summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/data/translations/help/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'data/translations/help/pl.po')
-rw-r--r--data/translations/help/pl.po279
1 files changed, 197 insertions, 82 deletions
diff --git a/data/translations/help/pl.po b/data/translations/help/pl.po
index 25135da5c..27ff61998 100644
--- a/data/translations/help/pl.po
+++ b/data/translations/help/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-13 09:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-28 18:14+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,11 +16,14 @@ msgstr ""
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-msgid "/item 0 - disable party item sharing options."
+msgid "/invite NICK - invite a player to your party."
msgstr ""
-msgid "\"Outfit shortcut 12\""
-msgstr "\"Skrót ubioru 12\""
+msgid "/uploadserverconfig - upload server config into pastebin service."
+msgstr ""
+
+msgid "\"Switch pvp attack\""
+msgstr "\"Przełącz atak PvP\""
msgid "To read about whispering and other chat commands, look here:"
msgstr "O szeptach i innych poleceniach czatu, przeczytasz tutaj:"
@@ -37,11 +40,8 @@ msgstr "Możesz wybrać inną skórkę.⏎\nBy to zrobić otwórz ustawienia i w
msgid "\"Target & attack\""
msgstr "\"Namierz cel i zaatakuj\""
-msgid ""
-"Most commands working in whispers.\n"
-"For example command /imitation in whisper with nick1,\n"
-" similar to command /imitation nick1."
-msgstr "Większość komend działa w szeptach.⏎\nNa przykład komenda /imituj w szepcie z nikiem1.⏎\npodobnie do komendy /imituj nick1."
+msgid "/atkhuman - select and attack nearest player."
+msgstr ""
msgid "\"Emote shortcut 11\""
msgstr "\"Skrót Emotki 11\""
@@ -54,19 +54,20 @@ msgid ""
" window and drop them."
msgstr "By dodać przedmiot do paska skrótów, kliknij na przedmiot w oknie ekwipunku,⏎\npotem kliknij na komórkę w oknie skrótów by przypisać przedmiot⏎\nBy zmienić kolejność przedmiotów w oknie skrótów, kliknij i przeciągnij je pomiędzy komórkami.⏎\nBy usunąć przedmiot po prostu przeciągnij go po za okno i upuść."
-msgid "\"Ignore input 1\""
-msgstr "\"Ignoruj wprowadzenie 1\""
+msgid "\"Outfit shortcut 12\""
+msgstr "\"Skrót ubioru 12\""
msgid "/cacheinfo - show text cache info."
msgstr "/cacheinfo - pokaż informację o cache."
+msgid "/exp 0 - disable party experience sharing options."
+msgstr ""
+
msgid "\"Outfits window\""
msgstr "\"Okno strojów\""
-msgid ""
-"You can imitate other players by selecting \"imitation\" in player context menu\n"
-" or type chat command: /imitate playername."
-msgstr "Możesz naśladować innych graczy wybierając \"imitacja\" z menu kontekstowego gracza lub wpisać komendę czatu: /imitate playername."
+msgid "KEYBOARD:"
+msgstr "KLAWIATURA"
msgid ""
" - ##2allow trading##9: Do you wish to allow trade requests from arbitrary\n"
@@ -82,6 +83,9 @@ msgstr ""
msgid "\"Set direction down\""
msgstr "\"Ustaw w dolny kierunek\""
+msgid "GM"
+msgstr ""
+
msgid "\"Target NPC\""
msgstr "\"Namierz NPC\""
@@ -97,8 +101,8 @@ msgid ""
"then click on warp what you want."
msgstr "Możesz chodzić do warpów automatycznie.⏎\nOtwórz Okno Społeczności (###keyWindowSocial;) i wybierz zakładkę GPS.⏎\npotem kliknij na żądanym warpie."
-msgid "\"Chat window\""
-msgstr "\"Okno Czatu\""
+msgid "/info - show guild info. Only for native guilds only."
+msgstr ""
msgid "/neutral NICK - add nick to neutral relation list."
msgstr "/neutral NICK - dodaj nicka do listy o neutralnym stosunku."
