summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/data/translations/help/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'data/translations/help/ru.po')
-rw-r--r--data/translations/help/ru.po223
1 files changed, 131 insertions, 92 deletions
diff --git a/data/translations/help/ru.po b/data/translations/help/ru.po
index cc84e8d89..2e6857644 100644
--- a/data/translations/help/ru.po
+++ b/data/translations/help/ru.po
@@ -10,8 +10,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-08 10:37+0000\n"
-"Last-Translator: lokosha <blashirk@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-13 09:02+0000\n"
+"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,14 +19,12 @@ msgstr ""
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+msgid "/item 0 - disable party item sharing options."
+msgstr ""
+
msgid "\"Outfit shortcut 12\""
msgstr "\"Наряд 12\""
-msgid ""
-" - ##2allow trading##P: Do you wish to allow trade requests from arbitrary\n"
-" players?"
-msgstr " - ##2разрешить торговлю##P: Хотите ли вы разрешить запросы на торговлю от других\n игроков?"
-
msgid "To read about whispering and other chat commands, look here:"
msgstr "Чтобы узнать о привате (шепоте, whisper) и других\nкомандах чата, загляните сюда:"
@@ -74,20 +72,28 @@ msgid ""
msgstr "Вы можете имитировать других игроков, выбрав \"Имитация\" в контекстном меню игрока, или с помощью команды: /imitation ИГРОК"
msgid ""
-" If you're having troubles, please first of all read the FAQ. If you\n"
-" can't find a solution to your problem, feel free to check our\n"
-" Bugs/Support section of the forum:"
-msgstr " По любым вопросам об игре в первую очередь обратитесь к FAQ.\nЕсли не удается найти решение вопроса, то пожалуйста, обращайтесь\nв раздел Ошибок/Тех.поддержки (Bugs/Support) нашего форума:"
+" - ##2allow trading##9: Do you wish to allow trade requests from arbitrary\n"
+" players?"
+msgstr ""
msgid "\"Emote shortcut 9\""
msgstr "\"Смайл 9\""
+msgid "/item 1 - enable party item sharing options."
+msgstr ""
+
msgid "\"Set direction down\""
msgstr "\"Установить направление вниз\""
msgid "\"Target NPC\""
msgstr "\"Выбрать NPC\""
+msgid "Party chat commands"
+msgstr ""
+
+msgid "/help - show this help."
+msgstr ""
+
msgid ""
"You can walk to warps automatically.\n"
"Open Social Window (###keyWindowSocial;) and selecy Nav tab,\n"
@@ -122,41 +128,30 @@ msgid "\"Quests window\""
msgstr "\"Окно заданий\""
msgid ""
-" - ##2friend##P: You consider this player a friend. The player may chat,\n"
-" message your in private, or trade with you at any point."
-msgstr " - ##2друг##P: Вы считаете этого игрока другом. Игрок может писать в чат,\n посылать вам приватные сообщения, торговать с вами в любом месте."
-
-msgid ""
-" - ##2allow whispers##P: Do you wish to allow arbitrary players to send\n"
-" private messages to you in-game?"
-msgstr " - ##2разрешить шепот##P: Разрешить другим игрокам присылать\nвам приватные сообщения в игре?"
-
-msgid ""
"You can disable yellow bar,\n"
"by pressing ###keyDisableGameModifiers;."
msgstr "Желтую панель можно выключить, нажав 8 на цифровой клавиатуре."
-msgid "Support"
-msgstr "Поддержка"
-
msgid "\"Quick drop window\""
msgstr "\"Окно быстрого сброса предметов\""
msgid "\"Screenshot\""
msgstr "\"Снимок экрана\""
-msgid "##PMagic skills can be obtain by doing quests and missions in game."
-msgstr "##PМагические умения могут быть приобретены путем выполнения квестов и миссий в игре."
+msgid "Support"
+msgstr "Поддержка"
msgid "\"Emote shortcut 1\""
msgstr "\"Смайл 1\""
+msgid ""
+" - ##2ignored##9: You wish to completely ignore this player. You will not\n"
+" even see floating text for him or her anymore, nor emotions."
+msgstr ""
+
msgid "\"Outfit shortcut 13\""
msgstr "\"Наряд 13\""
-msgid "##2Party level2:##P enables a char to create a party."
-msgstr "##2Группа уровень2:##P включает возможность создавать группу."
-
msgid ""
" You can improve your skills by increasing job level. Each job level\n"
" gives you 1 point to spend on basic skills."
