diff options
Diffstat (limited to 'data/translations/help/sr.po')
-rw-r--r-- | data/translations/help/sr.po | 1159 |
1 files changed, 1159 insertions, 0 deletions
diff --git a/data/translations/help/sr.po b/data/translations/help/sr.po new file mode 100644 index 000000000..bd866f969 --- /dev/null +++ b/data/translations/help/sr.po @@ -0,0 +1,1159 @@ +# en# +# Translators: +# Aleksandar Djokic <inactive+Cyberdjox@transifex.com>, 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ManaPlus\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-28 22:29+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" +"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/sr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +msgid "/uploadserverconfig - upload server config into pastebin service." +msgstr "" + +msgid "/atkhuman - select and attack nearest player." +msgstr "" + +msgid "\"Outfit shortcut 12\"" +msgstr "" + +msgid "/cacheinfo - show text cache info." +msgstr "/cacheinfo - prikaži informacije iz keš-a." + +msgid "" +"You can imitate other players by selecting \"imitation\" in player context menu\n" +" or type chat command: /imitate playername." +msgstr "Možeš da imitiraš ostale igrače tako što ideš desni klik na igrača i iz menija izabereš opciju \"Imitacija\" ili otkucaj komandu u četu: /imitate NADIMAK." + +msgid "" +" - ##2allow trading##9: Do you wish to allow trade requests from arbitrary\n" +" players?" +msgstr "" + +msgid "\"Emote shortcut 9\"" +msgstr "" + +msgid "/addignoreattack NAME - add monster to ignore attack list." +msgstr "/addignoreattack IME - dodaj čudovište na listu za ignorisanje napada." + +msgid "Back to Index" +msgstr "Povratak na glavnu stranu" + +msgid "\"Quests window\"" +msgstr "" + +msgid "\"Quick drop window\"" +msgstr "" + +msgid "Official site:" +msgstr "" + +msgid "" +" You can improve your skills by increasing job level. Each job level\n" +" gives you 1 point to spend on basic skills." +msgstr "Možeš poboljšati svoje sposobnosti i veštine povećavajući nivo posla. Svaki nivo posla ti⏎ daje 1 bod da bi se potrošio na nadogradnju osnovnih veština." + +msgid "\"Emote shortcut 10\"" +msgstr "" + +msgid "Content devs" +msgstr "" + +msgid "Guild chat commands" +msgstr "" + +msgid "/away, /away MSG - set away mode." +msgstr "/away, /away PORUKA - podesi režim odsutnosti." + +msgid "GM" +msgstr "" + +msgid "/addattack NAME - add monster to attack list." +msgstr "/addattack IME - dodavanje čudovišta na listu za napad." + +msgid "\"Emote shortcut 2\"" +msgstr "" + +msgid "/announce MESSAGE - show global message." +msgstr "" + +msgid "/serverunignoreall - unignore all whispers on server side." +msgstr "/serverunignoreall - isključi ignorisanje šaptanja na strani servera." + +msgid "/createparty NAME - create party with selected name." +msgstr "/createparty IME - kreiraj partiju sa određenim imenom." + +msgid "/heal NICK - heal nick." +msgstr "/heal NADIMAK - izleči igrača sa određenim nadimkom." + +msgid "\"Select OK\"" +msgstr "" + +msgid "/dumpe - dump environment variables into chat." +msgstr "" + +msgid "" +"If client working very slow, you can improve speed\n" +"by reading this: @@http://manaplus.org/slowpc|http://manaplus.org/slowpc@@" +msgstr "" + +msgid "\"Enable/disable trading\"" +msgstr "" + +msgid "/wait NAME - wait for nick or moster with name." +msgstr "" + +msgid "##2Trade:##9 enables the ability to trade with others." +msgstr "" + +msgid "\"Use magic attack\"" +msgstr "" + +msgid "\"Who is online window\"" +msgstr "" + +msgid "\"Switch pvp attack\"" +msgstr "" + +msgid "\"Deactivate chat input\"" +msgstr "" + +msgid "\"Move to navigation point\"" +msgstr "" + +msgid "ManaPlus Contributors" +msgstr "ManaPlus saradnici" + +msgid "" +"The Mana World##0 is a serious effort to create an innovative free\n" +" and open source MMORPG world. The Mana World uses 2D graphics and