @@ msgstr "##2i##P \"Cambiar contador de lanzadas\""
msgid ""
"##2ManaPlus##P is extended client based on old code from ##2Mana##P client.\n"
" Added many features, improved perfomance, stability, security and more."
-msgstr "##2ManaPlus##P es un cliente basado en codigo del antiguo cliente ##2Mana##P .⏎\nSe han añadido mas caracteristicas , el rendimiento esta mejorado , mas estable , mejor seguridad y mas cosas."
+msgstr "##2ManaPlus##P es un cliente extendido basado en código del antiguo cliente\n ##2Mana##P. Se han añadido más características, mejorado el rendimiento, esta-\n bilidad, seguridad y más."
msgid ""
"##2ManaPlus##P is a serious effort to create an innovative free and open\n"
" source MMORPG Client. ManaPlus uses 2D graphics and aims to create a large\n"
" and diverse interactive world. It is licensed under the GPL, making\n"
" sure this game can't ever run away from you."
-msgstr ""
+msgstr "##2ManaPlus##P es un esfuerzo serio para crear un Cliente MMORPG innovador\n y de código abierto. ManaPlus usa gráficos 2D y apunta a la creación de un\n mundo amplio, diverso e interactivo. Está licenciado bajo la GPL, asegurando\n que este juego nunca estará lejos de tu alcance."
msgid "##2LeftAlt + 2##P \"Emote Shortcut 2\""
msgstr "##2AltIzq + 2##P \"Atajo de Emoticón 2\""
@@ -515,7 +522,7 @@ msgid ""
" - ##2neutral##P: As far as the game is concerned, this is the same as not\n"
" having the player listed: the player may chat with you, but may only trade\n"
" or whisper if you have this option allowed for everyone."
-msgstr ""
+msgstr " - ##2neutral##P: En lo que concierne al juego, esto es lo mismo que no tener\n al jugador en la lista: éste podrá conversar contigo, pero sólo podrá realizar\n intercambios o susurrar si tienes esta opción habilitada para todos."
msgid "Skills"
msgstr "Habilidades"
@@ -526,7 +533,7 @@ msgstr "##2Nivel 1 de Grupo:##P le permite a un personaje unirse a un grupo."
msgid ""
" There you will find a list of all players you are acquainted with, as well as\n"
" several configuration options:"
-msgstr ""
+msgstr " Allí encontrarás una lista de todos los jugadores allegados a ti, adicionalmente\n como varias opciones de configuración:"
msgid "Search error"
msgstr "Error en la búsqueda"
@@ -534,7 +541,7 @@ msgstr "Error en la búsqueda"
msgid ""
"/msg NICK text, /whisper NICK text, /w NICK text - send whisper message to "
"nick."
-msgstr "/msg NICK texto, /whisper NICK texto, /w NICK texto - envía un mensaje de susurro al nick indicado."
+msgstr "/msg NICK texto, /whisper NICK texto, /w NICK texto - envía un susurro a NICK."
msgid "##2F1##P \"Help Window\""
msgstr "##2F1##P \"Ventana de Ayuda\""
@@ -543,9 +550,14 @@ msgid "##2g##P \"Change Attack Weapon Type\""
msgstr "##2g##P \"Cambiar el tipo de arma de ataque\""
msgid ""
+"If client working very slow, you can improve speed\n"
+"by reading this: @@http://manaplus.evolonline.org/slowpc|http://manaplus.evolonline.org/slowpc@@"
+msgstr "Si el cliente está funcionando muy lento, puedes mejorar\n la velocidad leyendo ésto: @@http://manaplus.evolonline.org/slowpc|http://manaplus.evolonline.org/slowpc@@"
+
+msgid ""
" The player list lists all of your acquaintances. They are categorised as one\n"
" of the following:"
-msgstr ""
+msgstr " La lista de jugadores muestra la lista de todos los jugadores que conozcas. Ellos\n están categorizados como sigue:"
msgid "/outfit prev - wear previous outfit."
msgstr "/outfit prev - ponerse la vestimenta previa."
@@ -553,7 +565,7 @@ msgstr "/outfit prev - ponerse la vestimenta previa."
msgid ""
"##P This file lists all contributors up to the current release. Check the wiki\n"
"##P for the currently active development team."
-msgstr ""
+msgstr "##P Este archivo muestra a todos los contribuyentes de la versión actual. Consulta\n##P la wiki para el equipo de desarrollo activo actual."
msgid "Contributors to client/server development"
msgstr "Contribuyentes al desarrollo del cliente/servidor"
@@ -582,7 +594,7 @@ msgstr "Relaciones del jugador"
msgid ""
"You can copy value from any bar,\n"
"by right click on it and select in context menu \"Copy to chat\"."
-msgstr ""
+msgstr "Puedes copiar el valor de cualquier barra haciendo clic derecho sobre ésta y\nseleccionando \"Copiar al chat\" en el menú contextual."
msgid "/closeall - close all whispers."
msgstr "/closeall - cerrar todos los susurros."
@@ -591,7 +603,7 @@ msgid "COMMANDS"
msgstr "COMANDOS"
msgid "##2RIGHT##P \"Move Right\""
-msgstr "##2Derecha##P \"Moverse a la Derecha\""
+msgstr "##2Derecha##P \"Moverse a la Derecha\""
msgid "##2RightBracket(])##P \"Copy Equiped to Outfit\""
msgstr "##2CorcheteDerecho(])##P \"Copiar lo equipado al Equipamiento\""
@@ -602,12 +614,14 @@ msgstr "##2Abajo##P \"Moverse hacia abajo\""
msgid "##2n##P \"Target NPC\""
msgstr "##2n##P \"Apuntar a NPC\""
+msgid ""
+"About yellow bar you can read here:\n"
+"@@http://manaplus.evolonline.org/yellowbar|http://manaplus.evolonline.org/yellowbar@@"
+msgstr "Puedes leer sobre la barra amarilla aquí:\n@@http://manaplus.evolonline.org/es/yellowbar|http://manaplus.evolonline.org/es/yellowbar@@"
+
msgid "##2LeftAlt + 3##P \"Emote Shortcut 3\""
msgstr "##2AltIzq + 3##P \"Atajo de Emoticón 3\""
-msgid "Manaplus Developers"
-msgstr "ManaPlus: Desarrolladores"
-
msgid "##2Backslash(/)##P \"Change Crazy Move mode\""
msgstr "##2SlashInvertido(/)##P \"Cambia el modo de Movimiento Loco\""
@@ -650,7 +664,7 @@ msgstr "/undress NICK - quitar toda la ropa de un nick (efecto local sólamente)
msgid ""
" Otherwise see the @@team|Development Team@@ section to have a list of\n"
" developers and how to contact them."
-msgstr ""
+msgstr " Por otro lado, visita la sección @@team|Equipo de Desarrollo@@ para tener\n una lista con los desarrolladores y cómo contactarlos."
msgid "##2Quote(')##P \"Set Direction Right\""
msgstr "##2ComillaSimple(')##P \"Voltearse a la Derecha\""
@@ -662,11 +676,6 @@ msgid "/away, /away MSG - set away mode."
msgstr "/away, /away MSG - establecer modo AFK (lejos del teclado)."
msgid ""
-"If client working very slow, you can improve speed\n"
-"by reading this: http://manaplus.evolonline.org/slowpc"
-msgstr "Si el cliente está trabajando demasiado lento, puedes mejorar\n la velocidad leyendo: http://manaplus.evolonline.org/es/slowpc"
-
-msgid ""
"/mail NICK MSG - send offline message to NICK. Working only in tmw server."
msgstr "/mail NICK MSJ - envía un mensaje offline a NICK. Sólo funciona en el servidor de tmw."
@@ -677,7 +686,7 @@ msgid ""
" - ##2disregarded##P: You wish to disregard this player, meaning that his or\n"
" her chat messages are not logged and trade requests and whispers are\n"
" ignored."
-msgstr ""
+msgstr " - ##2desatendido##P: Deseas desatender a este jugador. lo que implica que sus\n mensajes en el chat no serán registrados y sus peticiones de intercambio o\n susurros serán ignorados."
msgid "##2o##P \"Change Pickup Type\""
msgstr "##2o##P \"Cambiar tipo de recogida\""
@@ -692,9 +701,14 @@ msgid "##2F10##P \"Debug Window\""
msgstr "##2F10##P \"Ventana de Depuración\""
msgid ""
+"##2 @@http://forums.themanaworld.org/viewforum.php?f=3|http://forums.themanaworld.org@@\n"
+" or visit IRC channel:"
+msgstr "##2 @@http://forums.themanaworld.org/viewforum.php?f=3|http://forums.themanaworld.org@@\n o visita el canal IRC:"
+
+msgid ""
" - ##2allow trading##P: Do you wish to allow trade requests from arbitrary\n"
" players?"
-msgstr ""
+msgstr " - ##2permitir intercambios##P: ¿Deseas permitir solicitudes de intercambio\n de cualquier jugador?"
msgid "Whispers commands"
msgstr "Comandos de susurros"
@@ -706,15 +720,15 @@ msgid ""
" Left click to execute default action: walk, pick up an item, attack a monster\n"
" and talk to NPCs (be sure to click on their feet). Right click to show up a\n"
" context menu. Holding [Left Shift] prevents from walking when attacking."
