summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/data/translations/help/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'data/translations/help/zh_CN.po')
-rw-r--r--data/translations/help/zh_CN.po77
1 files changed, 39 insertions, 38 deletions
diff --git a/data/translations/help/zh_CN.po b/data/translations/help/zh_CN.po
index b59059792..21448d3da 100644
--- a/data/translations/help/zh_CN.po
+++ b/data/translations/help/zh_CN.po
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid "\"Outfit shortcut 12\""
msgstr ""
msgid "/cacheinfo - show text cache info."
-msgstr "/cacheinfo —— 显示文本缓存信息。"
+msgstr "/cacheinfo —— 显示文本缓存信息."
msgid ""
"You can imitate other players by selecting \"imitation\" in player context menu\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid "\"Emote shortcut 9\""
msgstr ""
msgid "/addignoreattack NAME - add monster to ignore attack list."
-msgstr "/addignoreattact 怪物名称 - 将怪物加入到非攻击列表中"
+msgstr "/addignoreattact 怪物名称 - 将怪物加入到非攻击列表中."
msgid "Back to Index"
msgstr "退回到索引"
@@ -54,7 +54,8 @@ msgstr ""
msgid ""
" You can improve your skills by increasing job level. Each job level\n"
" gives you 1 point to spend on basic skills."
-msgstr "你可以通过提升工作等级来增强你的技能。每级工作等级给你 1 点用于增强基本技能。"
+msgstr " 你可以通过提升工作等级来增强你的技能.\n"
+" 每级工作等级给你 1 点用于增强基本技能."
msgid "\"Emote shortcut 10\""
msgstr ""
@@ -72,7 +73,7 @@ msgid "GM"
msgstr ""
msgid "/addattack NAME - add monster to attack list."
-msgstr "/addattack 名称 —— 将怪兽加入攻击列表。"
+msgstr "/addattack 名称 —— 将怪兽加入攻击列表."
msgid "\"Emote shortcut 2\""
msgstr ""
@@ -81,13 +82,13 @@ msgid "/announce MESSAGE - show global message."
msgstr ""
msgid "/serverunignoreall - unignore all whispers on server side."
-msgstr "/serverunignoreall —— 在服务器端取消忽视所有私信。"
+msgstr "/serverunignoreall —— 在服务器端取消忽视所有私信."
msgid "/createparty NAME - create party with selected name."
-msgstr "/createparty 名称 —— 创建帮会。"
+msgstr "/createparty 名称 —— 创建帮会."
msgid "/heal NICK - heal nick."
-msgstr "/heal 昵称 —— 治疗昵称"
+msgstr "/heal 昵称 —— 治疗昵称."
msgid "\"Select OK\""
msgstr ""
@@ -150,7 +151,7 @@ msgid ""
"Communication is often essential to success in this game. You can communicate\n"
" in several ways: By chatting and showing emotions (see above), by trading\n"
" (with the right-click context menu), and by whispering."
-msgstr "在这个游戏中交流通常是成功必需的。你可以通过多种方式交流:通过聊天和使用表情(参考上面),通过交易(使用右键菜单),以及使用私信。"
+msgstr "在这个游戏中交流通常是成功必需的。你可以通过多种方式交流:通过聊天和使用表情(参考上面),通过交易(使用右键菜单),以及使用私信."
msgid "\"Item shortcut 3\""
msgstr ""
@@ -226,7 +227,7 @@ msgid "COMMANDS"
msgstr "命令"
msgid "For other server look servers pages for support."
-msgstr "对于其它的服务器,请查阅服务器的网页获取支持。"
+msgstr "对于其它的服务器,请查阅服务器的网页获取支持."
msgid "\"Toggle chat\""
msgstr ""
@@ -285,7 +286,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "/attack - attack target."
-msgstr "/attack - 攻击目标"
+msgstr "/attack - 攻击目标."
msgid "\"Set home location/set arrow\""
msgstr ""
@@ -315,7 +316,7 @@ msgid "\"Item shortcut 8\""
msgstr ""
msgid "/all - show visible beings list in debug tab."