aims to be\n" +" as much diverse and interactive as possible. All content is licensed\n" +" under the GPL, making sure this game can't ever run away from you." +msgstr "" + +msgid "ABOUT MANAPLUS" +msgstr "O MANAPLUS-u" + +msgid "/pseudoaway, /pseudoaway MSG - set/unset pseudo away mode." +msgstr "/pseudoaway, /pseudoaway PORUKA - podesi/razdesi lažan away mod. Pretvaraš se da nisi tu." + +msgid "Other contributors" +msgstr "Ostali saradnici" + +msgid "\"Item shortcuts Key\"" +msgstr "" + +msgid "" +"Communication is often essential to success in this game. You can communicate\n" +" in several ways: By chatting and showing emotions (see above), by trading\n" +" (with the right-click context menu), and by whispering." +msgstr "Komunikacija je često osnov za postizanje uspeha u ovoj igri. Možeš komunicirati⏎ na nekoliko načina: Ćaskajući i prikazivanjem emotikona (pogledaj iznad), trgovanjem⏎ (koristeći desni-klik meni), i šaptanjem." + +msgid "\"Item shortcut 3\"" +msgstr "" + +msgid "\"Change move type\"" +msgstr "" + +msgid "Tabs" +msgstr "" + +msgid "\"Outfit shortcut 4\"" +msgstr "" + +msgid "\"Did you know window\"" +msgstr "" + +msgid "" +"/mail NICK MSG - send offline message to NICK. Working only in tmw server." +msgstr "/mail NADIMAK PORUKA - pošalji poruku igraču u slučaju da nije dostupan. Ovo radi samo na tmw serveru." + +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "/dropn - drop N items from any slot." +msgstr "" + +msgid "/enableaway - enable away messages in current tab." +msgstr "" + +msgid "Support" +msgstr "Podrška" + +msgid "\"Copy equiped to Outfit\"" +msgstr "" + +msgid "/outfit next - wear next outfit." +msgstr "/outfit next - obuci sledeću odeću." + +msgid "\"Outfit shortcut 3\"" +msgstr "" + +msgid "\"Quick drop N items\"" +msgstr "" + +msgid "" +"/msg NICK text, /whisper NICK text, /w NICK text - send whisper message to " +"nick." +msgstr "/msg NADIMAK tekst, /whisper NADIMAK tekst, /w NADIMAK tekst - pošalji šapat-poruku nekom igraču." + +msgid "/movetotarget - move to target position." +msgstr "" + +msgid "/outfit prev - wear previous outfit." +msgstr "/outfit prev - obuci se u prethodnu odeću." + +msgid "##2Party level2:##9 enables a char to create a party." +msgstr "" + +msgid "/target NICK - select nick as target. Can be monster or player nick." +msgstr "/target NADIMAK - izaberi nadimak nekog igrača ili čudovišta za metu." + +msgid "##2ManaPlus version: ##6%VER%" +msgstr "" + +msgid "COMMANDS" +msgstr "KOMANDE" + +msgid "For other server look servers pages for support." +msgstr "Za ostale servere, pogledaj stranice za podršku" + +msgid "\"Toggle chat\"" +msgstr "" + +msgid "/talkpet TEXT - talk from your pet." +msgstr "" + +msgid "\"Change attack type\"" +msgstr "" + +msgid "Manaplus Developers" +msgstr "Manaplus saradnici za razvoj" + +msgid "\"On / off audio\"" +msgstr "" + +msgid "You can change any key in keyboard settings." +msgstr "Možeš promeniti bilo koji taster na tastaturi u podešavanjima za tastaturu." + +msgid "\"Previous chat tab line\"" +msgstr "" + +msgid "\"Emote shortcut 13\"" +msgstr "" + +msgid "/disregard NICK - add nick to disregarded list." +msgstr "/disregard NADIMAK - dodaj igrača na listu zanemarenih." + +msgid "/enablehighlight - enable highlight in current tab." +msgstr "" + +msgid "/disableaway - disable away messages in current tab." +msgstr "" + +msgid "\"Smilie\"" +msgstr "" + +msgid "Main development" +msgstr "" + +msgid "" +" Left click to execute default action: walk, pick up an item, attack a monster\n" +" and talk to NPCs (be sure to click on their feet). Right click to show up a\n" +" context menu. Holding [Left Shift] prevents from walking when attacking." +msgstr "Levim klikom se vrše standardne radnje: hodanje, sakupljanje predmeta, napadanje čudovišta i razgovaranje sa NPC-ovima (kliktanjem na njihove noge). Desnim klikom na