-msgstr ""
+msgstr " Clic izquierdo ejecuta la acción predeterminada: caminar, recojer algún artículo\n atacar a un monstruo y hablar con los NPCs (asegúrate de darle clic en sus pies).\n Clic derecho muestra un menú contextual. Si se mantiene presionado [Shift Izq],\n se previente que el personaje camine mientras ataca."
msgid ""
"You can see other player equiped items,\n"
"by right click on player and select in context menu \"Show Items\"."
-msgstr "Puedes ver lo que llevan equipado los demás jugadores,⏎\npulsando con el boton derecho del raton encima del jugador y eligiendo \"Mostrar artículos\" en el menú contextual."
+msgstr "Puedes ver lo que llevan equipado los demás jugadores haciendo clic derecho\nencima del jugador y seleccionar \"Mostrar artículos\" en el menú contextual."
msgid "##2d##P \"Move to Home location\""
-msgstr "##2d##P \"Moverse a la locación Inicio\""
+msgstr "##2d##P \"Moverse a la locación de inicio\""
msgid "Whispers"
msgstr "Susurros"
@@ -728,7 +742,7 @@ msgstr "/help - mostrar una pequeña ayuda de los comandos. "
msgid ""
"You can set any client resolution. In settings in video tab,\n"
"click on \"custom\" and enter for example: 900x500 and press ok."
-msgstr "Puedes poner cualquier resolución que quieras al cliente. En ajustes en la pestaña video,\nclickea sobre \"personalizado\" y escriba por ejemplo: 900x500 y presione ok."
+msgstr "Puedes ajustar la resolución de cliente a la que quieras. En Configuración, en la\npestaña Video, haz clic en \"personalizado\" y escribe, p.e., 900x500 y presiona OK."
msgid "/attack - attack target."
msgstr "/attack - atacar al objetivo."
@@ -740,15 +754,10 @@ msgid ""
" You may find that not all communication is to your liking. While most people\n"
" are nice, some may offend you or try to make your life harder-- since this is\n"
" an open game, there is nothing the developers can do to prevent this."
-msgstr " Te darás cuenta de que no todas las comunicaciones te gustaran. Mientras la mayoría de las personas\nson agradables, algunos te ofenderán o intentarán hacer que tu vida sea dura--ya que éste es⏎ un juego abierto, en el que no hay nada que los desarrolladores puedan hacer para prevenirlo.\nes un juego open source, no hay nada que los desarolladores puedan hacer para prevenirlo."
+msgstr " Te darás cuenta de que no todas las comunicaciones te gustaran. Aunque la mayoría\n de las personas son agradables, algunos te ofenderán o intentarán joderte la vida.\n Puesto que éste es un juego abierto, no hay nada que los desarrolladores puedan\n hacer para prevenirlo."
-msgid ""
-" However, you can protect yourself from such players by ignoring them. Right-\n"
-" click on them to bring up the context menu, then select `Ignore' or\n"
-" `Disregard' (see below). You can fine-tune your player relations in the\n"
-" `Setup' menu, which lists all the players you have added to it. To open this\n"
-" menu, select `Setup' in the upper right corner of the screen, then `Players'."
-msgstr "Sin embargo, tu puedes protegerte de esos jugadores ignorandolos. \nClick-\nderecho encima de ellos y en el menu selecione \"Ignorar\" o\n\"Pasar de alto\"(siga leyendo). Puedes ver tus relaciones con los jugadores\nen el menu \"Ajustes\", donde se enlistan todas las personas a las que has añadido. Para abrir este menu\nseleccione \"Ajustes\" en esquina superior de la ventana del cliente y depues \"Jugadores\"."
+msgid "About"
+msgstr "Acerca de..."
msgid "##2KeyPad[9]##P \"Next Chat Tab\""
msgstr "##2KeyPad[9]##P \"Siguiente pestaña del chat\""
@@ -757,7 +766,7 @@ msgid "##2KeyPad[7]##P \"Previous chat tab line\""
msgstr "##2KeyPad[7]##P \"Línea del chat previa\""
msgid "##2Trade:##P enables the ability to trade with others."
-msgstr "##2Trade:##P activa la habilidad de hacer un intercambio con otros jugadores."
+msgstr "##2Intercambio:##P activa los intercambios con otros jugadores."
msgid "##2LeftAlt + Backspace##P \"Emote Shortcut 13\""
msgstr "##2AltIzq + Retroceso##P \"Atajo de Emoticón 13\""
@@ -784,7 +793,7 @@ msgid "##2l##P \"Set Direction Up\""
msgstr "##2l##P \"Voltearse hacia Arriba\""
msgid "/serverignoreall - ignore all whispers on server side."
-msgstr "/serverignoreall - ignorar todos los susurros desde el lado del servidor."
+msgstr "/serverignoreall - ignorar todos los susurros del lado del servidor."
msgid "##2v##P \"Move to Target\""
msgstr "##2v##P \"Moverse al objetivo\""
@@ -809,18 +818,18 @@ msgid "##2Version:##6%VER%"
msgstr "##2Versión:##6%VER%"
msgid "##2Equals(=)##P \"Item Shortcut 12\""
-msgstr "##2Equals(=)##P \"Atajo de artículo 12\""
+msgstr "##2Igualdad(=)##P \"Atajo de artículo 12\""
msgid ""
-" To add an item to the shortcut bar click on the item in the inventory window,\n"
-" then click on the box in the shortcut-window which should be associated with\n"
-" the item. To reorder items within the shortcut-window simply click and drag\n"
-" them between the boxes. To remove items you simply drag them outside of the\n"
-" window and drop them."
-msgstr " Para añadir un objeto a la barra de atajos clickea sobre el objeto en tu la ventana del inventario,\nentonces dale click en la caja de atajos donde quieras que el objeto se quede. Para ordenar la ventana de atajos simplemente mueva un obejto de una cuadro a otro cuadro. Para remover los objetos simplemente muevalos\n fuera de la ventana de atajos."
+" However, you can protect yourself from such players by ignoring them. Right-\n"
+" click on them to bring up the context menu, then select `Ignore' or\n"
+" `Disregard' (see below). You can fine-tune your player relations in the\n"
+" `Setup' menu, which lists all the players you have added to it. To open this\n"
+" menu, select `Setup' in the upper right corner of the screen, then `Relations'."
+msgstr " Sin embargo, tú puedes protegerte de esos jugadores ignorándolos. Haz clic\n derecho sobre ellos y, en el menú contextual, selecciona \"Ignorar\" o\n \"Desatender\" (ver abajo). Puedes ver tus relaciones con los jugadores\n en el menú \"Configuración\", donde se enlistan todos los jugadores que has añadido.\n Para abrir este menú, selecciona \"Configuración\" en esquina superior de la ventana\n del cliente y después en \"Relaciones\"."
msgid "/follow NICK - start follow mode."
-msgstr "/follow NICK - inicia el modo de seguimiento."
+msgstr "/follow NICK - iniciar el modo seguimiento."
msgid "/navigate x y - move to position x,y in current map in any distance."
msgstr "/navigate x y - moverse a la posición x,y en el mapa actual, a cualquier distancia."
@@ -843,16 +852,14 @@ msgstr "Acciones"
msgid "##2Insert##P \"Item Shortcut 14\""
msgstr "##2Insert##P \"Atajo de artículo 14\""
-msgid ""
-"About yellow bar you can read here:\n"
-"http://manaplus.evolonline.org/yellowbar"
-msgstr "Acerca de la barra amarilla, puedes leer aquí:\nhttp://manaplus.evolonline.org/es/yellowbar"
+msgid "Sound effects"
+msgstr "Efectos de sonido"
msgid "##2F6##P \"Minimap Window\""
msgstr "##2F6##P \"Ventana del Minimapa\""
msgid "##2c##P \"Quick heal target or self\""
-msgstr "##2c##P \"Curar rápido al objetivoa o sí mismo\""
+msgstr "##2c##P \"Curar rápido al objetivo o a ti mismo\""
msgid "##2KeyPad[5]##P \"Set home location/Set arrow\""
msgstr "##2KeyPad[5]##P \"Colocar punto inicio/Colocar flecha\""
diff --git a/data/translations/help/fr.po b/data/translations/help/fr.po
index 527355803..094690f52 100644
--- a/data/translations/help/fr.po
+++ b/data/translations/help/fr.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-17 11:42+0000\n"
-"Last-Translator: Bernard <nard@bh28.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-18 20:14+0000\n"
+"Last-Translator: Alige <aligetmw@hotmail.fr>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -45,6 +45,14 @@ msgstr "La plupart des commandes fonctionnent dans les onglets de conversation
msgid "##2KeyPad[3]##P \"On / Off audio\""
msgstr "##2KeyPad[3]##P \"Son On / Off\""
+msgid ""
+" To add an item to the shortcut bar click on the item in the inventory window,\n"
+" then click on the box in the shortcut-window which should be associated with\n"
+" the item. To reorder items within the shortcut-window simply click and drag\n"
+" them between the boxes. To remove items you simply drag them outside of the\n"
+" window and drop them."
+msgstr " Pour ajouter un objet dans la barre de raccourci clique sur l'objet dans la fenêtre de l'inventaire, ensuite clique sur la boîte dans la fenêtre de raccourci qui devrait être associée avec l'objet. Pour réorganiser des objets à l'intérieur de la fenêtre de raccourci fais-les glisser simplement entre les boîtes. Pour enlever des objets tu les fais glisser simplement en dehors de la fenêtre."