-msgstr "/all —— 将可见之物显于调试页。"
+msgstr "/all —— 将可见之物显于调试页."
msgid ""
"Most commands working in whispers.\n"
@@ -342,13 +343,13 @@ msgid "\"Outfit shortcut 7\""
msgstr ""
msgid "/addpriorityattack NAME - add monster to priority attack list."
-msgstr "/addpriorityattack 名称 —— 将怪兽加入优先攻击列表。"
+msgstr "/addpriorityattack 名称 —— 将怪兽加入优先攻击列表."
msgid "For TMW support:"
msgstr ""
msgid "/priceload - load shop price from disc."
-msgstr "/priceload —— 从磁盘加载商店价格。"
+msgstr "/priceload —— 从磁盘加载商店价格."
msgid ""
" - ##2friend##9: You consider this player a friend. The player may chat,\n"
@@ -395,21 +396,21 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "/unignore NICK - Remove nick from ignore list."
-msgstr "/unignore 昵称 —— 将昵称从忽视列表移除。"
+msgstr "/unignore 昵称 —— 将昵称从忽视列表移除."
msgid ""
"You can restore yellow bar settings,\n"
"by right click on it and select in context menu \"Reset yellow bar\"."
-msgstr "你可以通过右键点击并选择“重置黄色栏”来重置黄色栏。"
+msgstr "你可以通过右键点击并选择“重置黄色栏”来重置黄色栏."
msgid "\"Emote shortcut 3\""
msgstr ""
msgid "/dumpg - dump graphics and some other settings to chat."
-msgstr "/dumpg 将图像和其他设定输出到聊天框中"
+msgstr "/dumpg 将图像和其他设定输出到聊天框中."
msgid "/trade NICK - start trade with nick."
-msgstr "/trade 昵称 -- 与对应的人物进行交易"
+msgstr "/trade 昵称 -- 与对应的人物进行交易."
msgid "\"Switch magic attack\""
msgstr ""
@@ -439,7 +440,7 @@ msgid "Server news"
msgstr ""
msgid "/clear - clear current chat tab."
-msgstr "/clear - 清楚当前的聊天项"
+msgstr "/clear - 清楚当前的聊天项."
msgid "\"Social window\""
msgstr ""
@@ -549,7 +550,7 @@ msgid "About The Mana World"
msgstr ""
msgid "/serverignoreall - ignore all whispers on server side."
-msgstr "/serverignoreall - 在服务器端忽视所有私信。 "
+msgstr "/serverignoreall - 在服务器端忽视所有私信."
msgid ""
"##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Media framework)\n"
@@ -619,7 +620,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "/query NICK, /q NICK - open new whisper tab for nick."
-msgstr "/query 昵称,/q 昵称 —— 为昵称创建新的私信标签页。"
+msgstr "/query 昵称,/q 昵称 —— 为昵称创建新的私信标签页."
msgid "\"Item shortcut 5\""
msgstr ""
@@ -638,7 +639,7 @@ msgid "\"Outfit shortcut 6\""
msgstr ""
msgid "Visit IRC channel:"
-msgstr "访问 IRC 频道:"
+msgstr "访问 IRC 频道:"
msgid "\"Target & attack\""
msgstr ""
@@ -647,7 +648,7 @@ msgid "\"Item shortcut 10\""
msgstr ""
msgid "/where - print current player position to chat."
-msgstr "/where —— 显示玩家当前的位置。"
+msgstr "/where —— 显示玩家当前的位置."
msgid "/exp - show party experience sharing options."
msgstr ""
@@ -668,10 +669,10 @@ msgid "Website: @@http://manaplus.org/|http://manaplus.org/@@"
msgstr ""
msgid "/uptime - show client uptime."
-msgstr "/uptime —— 显示客户端在线时间。"
+msgstr "/uptime —— 显示客户端在线时间."
msgid "/imitation NICK - start imitation mode."
-msgstr "/imitation 昵称 -- 开启模仿模式"
+msgstr "/imitation 昵称 -- 开启模仿模式."
msgid "\"Ignore input 2\""
msgstr ""
@@ -683,13 +684,13 @@ msgid "\"Move to target\""
msgstr ""
msgid "/ignoreall - add all whispers to ignore list."
-msgstr "/ignoreall --忽略所有私信"
+msgstr "/ignoreall --忽略所有私信."
msgid "\"Chat auto complete\""
msgstr ""
msgid "/ignore NICK - add nick to ignore list."
