summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/data/translations/help/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'data/translations/help/pt_BR.po')
-rw-r--r--data/translations/help/pt_BR.po765
1 files changed, 418 insertions, 347 deletions
diff --git a/data/translations/help/pt_BR.po b/data/translations/help/pt_BR.po
index b746a78ad..4bb71be91 100644
--- a/data/translations/help/pt_BR.po
+++ b/data/translations/help/pt_BR.po
@@ -1,12 +1,12 @@
# en#
# Translators:
-# <alasmirt@gmail.com>, 2012.
-# <freya.df@gmail.com>, 2012.
-# Luciano Zago <lcnzg7@gmail.com>, 2013.
+# alastrim <alasmirt@gmail.com>, 2012
+# freya <freya.df@gmail.com>, 2012
+# luckZago <lcnzg7@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-01 15:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-14 11:23+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,17 +15,19 @@ msgstr ""
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-msgid "##2End##P \"Change Attack Type\""
-msgstr "##2fim##P \"Mudar tipo de ataque\""
+msgid "\"Outfit shortcut 12\""
+msgstr ""
-msgid "/serverunignoreall - unignore all whispers on server side."
-msgstr "/serverunignoreall - não ignora todos sussurros vindos do servidor "
+msgid ""
+" - ##2allow trading##P: Do you wish to allow trade requests from arbitrary\n"
+" players?"
+msgstr ""
msgid "To read about whispering and other chat commands, look here:"
msgstr "Para ler sobre sussurros e outros comandos de chat, veja aqui: "
-msgid "##2UP##P \"Move Up\""
-msgstr "##2UP##P \"Mover para cima\""
+msgid "/away, /away MSG - set away mode."
+msgstr ""
msgid ""
"You can select other themes.\n"
@@ -33,11 +35,8 @@ msgid ""
"and change \"gui theme\""
msgstr ""
-msgid "Translators"
-msgstr "Tradutores"
-
-msgid "##2Esc##P \"Quit\""
-msgstr "##2Esc##P \"Saída\""
+msgid "\"Target & attack\""
+msgstr ""
msgid ""
"Most commands working in whispers.\n"
@@ -45,8 +44,8 @@ msgid ""
" similar to command /imitation nick1."
msgstr ""
-msgid "##2KeyPad[3]##P \"On / Off audio\""
-msgstr "##2KeyPad[3]##P \"Liga / Desliga áudio\""
+msgid "\"Emote shortcut 11\""
+msgstr ""
msgid ""
" To add an item to the shortcut bar click on the item in the inventory window,\n"
@@ -56,14 +55,14 @@ msgid ""
" window and drop them."
msgstr ""
-msgid "##2F2##P \"Status Window\""
-msgstr "##2F2##P \"Janela de Status\""
+msgid "\"Ignore input 1\""
+msgstr ""
msgid "/cacheinfo - show text cache info."
msgstr "/cacheinfo - mostra informações de cache de texto"
-msgid "##2LeftAlt + Minus(-)##P \"Emote Shortcut 11\""
-msgstr "##2Alt Esquerdo + Menos(-) \"Atalho de smileys\""
+msgid "\"Outfits window\""
+msgstr ""
msgid ""
"You can imitate other players by selecting \"imitation\" in player context menu\n"
@@ -76,144 +75,136 @@ msgid ""
" Bugs/Support section of the forum:"
msgstr ""
-msgid "ManaPlus Contributors"
-msgstr "Contribuidores do ManaPlus:"
+msgid "\"Emote shortcut 9\""
+msgstr ""
-msgid "MOUSE:"
-msgstr "MOUSE:"
+msgid "\"Set direction down\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Target NPC\""
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You can walk to warps automatically.\n"
+"Open Social Window (###keyWindowSocial;) and selecy Nav tab,\n"
+"then click on warp what you want."
+msgstr ""
+
+msgid "\"Chat window\""
+msgstr ""
msgid "/neutral NICK - add nick to neutral relation list."
msgstr "/neutral NICK - adiciona um u nick neutro na lista de relações"
+msgid "\"Outfit shortcut 7\""
+msgstr ""
+
msgid "/addpriorityattack NAME - add monster to priority attack list."
msgstr "/addpriorityattack NAME - adiciona um monstro na lista de prioridades"
-msgid "##2Enter##P \"Toggle Chat\""
-msgstr "##2Enter##P \"Alternar Bate-Papo\""
-
msgid "Back to Index"
msgstr "Voltar ao inicio"
-msgid "##2LeftControl##P \"Attack\""
-msgstr "##2Control Esquerdo##P \"Atacar\""
+msgid "THE PLAYER LIST"
+msgstr "A LISTA DE JOGADORES"
msgid "/priceload - load shop price from disc."
msgstr "/priceload - Carrega preços de shop do disco."
-msgid "Search string not found."
+msgid "\"Quests window\""
msgstr ""
-msgid "##2s##P \"Sit\""
-msgstr "##2s##P \"Senta\""
-
-msgid "##2e##P \"Kills Stats Window\""
-msgstr "##2e##P \"Mata a janela de Status\""
-
-msgid "##2KeyPad[8]##P \"Disable / Enable Game modifier keys\""
-msgstr "##2KeyPad[8]##P \"Desabilita / Habilita teclas modificadoras de jogo\""
+msgid ""
+" - ##2friend##P: You consider this player a friend. The player may chat,\n"
+" message your in private, or trade with you at any point."
+msgstr " - ##2friend##P: /Você considera o jogador um amigo. O jogador pode conversar com mensagens privadas ou fazer trocas com você em qualquer ponto."
msgid ""
" - ##2allow whispers##P: Do you wish to allow arbitrary players to send\n"
" private messages to you in-game?"
msgstr " - ##2allow whispers##P: Você deseja permiti que os jogadores arbitrários enviem mensagens privadas a você no jogo?"
-msgid "##PMagic skills can be obtain by doing quests and missions in game."