+
msgid "##2F2##P \"Status Window\""
msgstr "##2F2##P \"Fenêtre d'Etat\""
@@ -54,8 +62,10 @@ msgstr "/cacheinfo - afficher l'info. du cache texte."
msgid "##2LeftAlt + Minus(-)##P \"Emote Shortcut 11\""
msgstr "##2Alt-Gauche + Moins(-)##P \"Raccourci Emoticône 11\""
-msgid "KEYBOARD:"
-msgstr "CLAVIER :"
+msgid ""
+"You can imitate other players by selecting \"imitation\" in player context menu\n"
+" or type chat command: /imitate playername."
+msgstr "Vous pouvez imiter un autre joueur en choisissant \"imitation\" dans le menu contextuel ou en tapant /imitate NOM"
msgid ""
" If you're having troubles, please first of all read the FAQ. If you\n"
@@ -63,11 +73,6 @@ msgid ""
" Bugs/Support section of the forum:"
msgstr "Si vous rencontrez des problèmes, veuillez d'abord lire la FAQ.\nSi vous ne trouvez pas de solution, reportez vous à la rubrique \nBugs/support du forum:"
-msgid ""
-"##2 http://forums.themanaworld.org/viewforum.php?f=3\n"
-" or visit IRC channel:"
-msgstr "##2 http://forums.themanaworld.org/viewforum.php?f=3\n ou visitez notre canal IRC :"
-
msgid "ManaPlus Contributors"
msgstr "Contributeurs à ManaPlus"
@@ -133,6 +138,10 @@ msgstr "##2a##P \"Viser le monstre le plus proche\""
msgid "##2Party level2:##P enables a char to create a party."
msgstr "##2Groupe level2 :##P permet à un perso de créer un groupe."
+msgid ""
+"Website: @@http://manaplus.evolonline.org/|http://manaplus.evolonline.org/@@"
+msgstr "Site Web : @@http://manaplus.evolonline.org/|http://manaplus.evolonline.org/@@"
+
msgid "##2y##P \"Quick Drop N Items from 0 slot\""
msgstr "##2y##P \"Jeter rapidement N objets depuis l'emplacement 0\""
@@ -270,9 +279,6 @@ msgstr "##2GAUCHE##P \"Aller à gauche\""
msgid "##2LeftAlt + 9##P \"Emote Shortcut 9\""
msgstr "##2Alt-Gauche + 9##P \"Raccourci Emoticône 9\""
-msgid "About"
-msgstr "A propos"
-
msgid "Look this page for help and downloads:"
msgstr "Consulter cette page pour de l'aide et des téléchargements :"
@@ -293,6 +299,9 @@ msgstr "Vous pouvez utiliser la conversation vocale Mumble pour parler aux autre
msgid "##2RightAlt##P \"Copy Outfit\""
msgstr "##2Alt-Droite##P \"Copier la tenue\""
+msgid "Here contributors from parent projects"
+msgstr "Voici des contributeurs de projets parents."
+
msgid "##20##P \"Item Shortcut 10\""
msgstr "##20##P \"Raccourci Objet 10\""
@@ -313,6 +322,9 @@ msgstr "/uptime - affiche le temps client."
msgid "/dumpg - dump graphics and some other settings to chat."
msgstr "/dumpg - Ecrit les préférences graphiques et quelques autres dans la ligne de chat."
+msgid "Manaplus Developers"
+msgstr "Développeurs de Manaplus"
+
msgid "/trade NICK - start trade with nick."
msgstr "/trade PSEUDO - commencer un échange avec le joueur."
@@ -325,10 +337,8 @@ msgstr "##2Alt-Gauche + EmoteKey##P \"Emoticône\""
msgid "##22##P \"Item Shortcut 2\""
msgstr "##22##P \"Raccourci Objet 2\""
-msgid ""
-"You can imitate other players by selecting \"imitation\" in player context menu\n"
-" or type chat command: /imitate playername."
-msgstr "Vous pouvez imiter un autre joueur en choisissant \"imitation\" dans le menu contextuel ou en tapant /imitate NOM"
+msgid "KEYBOARD:"
+msgstr "CLAVIER :"
msgid "##2Semicolon(;)##P \"Set Direction Down\""
msgstr "##2Point-virgule(;)##P \"Se tourner vers le bas\""
@@ -346,9 +356,6 @@ msgstr "Nouvelles du serveur"
msgid "##2LeftAlt + 4##P \"Emote Shortcut 4\""
msgstr "##2Alt-Gauche + 4##P \"Raccourci Emoticône 4\""
-msgid "Website: http://manaplus.evolonline.org/"
-msgstr "Site web : http://manaplus.evolonline.org/"
-
msgid "##2F3##P \"Inventory Window\""
msgstr "##2F3##P \"Fenêtre d'inventaire\""
@@ -543,6 +550,11 @@ msgid "##2g##P \"Change Attack Weapon Type\""
msgstr "##2g##P \"Changer de type d'arme d'attaque\""
msgid ""
+"If client working very slow, you can improve speed\n"
+"by reading this: @@http://manaplus.evolonline.org/slowpc|http://manaplus.evolonline.org/slowpc@@"
+msgstr "Si le client fonctionne très lentement, tu peux augmenter sa rapidité\nen lisant cela : @@http://manaplus.evolonline.org/slowpc|http://manaplus.evolonline.org/slowpc@@"
+
+msgid ""
" The player list lists all of your acquaintances. They are categorised as one\n"
" of the following:"
msgstr " La liste detoutes vos relations avec les joueurs. Elles son classées dans\nl'une des catégories suivantes:"
@@ -602,12 +614,14 @@ msgstr "##2BAS##P \"Descendre\""
msgid "##2n##P \"Target NPC\""
msgstr "##2n##P \"Sélectionner le PNJ\""
+msgid ""
+"About yellow bar you can read here:\n"
+"@@http://manaplus.evolonline.org/yellowbar|http://manaplus.evolonline.org/yellowbar@@"
+msgstr "À propos de la barre jaune, tu peux lire cela :\n@@http://manaplus.evolonline.org/yellowbar|http://manaplus.evolonline.org/yellowbar@@"
+
msgid "##2LeftAlt + 3##P \"Emote Shortcut 3\""
msgstr "##2Alt-Gauche + 3##P \"Raccourci Emoticône 3\""
-msgid "Manaplus Developers"
-msgstr "Développeurs de Manaplus"
-
msgid "##2Backslash(/)##P \"Change Crazy Move mode\""
msgstr "##2Slash(/)##P \"Changer le mode de mouvement de fou\""
@@ -662,11 +676,6 @@ msgid "/away, /away MSG - set away mode."
msgstr "/away, /away MSG - activer le mode absent."
msgid ""
-"If client working very slow, you can improve speed\n"
-"by reading this: http://manaplus.evolonline.org/slowpc"
-msgstr "Si le client fonctionne très lentement, vous pouvez améliorer sa vitesse en lisant : http://manaplus.evolonline.org/slowpc"
-
-msgid ""
"/mail NICK MSG - send offline message to NICK. Working only in tmw server."
msgstr "/mail NOM MSG - Envoyer un message a NOM alors qu'il est hors ligne. Fonctionne uniquement sur le serveur tmw avec \"AuctionBot\"."
@@ -692,6 +701,11 @@ msgid "##2F10##P \"Debug Window\""
msgstr "##2F10##P \"Fenêtre de déboguage\""
msgid ""
+"##2 @@http://forums.themanaworld.org/viewforum.php?f=3|http://forums.themanaworld.org@@\n"
+" or visit IRC channel:"
+msgstr "##2 @@http://forums.themanaworld.org/viewforum.php?f=3|http://forums.themanaworld.org@@\nou visite la chaîne IRC :"
+
+msgid ""
" - ##2allow trading##P: Do you wish to allow trade requests from arbitrary\n"
" players?"
msgstr " - ##2autoriser les échanges##P: Voulez vous accepter les demandes d'échange\n de tous les joueurs?"
@@ -742,13 +756,8 @@ msgid ""
" an open game, there is nothing the developers can do to prevent this."
msgstr "Il se peut que vous trouviez que toutes les communications ne vous conviennent pas. Même si la plupart des joueurs sont\n sympathiques, quelques-uns pourraient vous offenser ou vous rendre la vie difficile. Comme ceci est\n un jeu ouvert, les développeurs ne peuvent rien pour vous éviter ces mésaventures."
-msgid ""
-" However, you can protect yourself from such players by ignoring them. Right-\n"
-" click on them to bring up the context menu, then select `Ignore' or\n"
-" `Disregard' (see below). You can fine-tune your player relations in the\n"
-" `Setup' menu, which lists all the players you have added to it. To open this\n"
-" menu, select `Setup' in the upper right corner of the screen, then `Players'."
-msgstr " Pourtant, vous pouver vous protéger de tels joueurs en les ignorant. Faites\n un clic-droit sur eux pour dérouler le menu contextuel, puis choisissez \"ignore\" ou\n \"négliger\" (voir plus bas). vous pourrez affiner vos choix de relations dans le menu \"configuration\", \n `onglet \"relations\", qui liste tous les joueurs que vous y avez ajouté. Pour l'ouvrir\n pressez le bouton \"CFG\" du coin haut -droit de votre écran, puis l'onglet \"relations\"."