njih se dobija meni. Držanjem [levog shift-a] se sprečava hodanje prilikom napadanja." + +msgid "Search string not found." +msgstr "Traženi termin nije pronađen." + +msgid "\"Emote shortcut 7\"" +msgstr "" + +msgid "" +"You can set any client resolution. In settings in video tab,\n" +"click on \"custom\" and enter for example: 900x500 and press ok." +msgstr "Možeš podesiti bilo koju rezoluciju klijenta. U podešavanjima na kartici za Video, klikni na \"poseban\" i ukucaj npr. 900x500 i klikni ok." + +msgid "/attack - attack target." +msgstr "/attack - napadni metu." + +msgid "\"Set home location/set arrow\"" +msgstr "" + +msgid "\"Set direction left\"" +msgstr "" + +msgid "\"Equipment window\"" +msgstr "" + +msgid "Mana Contributors" +msgstr "Mana Saradnici" + +msgid "/dumpt - dump tests info into chat." +msgstr "" + +msgid "Different patches" +msgstr "" + +msgid "Sound effects" +msgstr "Zvučni efekti" + +msgid "\"Talk\"" +msgstr "" + +msgid "\"Item shortcut 8\"" +msgstr "" + +msgid "/all - show visible beings list in debug tab." +msgstr "/all - prikazuje sva vidljiva stvorenja na listi u debug tab-u." + +msgid "" +"Most commands working in whispers.\n" +"For example command /imitation in whisper with nick1,\n" +" similar to command /imitation nick1." +msgstr "Većina komandi koje rade kao šaptanje.⏎ Na primer komanda /imitation prilikom šaptanja nekom igraču sa nadimkom nick1,⏎ slična je komandi /imitation nick1" + +msgid "\"Ignore input 1\"" +msgstr "" + +msgid "\"Item shortcut 6\"" +msgstr "" + +msgid "" +" If you're having troubles, please first of all read the FAQ. If you\n" +" can't find a solution to your problem, feel free to check our\n" +" Bugs/Support section of the forum:" +msgstr "Ako imaš poteškoća ili problema, prvo pročitaj sve iz FAQ - često postavljanih pitanja. Ako ⏎ne možeš da pronađeš rešenje za svoj problem, slobodno poseti naš⏎ Bugs/Support odeljak na forumu:" + +msgid "/help - show this help." +msgstr "" + +msgid "\"Outfit shortcut 7\"" +msgstr "" + +msgid "/addpriorityattack NAME - add monster to priority attack list." +msgstr "/addpriorityattack IME - dodaj čudovište na listu prioriteta za napad." + +msgid "For TMW support:" +msgstr "" + +msgid "/priceload - load shop price from disc." +msgstr "/priceload - učitaj cene prodavnice sa diska." + +msgid "" +" - ##2friend##9: You consider this player a friend. The player may chat,\n" +" message your in private, or trade with you at any point." +msgstr "" + +msgid "\"Item shortcut 13\"" +msgstr "" + +msgid "For other servers may exists other copyrights." +msgstr "" + +msgid "\"Outfit shortcut 13\"" +msgstr "" + +msgid "/sethome - set home position." +msgstr "" + +msgid "" +" - ##2allow whispers##9: Do you wish to allow arbitrary players to send\n" +" private messages to you in-game?" +msgstr "" + +msgid "\"Copy outfit\"" +msgstr "" + +msgid "/present - print visible players number to chat." +msgstr "" + +msgid "/dumpogl - dump all OpenGL variables into log file." +msgstr "" + +msgid "Contributors to client development" +msgstr "Saradnici za razvoj aplikacije klijenta" + +msgid "/gm MESSAGE - send message to all online gms." +msgstr "" + +msgid "" +"You can do basic searching in help by using command\n" +"##2?text" +msgstr "Možeš koristiti osnovnu pretragu za pomoć koristeći komandu⏎ ##2?text" + +msgid "" +"You can buy or sell items from players shops.