-msgstr "##PHabilidades mágicas podem ser obtidas fazendo quests ou missões no jogo."
+msgid ""
+"You can disable yellow bar,\n"
+"by pressing ###keyDisableGameModifiers;."
+msgstr ""
msgid "Support"
msgstr "Suporte"
-msgid "##2z##P \"Pickup\""
-msgstr "##2z##P \"Pegar no chão\""
+msgid "\"Quick drop window\""
+msgstr ""
-msgid "##2m##P \"Use #itenplz spell\""
-msgstr "##2m##P \"Utiliza o feitiço #itenplz\""
+msgid "\"Screenshot\""
+msgstr ""
-msgid ""
-"Communication is often essential to success in this game. You can communicate\n"
-" in several ways: By chatting and showing emotions (see above), by trading\n"
-" (with the right-click context menu), and by whispering."
-msgstr "A comunicação muitas vezes essencial para o sucesso neste jogo. Você pode se comunicar de várias maneiras: Conversando e mostrando emoções (veja acima), por negociação (com o menu do botão direito), e sussurrando."
+msgid "##PMagic skills can be obtain by doing quests and missions in game."
+msgstr "##PHabilidades mágicas podem ser obtidas fazendo quests ou missões no jogo."
-msgid "##2a##P \"Target Closest\""
-msgstr "##2a##P \"Alvo mais Próximo\""
+msgid "\"Emote shortcut 1\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Outfit shortcut 13\""
+msgstr ""
msgid "##2Party level2:##P enables a char to create a party."
msgstr "##2Party level2:##P Habilita o jogador criar grupo."
msgid ""
-"Website: @@http://manaplus.evolonline.org/|http://manaplus.evolonline.org/@@"
-msgstr "Site: @@http://manaplus.evolonline.org/|http://manaplus.evolonline.org/@@"
-
-msgid "##2y##P \"Quick Drop N Items from 0 slot\""
-msgstr "##2y##P \"Joga fora rápido N Items do slot 0\""
-
-msgid "##2Backspace##P \"Item Shortcut 13\""
-msgstr "##2Backspace##P \"Atalho de item 13\""
-
-msgid ""
" You can improve your skills by increasing job level. Each job level\n"
" gives you 1 point to spend on basic skills."
msgstr " Você pode melhorar suas habilidades, aumentando o nível de job. Cada nível de job dá-lhe 1 ponto para gastar em habilidades básicas."
-msgid "##25##P \"Item Shortcut 5\""
-msgstr "##25##P \"Atalho de item 5\""
-
msgid "/me text - send text to chat as /me command in irc."
msgstr "/me text - envia um texto para um jogador o comando /me no irc. "
-msgid "##2q##P \"Target Player\""
-msgstr "##2q##P \"Jogador Alvo\""
+msgid "\"Emote shortcut 10\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Item shortcut 14\""
+msgstr ""
msgid "Mana Contributors"
msgstr "Contribuidores Mana"
+msgid "\"Change map view mode\""
+msgstr ""
+
msgid "/query NICK, /q NICK - open new whisper tab for nick."
msgstr "/query NICK, /q NICK - Abre uma nova aba de sussurros de NICK. "
-msgid "##2Slash(\\)##P \"Crazy moves\""
-msgstr "##2Slash(\\)##P \"Movinentos loucos\""
+msgid "\"Item shortcut 5\""
+msgstr ""
msgid "/all - show visible beings list in debug tab."
msgstr "/all - Mostra lista de coisas na aba do Depurador"
-msgid "For other server look servers pages for support."
-msgstr "Para outros servidores veja a página do servidor para suporte."
+msgid "\"Emote shortcut 7\""
+msgstr ""
msgid "Debug"
msgstr "Depurador"
-msgid "##2LeftWinKey##P \"Ignore input 1\""
-msgstr "##2LeftWinKey##P \"Ignorar entrada 1\""
-
msgid "/addattack NAME - add monster to attack list."
msgstr "/addattack NAME - adiciona monstro na lista de ataque."
-msgid ""
-" - ##2friend##P: You consider this player a friend. The player may chat,\n"
-" message your in private, or trade with you at any point."
-msgstr " - ##2friend##P: /Você considera o jogador um amigo. O jogador pode conversar com mensagens privadas ou fazer trocas com você em qualquer ponto."
+msgid "For other server look servers pages for support."
+msgstr "Para outros servidores veja a página do servidor para suporte."
-msgid ""
-"You can walk to warps automatically.\n"
-"Open Social Window (f11) and selecy Nav tab,\n"
-"then click on warp what you want."
-msgstr "Você pode andar nos warps automaticamente.\nAbre a janela social (f11) e selecione aba Nav,\nentão clique no warp que deseja ir."
+msgid "\"Target closest monster\""
+msgstr ""
-msgid "##2LeftAlt + 7##P \"Emote Shortcut 7\""
-msgstr "##Alt esquerdo + 7##P \"Atalho de smiley 7\""
+msgid "\"Emote shortcut 2\""
+msgstr ""
-msgid "##2LeftShift##P \"Stop Attack\""
-msgstr "##2Shift esquerdo##P \"Parar ataque\""
+msgid "\"Outfit shortcut 6\""
+msgstr ""
msgid "/setdrop N - set drop counter to requested value."
msgstr "/setdrop N - Seleciona o contador de jogadas requisitadas."
-msgid "##2LeftAlt + 8##P \"Emote Shortcut 8\""
-msgstr "##2LeftAlt + 8##P \"Atalho de smiley 8\""
-
-msgid "##2RightWinKey##P \"Ignore input 2\""
-msgstr "##2RightWinKey##P \"Ignorar entrada 2\""
+msgid "\"Quit\""
+msgstr ""
msgid "/outfit N - wear outfit number N."
msgstr ""
@@ -221,14 +212,14 @@ msgstr ""
msgid "Visit IRC channel:"
msgstr "Visite o canal IRC:"
-msgid "##2LeftAlt + Equals(=)##P \"Emote Shortcut 12\""
-msgstr "##2LeftAlt + Equals(=)##P \"Atalho de smiley 12\""
+msgid "\"Shop window\""
+msgstr ""
msgid "/createparty NAME - create party with selected name."
msgstr "/createparty NAME - cria um grupo com o nome selecionado."