@@ -180,6 +175,11 @@ msgstr "\"Изменение режима отображения карты\""
msgid "/query NICK, /q NICK - open new whisper tab for nick."
msgstr "/query ИГРОК, /q ИГРОК - открыть новую вкладку для шепота с игроком."
+msgid ""
+" - ##2allow whispers##9: Do you wish to allow arbitrary players to send\n"
+" private messages to you in-game?"
+msgstr ""
+
msgid "\"Item shortcut 5\""
msgstr "\"Горячая клавиша предмета 5\""
@@ -198,6 +198,13 @@ msgstr "/addattack МОНСТР - добавить монстра в списо
msgid "For other server look servers pages for support."
msgstr "Для получения информации об игре на других серверах посетите страницу соответствующего сервера."
+msgid ""
+"##2ManaPlus##9 is a serious effort to create an innovative free and open\n"
+" source MMORPG Client. ManaPlus uses 2D graphics and aims to create a large\n"
+" and diverse interactive world. It is licensed under the GPL, making\n"
+" sure this game can't ever run away from you."
+msgstr ""
+
msgid "\"Target closest monster\""
msgstr "\"Прицел на ближайшего монстра\""
@@ -246,21 +253,16 @@ msgstr "\"Установить направление вверх\""
msgid "/where - print current player position to chat."
msgstr "/where - вывести текущее положение игрока в чат."
-msgid ""
-" - ##2ignored##P: You wish to completely ignore this player. You will not\n"
-" even see floating text for him or her anymore, nor emotions."
-msgstr " - ##2ignored##P: Вы полностью игнорируете этого игрока. Вы не будете видеть его всплывающие сообщения и эмоции."
+msgid "Instructions"
+msgstr "Инструкции"
msgid ""
"If client working very slow, you can improve speed\n"
"by reading this: @@http://manaplus.org/slowpc|http://manaplus.org/slowpc@@"
msgstr "Если клиент работает очень медленно, вы можете увеличить скорость\nпрочитав материал по ссылке: @@http://manaplus.org/slowpc|http://manaplus.org/slowpc@@"
-msgid ""
-" - ##2save player list##P: Should your acquaintance list be saved when you\n"
-" quit the game? If you enable this option, your list will survive when you\n"
-" quit and re-start."
-msgstr " - ##2сохранить список игрока##P: Следует ли сохранять список знакомств, когда вы\n выходите из игры? Если включить эту опцию, ваш список будет сохранен, когда вы\n выходите или делаете рестарт."
+msgid "/exp - show party experience sharing options."
+msgstr ""
msgid ""
"You can do basic searching in help by using command\n"
@@ -272,9 +274,6 @@ msgid ""
"Right click on player and select \"Buy\" or \"Sell\""
msgstr "Вы можете покупать и продавать предметы\nв пользовательский маназинах.\nНажмите правой кнопкой на пользователе\nи выберите \"Купить\" или \"Продать\""
-msgid "##2Trade:##P enables the ability to trade with others."
-msgstr "##2Торговля:##P включает возможность торговли с другими."
-
msgid "\"Enable/disable trading\""
msgstr "\"Разрешение/Запрет торговли\""
@@ -284,8 +283,11 @@ msgstr "\"Переключение режима камеры\""
msgid "/unignore NICK - Remove nick from ignore list."
msgstr "/unignore ИГРОК - убрать игрока из списка игнорирования."
-msgid "Instructions"
-msgstr "Инструкции"
+msgid ""
+" If you're having troubles, please first of all read the FAQ. If you\n"
+" can't find a solution to your problem, feel free to check our\n"
+" Bugs/Support section of the forum:"
+msgstr " По любым вопросам об игре в первую очередь обратитесь к FAQ.\nЕсли не удается найти решение вопроса, то пожалуйста, обращайтесь\nв раздел Ошибок/Тех.поддержки (Bugs/Support) нашего форума:"
msgid "IGNORING COMMUNICATION"
msgstr "ИГНОРИРОВАНИЕ"
@@ -308,8 +310,11 @@ msgstr "ОБЩЕНИЕ"
msgid "Other skills:"
msgstr "Другие умения:"
-msgid "Powered By"
-msgstr "Сделано при помощи"
+msgid ""
+" - ##2save player list##9: Should your acquaintance list be saved when you\n"
+" quit the game? If you enable this option, your list will survive when you\n"
+" quit and re-start."