\n" +"Right click on player and select \"Buy\" or \"Sell\"" +msgstr "Možeš kupovati ili prodavati predmete od ostalih igrača preko njihovih prodavnica. Idi desni klik na igrača i izaberi \"Kupi\" ili \"Prodaj\"" + +msgid "/unignore NICK - Remove nick from ignore list." +msgstr "/unignore NADIMAK - Skloni nadimak igrača sa liste za ignorisanje." + +msgid "" +"You can restore yellow bar settings,\n" +"by right click on it and select in context menu \"Reset yellow bar\"." +msgstr "Možeš vratiti podešavanja žute table na prethodno stanje, \ntako što odeš desnim klikom i na meniju izaberi opciju \"Vrati žutu tablu na prvobitno stanje\"" + +msgid "\"Emote shortcut 3\"" +msgstr "" + +msgid "/dumpg - dump graphics and some other settings to chat." +msgstr "/dumpg - izlistaj informacije o grafici i ostala podešavanja u prozor za ćaskanje" + +msgid "/trade NICK - start trade with nick." +msgstr "/trade NADIMAK - trguj sa igračem koristeći NADIMAK za njegovo ime." + +msgid "\"Switch magic attack\"" +msgstr "" + +msgid "" +"You can hide/show bars and buttons by right click and select menu item." +msgstr "Možeš skrivati i prikazivati table i dugmadi desnim klikom i odabiranjem opcije sa menija" + +msgid "\"Enable / disable away mode\"" +msgstr "" + +msgid "\"Commands window\"" +msgstr "" + +msgid "Android porting" +msgstr "" + +msgid "" +"You can set away mode,\n" +"by type in chat command /away" +msgstr "Možeš podesiti \"away\" mod odn. dati do znanja ostalim igračima da trenutno nisi tu, tako što u prozoru za ćaskanje otkucaš komandu /away" + +msgid "Magic skills:" +msgstr "Magične veštine:" + +msgid "Server news" +msgstr "Vesti o serveru" + +msgid "/clear - clear current chat tab." +msgstr "/clear - obriši sve na kartici za ćaskanje." + +msgid "\"Social window\"" +msgstr "" + +msgid "\"Emote shortcut 4\"" +msgstr "" + +msgid "\"Close chat tab\"" +msgstr "" + +msgid "\"Target player\"" +msgstr "" + +msgid "/invite NICK - invite a player to your party." +msgstr "" + +msgid "" +" - ##2disregarded##9: You wish to disregard this player, meaning that his or\n" +" her chat messages are not logged and trade requests and whispers are\n" +" ignored." +msgstr "" + +msgid "\"Debug window\"" +msgstr "" + +msgid "\"Next chat tab\"" +msgstr "" + +msgid "\"Change move to target type\"" +msgstr "" + +msgid "\"Pickup\"" +msgstr "" + +msgid "\"Item shortcut 2\"" +msgstr "" + +msgid "About current server" +msgstr "" + +msgid "\"Quick heal target or self\"" +msgstr "" + +msgid "Search error" +msgstr "Greška u pretrazi" + +msgid "\"Outfit shortcut 9\"" +msgstr "" + +msgid "\"Change attack weapon type\"" +msgstr "" + +msgid "\"Move left\"" +msgstr "" + +msgid "" +"##9 This file lists all contributors up to the current release. Check the wiki\n" +"##9 for the currently active development team." +msgstr "" + +msgid "\"Chat window\"" +msgstr "" + +msgid "\"Change follow mode\"" +msgstr "" + +msgid "\"Previous chat tab\"" +msgstr "" + +msgid "\"Kills stats window\"" +msgstr "" + +msgid "\"Outfit shortcut 2\"" +msgstr "" + +msgid "IGNORING COMMUNICATION" +msgstr "IGNORISANJE KOMUNIKACIJE" + +msgid "" +" - ##2save player list##9: Should your acquaintance list be saved when you\n" +" quit the game? If you enable this option, your list will survive when you\n" +" quit and re-start." +msgstr "" + +msgid "Other" +msgstr "" + +msgid "\"Outfit shortcut 14\"" +msgstr "" + +msgid "\"Emote shortcut window\"" +msgstr "" + +msgid "\"Wear outfit\"" +msgstr "" + +msgid "\"Change map view mode\"" +msgstr "" + +msgid "Instructions" +msgstr "" + +msgid "\"Emote shortcut 12\"" +msgstr "" + +msgid "About The Mana World" +msgstr "" + +msgid "/serverignoreall - ignore all whispers on server side." +msgstr "/serverignoreall - ignoriši sva šaptanja sa strane servera." + +msgid "" +"##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Media framework)\n" +"##2 SDL_net (Networking framework)\n" +"##2 Guichan (GUI framework)\n" +"##2 libxml2 (XML parsing and writing)\n" +"##2 PhysFS (Data files)\n" +"##2 libcurl (HTTP downloads)\n" +"##2 zlib (Archives)" +msgstr "##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Multimedijalna platforma) ##2 SDL_net (Platforma za komunikaciju u mreži) ##2 Guichan (Platforma korisničkog interfejsa) ##2 libxml2 (XML prevođenje, tumačenje i zapisivanje) ##2 PhysFS (Datoteke podataka) ##2 libcurl (HTTP preuzimanja) ##2 zlib (Arhive)" + +msgid "\"Sit\"" +msgstr "" + +msgid "/navigate x y - move to position x,y in current map in any distance." +msgstr "/navigate x y - idi na poziciju x,y na trenutnoj mapi na bilo koju udaljenost." + +msgid "SKILLS" +msgstr "VEŠTINE" + +msgid "Actions" +msgstr "Akcije" + +msgid "/emote N - use emotion number N." +msgstr "/emote N - koristi emociju pod brojem N." + +msgid "/item 0 - disable party item sharing options." +msgstr "" + +msgid "\"Target closest monster\"" +msgstr "" + +msgid "\"Outfits window\"" +msgstr "" + +msgid "Party chat commands" +msgstr "" + +msgid "" +"You can walk to warps automatically.\n" +"Open Social Window (###keyWindowSocial;) and selecy Nav tab,\n" +"then click on warp what you want." +msgstr "" + +msgid "" +"##2ManaPlus##9 is extended client based on old code from ##2Mana##9 client.\n" +" Added many features, improved perfomance, stability, security and more." +msgstr "" + +msgid "" +"You can disable yellow bar,\n" +"by pressing ###keyDisableGameModifiers;." +msgstr "" + +msgid "\"Screenshot\"" +msgstr "" + +msgid "/closeall - close all whispers." +msgstr "/closeall - zatvori sva šaputanja." + +msgid "" +" To add an item to the shortcut bar click on the item in the inventory window,\n" +" then click on the box in the shortcut-window which should be associated with\n" +" the item. To reorder items within the shortcut-window simply click and drag\n" +" them between the boxes. To remove items you simply drag them outside of the\n" +" window and drop them." +msgstr "Da bi dodao predmet na tablu za prečice, klikni na predmet u prozoru za popis predmeta koje karakter ima, zatim klikni na kućicu u prozoru za prečice koji želiš da povežeš sa tim predmetom. Za promenu rasporeda predmeta unutar prozora za prečice jednostavno klikni i prevuci iz jedne kućice u drugu. Za uklanjanje samo prevuci predmet izvan prozora i pusti ga." + +msgid "/query NICK, /q NICK - open new whisper tab for nick." +msgstr "/query NADIMAK, /q NADIMAK - otvori novi prozor za šaptanje za nekog igrača." + +msgid "\"Item shortcut 5\"" +msgstr "" + +msgid "\"Scroll chat up\"" +msgstr "" + +msgid "" +"##2ManaPlus##9 is a serious effort to create an innovative free and open\n" +" source MMORPG Client. ManaPlus uses 2D graphics and aims to create a large\n" +" and diverse interactive world. It is licensed under the GPL, making\n" +" sure this game can't ever run away from you." +msgstr "" + +msgid "\"Outfit shortcut 6\"" +msgstr "" + +msgid "Visit IRC channel:" +msgstr "Poseti IRC kanal za ćaskanje:" + +msgid "\"Target & attack\"" +msgstr "" + +msgid "\"Item shortcut 10\"" +msgstr "" + +msgid "/where - print current player position to chat." +msgstr "/where - prikaži trenutnu poziciju igrača u prozoru za ćaskanje" + +msgid "/exp - show party experience sharing options." +msgstr "" + +msgid "/dumpmods - dump all enabled mod names into chat." +msgstr "" + +msgid "INDEX" +msgstr "INDEKS" + +msgid "\"Outfit shortcut 10\"" +msgstr "" + +msgid "\"Crazy moves\"" +msgstr "" + +msgid "Website: @@http://manaplus.org/|http://manaplus.org/@@" +msgstr "" + +msgid "/uptime - show client uptime." +msgstr "/uptime - prikazivanje vremena, koliko dugo klijent radi od trenutka pokretanja." + +msgid "/imitation NICK - start imitation mode." +msgstr "/imitation NADIMAK - pokreni mod za imitaciju." + +msgid "\"Ignore input 2\"" +msgstr "" + +msgid "\"Scroll chat down\"" +msgstr "" + +msgid "\"Move to target\"" +msgstr "" + +msgid "/ignoreall - add all whispers to ignore list." +msgstr "/ignoreall - dodaj sve šaptače na listu za ignorisanje." + +msgid "\"Chat auto complete\"" +msgstr "" + +msgid "/ignore NICK - add nick to ignore list." +msgstr "/ignore NADIMAK - dodaj ime nekog igrača na listu za ignorisanje." + +msgid "\"Attack\"" +msgstr "" + +msgid "/magicattack - attack target with magic." +msgstr "" + +msgid "For ManaPlus