-msgid "##2t##P \"Talk\""
-msgstr "##2t##P \"Falar\""
+msgid "\"Move down\""
+msgstr ""
msgid "/heal NICK - heal nick."
msgstr "/heal NICK - curar o NICK."
@@ -236,9 +227,15 @@ msgstr "/heal NICK - curar o NICK."
msgid "Contributors to client development"
msgstr "Contribuidores para o desenvolvimento do cliente. "
+msgid "\"Setup window\""
+msgstr ""
+
msgid "/removeattack NAME - remove monster from attack list."
msgstr "/removeattack NAME - remover o monstro da lista de atques."
+msgid "\"Set direction up\""
+msgstr ""
+
msgid "/where - print current player position to chat."
msgstr "/where - imprimir a posição atual do jogador."
@@ -247,26 +244,39 @@ msgid ""
" even see floating text for him or her anymore, nor emotions."
msgstr " - ##2ignored##P: Você pode ignorar totalmente um jogador. Você não vai mais ver texto dele ou dela ou smileys."
-msgid "##2RightShift + key##P \"Move to navigation point\""
-msgstr "##2Shift direito + tecla##P \"Move para o ponto de navegação\""
+msgid ""
+"If client working very slow, you can improve speed\n"
+"by reading this: @@http://manaplus.org/slowpc|http://manaplus.org/slowpc@@"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" - ##2save player list##P: Should your acquaintance list be saved when you\n"
+" quit the game? If you enable this option, your list will survive when you\n"
+" quit and re-start."
+msgstr " - ##2Salvar a lista de jogadores##P: Quer sua lista de conhecidos ser salvas quando você sair do jogo? Se você habilitar esta opção, a sua lista irá sobreviver quando você sair e reiniciar."
msgid ""
"You can do basic searching in help by using command\n"
"##2?text"
msgstr ""
-msgid "##24##P \"Item Shortcut 4\""
-msgstr "##24##P \"Atalho de item 4\""
+msgid ""
+"You can buy or sell items from players shops.\n"
+"Right click on player and select \"Buy\" or \"Sell\""
+msgstr "Você pode comprar ou vender itens em lojas de jogadores. Botão direito do mouse no player e selecione \"Comprar\" ou \"Vender\""
-msgid "##2PageUP##P \"Scroll Chat Up\""
-msgstr "##2PageUP##P \"Rola o chat para Up\""
+msgid "##2Trade:##P enables the ability to trade with others."
+msgstr ""
+
+msgid "\"Enable/disable trading\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Toggle camera mode\""
+msgstr ""
msgid "/unignore NICK - Remove nick from ignore list."
msgstr "/unignore NICK - Remove o NICK da lista de ignorados."
-msgid "##2LeftAlt + 6##P \"Emote Shortcut 6\""
-msgstr "##2Alt ESQUERRDO + 6##P \"Atalho de smiley 6\""
-
msgid "IGNORING COMMUNICATION"
msgstr "IGNORANDO COMUNICAÇÃO"
@@ -276,37 +286,40 @@ msgstr "JANELAS"
msgid "SUPPORT"
msgstr "SUPORTE"
-msgid "##2LEFT##P \"Move Left\""
-msgstr "##2ESQUERDO##P \"Move para esquerdat\""
-
-msgid "##2LeftAlt + 9##P \"Emote Shortcut 9\""
-msgstr "##2Alt esquerdo + 9##P \"Atalho de smiley 9\""
+msgid "\"Outfit shortcut 10\""
+msgstr ""
msgid "Look this page for help and downloads:"
msgstr "Olhe esta página para ajuda e downloads:"
+msgid "COMMUNICATION:"
+msgstr "COMUNICAÇÃO:"
+
msgid "Other skills:"
msgstr "Outras habilidades:"
-msgid "##2MenuKey##P \"Item Shortcuts Key\""
-msgstr "##2TeclaMenu##P \"Teclas de atalho de item\""
-
-msgid "##28##P \"Item Shortcut 8\""
-msgstr "##28##P \"Atalho de item 8\""
+msgid "Powered By"
+msgstr ""
msgid ""
"You can use mumble voice chat for talking with other players.\n"
"Start mumble before client start and enable mumble in settings."
msgstr "Você pode utilizar o bate-papo de voz mumble para conversar com outras pessoas. Começa mumble antes de iniciar o cliente e habilite as configurações do mumble."
-msgid "##2RightAlt##P \"Copy Outfit\""
-msgstr "##2Alt Direito##P \"Copiar roupas\""
+msgid "\"Move up\""
+msgstr ""
-msgid "##21##P \"Item Shortcut 1\""
-msgstr "##21##P \"Atalho de item 1\""
+msgid "Here contributors from parent projects"
+msgstr ""
+
+msgid "\"Item shortcut 4\""
+msgstr ""
-msgid "##20##P \"Item Shortcut 10\""
-msgstr "##20##P \"Atalho de item 10\""
+msgid ""
+" - ##2disregarded##P: You wish to disregard this player, meaning that his or\n"
+" her chat messages are not logged and trade requests and whispers are\n"
+" ignored."
+msgstr ""
msgid ""
"You can restore yellow bar settings,\n"
@@ -316,17 +329,20 @@ msgstr "Você pode restaurar as configurações da barra amarela clicando com o
msgid "/who - print online players number to chat."
msgstr "/who - imprime o número de pessoas online no chat"
-msgid "##2r##P \"Enable/Disable Trading\""
-msgstr "##2r##P \"Havbilitar/desabilitar trocas\""
-
msgid "/uptime - show client uptime."
msgstr "/uptime - mostra o tempo do cliente ativo."