+msgid "About"
+msgstr "A propos"
msgid "##2KeyPad[9]##P \"Next Chat Tab\""
msgstr "##2KeyPad[9]##P \"Onglet de conversation suivant\""
@@ -812,12 +821,12 @@ msgid "##2Equals(=)##P \"Item Shortcut 12\""
msgstr "##2Egal(=)##P \"Raccourci Objet 12\""
msgid ""
-" To add an item to the shortcut bar click on the item in the inventory window,\n"
-" then click on the box in the shortcut-window which should be associated with\n"
-" the item. To reorder items within the shortcut-window simply click and drag\n"
-" them between the boxes. To remove items you simply drag them outside of the\n"
-" window and drop them."
-msgstr " Pour ajouter un objet dans la barre de raccourci clique sur l'objet dans la fenêtre de l'inventaire, ensuite clique sur la boîte dans la fenêtre de raccourci qui devrait être associée avec l'objet. Pour réorganiser des objets à l'intérieur de la fenêtre de raccourci fais-les glisser simplement entre les boîtes. Pour enlever des objets tu les fais glisser simplement en dehors de la fenêtre."
+" However, you can protect yourself from such players by ignoring them. Right-\n"
+" click on them to bring up the context menu, then select `Ignore' or\n"
+" `Disregard' (see below). You can fine-tune your player relations in the\n"
+" `Setup' menu, which lists all the players you have added to it. To open this\n"
+" menu, select `Setup' in the upper right corner of the screen, then `Relations'."
+msgstr "Cependant, tu peux te protéger de ces joueurs en les ignorant.\nClique-droit sur eux fera apparaître le menu contextuel, puis sélectionne \"Ignorer\" ou\n\"Négliger\" (voir en dessous). Tu peux améliorer tes relations avec les joueurs dans le\nmenu \"Configuration\", dans lequel se trouve la liste de tous les joueurs que tu as ajouté. Pour ouvrir ce\nmenu, sélectionne \"Configuration\" dans le coin supérieur droit de l'écran puis \"Relations\"."
msgid "/follow NICK - start follow mode."
msgstr "/follow PSEUDO - suivre le joueur."
@@ -843,10 +852,8 @@ msgstr "Actions"
msgid "##2Insert##P \"Item Shortcut 14\""
msgstr "##2Inser##P \"Raccourci Objet 14\""
-msgid ""
-"About yellow bar you can read here:\n"
-"http://manaplus.evolonline.org/yellowbar"
-msgstr "A propos de la barre jaune tu peux lire ça :\nhttp://manaplus.evolonline.org/yellowbar"
+msgid "Sound effects"
+msgstr "Bruitage"
msgid "##2F6##P \"Minimap Window\""
msgstr "##2F6##P \"Fenêtre de mini-carte\""
diff --git a/data/translations/help/it.po b/data/translations/help/it.po
index 18c7844cc..31a7b600b 100644
--- a/data/translations/help/it.po
+++ b/data/translations/help/it.po
@@ -4,14 +4,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-04 12:55+0000\n"
-"Last-Translator: hal9OOO <miglietta.francesco@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-17 17:34+0000\n"
+"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "##2End##P \"Change Attack Type\""
msgstr "##2End##P \"Cambia il Tipo di Attacco\""
@@ -43,6 +43,14 @@ msgstr ""
msgid "##2KeyPad[3]##P \"On / Off audio\""
msgstr "##2KeyPad[3]##P \"Attiva/Disattiva audio\""
+msgid ""
+" To add an item to the shortcut bar click on the item in the inventory window,\n"
+" then click on the box in the shortcut-window which should be associated with\n"
+" the item. To reorder items within the shortcut-window simply click and drag\n"
+" them between the boxes. To remove items you simply drag them outside of the\n"
+" window and drop them."
+msgstr " Per aggiungere un oggetto ad una Barra Veloce clicca su di esso nella finestra dell'Inventario,\n poi clicca sullo slot della finestra delle Scorciatoie.\nPer riordinare gli oggetti della Barra Veloce clicca e tieni premuto\nl'oggetto durante lo spostamento. Per rimuovere gli oggetti spostarli semplicemente fuori dalla\nfinestra."
+
msgid "##2F2##P \"Status Window\""
msgstr ""
@@ -52,8 +60,10 @@ msgstr "/cacheinfo - mostra informazioni sulla cache testuale."
msgid "##2LeftAlt + Minus(-)##P \"Emote Shortcut 11\""
msgstr "##2LeftAlt + Minus(-)##P \"Scorciatoia Emote 11\""
-msgid "KEYBOARD:"
-msgstr "TASTIERA:"
+msgid ""
+"You can imitate other players by selecting \"imitation\" in player context menu\n"
+" or type chat command: /imitate playername."
+msgstr "Puoi imitare altri giocatori selezionando la voce \"Imitazione\" dal menu contestuale del personaggio oppure digitando in chat il comando: /imitate playername."
msgid ""
" If you're having troubles, please first of all read the FAQ. If you\n"
@@ -61,11 +71,6 @@ msgid ""
" Bugs/Support section of the forum:"
msgstr ""
-msgid ""
-"##2 http://forums.themanaworld.org/viewforum.php?f=3\n"
-" or visit IRC channel:"
-msgstr "##2 http://forums.themanaworld.org/viewforum.php?f=3\n o visita il canale IRC:"
-
msgid "ManaPlus Contributors"
msgstr "Collaboratori ManaPlus"
@@ -131,6 +136,10 @@ msgstr "##2a##P \"Target sul più vicino \""
msgid "##2Party level2:##P enables a char to create a party."
msgstr ""
+msgid ""
+"Website: @@http://manaplus.evolonline.org/|http://manaplus.evolonline.org/@@"
+msgstr ""
+
msgid "##2y##P \"Quick Drop N Items from 0 slot\""
msgstr ""
@@ -268,9 +277,6 @@ msgstr "##2LEFT##P \"Sinistra\""
msgid "##2LeftAlt + 9##P \"Emote Shortcut 9\""
msgstr "##2LeftAlt + 9##P \"Scorciatoia Emote 9\""
-msgid "About"
-msgstr "Info"
-
msgid "Look this page for help and downloads:"
msgstr "Fare riferimento alla seguente pagina per l'Help:"
@@ -291,6 +297,9 @@ msgstr "Puoi usare la voice-chat Mumble per parlare in Live con gli altri giocat
msgid "##2RightAlt##P \"Copy Outfit\""
msgstr "##2RightAlt##P \"Copia Combinazione equipaggiamento\""
+msgid "Here contributors from parent projects"
+msgstr ""
+
msgid "##20##P \"Item Shortcut 10\""
msgstr "##20##P \"Scorciatoia Oggetto 10\""
@@ -311,6 +320,9 @@ msgstr "/uptime - visualizza l'Uptime del Client."
msgid "/dumpg - dump graphics and some other settings to chat."
msgstr "/dumpg - visualizza in chat i settaggi grafici e secondari."
+msgid "Manaplus Developers"
+msgstr "Sviluppatori ManaPlus"
+
msgid "/trade NICK - start trade with nick."
msgstr "/trade NICK - commercia col personaggio scelto."
@@ -323,10 +335,8 @@ msgstr ""
msgid "##22##P \"Item Shortcut 2\""
msgstr "##22##P \"Scorciatoia Oggetto 2\""
-msgid ""
-"You can imitate other players by selecting \"imitation\" in player context menu\n"
-" or type chat command: /imitate playername."
-msgstr "Puoi imitare altri giocatori selezionando la voce \"Imitazione\" dal menu contestuale del personaggio oppure digitando in chat il comando: /imitate playername."
+msgid "KEYBOARD:"
+msgstr "TASTIERA:"
msgid "##2Semicolon(;)##P \"Set Direction Down\""
msgstr "##2Semicolon(;)##P \"Direzione Giù\""
@@ -344,9 +354,6 @@ msgstr "Notizie dal Server"
msgid "##2LeftAlt + 4##P \"Emote Shortcut 4\""
msgstr "##2LeftAlt + 4##P \"Scorciatoia Emote 4\""
-msgid "Website: http://manaplus.evolonline.org/"
-msgstr "Sito web: http://manaplus.evolonline.org/"
-
msgid "##2F3##P \"Inventory Window\""
msgstr "##2F3##P \"Inventario\""
@@ -541,6 +548,11 @@ msgid "##2g##P \"Change Attack Weapon Type\""
msgstr "##2g##P \"Cambia Arma di Attacco\" "
msgid ""
+"If client working very slow, you can improve speed\n"
+"by reading this: @@http://manaplus.evolonline.org/slowpc|http://manaplus.evolonline.org/slowpc@@"
+msgstr ""
+
+msgid ""
" The player list lists all of your acquaintances. They are categorised as one\n"
" of the following:"
msgstr " La lista giocatore visualizza tutti i giocatori con cui hai fatto conoscenza. Essi sono catalogati come segue:"
@@ -600,12 +612,14 @@ msgstr "##2DOWN##P \"Giù\""
msgid "##2n##P \"Target NPC\""
msgstr "##2n##P \"Target sull'NPC più vicino\""
+msgid ""
+"About yellow bar you can read here:\n"
+"@@http://manaplus.evolonline.org/yellowbar|http://manaplus.evolonline.org/yellowbar@@"
+msgstr ""
+
msgid "##2LeftAlt + 3##P \"Emote Shortcut 3\""
msgstr "##2LeftAlt + 3##P \"Scorciatoia Emote 3\""
-msgid "Manaplus Developers"
-msgstr "Sviluppatori ManaPlus"
-
msgid "##2Backslash(/)##P \"Change Crazy Move mode\""
msgstr "##2Backslash(/)##P \"Cambia modalità Movimenti Casuali\""
@@ -660,11 +674,6 @@ msgid "/away, /away MSG - set away mode."
msgstr "/away, /away MSG - attiva la modalità Away."
msgid ""
-"If client working very slow, you can improve speed\n"
-"by reading this: http://manaplus.evolonline.org/slowpc"
-msgstr "Se il Client è molto lento, puoi provare a migliorare la velocità\nleggendo le istruzioni all'indirizzo: http://manaplus.evolonline.org/slowpc"
-
-msgid ""
"/mail NICK MSG - send offline message to NICK. Working only in tmw server."
msgstr "/mail NICK MSG - manda un messaggio offline al giocatore desiderato. Funziona solo sul server The Mana World."