@@ -112,8 +116,8 @@ msgstr "/addpriorityattack NAZWA - dodaj potwora do listy priorytetów ataku."
msgid "Back to Index"
msgstr "Wróć do Indeksu"
-msgid "DOWNLOADS"
-msgstr ""
+msgid "\"Quit\""
+msgstr "\"Wyjdź\""
msgid "THE PLAYER LIST"
msgstr "LISTA GRACZY"
@@ -121,22 +125,43 @@ msgstr "LISTA GRACZY"
msgid "/priceload - load shop price from disc."
msgstr "/priceload - wczytaj ceny sklepu z dysku."
+msgid "Search string not found."
+msgstr "Nie znaleziono poszukiwanego ciągu."
+
msgid "\"Quests window\""
msgstr "\"Okno Misji\""
+msgid "Other contributors"
+msgstr "Pozostali kontrybutorzy."
+
msgid ""
"You can disable yellow bar,\n"
"by pressing ###keyDisableGameModifiers;."
msgstr "Możesz wyłączyć żółty pasek.⏎\nwciskając ###keyDisableGameModifiers;."
+msgid "\"Next chat tab\""
+msgstr "\"Następna zakładka czatu\""
+
+msgid "Support"
+msgstr "Wsparcie"
+
msgid "\"Quick drop window\""
msgstr "\"Okno szybkiego upuszczania\""
msgid "\"Screenshot\""
msgstr "\"Zrzut ekranu\""
-msgid "Support"
-msgstr "Wsparcie"
+msgid ""
+"Most commands working in whispers.\n"
+"For example command /imitation in whisper with nick1,\n"
+" similar to command /imitation nick1."
+msgstr "Większość komend działa w szeptach.⏎\nNa przykład komenda /imituj w szepcie z nikiem1.⏎\npodobnie do komendy /imituj nick1."
+
+msgid ""
+"Communication is often essential to success in this game. You can communicate\n"
+" in several ways: By chatting and showing emotions (see above), by trading\n"
+" (with the right-click context menu), and by whispering."
+msgstr "Komunikacja jest często podstawą do odniesienia sukcesu w tej grze. Możesz porozumiewać \n się na różne sposoby: Poprzez czat i okazywanie emocji (widzianych nad postaciami), poprzez handel\n (za sprawą kontekstowego menu pod prawym kliknięciem myszy)with the, i poprzez szeptanie."
msgid "\"Emote shortcut 1\""
msgstr "\"Skrót Emotki 1\""
@@ -149,6 +174,9 @@ msgstr ""
msgid "\"Outfit shortcut 13\""
msgstr "\"Skrót ubioru 13\""
+msgid "/sethome - set home position."
+msgstr ""
+
msgid ""
" You can improve your skills by increasing job level. Each job level\n"
" gives you 1 point to spend on basic skills."
@@ -157,17 +185,23 @@ msgstr "Możesz poprawić swoje umiejętności zwiększając poziom pracy. Każd
msgid "/me text - send text to chat as /me command in irc."
msgstr "/me tekst - wyślij wiadomość do czatu, analogiczne do komendy /me z irca."
+msgid "\"Chat window\""
+msgstr "\"Okno Czatu\""
+
msgid "\"Emote shortcut 10\""
msgstr "\"Skrót Emotki 10\""
msgid "\"Item shortcut 14\""
msgstr "\"Skrót przedmiotu 14\""
+msgid "\"Ignore input 1\""
+msgstr "\"Ignoruj wprowadzenie 1\""
+
msgid "Mana Contributors"
msgstr "Kontrybutorzy Mana"
-msgid "\"Change map view mode\""
-msgstr "\"Zmień tryb widoku mapy\""
+msgid "Content devs"
+msgstr ""
msgid "/query NICK, /q NICK - open new whisper tab for nick."
msgstr "/query NICK, /q NICK - otwiera nową zakładkę szeptu dla nick'a.."
@@ -189,6 +223,12 @@ msgstr "\"Skrót Emotki 7\""
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
+msgid "/present - print visible players number to chat."