+msgid "\"Who is online window\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Sit\""
+msgstr ""
+
msgid "/dumpg - dump graphics and some other settings to chat."
msgstr "/dumpg - despejar gráficos e algumas outras configurações para chat."
-msgid "Manaplus Developers"
-msgstr "Desenvolvedores do Manaplus"
+msgid "\"Deactivate chat input\""
+msgstr ""
msgid "/trade NICK - start trade with nick."
msgstr "/trade NICK - inicia trocas com o NICK. "
@@ -334,83 +350,94 @@ msgstr "/trade NICK - inicia trocas com o NICK. "
msgid "/imitation NICK - start imitation mode."
msgstr "/imitation NICK - Começa o modo de imitação."
-msgid "##2LeftAlt + EmoteKey##P \"Smilie\""
-msgstr "##2Alt Esquerdo + EmoteKey##P \"Smiley\""
-
-msgid "##22##P \"Item Shortcut 2\""
-msgstr "##22##P \"Atalho de item 2\""
+msgid "\"Outfit shortcut 5\""
+msgstr ""
msgid "KEYBOARD:"
msgstr "TECLADO:"
-msgid "##2Semicolon(;)##P \"Set Direction Down\""
-msgstr "##2Ponto e vírgula(;)##P \"Seta a direção para baixo\""
-
msgid ""
"You can hide/show bars and buttons by right click and select menu item."
msgstr "Você pode mostrar/esconder barras e botões com o clique direito no menu de itens."
-msgid "Windows"
-msgstr "Janelas"
+msgid "\"Scroll chat down\""
+msgstr ""
msgid "Server news"
msgstr "Notícias do servidor"
-msgid "##2LeftAlt + 4##P \"Emote Shortcut 4\""
-msgstr "##2Alt Esquerdo + 4##P \"Atalho de smiley 4\""
+msgid "\"Outfit shortcut 11\""
+msgstr ""
-msgid "##2F3##P \"Inventory Window\""
-msgstr "##2F3##P \"Janela de inventário\""
+msgid "\"Item shortcut 11\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Item shortcut 10\""
+msgstr ""
msgid "ABOUT MANAPLUS"
msgstr "SOBRE O MANAPLUS"
-msgid ""
-"##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Media framework)\n"
-"##2 SDL_net (Networking framework)\n"
-"##2 Guichan (GUI framework)\n"
-"##2 libxml2 (XML parsing and writing)\n"
-"##2 PhysFS (Data files)\n"
-"##2 libcurl (HTTP downloads)\n"
-"##2 zlib (Archives)"
+msgid "\"Select OK\""
msgstr ""
-msgid "##2KeyPad0##P \"Change move type\""
-msgstr "##2KeyPad0##P \"Muda o tipo de movimentos\""
-
msgid "MacOSX porting"
msgstr ""
+msgid ""
+"About yellow bar you can read here:\n"
+"@@http://manaplus.org/yellowbar|http://manaplus.org/yellowbar@@"
+msgstr ""
+
+msgid "\"Move to target\""
+msgstr ""
+
msgid "/pseudoaway, /pseudoaway MSG - set/unset pseudo away mode."
msgstr "/pseudoaway, /pseudoaway MSG - habilita/desabilita o falso modo ausente."
+msgid "\"Enable / disable away mode\""
+msgstr ""
+
msgid "INDEX"
msgstr "ÍNDICE"
-msgid ""
-"You can disable yellow bar,\n"
-"by pressing key 8 on numeric keyboard."
-msgstr "Você pode desabilitar a barra amarela pressionando a tecla 8 do teclado numérico."
+msgid "\"Chat auto complete\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Commands window\""
+msgstr ""
msgid "/ignoreall - add all whispers to ignore list."
msgstr "/ignoreall - adiciona todos sussurros a lista de ignorados."
-msgid "Other contributors"
-msgstr "Outros contribuidores"
+msgid "\"Copy outfit\""
+msgstr ""
msgid "/ignore NICK - add nick to ignore list."
msgstr "/ignore NICK - adiciona NICK a lista de ignorados."
-msgid "##23##P \"Item Shortcut 3\""
-msgstr "##23##P \"Atalho de item 3\""
+msgid "\"Item shortcuts Key\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Disable / enable game modifier keys\""
+msgstr ""
+
+msgid "Other contributors"
+msgstr "Outros contribuidores"
+
+msgid ""
+"Communication is often essential to success in this game. You can communicate\n"
+" in several ways: By chatting and showing emotions (see above), by trading\n"
+" (with the right-click context menu), and by whispering."
+msgstr "A comunicação muitas vezes essencial para o sucesso neste jogo. Você pode se comunicar de várias maneiras: Conversando e mostrando emoções (veja acima), por negociação (com o menu do botão direito), e sussurrando."
-msgid "##29##P \"Item Shortcut 9\""
-msgstr "##29##P \"Atalho de item 9\""
+msgid "\"Attack\""
+msgstr ""
msgid "/outfit next - wear next outfit."
msgstr "/outfit next - vestir as próximas roupas."
-msgid "About The Mana World"
+msgid "\"Move right\""
msgstr ""
msgid ""
@@ -421,7 +448,10 @@ msgstr "Você pode colocar o modo ausente digitando o comando /away"
msgid "/move X Y - move to X,Y position in short distance."
msgstr "/move X Y - mover para as posições X,Y. em curta distância."
-msgid "Themes:"
+msgid "\"Item shortcut 3\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Change move type\""
msgstr ""
msgid "Magic skills:"
@@ -430,70 +460,62 @@ msgstr "Habilidades de Feitiços:"
msgid "/addignoreattack NAME - add monster to ignore attack list."
msgstr "/addignoreattack NAME - Adicionar um monstro para lista de ignorados."