@@ -690,6 +699,11 @@ msgid "##2F10##P \"Debug Window\""
msgstr "##2F10##P \"Finestra Debug\""
msgid ""
+"##2 @@http://forums.themanaworld.org/viewforum.php?f=3|http://forums.themanaworld.org@@\n"
+" or visit IRC channel:"
+msgstr ""
+
+msgid ""
" - ##2allow trading##P: Do you wish to allow trade requests from arbitrary\n"
" players?"
msgstr ""
@@ -740,13 +754,8 @@ msgid ""
" an open game, there is nothing the developers can do to prevent this."
msgstr ""
-msgid ""
-" However, you can protect yourself from such players by ignoring them. Right-\n"
-" click on them to bring up the context menu, then select `Ignore' or\n"
-" `Disregard' (see below). You can fine-tune your player relations in the\n"
-" `Setup' menu, which lists all the players you have added to it. To open this\n"
-" menu, select `Setup' in the upper right corner of the screen, then `Players'."
-msgstr ""
+msgid "About"
+msgstr "Info"
msgid "##2KeyPad[9]##P \"Next Chat Tab\""
msgstr "##2KeyPad[9]##P \"Chat Tab Successivo\""
@@ -810,12 +819,12 @@ msgid "##2Equals(=)##P \"Item Shortcut 12\""
msgstr "##2Equals(=)##P \"Scorciatoia Oggetto 12\""
msgid ""
-" To add an item to the shortcut bar click on the item in the inventory window,\n"
-" then click on the box in the shortcut-window which should be associated with\n"
-" the item. To reorder items within the shortcut-window simply click and drag\n"
-" them between the boxes. To remove items you simply drag them outside of the\n"
-" window and drop them."
-msgstr " Per aggiungere un oggetto ad una Barra Veloce clicca su di esso nella finestra dell'Inventario,\n poi clicca sullo slot della finestra delle Scorciatoie.\nPer riordinare gli oggetti della Barra Veloce clicca e tieni premuto\nl'oggetto durante lo spostamento. Per rimuovere gli oggetti spostarli semplicemente fuori dalla\nfinestra."
+" However, you can protect yourself from such players by ignoring them. Right-\n"
+" click on them to bring up the context menu, then select `Ignore' or\n"
+" `Disregard' (see below). You can fine-tune your player relations in the\n"
+" `Setup' menu, which lists all the players you have added to it. To open this\n"
+" menu, select `Setup' in the upper right corner of the screen, then `Relations'."
+msgstr ""
msgid "/follow NICK - start follow mode."
msgstr "/follow NICK - attiva la modalità 'Segui' sul personaggio scelto."
@@ -841,10 +850,8 @@ msgstr "Azioni"
msgid "##2Insert##P \"Item Shortcut 14\""
msgstr "##2Insert##P \"Scorciatoia Oggetto 14\""
-msgid ""
-"About yellow bar you can read here:\n"
-"http://manaplus.evolonline.org/yellowbar"
-msgstr "Puoi avere informazioni aggiuntive sulla Barra Gialla all'indirizzo:\nhttp://manaplus.evolonline.org/yellowbar"
+msgid "Sound effects"
+msgstr ""
msgid "##2F6##P \"Minimap Window\""
msgstr "##2F6##P \"Mini Mappa\""
diff --git a/data/translations/help/nl_BE.po b/data/translations/help/nl_BE.po
index d694e122b..24857de1d 100644
--- a/data/translations/help/nl_BE.po
+++ b/data/translations/help/nl_BE.po
@@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-22 19:31+0000\n"
-"Last-Translator: elvano <prd.studio@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-17 17:34+0000\n"
+"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/nl_BE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -43,6 +43,14 @@ msgstr ""
msgid "##2KeyPad[3]##P \"On / Off audio\""
msgstr "##2KeyPad[3]##P \"Aan/Uit Geluid\""
+msgid ""
+" To add an item to the shortcut bar click on the item in the inventory window,\n"
+" then click on the box in the shortcut-window which should be associated with\n"
+" the item. To reorder items within the shortcut-window simply click and drag\n"
+" them between the boxes. To remove items you simply drag them outside of the\n"
+" window and drop them."
+msgstr ""
+
msgid "##2F2##P \"Status Window\""
msgstr "##2F2##P \"Staat Venster\""
@@ -52,7 +60,9 @@ msgstr ""
msgid "##2LeftAlt + Minus(-)##P \"Emote Shortcut 11\""
msgstr ""
-msgid "KEYBOARD:"
+msgid ""
+"You can imitate other players by selecting \"imitation\" in player context menu\n"
+" or type chat command: /imitate playername."
msgstr ""
msgid ""
@@ -61,11 +71,6 @@ msgid ""
" Bugs/Support section of the forum:"
msgstr ""
-msgid ""
-"##2 http://forums.themanaworld.org/viewforum.php?f=3\n"
-" or visit IRC channel:"
-msgstr ""
-
msgid "ManaPlus Contributors"
msgstr ""
@@ -131,6 +136,10 @@ msgstr ""
msgid "##2Party level2:##P enables a char to create a party."
msgstr ""
+msgid ""
+"Website: @@http://manaplus.evolonline.org/|http://manaplus.evolonline.org/@@"
+msgstr ""
+
msgid "##2y##P \"Quick Drop N Items from 0 slot\""
msgstr ""
@@ -268,9 +277,6 @@ msgstr ""
msgid "##2LeftAlt + 9##P \"Emote Shortcut 9\""
msgstr ""
-msgid "About"
-msgstr ""
-
msgid "Look this page for help and downloads:"
msgstr ""
@@ -291,6 +297,9 @@ msgstr ""
msgid "##2RightAlt##P \"Copy Outfit\""
msgstr ""
+msgid "Here contributors from parent projects"
+msgstr ""
+
msgid "##20##P \"Item Shortcut 10\""
msgstr ""
@@ -311,6 +320,9 @@ msgstr ""
msgid "/dumpg - dump graphics and some other settings to chat."
msgstr ""
+msgid "Manaplus Developers"
+msgstr ""
+
msgid "/trade NICK - start trade with nick."
msgstr ""
@@ -323,9 +335,7 @@ msgstr ""
msgid "##22##P \"Item Shortcut 2\""
msgstr ""
-msgid ""
-"You can imitate other players by selecting \"imitation\" in player context menu\n"
-" or type chat command: /imitate playername."
+msgid "KEYBOARD:"
msgstr ""
msgid "##2Semicolon(;)##P \"Set Direction Down\""
@@ -344,9 +354,6 @@ msgstr ""
msgid "##2LeftAlt + 4##P \"Emote Shortcut 4\""
msgstr ""
-msgid "Website: http://manaplus.evolonline.org/"
-msgstr "Website: http://manaplus.evolonline.org/"
-
msgid "##2F3##P \"Inventory Window\""
msgstr ""
@@ -541,6 +548,11 @@ msgid "##2g##P \"Change Attack Weapon Type\""
msgstr ""
msgid ""
+"If client working very slow, you can improve speed\n"
+"by reading this: @@http://manaplus.evolonline.org/slowpc|http://manaplus.evolonline.org/slowpc@@"
+msgstr ""
+
+msgid ""
" The player list lists all of your acquaintances. They are categorised as one\n"
" of the following:"
msgstr ""
@@ -600,10 +612,12 @@ msgstr ""
msgid "##2n##P \"Target NPC\""
msgstr ""
-msgid "##2LeftAlt + 3##P \"Emote Shortcut 3\""
+msgid ""
+"About yellow bar you can read here:\n"
+"@@http://manaplus.evolonline.org/yellowbar|http://manaplus.evolonline.org/yellowbar@@"
msgstr ""
-msgid "Manaplus Developers"
+msgid "##2LeftAlt + 3##P \"Emote Shortcut 3\""
msgstr ""
msgid "##2Backslash(/)##P \"Change Crazy Move mode\""
@@ -660,11 +674,6 @@ msgid "/away, /away MSG - set away mode."
msgstr ""
msgid ""
-"If client working very slow, you can improve speed\n"
-"by reading this: http://manaplus.evolonline.org/slowpc"
-msgstr ""
-
-msgid ""
"/mail NICK MSG - send offline message to NICK. Working only in tmw server."
msgstr ""
@@ -690,6 +699,11 @@ msgid "##2F10##P \"Debug Window\""
msgstr ""
msgid ""
+"##2 @@http://forums.themanaworld.org/viewforum.php?f=3|http://forums.themanaworld.org@@\n"
+" or visit IRC channel:"
+msgstr ""
+
+msgid ""
" - ##2allow trading##P: Do you wish to allow trade requests from arbitrary\n"
" players?"
msgstr ""
@@ -740,12 +754,7 @@ msgid ""
" an open game, there is nothing the developers can do to prevent this."
msgstr ""
-msgid ""
-" However, you can protect yourself from such players by ignoring them. Right-\n"
-" click on them to bring up the context menu, then select `Ignore' or\n"
-" `Disregard' (see below). You can fine-tune your player relations in the\n"
-" `Setup' menu, which lists all the players you have added to it. To open this\n"
-" menu, select `Setup' in the upper right corner of the screen, then `Players'."