-msgstr "/ignore 昵称 -- 忽略某个人的信息"
+msgstr "/ignore 昵称 -- 忽略某个人的信息."
msgid "\"Attack\""
msgstr ""
@@ -754,7 +755,7 @@ msgid "/dumpgl - dump OpenGL version into chat."
msgstr ""
msgid "MOUSE:"
-msgstr "鼠标:"
+msgstr "鼠标:"
msgid "Player relations"
msgstr ""
@@ -846,7 +847,7 @@ msgid "/follow NICK - start follow mode."
msgstr ""
msgid "To read about whispering and other chat commands, look here:"
-msgstr "关于私信以及其他聊天命令请看这里:"
+msgstr "关于私信以及其他聊天命令请看这里:"
msgid ""
"You can select other themes.\n"
@@ -867,7 +868,7 @@ msgid "/info - show guild info. Only for native guilds only."
msgstr ""
msgid "/neutral NICK - add nick to neutral relation list."
-msgstr "/neutral 昵称 —— 将昵称加入中立列表。"
+msgstr "/neutral 昵称 —— 将昵称加入中立列表."
msgid "THE PLAYER LIST"
msgstr "玩家列表"
@@ -884,7 +885,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "/me text - send text to chat as /me command in irc."
-msgstr "/me 文本 —— 将文本作为 /me 命令发送。"
+msgstr "/me 文本 —— 将文本作为 /me 命令发送."
msgid "/help - show small help about chat commands. "
msgstr ""
@@ -893,7 +894,7 @@ msgid "Debug"
msgstr "调试"
msgid "/setdrop N - set drop counter to requested value."
-msgstr "/setdrop 数目 —— 将丢弃数设为指定值。"
+msgstr "/setdrop 数目 —— 将丢弃数设为指定值."
msgid "\"Shop window\""
msgstr ""
@@ -905,7 +906,7 @@ msgid "\"Setup window\""
msgstr ""
msgid "/removeattack NAME - remove monster from attack list."
-msgstr "/removeattach 名称 —— 将怪物从攻击列表移除。"
+msgstr "/removeattach 名称 —— 将怪物从攻击列表移除."
msgid "\"Set direction up\""
msgstr ""
@@ -929,12 +930,12 @@ msgid "Look this page for help and downloads:"
msgstr ""
msgid "Other skills:"
-msgstr "其它技能:"
+msgstr "其它技能:"
msgid ""
"You can use mumble voice chat for talking with other players.\n"
"Start mumble before client start and enable mumble in settings."
-msgstr "你可以使用Mumble语音软件与其他玩家进行对话。\n在客户端启动之前请先启动Mumble语音软件,在设置中将Mumble支持打开。"
+msgstr "你可以使用Mumble语音软件与其他玩家进行对话。\n在客户端启动之前请先启动Mumble语音软件,在设置中将Mumble支持打开."
msgid "\"Move up\""
msgstr ""
@@ -946,7 +947,7 @@ msgid "\"Item shortcut 4\""
msgstr ""
msgid "/who - print online players number to chat."
-msgstr "/who —— 显示在线玩家数。"
+msgstr "/who —— 显示在线玩家数."
msgid "/createitems - open dialog for creating items."
msgstr ""
@@ -958,7 +959,7 @@ msgid "\"Outfit shortcut 5\""
msgstr ""
msgid "KEYBOARD:"
-msgstr "键盘:"
+msgstr "键盘:"
msgid "Windows"
msgstr "窗口"
@@ -1001,7 +1002,7 @@ msgid "\"Quit\""
msgstr ""
msgid "/move X Y - move to X,Y position in short distance."
-msgstr "/move X Y - 短距离内移动到 X,Y 位置"
+msgstr "/move X Y - 短距离内移动到 X,Y 位置."
msgid "Themes:"
msgstr ""
@@ -1016,7 +1017,7 @@ msgid "Trade"
msgstr "交易"
msgid "/blacklist NICK - add nick to blacklist relation list."
-msgstr "/blacklist 昵称 - 将昵称加入到黑名单列表。"
+msgstr "/blacklist 昵称 - 将昵称加入到黑名单列表."
msgid "Art or images contributors"
msgstr ""