-msgid "##2KeyPad[+]##P \"Toggle camera mode\""
-msgstr "##2KeyPad[+]##P \"Trocar o modo de câmera\""
-
-msgid "##2Home##P \"Item Shortcut 15\""
-msgstr "##2Home##P \"Atalho de item 15\""
+msgid "Android porting"
+msgstr ""
msgid "/clear - clear current chat tab."
msgstr "/clear - Limpa a aba atual de Bate-Papo."
-msgid "##2KeyPad[9]##P \"Next chat tab line\""
-msgstr "##2KeyPad[9]##P \"Próxima linha de Bate-Papo\""
+msgid "\"Social window\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Hide windows\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Outfit shortcut 4\""
+msgstr ""
msgid "Chat commands"
msgstr "Comandos de Bata-Papo"
+msgid "\"Did you know window\""
+msgstr ""
+
msgid "Trade"
msgstr "Troca"
msgid "/blacklist NICK - add nick to blacklist relation list."
msgstr "/blacklist NICK - adiciona o NICK a lista negra de relações."
-msgid "##2Comma(,)##P \"Switch magic attack\""
-msgstr "##2Vírgula(,)##P \"Troca o ataque mágico\""
-
-msgid "##2Tab##P \"Chat Auto Complete\""
-msgstr "##2Tab##P \"Auto completar bate-papo\""
+msgid "\"Close chat tab\""
+msgstr ""
-msgid "##2LeftAlt + 5##P \"Emote Shortcut 5\""
-msgstr "##2Alt Esquerdo + 5##P \"Atalho de smiley 5\""
+msgid "\"Item shortcut 6\""
+msgstr ""
-msgid ""
-" - ##2save player list##P: Should your acquaintance list be saved when you\n"
-" quit the game? If you enable this option, your list will survive when you\n"
-" quit and re-start."
-msgstr " - ##2Salvar a lista de jogadores##P: Quer sua lista de conhecidos ser salvas quando você sair do jogo? Se você habilitar esta opção, a sua lista irá sobreviver quando você sair e reiniciar."
+msgid "Art or images contributors"
+msgstr ""
-msgid "##2PageDOWN##P \"Scroll Chat Down\""
-msgstr "##2PageDOWN##P \"Rola o chat para baixo\""
+msgid "\"Target player\""
+msgstr ""
-msgid "##2KeyPad[2]##P \"Enable / Disable away mode\""
-msgstr "##2KeyPad[2]##P \"Habilita/Desabilita o modo ausente\""
+msgid "\"Debug window\""
+msgstr ""
-msgid "Here contributors from parent projects"
+msgid "\"Next chat tab\""
msgstr ""
-msgid "##2j##P \"Commands Window\""
-msgstr "##2j##P \"Janela de comandos\""
+msgid "ManaPlus Contributors"
+msgstr "Contribuidores do ManaPlus:"
-msgid "THE PLAYER LIST"
-msgstr "A LISTA DE JOGADORES"
+msgid "\"Copy equiped to Outfit\""
+msgstr ""
msgid "Basic skills:"
msgstr "Habilidades básicas:"
-msgid "##POther skills can be obtain by doing quests and missions in game."
-msgstr "##POutras habilidades podem ser obtidas fazendo quests e missões no jogo."
-
-msgid "##2RightControl##P \"Wear Outfit\""
-msgstr "##2RightControl##P \"Vestir Roupas\""
-
-msgid ""
-"You can buy or sell items from players shops.\n"
-"Right click on player and select \"Buy\" or \"Sell\""
-msgstr "Você pode comprar ou vender itens em lojas de jogadores. Botão direito do mouse no player e selecione \"Comprar\" ou \"Vender\""
+msgid "\"Change move to target type\""
+msgstr ""
msgid "/erase NICK - add nick to erased list."
msgstr "/erase NICK - adiciona NICK para a lista apagada."
@@ -501,11 +523,14 @@ msgstr "/erase NICK - adiciona NICK para a lista apagada."
msgid "/pricesave - save shop price to disc."
msgstr "/pricesave - Salva os preços de shop no disco."
-msgid "COMMUNICATION:"
-msgstr "COMUNICAÇÃO:"
+msgid "\"Pickup\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Status window\""
+msgstr ""
-msgid "##2SpaceBar##P \"Select OK\""
-msgstr "##2Barra de espaçor##P \"Seleciona OK\""
+msgid "\"Item shortcut 2\""
+msgstr ""
msgid "##2Emote:##P enables the ability to express emotions."
msgstr "##2Emote:##P permite a habilidade de expressar emoções."
@@ -513,8 +538,11 @@ msgstr "##2Emote:##P permite a habilidade de expressar emoções."
msgid "/friend NICK, /befriend NICK - add nick to friends list."
msgstr "/friend NICK, /befriend NICK - adiciona o NICK a lista de amigos."
-msgid "##2i##P \"Switch Quick Drop Counter\""
-msgstr "##2i##P \"Mudar contador de descarte\""
+msgid "\"Change follow mode\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Scroll chat up\""
+msgstr ""
msgid ""
"##2ManaPlus##P is extended client based on old code from ##2Mana##P client.\n"
@@ -528,72 +556,87 @@ msgid ""
" sure this game can't ever run away from you."
msgstr "##2ManaPlus##P é um serio esforço para criar um inovado, grátis e de código\naberto cliente MMORPG. Mana utiliza gráficos 2D e foca em criar um largo\ne diverso mundo interativo. É licenciado sobre licença GPL.Tendo\ncerteza que o jogo jamais te abandonará."
-msgid "##2LeftAlt + 2##P \"Emote Shortcut 2\""
-msgstr "##2LeftAlt + 2##P \"Atalho para emoticon 2\""
-
-msgid "##2F7##P \"Chat Window\""
-msgstr "##2F7##P \"Janela de Chat\""
-
-msgid "##2LeftAlt + 1##P \"Emote Shortcut 1\""
-msgstr "##2LeftAlt + 1##P \"Atalho para emoticon 1\""
-
-msgid "##2F11##P \"Social Window\""
-msgstr "##2F11##P \"Janela Social\""
-
msgid ""
" - ##2neutral##P: As far as the game is concerned, this is the same as not\n"
" having the player listed: the player may chat with you, but may only trade\n"
" or whisper if you have this option allowed for everyone."
msgstr " - ##2neutral##P: No que diz respeito ao jogo, isto é o mesmo que não\nter o jogador listado: o jogador pode conversar com você, mas pode\napenas negociar ou enviar mensagem privada se você tiver estas opções\npermitidas para todos."