+msgid "About"
msgstr ""
msgid "##2KeyPad[9]##P \"Next Chat Tab\""
@@ -810,11 +819,11 @@ msgid "##2Equals(=)##P \"Item Shortcut 12\""
msgstr ""
msgid ""
-" To add an item to the shortcut bar click on the item in the inventory window,\n"
-" then click on the box in the shortcut-window which should be associated with\n"
-" the item. To reorder items within the shortcut-window simply click and drag\n"
-" them between the boxes. To remove items you simply drag them outside of the\n"
-" window and drop them."
+" However, you can protect yourself from such players by ignoring them. Right-\n"
+" click on them to bring up the context menu, then select `Ignore' or\n"
+" `Disregard' (see below). You can fine-tune your player relations in the\n"
+" `Setup' menu, which lists all the players you have added to it. To open this\n"
+" menu, select `Setup' in the upper right corner of the screen, then `Relations'."
msgstr ""
msgid "/follow NICK - start follow mode."
@@ -841,9 +850,7 @@ msgstr ""
msgid "##2Insert##P \"Item Shortcut 14\""
msgstr ""
-msgid ""
-"About yellow bar you can read here:\n"
-"http://manaplus.evolonline.org/yellowbar"
+msgid "Sound effects"
msgstr ""
msgid "##2F6##P \"Minimap Window\""
diff --git a/data/translations/help/pl.po b/data/translations/help/pl.po
index 360fe10d4..b5ca7f587 100644
--- a/data/translations/help/pl.po
+++ b/data/translations/help/pl.po
@@ -4,14 +4,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-18 22:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-17 17:34+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
-"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/language/pl/)\n"
+"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
msgid "##2End##P \"Change Attack Type\""
msgstr "##2End##P \"Zmień tryb ataku\""
@@ -43,6 +43,14 @@ msgstr ""
msgid "##2KeyPad[3]##P \"On / Off audio\""
msgstr ""
+msgid ""
+" To add an item to the shortcut bar click on the item in the inventory window,\n"
+" then click on the box in the shortcut-window which should be associated with\n"
+" the item. To reorder items within the shortcut-window simply click and drag\n"
+" them between the boxes. To remove items you simply drag them outside of the\n"
+" window and drop them."
+msgstr ""
+
msgid "##2F2##P \"Status Window\""
msgstr ""
@@ -52,8 +60,10 @@ msgstr ""
msgid "##2LeftAlt + Minus(-)##P \"Emote Shortcut 11\""
msgstr ""
-msgid "KEYBOARD:"
-msgstr "KLAWIATURA"
+msgid ""
+"You can imitate other players by selecting \"imitation\" in player context menu\n"
+" or type chat command: /imitate playername."
+msgstr ""
msgid ""
" If you're having troubles, please first of all read the FAQ. If you\n"
@@ -61,11 +71,6 @@ msgid ""
" Bugs/Support section of the forum:"
msgstr ""
-msgid ""
-"##2 http://forums.themanaworld.org/viewforum.php?f=3\n"
-" or visit IRC channel:"
-msgstr ""
-
msgid "ManaPlus Contributors"
msgstr ""
@@ -131,6 +136,10 @@ msgstr ""
msgid "##2Party level2:##P enables a char to create a party."
msgstr ""
+msgid ""
+"Website: @@http://manaplus.evolonline.org/|http://manaplus.evolonline.org/@@"
+msgstr ""
+
msgid "##2y##P \"Quick Drop N Items from 0 slot\""
msgstr ""
@@ -268,9 +277,6 @@ msgstr ""
msgid "##2LeftAlt + 9##P \"Emote Shortcut 9\""
msgstr ""
-msgid "About"
-msgstr ""
-
msgid "Look this page for help and downloads:"
msgstr ""
@@ -291,6 +297,9 @@ msgstr ""
msgid "##2RightAlt##P \"Copy Outfit\""
msgstr ""
+msgid "Here contributors from parent projects"
+msgstr ""
+
msgid "##20##P \"Item Shortcut 10\""
msgstr ""
@@ -311,6 +320,9 @@ msgstr ""
msgid "/dumpg - dump graphics and some other settings to chat."
msgstr ""
+msgid "Manaplus Developers"
+msgstr ""
+
msgid "/trade NICK - start trade with nick."
msgstr ""
@@ -323,10 +335,8 @@ msgstr ""
msgid "##22##P \"Item Shortcut 2\""
msgstr ""
-msgid ""
-"You can imitate other players by selecting \"imitation\" in player context menu\n"
-" or type chat command: /imitate playername."
-msgstr ""
+msgid "KEYBOARD:"
+msgstr "KLAWIATURA"
msgid "##2Semicolon(;)##P \"Set Direction Down\""
msgstr ""
@@ -344,9 +354,6 @@ msgstr ""
msgid "##2LeftAlt + 4##P \"Emote Shortcut 4\""
msgstr ""
-msgid "Website: http://manaplus.evolonline.org/"
-msgstr "Strona: http://manaplus.evolonline.org/"
-
msgid "##2F3##P \"Inventory Window\""
msgstr ""
@@ -541,6 +548,11 @@ msgid "##2g##P \"Change Attack Weapon Type\""
msgstr ""
msgid ""
+"If client working very slow, you can improve speed\n"
+"by reading this: @@http://manaplus.evolonline.org/slowpc|http://manaplus.evolonline.org/slowpc@@"
+msgstr ""
+
+msgid ""
" The player list lists all of your acquaintances. They are categorised as one\n"
" of the following:"
msgstr ""
@@ -600,10 +612,12 @@ msgstr ""
msgid "##2n##P \"Target NPC\""
msgstr ""
-msgid "##2LeftAlt + 3##P \"Emote Shortcut 3\""
+msgid ""
+"About yellow bar you can read here:\n"
+"@@http://manaplus.evolonline.org/yellowbar|http://manaplus.evolonline.org/yellowbar@@"
msgstr ""
-msgid "Manaplus Developers"
+msgid "##2LeftAlt + 3##P \"Emote Shortcut 3\""
msgstr ""
msgid "##2Backslash(/)##P \"Change Crazy Move mode\""
@@ -660,11 +674,6 @@ msgid "/away, /away MSG - set away mode."
msgstr ""
msgid ""
-"If client working very slow, you can improve speed\n"
-"by reading this: http://manaplus.evolonline.org/slowpc"
-msgstr ""
-
-msgid ""
"/mail NICK MSG - send offline message to NICK. Working only in tmw server."
msgstr ""
@@ -690,6 +699,11 @@ msgid "##2F10##P \"Debug Window\""
msgstr ""
msgid ""
+"##2 @@http://forums.themanaworld.org/viewforum.php?f=3|http://forums.themanaworld.org@@\n"
+" or visit IRC channel:"
+msgstr ""
+
+msgid ""
" - ##2allow trading##P: Do you wish to allow trade requests from arbitrary\n"
" players?"
msgstr ""
@@ -740,12 +754,7 @@ msgid ""
" an open game, there is nothing the developers can do to prevent this."
msgstr ""
-msgid ""
-" However, you can protect yourself from such players by ignoring them. Right-\n"
-" click on them to bring up the context menu, then select `Ignore' or\n"
-" `Disregard' (see below). You can fine-tune your player relations in the\n"
-" `Setup' menu, which lists all the players you have added to it. To open this\n"
-" menu, select `Setup' in the upper right corner of the screen, then `Players'."
+msgid "About"
msgstr ""
msgid "##2KeyPad[9]##P \"Next Chat Tab\""
@@ -810,11 +819,11 @@ msgid "##2Equals(=)##P \"Item Shortcut 12\""
msgstr ""
msgid ""
-" To add an item to the shortcut bar click on the item in the inventory window,\n"
-" then click on the box in the shortcut-window which should be associated with\n"
-" the item. To reorder items within the shortcut-window simply click and drag\n"
-" them between the boxes. To remove items you simply drag them outside of the\n"
-" window and drop them."
+" However, you can protect yourself from such players by ignoring them. Right-\n"
+" click on them to bring up the context menu, then select `Ignore' or\n"
+" `Disregard' (see below). You can fine-tune your player relations in the\n"
+" `Setup' menu, which lists all the players you have added to it. To open this\n"
+" menu, select `Setup' in the upper right corner of the screen, then `Relations'."
msgstr ""
msgid "/follow NICK - start follow mode."