+msgstr ""
+
+msgid "Website: @@http://manaplus.org/|http://manaplus.org/@@"
+msgstr "Strona: @@http://manaplus.org/|http://manaplus.org/@@"
+
msgid "/addattack NAME - add monster to attack list."
msgstr "/addattack NAZWA - dodaj potwora do listy ataku."
@@ -214,8 +254,8 @@ msgstr "\"Skrót ubioru 6\""
msgid "/setdrop N - set drop counter to requested value."
msgstr "/setdrop N - ustaw licznik upuszczenia na wybraną wartość."
-msgid "\"Quit\""
-msgstr "\"Wyjdź\""
+msgid "/dumpogl - dump all OpenGL variables into log file."
+msgstr ""
msgid "/outfit N - wear outfit number N."
msgstr "/outfit N - załóż strój o numerze N."
@@ -235,8 +275,8 @@ msgstr "\"Idź w dół\""
msgid "/heal NICK - heal nick."
msgstr "/heal NICK - uzdrów nick."
-msgid "Contributors to client development"
-msgstr "Kontrybutorzy klienta gry."
+msgid "/emotepet N - use emotion number N from your pet."
+msgstr ""
msgid "\"Setup window\""
msgstr "\"Okno Ustawień\""
@@ -247,8 +287,8 @@ msgstr "/removeattack NAZWA - usuń potwora z listy ataku."
msgid "\"Set direction up\""
msgstr "\"Ustaw w górny kierunek\""
-msgid "/where - print current player position to chat."
-msgstr "/where - napisz w czacie obecną pozycję gracza."
+msgid "/dumpe - dump environment variables into chat."
+msgstr ""
msgid "Instructions"
msgstr ""
@@ -258,18 +298,19 @@ msgid ""
"by reading this: @@http://manaplus.org/slowpc|http://manaplus.org/slowpc@@"
msgstr "Jeśli klient działa zbyt wolno, możesz poprawić prędkość czytając to: @@http://manaplus.org/slowpc|http://manaplus.org/slowpc@@"
-msgid "/exp - show party experience sharing options."
-msgstr ""
+msgid "\"Kills stats window\""
+msgstr "\"Okno statystyk bitewnych\""
msgid ""
"You can do basic searching in help by using command\n"
"##2?text"
msgstr "Możesz wykonać podstawowe wyszukiwanie w pomocy używając komendy⏎\n##2?text"
-msgid ""
-"You can buy or sell items from players shops.\n"
-"Right click on player and select \"Buy\" or \"Sell\""
-msgstr "Możesz kupowac lub sprzedawać przedmioty w sklepach graczy.\nKliknij prawym przyciskiem na graczu i wybierz \"Kup\" lub \"Sprzedaj\""
+msgid "\"Change move to target type\""
+msgstr "\"Zmień sposób podchodzenia do celu\""
+
+msgid "/dumpmods - dump all enabled mod names into chat."
+msgstr ""
msgid "\"Enable/disable trading\""
msgstr "\"Aktywuj/Deaktywuj Handlowanie\""
@@ -289,8 +330,8 @@ msgstr "Jeżeli masz jakieś problemy, proszę przeczytaj najpierw FAQ,⏎ \nJe
msgid "IGNORING COMMUNICATION"
msgstr "IGNOROWANIE KOMUNIKACJI"
-msgid "WINDOWS"
-msgstr "OKNA"
+msgid "/wait NAME - wait for nick or moster with name."
+msgstr ""
msgid "SUPPORT"
msgstr "WSPARCIE"
@@ -335,6 +376,15 @@ msgstr "Możesz przywrócić ustawienia zółtego paska,\nklikając na nim prawy
msgid "/who - print online players number to chat."
msgstr "/who - wypisz w czacie liczbe graczy online."
+msgid "/createitems - open dialog for creating items."
+msgstr ""
+
+msgid "/pseudoaway, /pseudoaway MSG - set/unset pseudo away mode."