+msgid "\"Inventory window\""
+msgstr ""
+
+msgid "Contributors to client/server development"
+msgstr "Contribuidores para o desenvolvimento do Cliente/Servidor"
+
+msgid "\"Quick heal target or self\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Change pickup type\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Use #itenplz spell\""
+msgstr ""
+
+msgid "move key"
+msgstr ""
+
+msgid "\"Item shortcut 13\""
+msgstr ""
+
msgid "Skills"
msgstr "Habilidades"
msgid "##2Party Level1:##P enables a char to join a party."
msgstr "##2Nivel de Grupo1:##P habilita um jogador a entrar no grupo."
-msgid ""
-" There you will find a list of all players you are acquainted with, as well as\n"
-" several configuration options:"
-msgstr " Lá você vai encontrar uma lista dos jogadores que você conhece, assim\n como diversas opções de configuração:"
+msgid "##2Version:##6%VER%"
+msgstr "##2Versão:##6%VER%"
-msgid "Search error"
-msgstr "Erro na pesquisa"
+msgid "\"Outfit shortcut 3\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Quick drop N items\""
+msgstr ""
+
+msgid "Themes:"
+msgstr ""
msgid ""
"/msg NICK text, /whisper NICK text, /w NICK text - send whisper message to "
"nick."
msgstr "/msg NOME texto, /whisper NOME texto, /w NOME texto - envia mensagem privada para o nome."
-msgid "##2F1##P \"Help Window\""
-msgstr "##2F1##P \"Janela de Ajuda\""
+msgid "\"Emote shortcut 14\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Item shortcut 1\""
+msgstr ""
-msgid "##2g##P \"Change Attack Weapon Type\""
-msgstr "##2g##P \"Mudar tipo de ataque de arma\""
+msgid "Commands"
+msgstr "Comandos"
-msgid ""
-"If client working very slow, you can improve speed\n"
-"by reading this: @@http://manaplus.evolonline.org/slowpc|http://manaplus.evolonline.org/slowpc@@"
-msgstr "Se o seu cliente está funcionando muito devagar, você pode aumentar sua velocidade\nlendo isto: @@http://manaplus.evolonline.org/slowpc|http://manaplus.evolonline.org/slowpc@@"
+msgid "\"Outfit shortcut 9\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Emote shortcut 4\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Stop Attack\""
+msgstr ""
msgid ""
" The player list lists all of your acquaintances. They are categorised as one\n"
" of the following:"
msgstr " A lista de jogadores mostra todos os seus conhecidos. Eles são\ncategorizados como um dos seguintes:"
+msgid "\"Change attack weapon type\""
+msgstr ""
+
msgid "/outfit prev - wear previous outfit."
msgstr "/outfit prev - veste a roupa anterior."
-msgid ""
-"##P This file lists all contributors up to the current release. Check the wiki\n"
-"##P for the currently active development team."
-msgstr "##P Este arquivo lista todos os que contribuíram no atual lançamento. Veja o\nwiki ##P para o time de desenvolvimento atualmente ativo."
-
-msgid "Contributors to client/server development"
-msgstr "Contribuidores para o desenvolvimento do Cliente/Servidor"
-
-msgid "##2KeyPad[1]##P \"Change Follow mode\""
-msgstr "##2KeyPad[1]##P \"Mudar modo de seguir\""
+msgid "\"Crazy moves\""
+msgstr ""
msgid "SHORTCUTS:"
msgstr "ATALHOS:"
@@ -601,18 +644,30 @@ msgstr "ATALHOS:"
msgid "/target NICK - select nick as target. Can be monster or player nick."
msgstr "/target NOME - selecione o nome como alvo. Pode ser um monstro ou um jogador."
-msgid "/emote N - use emotion number N."
-msgstr "/emote N - usar emoticon número N."
+msgid "To type chat message, press ###keyChat;"
+msgstr ""
+
+msgid "Translators"
+msgstr "Tradutores"
-msgid "##2Minus(-)##P \"Item Shortcut 11\""
-msgstr "##2Minus(-)##P \"Atalho para item 11\""
+msgid "MOUSE:"
+msgstr "MOUSE:"
-msgid "##2Esc##P \"Deactivate Chat Input\""
-msgstr "##2Esc##P \"Desativar entrada de chat\""
+msgid "\"Next chat tab line\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Set direction right\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Move to home location\""
+msgstr ""
msgid "Player relations"
msgstr "Relações com jogadores"
+msgid "Search error"
+msgstr "Erro na pesquisa"
+
msgid ""
"You can copy value from any bar,\n"
"by right click on it and select in context menu \"Copy to chat\"."
@@ -624,39 +679,37 @@ msgstr "/closeall - Fecha todas as barras de mensagens privadas."
msgid "COMMANDS"
msgstr "COMANDOS"
-msgid "##2RIGHT##P \"Move Right\""
-msgstr "##2RIGHT##P \"Mover para a direita\""
+msgid "\"Previous chat tab\""
+msgstr ""
-msgid "##2RightBracket(])##P \"Copy Equiped to Outfit\""
-msgstr "##2RightBracket(])##P \"Copiar roupa equipada\""
+msgid "/serverunignoreall - unignore all whispers on server side."