@@ -841,9 +850,7 @@ msgstr ""
msgid "##2Insert##P \"Item Shortcut 14\""
msgstr ""
-msgid ""
-"About yellow bar you can read here:\n"
-"http://manaplus.evolonline.org/yellowbar"
+msgid "Sound effects"
msgstr ""
msgid "##2F6##P \"Minimap Window\""
diff --git a/data/translations/help/pt_BR.po b/data/translations/help/pt_BR.po
index 51101a943..f56b87f99 100644
--- a/data/translations/help/pt_BR.po
+++ b/data/translations/help/pt_BR.po
@@ -4,14 +4,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-18 22:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-17 17:34+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/language/pt_BR/)\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
msgid "##2End##P \"Change Attack Type\""
msgstr "##2fim##P \"Mudar tipo de ataque\""
@@ -43,6 +43,14 @@ msgstr ""
msgid "##2KeyPad[3]##P \"On / Off audio\""
msgstr "##2KeyPad[3]##P \"Liga / Desliga áudio\""
+msgid ""
+" To add an item to the shortcut bar click on the item in the inventory window,\n"
+" then click on the box in the shortcut-window which should be associated with\n"
+" the item. To reorder items within the shortcut-window simply click and drag\n"
+" them between the boxes. To remove items you simply drag them outside of the\n"
+" window and drop them."
+msgstr ""
+
msgid "##2F2##P \"Status Window\""
msgstr "##2F2##P \"Janela de Status\""
@@ -52,8 +60,10 @@ msgstr "/cacheinfo - mostra informações de cache de texto"
msgid "##2LeftAlt + Minus(-)##P \"Emote Shortcut 11\""
msgstr "##2Alt Esquerdo + Menos(-) \"Atalho de smileys\""
-msgid "KEYBOARD:"
-msgstr "TECLADO:"
+msgid ""
+"You can imitate other players by selecting \"imitation\" in player context menu\n"
+" or type chat command: /imitate playername."
+msgstr "Você pode imitar outros jogadores selecionando a opção \"imitar\" no menu ou digitar o comando: /imitate nomedojogador"
msgid ""
" If you're having troubles, please first of all read the FAQ. If you\n"
@@ -61,11 +71,6 @@ msgid ""
" Bugs/Support section of the forum:"
msgstr ""
-msgid ""
-"##2 http://forums.themanaworld.org/viewforum.php?f=3\n"
-" or visit IRC channel:"
-msgstr "##2 http://forums.themanaworld.org/viewforum.php?f=3\n ou visite o canal IRC:"
-
msgid "ManaPlus Contributors"
msgstr "Contribuidores do ManaPlus:"
@@ -131,6 +136,10 @@ msgstr "##2a##P \"Alvo mais Próximo\""
msgid "##2Party level2:##P enables a char to create a party."
msgstr "##2Party level2:##P Habilita o jogador criar grupo."
+msgid ""
+"Website: @@http://manaplus.evolonline.org/|http://manaplus.evolonline.org/@@"
+msgstr ""
+
msgid "##2y##P \"Quick Drop N Items from 0 slot\""
msgstr "##2y##P \"Joga fora rápido N Items do slot 0\""
@@ -268,9 +277,6 @@ msgstr "##2ESQUERDO##P \"Move para esquerdat\""
msgid "##2LeftAlt + 9##P \"Emote Shortcut 9\""
msgstr "##2Alt esquerdo + 9##P \"Atalho de smiley 9\""
-msgid "About"
-msgstr "Sobre"
-
msgid "Look this page for help and downloads:"
msgstr ""
@@ -291,6 +297,9 @@ msgstr "Você pode utilizar o bate-papo de voz mumble para conversar com outras
msgid "##2RightAlt##P \"Copy Outfit\""
msgstr "##2Alt Direito##P \"Copiar roupas\""
+msgid "Here contributors from parent projects"
+msgstr ""
+
msgid "##20##P \"Item Shortcut 10\""
msgstr "##20##P \"Atalho de item 10\""
@@ -311,6 +320,9 @@ msgstr "/uptime - mostra o tempo do cliente ativo."
msgid "/dumpg - dump graphics and some other settings to chat."
msgstr "/dumpg - despejar gráficos e algumas outras configurações para chat."
+msgid "Manaplus Developers"
+msgstr ""
+
msgid "/trade NICK - start trade with nick."
msgstr "/trade NICK - inicia trocas com o NICK. "
@@ -323,10 +335,8 @@ msgstr "##2Alt Esquerdo + EmoteKey##P \"Smiley\""
msgid "##22##P \"Item Shortcut 2\""
msgstr "##22##P \"Atalho de item 2\""
-msgid ""
-"You can imitate other players by selecting \"imitation\" in player context menu\n"
-" or type chat command: /imitate playername."
-msgstr "Você pode imitar outros jogadores selecionando a opção \"imitar\" no menu ou digitar o comando: /imitate nomedojogador"
+msgid "KEYBOARD:"
+msgstr "TECLADO:"
msgid "##2Semicolon(;)##P \"Set Direction Down\""
msgstr "##2Ponto e vírgula(;)##P \"Seta a direção para baixo\""
@@ -344,9 +354,6 @@ msgstr ""
msgid "##2LeftAlt + 4##P \"Emote Shortcut 4\""
msgstr "##2Alt Esquerdo + 4##P \"Atalho de smiley 4\""
-msgid "Website: http://manaplus.evolonline.org/"
-msgstr "Site: http://manaplus.evolonline.org/"
-
msgid "##2F3##P \"Inventory Window\""
msgstr "##2F3##P \"Janela de inventário\""
@@ -541,6 +548,11 @@ msgid "##2g##P \"Change Attack Weapon Type\""
msgstr ""
msgid ""
+"If client working very slow, you can improve speed\n"
+"by reading this: @@http://manaplus.evolonline.org/slowpc|http://manaplus.evolonline.org/slowpc@@"
+msgstr ""
+
+msgid ""
" The player list lists all of your acquaintances. They are categorised as one\n"
" of the following:"
msgstr ""
@@ -600,10 +612,12 @@ msgstr "##2DOWN##P \"Move para baixo\""
msgid "##2n##P \"Target NPC\""
msgstr ""
-msgid "##2LeftAlt + 3##P \"Emote Shortcut 3\""
+msgid ""
+"About yellow bar you can read here:\n"
+"@@http://manaplus.evolonline.org/yellowbar|http://manaplus.evolonline.org/yellowbar@@"
msgstr ""
-msgid "Manaplus Developers"
+msgid "##2LeftAlt + 3##P \"Emote Shortcut 3\""
msgstr ""
msgid "##2Backslash(/)##P \"Change Crazy Move mode\""
@@ -660,11 +674,6 @@ msgid "/away, /away MSG - set away mode."
msgstr ""
msgid ""
-"If client working very slow, you can improve speed\n"
-"by reading this: http://manaplus.evolonline.org/slowpc"
-msgstr ""
-
-msgid ""
"/mail NICK MSG - send offline message to NICK. Working only in tmw server."
msgstr ""
@@ -690,6 +699,11 @@ msgid "##2F10##P \"Debug Window\""
msgstr ""
msgid ""
+"##2 @@http://forums.themanaworld.org/viewforum.php?f=3|http://forums.themanaworld.org@@\n"
+" or visit IRC channel:"
+msgstr ""
+
+msgid ""
" - ##2allow trading##P: Do you wish to allow trade requests from arbitrary\n"
" players?"
msgstr ""
@@ -740,13 +754,8 @@ msgid ""
" an open game, there is nothing the developers can do to prevent this."
msgstr ""
-msgid ""
-" However, you can protect yourself from such players by ignoring them. Right-\n"
-" click on them to bring up the context menu, then select `Ignore' or\n"
-" `Disregard' (see below). You can fine-tune your player relations in the\n"
-" `Setup' menu, which lists all the players you have added to it. To open this\n"
-" menu, select `Setup' in the upper right corner of the screen, then `Players'."
-msgstr ""
+msgid "About"
+msgstr "Sobre"
msgid "##2KeyPad[9]##P \"Next Chat Tab\""
msgstr ""
@@ -810,11 +819,11 @@ msgid "##2Equals(=)##P \"Item Shortcut 12\""
msgstr ""
msgid ""
-" To add an item to the shortcut bar click on the item in the inventory window,\n"
-" then click on the box in the shortcut-window which should be associated with\n"
-" the item. To reorder items within the shortcut-window simply click and drag\n"
-" them between the boxes. To remove items you simply drag them outside of the\n"
-" window and drop them."
+" However, you can protect yourself from such players by ignoring them. Right-\n"
+" click on them to bring up the context menu, then select `Ignore' or\n"
+" `Disregard' (see below). You can fine-tune your player relations in the\n"
+" `Setup' menu, which lists all the players you have added to it. To open this\n"
+" menu, select `Setup' in the upper right corner of the screen, then `Relations'."
msgstr ""
msgid "/follow NICK - start follow mode."
@@ -841,9 +850,7 @@ msgstr ""
msgid "##2Insert##P \"Item Shortcut 14\""
msgstr ""
-msgid ""
-"About yellow bar you can read here:\n"
-"http://manaplus.evolonline.org/yellowbar"
+msgid "Sound effects"
msgstr ""
msgid "##2F6##P \"Minimap Window\""
diff --git a/data/translations/help/ru.po b/data/translations/help/ru.po
index 3cb12282f..742c6ca86 100644
--- a/data/translations/help/ru.po
+++ b/data/translations/help/ru.po
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-09 14:27+0000\n"
-"Last-Translator: Dan Sagunov <danilka.pro@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-17 17:34+0000\n"
+"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -46,6 +46,14 @@ msgstr " Большинство команд работает в привате.
msgid "##2KeyPad[3]##P \"On / Off audio\""
msgstr "##2KeyPad[3]##P \"Вкл / Выкл звук\""
+msgid ""
+" To add an item to the shortcut bar click on the item in the inventory window,\n"
+" then click on the box in the shortcut-window which should be associated with\n"
+" the item. To reorder items within the shortcut-window simply click and drag\n"
+" them between the boxes. To remove items you simply drag them outside of the\n"
+" window and drop them."
