summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/data/translations/help/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'data/translations/help/ru.po')
-rw-r--r--data/translations/help/ru.po23
1 files changed, 12 insertions, 11 deletions
diff --git a/data/translations/help/ru.po b/data/translations/help/ru.po
index d714cbcf3..162fab311 100644
--- a/data/translations/help/ru.po
+++ b/data/translations/help/ru.po
@@ -36,12 +36,13 @@ msgstr "/cacheinfo - показать содержимое текстового
msgid ""
"You can imitate other players by selecting \"imitation\" in player context menu\n"
" or type chat command: /imitate playername."
-msgstr "Вы можете имитировать других игроков, выбрав \"Имитация\" в контекстном меню игрока, или с помощью команды: /imitation ИГРОК"
+msgstr "Вы можете имитировать других игроков, выбрав \"Имитация\" в контекстном\n"
+" меню игрока, или с помощью команды: /imitation ИГРОК."
msgid ""
" - ##2allow trading##9: Do you wish to allow trade requests from arbitrary\n"
" players?"
-msgstr "- ##2allow trading##9: Хотите ли вы принимать предложения о торговле\nот любых игроков?"
+msgstr " - ##2allow trading##9: Хотите ли вы принимать предложения о торговле\n от любых игроков?"
msgid "\"Emote shortcut 9\""
msgstr "\"Смайл 9\""
@@ -251,7 +252,7 @@ msgid "\"On / off audio\""
msgstr "\"Вкл. / Выкл. звука\""
msgid "You can change any key in keyboard settings."
-msgstr "Вы можете изменить любую клавишу в настройках"
+msgstr "Вы можете изменить любую клавишу в настройках."
msgid "\"Previous chat tab line\""
msgstr "\"Предыдущая строка вкладки чата\""
@@ -281,7 +282,7 @@ msgid ""
msgstr " Левый клик - действие по умолчанию: идти, поднять предмет,\nатаковать монстра и говорить с NPC (клик у ног).\nПравый клик вызывает контекстное меню.\n[Left Shift] предотвращает движение во время атаки."
msgid "Search string not found."
-msgstr "Искомоя строка не найдена"
+msgstr "Искомоя строка не найдена."
msgid "\"Emote shortcut 7\""
msgstr "\"Смайл 7\""
@@ -328,7 +329,7 @@ msgid ""
"Most commands working in whispers.\n"
"For example command /imitation in whisper with nick1,\n"
" similar to command /imitation nick1."
-msgstr " Большинство команд работает в привате.\nНапример, команда /imitation в привате с ИГРОК1,\nравнозначна команде /imitation ИГРОК1 в общем чате"
+msgstr " Большинство команд работает в привате.\nНапример, команда /imitation в привате с ИГРОК1,\n равнозначна команде /imitation ИГРОК1 в общем чате."
msgid "\"Ignore input 1\""
msgstr "\"Игнорирование ввода 1\""
@@ -377,7 +378,7 @@ msgstr "/sethome - установить координаты дома."
msgid ""
" - ##2allow whispers##9: Do you wish to allow arbitrary players to send\n"
" private messages to you in-game?"
-msgstr "- ##2allow whispers##9: Хотите ли вы разрешить любым игрокам отправлять\nвам личные сообщения?"
+msgstr " - ##2allow whispers##9: Хотите ли вы разрешить любым игрокам отправлять\n вам личные сообщения?"
msgid "\"Copy outfit\""
msgstr "\"Копировать наряд\""
@@ -805,7 +806,7 @@ msgid "/uploadconfig - upload main config into pastebin service."
msgstr "/uploadconfig - загрузить основную конфигурацию в сервис pastebin."
msgid "/testparticle FILENAME - set test particle on player."
-msgstr "/testparticiple ИМЯФАЙЛА - поставить тестовые частицы на игрока. "
+msgstr "/testparticiple ИМЯФАЙЛА - поставить тестовые частицы на игрока."
msgid "\"Bot checker window\""
msgstr "\"Окно детектора ботов\""
@@ -829,7 +830,7 @@ msgid ""
" You may find that not all communication is to your liking. While most people\n"
" are nice, some may offend you or try to make your life harder-- since this is\n"
" an open game, there is nothing the developers can do to prevent this."
-msgstr "Вы можете обнаружить, что не всё общение вам по вкусу. Хотя большинство людей\n дружелюбны, некоторые могут оскорбить вас или сделать вашу жизнь сложнее-- так как это\n открытая игра, здесь разработчики ничего не могут поделать, чтобы предотвратить это."
+msgstr " Вы можете обнаружить, что не всё общение вам по вкусу. Хотя большинство людей\n дружелюбны, некоторые могут оскорбить вас или сделать вашу жизнь сложнее-- так как это\n открытая игра, здесь разработчики ничего не могут поделать, чтобы предотвратить это."
msgid "About"
msgstr "Об игре"
@@ -888,10 +889,10 @@ msgstr "\"Смайл 1\""
msgid ""
" - ##2ignored##9: You wish to completely ignore this player. You will not\n"
" even see floating text for him or her anymore, nor emotions."
-msgstr "- ##2ignored##9: Вы желаете полностью игнорировать этого игрока. Вы \nбольше не увидите у него/неё даже всплывающие сообщения и смайлы."
+msgstr " - ##2ignored##9: Вы желаете полностью игнорировать этого игрока. Вы\n больше не увидите у него/неё даже всплывающие сообщения и смайлы."
msgid "/me text - send text to chat as /me command in irc."
-msgstr "/me текст - отправить текст в чат как командой /me в IRC"
+msgstr "/me текст - отправить текст в чат как командой /me в IRC."
msgid "/help - show small help about chat commands. "
msgstr "/help - отображает небольшую справку о чат командах. "
@@ -1149,7 +1150,7 @@ msgid ""
" `Disregard' (see below). You can fine-tune your player relations in the\n"
" `Setup' menu, which lists all the players you have added to it. To open this\n"
" menu, select `Setup' in the upper right corner of the screen, then `Relations'."
-msgstr "Впрочем, вы можете защититься от таких игроков, игнорируя их. Правым-⏎ кликом на игроке откройте контекстное меню, затем выберите `Игнорировать' или⏎ `Пренебречь' (см. выше). Вы можете настраивать отношения с игроками в меню ⏎ `Настройка', которое показывает всех игроков, добавленных туда. Чтобы открыть это⏎ меню, выберите `Настройка' в правом верхнем углу экрана, затем `Игроки'."
+msgstr " Впрочем, вы можете защититься от таких игроков, игнорируя их. Правым-\n кликом на игроке откройте контекстное меню, затем выберите `Игнорировать' или\n `Пренебречь' (см. выше). Вы можете настраивать отношения с игроками в меню \n `Настройка', которое показывает всех игроков, добавленных туда. Чтобы открыть это⏎ меню, выберите `Настройка' в правом верхнем углу экрана, затем `Игроки'."
msgid "\"Item shortcut 12\""
msgstr "\"Горячая клавиша предмета 12\""