+msgstr "/serverunignoreall - não ignora todos sussurros vindos do servidor "
-msgid "To type chat message, press enter"
+msgid "\"Skill window\""
msgstr ""
-msgid "##2DOWN##P \"Move Down\""
-msgstr "##2DOWN##P \"Move para baixo\""
-
-msgid "##2n##P \"Target NPC\""
-msgstr "##2n##P \"NPC Alvo\""
+msgid "\"Kills stats window\""
+msgstr ""
-msgid ""
-"About yellow bar you can read here:\n"
-"@@http://manaplus.evolonline.org/yellowbar|http://manaplus.evolonline.org/yellowbar@@"
-msgstr "Informações sobre a barra amarela você pode ler aqui:\n@@http://manaplus.evolonline.org/yellowbar|http://manaplus.evolonline.org/yellowbar@@"
+msgid "\"Toggle chat\""
+msgstr ""
-msgid "##2LeftAlt + 3##P \"Emote Shortcut 3\""
-msgstr "##2LeftAlt + 3##P \"Atalho de smiley 3\""
+msgid "##POther skills can be obtain by doing quests and missions in game."
+msgstr "##POutras habilidades podem ser obtidas fazendo quests e missões no jogo."
-msgid "##2Backslash(/)##P \"Change Crazy Move mode\""
+msgid "\"Change attack type\""
msgstr ""
-msgid "##2F8##P \"Item Shortcut Window\""
+msgid "Manaplus Developers"
+msgstr "Desenvolvedores do Manaplus"
+
+msgid "\"On / off audio\""
msgstr ""
-msgid "##2w##P \"Quick drop Window\""
+msgid "\"Emote shortcut 6\""
msgstr ""
-msgid "##2u##P \"Quick Drop N Items\""
+msgid "\"Outfit shortcut 2\""
msgstr ""
msgid "You can change any key in keyboard settings."
@@ -665,23 +718,35 @@ msgstr "Você pode mudar qualquer tecla nas configurações de teclado."
msgid "/dirs - show client dirs in debug chat tab."
msgstr ""
-msgid "Powered By"
+msgid "Website: @@http://manaplus.org/|http://manaplus.org/@@"
msgstr ""
msgid "/disconnect - quick disconnect from server."
msgstr ""
+msgid "\"Switch quick drop counter\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Previous chat tab line\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Emote shortcut 13\""
+msgstr ""
+
msgid "/disregard NICK - add nick to disregarded list."
msgstr ""
-msgid "##2F9##P \"Setup Window\""
+msgid "\"Change crazy Move mode\""
msgstr ""
-msgid "##2F5##P \"Skill Window\""
+msgid "\"Outfit shortcut 8\""
msgstr ""
-msgid "Commands"
-msgstr "Comandos"
+msgid "\"Change imitation mode\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Reset video mode to safe value\""
+msgstr ""
msgid "/undress NICK - remove all clothes from nick. Local effect only."
msgstr "/undress NICK - remove all clothes from nick. Local effect only."
@@ -691,55 +756,46 @@ msgid ""
" developers and how to contact them."
msgstr "Caso contrário, veja a seção da @@team|Equipe de Desenvolvimento@@ para ver a lista de desenvolvedores\ne como contatá-los."
-msgid "##2Quote(')##P \"Set Direction Right\""
+msgid "\"Outfit shortcut 14\""
msgstr ""
-msgid "##2F4##P \"Equipment Window\""
+msgid "\"Quick drop N items from 0 slot\""
msgstr ""
-msgid "/away, /away MSG - set away mode."
+msgid "\"Switch pvp attack\""
msgstr ""
-msgid ""
-"/mail NICK MSG - send offline message to NICK. Working only in tmw server."
+msgid "\"Emote shortcut window\""
msgstr ""
-msgid "##2k##P \"Set Direction Left\""
+msgid "\"Bot checker window\""
msgstr ""
msgid ""
-" - ##2disregarded##P: You wish to disregard this player, meaning that his or\n"
-" her chat messages are not logged and trade requests and whispers are\n"
-" ignored."
-msgstr ""
-
-msgid "##2o##P \"Change Pickup Type\""
+"/mail NICK MSG - send offline message to NICK. Working only in tmw server."
msgstr ""
-msgid "##2BackQuote(`)##P \"Outfits Window\""
+msgid "\"Item shortcut 15\""
msgstr ""
-msgid "##2Period(.)##P \"Change Move to Target type\""
+msgid "About The Mana World"
msgstr ""
-msgid "##2F10##P \"Debug Window\""
+msgid "\"Emote shortcut 5\""
msgstr ""
-msgid ""
-" - ##2allow trading##P: Do you wish to allow trade requests from arbitrary\n"
-" players?"
+msgid "\"Smilie\""
msgstr ""
msgid "Whispers commands"
msgstr "Comandos de mensagens particulares"
-msgid "##2LeftAlt + Insert##P \"Emote Shortcut 14\""
-msgstr ""
-
msgid ""
-" Left click to execute default action: walk, pick up an item, attack a monster\n"
-" and talk to NPCs (be sure to click on their feet). Right click to show up a\n"
-" context menu. Holding [Left Shift] prevents from walking when attacking."
+" There you will find a list of all players you are acquainted with, as well as\n"
+" several configuration options:"
+msgstr " Lá você vai encontrar uma lista dos jogadores que você conhece, assim\n como diversas opções de configuração:"
+
+msgid "\"Use magic attack\""
msgstr ""
msgid ""
@@ -747,13 +803,16 @@ msgid ""
"by right click on player and select in context menu \"Show Items\"."
msgstr ""
-msgid "##2d##P \"Move to Home location\""
-msgstr ""
-
msgid "Whispers"
msgstr "Sussurros"
-msgid "##2LeftAlt + 0##P \"Emote Shortcut 10\""
+msgid "Search string not found."
+msgstr ""
+
+msgid "\"Wear outfit\""
+msgstr ""
+
+msgid "emote key"
msgstr ""
msgid "Search results"
@@ -762,6 +821,9 @@ msgstr "Resultados de pesquisa"
msgid "/help - show small help about chat commands. "
msgstr "/help - mostra uma pequena ajuda sobre os comandos do chat."