Online support:" +msgstr "" + +msgid "\"Set direction right\"" +msgstr "" + +msgid "Other linux:" +msgstr "" + +msgid "DOWNLOADS" +msgstr "" + +msgid "/item 1 - enable party item sharing options." +msgstr "" + +msgid "##9Magic skills can be obtain by doing quests and missions in game." +msgstr "" + +msgid "/erase NICK - add nick to erased list." +msgstr "/erase NADIMAK - dodaj nadimak igrača na listu izbrisanih. " + +msgid "COMMUNICATION:" +msgstr "KOMUNIKACIJA:" + +msgid "Search results" +msgstr "Rezultati pretrage" + +msgid "\"Inventory window\"" +msgstr "" + +msgid "\"Change pickup type\"" +msgstr "" + +msgid "/item - show party item sharing options." +msgstr "" + +msgid "move key" +msgstr "" + +msgid "\"Emote shortcut 5\"" +msgstr "" + +msgid "/open URL - open url in browser." +msgstr "" + +msgid "" +" The player list lists all of your acquaintances. They are categorised as one\n" +" of the following:" +msgstr "Lista igrača izlistava sve tvoje poznanike. Svi su kategoriani kao jedno⏎ od sledećeg:" + +msgid "/cleanfonts - remove all cached render strings." +msgstr "" + +msgid "/dumpgl - dump OpenGL version into chat." +msgstr "" + +msgid "MOUSE:" +msgstr "MIŠ:" + +msgid "Current server support url:" +msgstr "" + +msgid "Player relations" +msgstr "Odnosi sa igračima" + +msgid "" +"You can copy value from any bar,\n" +"by right click on it and select in context menu \"Copy to chat\"." +msgstr "Možeš kopirati informacije sa bilo koje table,⏎ tako što klikneš desnim klikom na nju i izabereš iz menija \"Kopiraj u prozor za ćaskanje\"." + +msgid "\"Item shortcut 14\"" +msgstr "" + +msgid "/outfit N - wear outfit number N." +msgstr "/outfit N - obuci odeću pod brojem N." + +msgid "/dirs - show client dirs in debug chat tab." +msgstr "/dirs - prikaži direktorijume klijenta u debug tab-u." + +msgid "/movetohome - move to home position." +msgstr "" + +msgid "\"Switch quick drop counter\"" +msgstr "" + +msgid "\"Change crazy Move mode\"" +msgstr "" + +msgid "\"Outfit shortcut 8\"" +msgstr "" + +msgid "\"Change imitation mode\"" +msgstr "" + +msgid "##9Other skills can be obtain by doing quests and missions in game." +msgstr "" + +msgid "\"Reset video mode to safe value\"" +msgstr "" + +msgid "/uploadconfig - upload main config into pastebin service." +msgstr "" + +msgid "/testparticle FILENAME - set test particle on player." +msgstr "" + +msgid "\"Bot checker window\"" +msgstr "" + +msgid "" +" - ##2neutral##9: As far as the game is concerned, this is the same as not\n" +" having the player listed: the player may chat with you, but may only trade\n" +" or whisper if you have this option allowed for everyone." +msgstr "" + +msgid "/url URL - insert url into chat." +msgstr "" + +msgid "\"Help window\"" +msgstr "" + +msgid "\"Outfit shortcut 1\"" +msgstr "" + +msgid "" +" You may find that not all communication is to your liking. While most people\n" +" are nice, some may offend you or try to make your life harder-- since this is\n" +" an open game, there is nothing the developers can do to prevent this." +msgstr "Ponekad možeš primetiti da ti stvari koje ostali ljudi pričaju ne odgovaraju. Dok je večina ljudi prijatna, neki će te možda uvrediti ili čak pokušati da ti zagorčaju život-- s obzirom da je ovo besplatna i otvorena igra, ne postoji ništa što ljudi koji su napravili ovu igru mogu da učine kako bi zaustavili takve stvari." + +msgid "About" +msgstr "O programu" + +msgid "\"Outfit shortcut 15\"" +msgstr "" + +msgid "\"Move right\"" +msgstr "" + +msgid "##2Emote:##9 enables the ability to express emotions." +msgstr "" + +msgid "\"Emote shortcut 8\"" +msgstr "" + +msgid "For Evol Online support:" +msgstr "" + +msgid "/follow NICK - start follow mode." +msgstr "/follow NADIMAK - započni režim za praćenje." + +msgid "To read about whispering and other chat commands, look here:" +msgstr "Da biste pročitali o šaptanju i ostalim komandama za ćaskanje, pogledajte ovde: " + +msgid "" +"You can select other themes.