+msgstr ""
+
msgid "##2F2##P \"Status Window\""
msgstr "##2F2##P \"Окно Состояние\""
@@ -55,8 +63,10 @@ msgstr "/cacheinfo - показать содержимое текстового
msgid "##2LeftAlt + Minus(-)##P \"Emote Shortcut 11\""
msgstr "##2LeftAlt + Minus(-)##P \"Ярлык Эмоций 11\""
-msgid "KEYBOARD:"
-msgstr "КЛАВИАТУРА:"
+msgid ""
+"You can imitate other players by selecting \"imitation\" in player context menu\n"
+" or type chat command: /imitate playername."
+msgstr "Вы можете имитировать других игроков, выбрав \"Имитация\" в контекстном меню игрока, или с помощью команды: /imitation ИГРОК"
msgid ""
" If you're having troubles, please first of all read the FAQ. If you\n"
@@ -64,11 +74,6 @@ msgid ""
" Bugs/Support section of the forum:"
msgstr " По любым вопросам об игре в первую очередь обратитесь к FAQ.\nЕсли не удается найти решение вопроса, то пожалуйста, обращайтесь\nв раздел Ошибок/Тех.поддержки (Bugs/Support) нашего форума:"
-msgid ""
-"##2 http://forums.themanaworld.org/viewforum.php?f=3\n"
-" or visit IRC channel:"
-msgstr "##2 http://forums.themanaworld.org/viewforum.php?f=3\n или посетите IRC канал:"
-
msgid "ManaPlus Contributors"
msgstr "Разработчики ManaPlus"
@@ -134,6 +139,10 @@ msgstr "##2a##P \"Выбор цели для атаки\"
msgid "##2Party level2:##P enables a char to create a party."
msgstr ""
+msgid ""
+"Website: @@http://manaplus.evolonline.org/|http://manaplus.evolonline.org/@@"
+msgstr ""
+
msgid "##2y##P \"Quick Drop N Items from 0 slot\""
msgstr "##2y##P \"Быстро выбросить N вещей из слота 0\""
@@ -271,9 +280,6 @@ msgstr "##2LEFT##P \"Двигаться влево\""
msgid "##2LeftAlt + 9##P \"Emote Shortcut 9\""
msgstr "##2LeftAlt + 9##P \"Эмоция 9\""
-msgid "About"
-msgstr "Об игре"
-
msgid "Look this page for help and downloads:"
msgstr "Посетите эту страницу для ознакомления\nи скачивания новыой версии:"
@@ -294,6 +300,9 @@ msgstr "Вы можете использовать голосовой чат Mum
msgid "##2RightAlt##P \"Copy Outfit\""
msgstr "##2RightAlt##P \"Копировать костюм\""
+msgid "Here contributors from parent projects"
+msgstr ""
+
msgid "##20##P \"Item Shortcut 10\""
msgstr ""
@@ -314,6 +323,9 @@ msgstr "/uptime - показать время работы клиента."
msgid "/dumpg - dump graphics and some other settings to chat."
msgstr "/dumpg - вывести настройки графики в чат."
+msgid "Manaplus Developers"
+msgstr "Разработчики Manaplus"
+
msgid "/trade NICK - start trade with nick."
msgstr "/trade ИГРОК - торговать с игроком."
@@ -326,10 +338,8 @@ msgstr "##2LeftAlt + EmoteKey##P \"Смайл\""
msgid "##22##P \"Item Shortcut 2\""
msgstr ""
-msgid ""
-"You can imitate other players by selecting \"imitation\" in player context menu\n"
-" or type chat command: /imitate playername."
-msgstr "Вы можете имитировать других игроков, выбрав \"Имитация\" в контекстном меню игрока, или с помощью команды: /imitation ИГРОК"
+msgid "KEYBOARD:"
+msgstr "КЛАВИАТУРА:"
msgid "##2Semicolon(;)##P \"Set Direction Down\""
msgstr ""
@@ -347,9 +357,6 @@ msgstr "Новости сервера"
msgid "##2LeftAlt + 4##P \"Emote Shortcut 4\""
msgstr "##2LeftAlt + 4##P \"Эмоция 4\""
-msgid "Website: http://manaplus.evolonline.org/"
-msgstr "Сайт: http://manaplus.evolonline.org/"
-
msgid "##2F3##P \"Inventory Window\""
msgstr "##2F3##P \"Окно инвентаря\""
@@ -544,6 +551,11 @@ msgid "##2g##P \"Change Attack Weapon Type\""
msgstr ""
msgid ""
+"If client working very slow, you can improve speed\n"
+"by reading this: @@http://manaplus.evolonline.org/slowpc|http://manaplus.evolonline.org/slowpc@@"
+msgstr ""
+
+msgid ""
" The player list lists all of your acquaintances. They are categorised as one\n"
" of the following:"
msgstr ""
@@ -603,11 +615,13 @@ msgstr "##2DOWN##P \"Двигаться вниз\""
msgid "##2n##P \"Target NPC\""
msgstr "##2n##P \"Выбор цели - NPC\""
-msgid "##2LeftAlt + 3##P \"Emote Shortcut 3\""
+msgid ""
+"About yellow bar you can read here:\n"
+"@@http://manaplus.evolonline.org/yellowbar|http://manaplus.evolonline.org/yellowbar@@"
msgstr ""
-msgid "Manaplus Developers"
-msgstr "Разработчики Manaplus"
+msgid "##2LeftAlt + 3##P \"Emote Shortcut 3\""
+msgstr ""
msgid "##2Backslash(/)##P \"Change Crazy Move mode\""
msgstr ""
@@ -663,11 +677,6 @@ msgid "/away, /away MSG - set away mode."
msgstr ""
msgid ""
-"If client working very slow, you can improve speed\n"
-"by reading this: http://manaplus.evolonline.org/slowpc"
-msgstr "Если клиент работает очень медленно, вы можете его\nускорить прочитав это: http://manaplus.evolonline.org/slowpc"
-
-msgid ""
"/mail NICK MSG - send offline message to NICK. Working only in tmw server."
msgstr ""
@@ -693,6 +702,11 @@ msgid "##2F10##P \"Debug Window\""
msgstr "##2F10##P \"Окно отладки\""
msgid ""
+"##2 @@http://forums.themanaworld.org/viewforum.php?f=3|http://forums.themanaworld.org@@\n"
+" or visit IRC channel:"
+msgstr ""
+
+msgid ""
" - ##2allow trading##P: Do you wish to allow trade requests from arbitrary\n"
" players?"
msgstr ""
@@ -743,13 +757,8 @@ msgid ""
" an open game, there is nothing the developers can do to prevent this."
msgstr ""
-msgid ""
-" However, you can protect yourself from such players by ignoring them. Right-\n"
-" click on them to bring up the context menu, then select `Ignore' or\n"
-" `Disregard' (see below). You can fine-tune your player relations in the\n"
-" `Setup' menu, which lists all the players you have added to it. To open this\n"
-" menu, select `Setup' in the upper right corner of the screen, then `Players'."
-msgstr "Впрочем, вы можете защититься от таких игроков, игнорируя их. Правым-⏎ кликом на игроке откройте контекстное меню, затем выберите `Игнорировать' или⏎ `Пренебречь' (см. выше). Вы можете настраивать отношения с игроками в меню ⏎ `Настройка', которое показывает всех игроков, добавленных туда. Чтобы открыть это⏎ меню, выберите `Настройка' в правом верхнем углу экрана, затем `Игроки'."
+msgid "About"
+msgstr "Об игре"
msgid "##2KeyPad[9]##P \"Next Chat Tab\""
msgstr ""
@@ -813,11 +822,11 @@ msgid "##2Equals(=)##P \"Item Shortcut 12\""
msgstr ""
msgid ""
-" To add an item to the shortcut bar click on the item in the inventory window,\n"
-" then click on the box in the shortcut-window which should be associated with\n"
-" the item. To reorder items within the shortcut-window simply click and drag\n"
-" them between the boxes. To remove items you simply drag them outside of the\n"
-" window and drop them."
+" However, you can protect yourself from such players by ignoring them. Right-\n"
+" click on them to bring up the context menu, then select `Ignore' or\n"
+" `Disregard' (see below). You can fine-tune your player relations in the\n"
+" `Setup' menu, which lists all the players you have added to it. To open this\n"
+" menu, select `Setup' in the upper right corner of the screen, then `Relations'."
msgstr ""
msgid "/follow NICK - start follow mode."
@@ -844,10 +853,8 @@ msgstr "Действия"
msgid "##2Insert##P \"Item Shortcut 14\""
msgstr ""
-msgid ""
-"About yellow bar you can read here:\n"
-"http://manaplus.evolonline.org/yellowbar"
-msgstr "О желтой полосе с настройками можно прочитать здесь:\nhttp://manaplus.evolonline.org/yellowbar"
+msgid "Sound effects"
+msgstr ""
msgid "##2F6##P \"Minimap Window\""
msgstr ""