+msgid "\"Item shortcut 9\""
+msgstr ""
+
msgid ""
"You can set any client resolution. In settings in video tab,\n"
"click on \"custom\" and enter for example: 900x500 and press ok."
@@ -770,10 +832,13 @@ msgstr ""
msgid "Main development"
msgstr ""
+msgid "\"Help window\""
+msgstr ""
+
msgid "/attack - attack target."
msgstr ""
-msgid "##2f##P \"Change Map View Mode\""
+msgid "\"Outfit shortcut 1\""
msgstr ""
msgid ""
@@ -785,60 +850,61 @@ msgstr ""
msgid "About"
msgstr "Sobre"
-msgid "##2KeyPad[9]##P \"Next Chat Tab\""
+msgid "\"Emote shortcut 12\""
msgstr ""
-msgid "##2KeyPad[7]##P \"Previous chat tab line\""
+msgid "\"Outfit shortcut 15\""
msgstr ""
-msgid "##2Trade:##P enables the ability to trade with others."
+msgid "Windows"
+msgstr "Janelas"
+
+msgid "\"Ignore input 2\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Emulate right click from keyboard\""
msgstr ""
-msgid "##2LeftAlt + Backspace##P \"Emote Shortcut 13\""
+msgid "\"Set home location/set arrow\""
msgstr ""
-msgid "##2p##P \"Screenshot\""
+msgid "\"Set direction left\""
msgstr ""
-msgid "##2x##P \"Target & Attack\""
-msgstr "##2x##P \"Alvo & Ataque\""
+msgid "\"Move left\""
+msgstr ""
-msgid "##2b##P \"Use magic attack\""
-msgstr "##2b##P \"Usar ataque mágico\""
+msgid "\"Item shortcut window\""
+msgstr ""
-msgid "##2KeyPad[4]##P \"Change Imitation mode\""
+msgid "\"Item shortcut 7\""
msgstr ""
-msgid "##2Tab##P \"Emulate right click from keyboard\""
+msgid "\"Emote shortcut 8\""
msgstr ""
-msgid "##2LeftBracket([)##P \"Bot Checker Window\""
+msgid "\"Minimap window\""
msgstr ""
-msgid "##2l##P \"Set Direction Up\""
+msgid "\"Equipment window\""
msgstr ""
msgid "/serverignoreall - ignore all whispers on server side."
msgstr "/serverignoreall - ignora todos sussurros vindos do servidor."
-msgid "##2v##P \"Move to Target\""
-msgstr "##2v##P \"Mover para o Alvo\""
-
-msgid "##2KeyPad[7]##P \"Previous Chat Tab\""
+msgid ""
+"##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Media framework)\n"
+"##2 SDL_net (Networking framework)\n"
+"##2 Guichan (GUI framework)\n"
+"##2 libxml2 (XML parsing and writing)\n"
+"##2 PhysFS (Data files)\n"
+"##2 libcurl (HTTP downloads)\n"
+"##2 zlib (Archives)"
msgstr ""
-msgid "Android porting"
+msgid "\"Emote shortcut 3\""
msgstr ""
-msgid "##2h##P \"Hide Windows\""
-msgstr "##2h##P \"Ocultar Janelas\""
-
-msgid "##2Version:##6%VER%"
-msgstr "##2Versão:##6%VER%"
-
-msgid "##2Equals(=)##P \"Item Shortcut 12\""
-msgstr "##2Equals(=)##P \"Atalho de item 12\""
-
msgid ""
" However, you can protect yourself from such players by ignoring them. Right-\n"
" click on them to bring up the context menu, then select `Ignore' or\n"
@@ -847,44 +913,49 @@ msgid ""
" menu, select `Setup' in the upper right corner of the screen, then `Relations'."
msgstr ""
-msgid "##2KeyPad[5]##P \"Set home location/Set arrow\""
-msgstr "##2KeyPad[5]##P \"Definir local da casa/Definir seta\""
+msgid ""
+"##P This file lists all contributors up to the current release. Check the wiki\n"
+"##P for the currently active development team."
+msgstr "##P Este arquivo lista todos os que contribuíram no atual lançamento. Veja o\nwiki ##P para o time de desenvolvimento atualmente ativo."
msgid "Different patches"
msgstr ""
+msgid "\"Switch magic attack\""
+msgstr ""
+
msgid "/navigate x y - move to position x,y in current map in any distance."
msgstr ""
msgid "SKILLS"
msgstr "HABILIDADES"
-msgid "Art or images contributors"
-msgstr ""
+msgid "Actions"
+msgstr "Ações"
-msgid "##27##P \"Item Shortcut 7\""
+msgid "\"Item shortcut 12\""
msgstr ""
-msgid "##2F12##P \"Emote Shortcut Window\""
+msgid "\"Move to navigation point\""
msgstr ""
-msgid "Actions"
-msgstr "Ações"
-
-msgid "##2Insert##P \"Item Shortcut 14\""
-msgstr "##2Insert##P \"Atalho de item 14\""
-
msgid "Sound effects"
msgstr "Efeitos de som"
-msgid "##2F6##P \"Minimap Window\""
-msgstr "##2F6##P \"Janela do Mini-mapa\""
+msgid "\"Talk\""
+msgstr ""
-msgid "##2c##P \"Quick heal target or self\""
+msgid ""
+" Left click to execute default action: walk, pick up an item, attack a monster\n"
+" and talk to NPCs (be sure to click on their feet). Right click to show up a\n"
+" context menu. Holding [Left Shift] prevents from walking when attacking."
msgstr ""
msgid "/follow NICK - start follow mode."
msgstr "/follow NICK - Começa o modo de perseguição."
-msgid "##26##P \"Item Shortcut 6\""
-msgstr "##26##P \"Atalho de item 6\""
+msgid "\"Item shortcut 8\""
+msgstr ""
+
+msgid "/emote N - use emotion number N."
+msgstr "/emote N - usar emoticon número N."