\n" +"For this you should open settings and select theme tab\n" +"and change \"gui theme\"" +msgstr "" + +msgid "\"Emote shortcut 11\"" +msgstr "" + +msgid "\"Set direction down\"" +msgstr "" + +msgid "\"Target NPC\"" +msgstr "" + +msgid "/info - show guild info. Only for native guilds only." +msgstr "" + +msgid "/neutral NICK - add nick to neutral relation list." +msgstr "/neutral NADIMAK - dodaj nadimak u listu neutralnih odnosa." + +msgid "THE PLAYER LIST" +msgstr "LISTA IGRAČA" + +msgid "\"Item shortcut window\"" +msgstr "" + +msgid "\"Emote shortcut 1\"" +msgstr "" + +msgid "" +" - ##2ignored##9: You wish to completely ignore this player. You will not\n" +" even see floating text for him or her anymore, nor emotions." +msgstr "" + +msgid "/me text - send text to chat as /me command in irc." +msgstr "/me tekst - pošalji tekst na čet kao /me komanda na četu." + +msgid "/help - show small help about chat commands. " +msgstr "/help - prikazivanje male pomoći o komandama za ćaskanje" + +msgid "Debug" +msgstr "Debug" + +msgid "/setdrop N - set drop counter to requested value." +msgstr "/setdrop N - podesi brojač ispuštanja na određenu vrednost." + +msgid "\"Shop window\"" +msgstr "" + +msgid "\"Move down\"" +msgstr "" + +msgid "\"Setup window\"" +msgstr "" + +msgid "/removeattack NAME - remove monster from attack list." +msgstr "/removeattack IME - skloni čudovište sa liste za napad." + +msgid "\"Set direction up\"" +msgstr "" + +msgid "or come visit us on our IRC channel:" +msgstr "" + +msgid "\"Toggle camera mode\"" +msgstr "" + +msgid "WINDOWS" +msgstr "PROZORI" + +msgid "SUPPORT" +msgstr "PODRŠKA" + +msgid "/pricesave - save shop price to disc." +msgstr "/pricesave - spasi cene prodavnice na disk." + +msgid "Look this page for help and downloads:" +msgstr "Pogledaj ovu stranicu za pomoć i preuzimanja:" + +msgid "Other skills:" +msgstr "Ostale veštine:" + +msgid "" +"You can use mumble voice chat for talking with other players.\n" +"Start mumble before client start and enable mumble in settings." +msgstr "Možeš koristiti \"mumble voice\" ćaskanje za razgovor sa ostalim igračima ⏎ Pokreni mumble pre pokretanja klijenta i omogući mumble u podešavanju." + +msgid "\"Move up\"" +msgstr "" + +msgid "Here contributors from parent projects" +msgstr "Ovde su saradnici sa matičnih projekata" + +msgid "\"Item shortcut 4\"" +msgstr "" + +msgid "/who - print online players number to chat." +msgstr "/who - ispisuje broj igrača koji su dostupni u prozor za ćaskanje." + +msgid "/createitems - open dialog for creating items." +msgstr "" + +msgid "##2Party Level1:##9 enables a char to join a party." +msgstr "" + +msgid "\"Outfit shortcut 5\"" +msgstr "" + +msgid "KEYBOARD:" +msgstr "TASTATURA:" + +msgid "Windows" +msgstr "Prozori" + +msgid "/emotepet N - use emotion number N from your pet." +msgstr "" + +msgid "" +"Otherwise see the @@team|Development Team@@ section to have a list of\n" +" developers and how to contact them." +msgstr "" + +msgid "\"Item shortcut 11\"" +msgstr "" + +msgid "" +"/cleangraphics - remove all cached graphics. Useful for content developers." +msgstr "" + +msgid "\"Emulate right click from keyboard\"" +msgstr "" + +msgid "MacOSX porting" +msgstr "" + +msgid "" +"About yellow bar you can read here:\n" +"@@http://manaplus.org/yellowbar|http://manaplus.org/yellowbar@@" +msgstr "" + +msgid "/drop - drop N items from 0 slot." +msgstr "" + +msgid "/kick NICK - kick someone from the party you are in." +msgstr "" + +msgid "\"Outfit shortcut 11\"" +msgstr "" + +msgid "\"Disable / enable game modifier keys\"" +msgstr "" + +msgid "\"Quit\"" +msgstr "" + +msgid "/move X Y - move to X,Y position in short distance." +msgstr "/move X Y - idi na X,Y poziciju na kraćem rastojanju." + +msgid "Themes:" +msgstr "" + +msgid "\"Hide windows\"" +msgstr "" + +msgid "Chat commands" +msgstr "Komande za ćaskanje" + +msgid "Trade" +msgstr "Trgovanje" + +msgid "/blacklist NICK - add nick to blacklist relation list." +msgstr "/blacklist NADIMAK - dodaj igrača na crnu listu za odnose." + +msgid "Art or images contributors" +msgstr "Saradnici za umetnost ili slike" + +msgid "/exp 0 - disable party experience sharing options." +msgstr "" + +msgid "Basic skills:" +msgstr "Osnovne veštine:" + +msgid "/uploadlog - upload log into pastebin service." +msgstr "" + +msgid "/leave - leave the party you are in." +msgstr "" + +msgid "\"Status window\"" +msgstr "" + +msgid "/notice TEXT - set notice guild text." +msgstr "" + +msgid "/friend NICK, /befriend NICK - add nick to friends list." +msgstr "/friend NADIMAK, /befriend NADIMAK - dodaj ime igrača na listu prijatelja." + +msgid "ABOUT THE MANA WORLD" +msgstr "" + +msgid "\"Emote shortcut 14\"" +msgstr "" + +msgid "Commands" +msgstr "Komande" + +msgid "\"Stop Attack\"" +msgstr "" + +msgid "Contributors to client/server development" +msgstr "Saradnici za razvoj klijenta/servera" + +msgid "Sources:" +msgstr "" + +msgid "To type chat message, press ###keyChat;" +msgstr "" + +msgid "Translators" +msgstr "Prevodioci" + +msgid "\"Next chat tab line\"" +msgstr "" + +msgid "\"Move to home location\"" +msgstr "" + +msgid "Powered By" +msgstr "Podržan od strane " + +msgid "\"Skill window\"" +msgstr "" + +msgid "\"Emote shortcut 6\"" +msgstr "" + +msgid "/disconnect - quick disconnect from server." +msgstr "/disconnect - brzo prekidanje veze sa serverom." + +msgid "/enemy NICK - add nick to enemies list." +msgstr "" + +msgid "\"Item shortcut 1\"" +msgstr "" + +msgid "\"Use #itenplz spell\"" +msgstr "" + +msgid "/exp 1 - enable party experience sharing options." +msgstr "" + +msgid "/undress NICK - remove all clothes from nick. Local effect only." +msgstr "/undress NADIMAK - ukloni svu odeću sa igrača. Samo ćeš ti to moći da vidiš, ostali to ne vide." + +msgid "\"Quick drop N items from 0 slot\"" +msgstr "" + +msgid "/disablehighlight - disable highlight in current tab." +msgstr "" + +msgid "\"Item shortcut 15\"" +msgstr "" + +msgid "Whispers commands" +msgstr "Komande za šaputanje" + +msgid "" +"You can see other player equiped items,\n" +"by right click on player and select in context menu \"Show Items\"." +msgstr "Možeš videti šta drugi igrači imaju od opreme i predmeta, tako što klikneš desnim klikom na igrača i u meniju izabereš \"Prikaži predmete\"." + +msgid "Whispers" +msgstr "Šaputanja" + +msgid "emote key" +msgstr "" + +msgid "\"Item shortcut 9\"" +msgstr "" + +msgid "" +" There you will find a list of all players you are acquainted with, as well as\n" +" several configuration options:" +msgstr "Tamo ćeš naći listu svih svojih poznanika, kao i⏎ nekoliko opcija za konfiguraciju:" + +msgid "Skills" +msgstr "Veštine" + +msgid "\"Item shortcut 7\"" +msgstr "" + +msgid "\"Minimap window\"" +msgstr "" + +msgid "" +" However, you can protect yourself from such players by ignoring them. Right-\n" +" click on them to bring up the context menu, then select `Ignore' or\n" +" `Disregard' (see below). You can fine-tune your player relations in the\n" +" `Setup' menu, which lists all the players you have added to it. To open this\n" +" menu, select `Setup' in the upper right corner of the screen, then `Relations'." +msgstr "Međutim, ovde možeš da zaštitiš sebe od takvih igrača tako što ih ignorišeš. Desni klik na njih otvara meni, i zatim izaberi \"Ignoriši\" ili \"Zanemari\" (pogledaj ispod). Možeš fino podesiti svoje odnose sa ostalim igračima u meniju za podešavanje, koji prikazuje sve igrače koji su dodati na listu. Da bi otvorio ovaj meni, izaberi \"Podešavanje\" iz gornjeg-desnog ugla ekrana, i zatim \"Odnosi sa igračima\"." + +msgid "\"Item shortcut 12\"" +msgstr "" + +msgid "SHORTCUTS:" +msgstr "PREČICE:" |