+msgstr ""
msgid ""
"You can use mumble voice chat for talking with other players.\n"
@@ -326,12 +331,6 @@ msgid "\"Item shortcut 4\""
msgstr "\"Горячая клавиша предмета 4\""
msgid ""
-" - ##2disregarded##P: You wish to disregard this player, meaning that his or\n"
-" her chat messages are not logged and trade requests and whispers are\n"
-" ignored."
-msgstr " - ##2проигнорированный##P: Вы хотите проигнорировать этого игрока, это означает что его или\n её чат сообщения не будут отображаться, также будут проигнорированы запросы на торговлю и \nприватные сообщения."
-
-msgid ""
"You can restore yellow bar settings,\n"
"by right click on it and select in context menu \"Reset yellow bar\"."
msgstr "Вы можете сбросить настройки Желтой панели, нажав на ней правой кнопкой мыши \nи выбрав в контекстном меню \"Сбросить настройки\"."
@@ -373,6 +372,9 @@ msgstr "Панели и кнопки можно показать или скры
msgid "\"Scroll chat down\""
msgstr "\"Прокручивание чата вниз\""
+msgid "##2Trade:##9 enables the ability to trade with others."
+msgstr ""
+
msgid "Server news"
msgstr "Новости сервера"
@@ -414,6 +416,9 @@ msgstr "СОДЕРЖАНИЕ"
msgid "\"Chat auto complete\""
msgstr "\"Автозавершение в чате\""
+msgid "/kick NICK - kick someone from the party you are in."
+msgstr ""
+
msgid "\"Commands window\""
msgstr "\"Окно команд\""
@@ -423,6 +428,9 @@ msgstr "/ignoreall - добавить всех в список игнориро
msgid "\"Copy outfit\""
msgstr "\"Копировать наряд\""
+msgid "Website: @@http://manaplus.org/|http://manaplus.org/@@"
+msgstr "Интернет сайт: @@http://manaplus.org/|http://manaplus.org/@@"
+
msgid "/ignore NICK - add nick to ignore list."
msgstr "/ignore ИГРОК - добавить игрока в список игнорирования."
@@ -458,6 +466,9 @@ msgstr "Вы можете установить рехим отошел,\nнаб
msgid "/move X Y - move to X,Y position in short distance."
msgstr "/move X Y - идти в точку X, Y, находящуюся на коротком расстоянии."
+msgid "##2Party Level1:##9 enables a char to join a party."
+msgstr ""
+
msgid "\"Item shortcut 3\""
msgstr "\"Горячая клавиша предмета 3\""
@@ -503,18 +514,41 @@ msgstr "\"Закрыть вкладку чата\""
msgid "\"Item shortcut 6\""
msgstr "\"Горячая клавиша предмета 6\""
+msgid ""
+" - ##2neutral##9: As far as the game is concerned, this is the same as not\n"
+" having the player listed: the player may chat with you, but may only trade\n"
+" or whisper if you have this option allowed for everyone."
+msgstr ""
+
msgid "Download"
msgstr "Скачать"
+msgid ""
+" - ##2friend##9: You consider this player a friend. The player may chat,\n"
+" message your in private, or trade with you at any point."
+msgstr ""
+
msgid "Art or images contributors"
msgstr "Художники"
msgid "\"Target player\""
msgstr "\"Выбор игрока\""
+msgid "/invite NICK - invite a player to your party."
+msgstr ""
+
msgid "##2ManaPlus version: ##6%VER%"
msgstr "##2версия ManaPlus : ##6%VER%"
+msgid "/exp 0 - disable party experience sharing options."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" - ##2disregarded##9: You wish to disregard this player, meaning that his or\n"
+" her chat messages are not logged and trade requests and whispers are\n"
+" ignored."
+msgstr ""
+
msgid "\"Debug window\""
msgstr "\"Окно отладки\""
@@ -530,6 +564,9 @@ msgstr "\"Надетое в наряд\""
msgid "Basic skills:"
msgstr "Основные умения:"
+msgid "/leave - leave the party you are in."
+msgstr ""
+
msgid "\"Change move to target type\""
msgstr "\"Изменение типа движения к цели\""
@@ -548,8 +585,15 @@ msgstr "\"Окно статуса\""
msgid "\"Item shortcut 2\""
msgstr "\"Горячая клавиша предмета 2\""
-msgid "##2Emote:##P enables the ability to express emotions."
-msgstr "##2Emote:##P даёт возможность выражать эмоции."
+msgid ""
+"##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Media framework)\n"
+"##2 SDL_net (Networking framework)\n"
+"##2 Guichan (GUI framework)\n"
+"##2 libxml2 (XML parsing and writing)\n"
+"##2 PhysFS (Data files)\n"
+"##2 libcurl (HTTP downloads)\n"
+"##2 zlib (Archives)"
+msgstr "##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Медиа фрэймворк)\n##2 SDL_net (Сетевой фрэймворк)\n##2 Guichan (Графический фреймворк)\n##2 libxml2 (XML парсинг и запись)\n##2 PhysFS (Файлы данных)\n##2 libcurl (HTTP загрузки)\n##2 zlib (Архивы)"
msgid "/friend NICK, /befriend NICK - add nick to friends list."
msgstr "/friend ИГРОК, /befriend ИГРОК - добавить игрока в список друзей."
@@ -561,22 +605,12 @@ msgid "\"Scroll chat up\""
msgstr "\"Прокручивание чата вверх\""
msgid ""
-"##2ManaPlus##P is extended client based on old code from ##2Mana##P client.\n"
-" Added many features, improved perfomance, stability, security and more."
-msgstr "##2ManaPlus##P это расширенный клиент основанный на старом коде клиента ##2Mana##P.\n Добавлено много возможностей, улучшена производительность, стабильность, безопасность и многое другое."
-
-msgid ""
-"##2ManaPlus##P is a serious effort to create an innovative free and open\n"
-" source MMORPG Client. ManaPlus uses 2D graphics and aims to create a large\n"
-" and diverse interactive world. It is licensed under the GPL, making\n"
-" sure this game can't ever run away from you."
-msgstr "##2ManaPlus##P - это серьезная работа по созданию инновационного\nсвободного MMORPG-клиента с открытым исходным кодом.\nИгра использует 2D графику и нацелена на создание огромных\nи разнообразных интерактивных миров. Лицензия GPL позволяет\nбыть уверенным в том, что игра никогда не отвернется от Вас."
+"##9 This file lists all contributors up to the current release. Check the wiki\n"
+"##9 for the currently active development team."
+msgstr ""
-msgid ""
-" - ##2neutral##P: As far as the game is concerned, this is the same as not\n"
-" having the player listed: the player may chat with you, but may only trade\n"
-" or whisper if you have this option allowed for everyone."
-msgstr " - ##2нейтрайльный##P: Касаемо игры, это то же самое, что не\n иметь игрока в списке: игрок может общаться с вами в чате, но торговать\n или слать приватные сообщения только тогда, когда у вас эта опция разрешена для всех."
+msgid "/item - show party item sharing options."
+msgstr ""
msgid "\"Inventory window\""
msgstr "\"Окно инвентаря\""
@@ -602,9 +636,6 @@ msgstr "\"Горячая клавиша предмета 13\""
msgid "Skills"
msgstr "Умения"
-msgid "##2Party Level1:##P enables a char to join a party."
-msgstr "##2Группа Уровень1:##P Включает возможность вступать в группу."
-
msgid "\"Outfit shortcut 3\""
msgstr "\"Наряд 3\""
@@ -651,8 +682,8 @@ msgstr "/outfit prev - надеть предыдущий костюм."
msgid "\"Crazy moves\""
msgstr "\"Сумасшедшие движения\""
-msgid "SHORTCUTS:"
-msgstr "БЫСТРЫЕ КЛАВИШИ"
+msgid "##2Party level2:##9 enables a char to create a party."
+msgstr ""
msgid "/target NICK - select nick as target. Can be monster or player nick."
msgstr "/target ИМЯ - выделить существо как цель. Может быть монстром или игроком."
@@ -689,6 +720,9 @@ msgstr "Вы можете скопировать значения с любой
msgid "/closeall - close all whispers."
msgstr "/closeall - закрыть все вкладки шепота."
+msgid "/exp 1 - enable party experience sharing options."
+msgstr ""
+
msgid "COMMANDS"
msgstr "КОМАНДЫ"
@@ -698,6 +732,9 @@ msgstr "\"Предыдущая закладка чата\""
msgid "/serverunignoreall - unignore all whispers on server side."
msgstr "/serverunignoreall - отключить игнорирование всех\nприватных сообщений на сервере."
+msgid "##9Magic skills can be obtain by doing quests and missions in game."
+msgstr ""
+
msgid "\"Skill window\""
msgstr "\"Окно навыков\""
@@ -707,9 +744,6 @@ msgstr "\"Окно статистики атак\""
msgid "\"Toggle chat\""
msgstr "\"Переключение на чат\""
-msgid "##POther skills can be obtain by doing quests and missions in game."
-msgstr "##PДругие умения могут быть получены при выполнении миссий и квестов в игре."
-
msgid "\"Change attack type\""
msgstr "\"Изменение типа атаки\""
@@ -731,8 +765,8 @@ msgstr "Вы можете изменить любую клавишу в наст
msgid "/dirs - show client dirs in debug chat tab."
msgstr "/dirs - показывает расположение директорий вотладочном окне."
-msgid "Website: @@http://manaplus.org/|http://manaplus.org/@@"
-msgstr "Интернет сайт: @@http://manaplus.org/|http://manaplus.org/@@"
+msgid "Powered By"
+msgstr "Сделано при помощи"
msgid "/disconnect - quick disconnect from server."
msgstr "/disconnect - быстро отключиться от сервера."
@@ -758,6 +792,14 @@ msgstr "\"Наряд 8\""
msgid "\"Change imitation mode\""
msgstr "\"Изменение режима имитации\""
+msgid ""
+"##2ManaPlus##9 is extended client based on old code from ##2Mana##9 client.\n"
+" Added many features, improved perfomance, stability, security and more."
+msgstr ""
+
+msgid "##9Other skills can be obtain by doing quests and missions in game."
+msgstr ""
+
msgid "\"Reset video mode to safe value\""
msgstr "\"Сброс режима видео на безопасное значение\""
@@ -887,6 +929,9 @@ msgstr "\"Установить направление влево\""
msgid "\"Move left\""
msgstr "\"Движение влево\""
+msgid "##2Emote:##9 enables the ability to express emotions."
+msgstr ""
+
msgid "\"Item shortcut window\""
msgstr "\"Окно быстрого использования предметов\""
@@ -905,15 +950,8 @@ msgstr "\"Окно экипировки\""
msgid "/serverignoreall - ignore all whispers on server side."
msgstr "/serverignoreall - игнорировать все приватные сообщения на стороне сервера."
-msgid ""
-"##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Media framework)\n"
-"##2 SDL_net (Networking framework)\n"
-"##2 Guichan (GUI framework)\n"
-"##2 libxml2 (XML parsing and writing)\n"
-"##2 PhysFS (Data files)\n"
-"##2 libcurl (HTTP downloads)\n"
-"##2 zlib (Archives)"
-msgstr "##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Медиа фрэймворк)\n##2 SDL_net (Сетевой фрэймворк)\n##2 Guichan (Графический фреймворк)\n##2 libxml2 (XML парсинг и запись)\n##2 PhysFS (Файлы данных)\n##2 libcurl (HTTP загрузки)\n##2 zlib (Архивы)"
+msgid "/notice TEXT - set notice guild text."
+msgstr ""
msgid "\"Emote shortcut 3\""
msgstr "\"Смайл 3\""
@@ -926,11 +964,6 @@ msgid ""
" menu, select `Setup' in the upper right corner of the screen, then `Relations'."
msgstr "Впрочем, вы можете защититься от таких игроков, игнорируя их. Правым-⏎ кликом на игроке откройте контекстное меню, затем выберите `Игнорировать' или⏎ `Пренебречь' (см. выше). Вы можете настраивать отношения с игроками в меню ⏎ `Настройка', которое показывает всех игроков, добавленных туда. Чтобы открыть это⏎ меню, выберите `Настройка' в правом верхнем углу экрана, затем `Игроки'."
-msgid ""
-"##P This file lists all contributors up to the current release. Check the wiki\n"
-"##P for the currently active development team."
-msgstr "##P Этот файл отображает всех разработчиков вплоть до текущей версии. Перейдите на wiki\n##P чтобы узнать текущий активный состав команды разработчиков."
-
msgid "Different patches"
msgstr "Различные патчи"
@@ -943,6 +976,9 @@ msgstr "/navigate x y - двигаться в позицию x,y на текущ
msgid "SKILLS"
msgstr "УМЕНИЯ"
+msgid "Guild chat commands"
+msgstr ""
+
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
@@ -955,6 +991,9 @@ msgstr "\"Движение к навигационной точке\""
msgid "Sound effects"
msgstr "Звуковые эффекты"
+msgid "SHORTCUTS:"
+msgstr "БЫСТРЫЕ КЛАВИШИ"
+
msgid "\"Talk\""
msgstr "\"Разговор\""