+msgstr "/pseudoaway, /pseudoaway WIADOMOŚĆ - ustaw/zdejmij tryb pseudo poza klawiaturą."
+
+msgid "Sources:"
+msgstr ""
+
msgid "/uptime - show client uptime."
msgstr "/uptime - pokaż uptime klienta."
@@ -359,8 +409,10 @@ msgstr "/imitation NICK - rozpocznij tryb imitacji."
msgid "\"Outfit shortcut 5\""
msgstr "\"Skrót ubioru 5\""
-msgid "KEYBOARD:"
-msgstr "KLAWIATURA"
+msgid ""
+"You can imitate other players by selecting \"imitation\" in player context menu\n"
+" or type chat command: /imitate playername."
+msgstr "Możesz naśladować innych graczy wybierając \"imitacja\" z menu kontekstowego gracza lub wpisać komendę czatu: /imitate playername."
msgid ""
"You can hide/show bars and buttons by right click and select menu item."
@@ -372,12 +424,15 @@ msgstr "\"Przewiń czat w dół\""
msgid "##2Trade:##9 enables the ability to trade with others."
msgstr ""
-msgid "Server news"
-msgstr "Wiadomości z serwera"
+msgid "Contributors to client development"
+msgstr "Kontrybutorzy klienta gry."
msgid "\"Outfit shortcut 11\""
msgstr "\"Skrót ubioru 11\""
+msgid "\"Move right\""
+msgstr "\"Idź w prawo\""
+
msgid "\"Item shortcut 11\""
msgstr "\"Skrót przedmiotu 11\""
@@ -401,8 +456,11 @@ msgstr "Na temat żółtego paska możesz przeczytać tutaj:\n@@http://manaplus.
msgid "\"Move to target\""
msgstr "\"Podejdź do celu\""
-msgid "/pseudoaway, /pseudoaway MSG - set/unset pseudo away mode."
-msgstr "/pseudoaway, /pseudoaway WIADOMOŚĆ - ustaw/zdejmij tryb pseudo poza klawiaturą."
+msgid "/item 0 - disable party item sharing options."
+msgstr ""
+
+msgid "/drop - drop N items from 0 slot."
+msgstr ""
msgid "\"Enable / disable away mode\""
msgstr "\"Aktywuj/ deaktywuj tryb AFK\""
@@ -425,8 +483,8 @@ msgstr "/ignoreall - umieść wszystkie szepty na liście ignorowanych."
msgid "\"Copy outfit\""
msgstr "\"Kopiuj strój\""
-msgid "Website: @@http://manaplus.org/|http://manaplus.org/@@"
-msgstr "Strona: @@http://manaplus.org/|http://manaplus.org/@@"
+msgid "Server news"
+msgstr "Wiadomości z serwera"
msgid "/ignore NICK - add nick to ignore list."
msgstr "/ignore NICK - dodaj nick'a do listy ignorowanych."
@@ -437,14 +495,11 @@ msgstr "\"Klawisz skrótów do przedmiotów\""
msgid "\"Disable / enable game modifier keys\""
msgstr "\"Włącz/ wyłącz klawisze modyfikatorów gry\""
-msgid "Other contributors"
-msgstr "Pozostali kontrybutorzy."
+msgid "\"Change crazy Move mode\""
+msgstr "\"Zmień tryb szalonych ruchów\""
-msgid ""
-"Communication is often essential to success in this game. You can communicate\n"
-" in several ways: By chatting and showing emotions (see above), by trading\n"
-" (with the right-click context menu), and by whispering."
-msgstr "Komunikacja jest często podstawą do odniesienia sukcesu w tej grze. Możesz porozumiewać \n się na różne sposoby: Poprzez czat i okazywanie emocji (widzianych nad postaciami), poprzez handel\n (za sprawą kontekstowego menu pod prawym kliknięciem myszy)with the, i poprzez szeptanie."
+msgid "/where - print current player position to chat."
+msgstr "/where - napisz w czacie obecną pozycję gracza."
msgid "\"Attack\""
msgstr "\"Atak\""
@@ -452,8 +507,8 @@ msgstr "\"Atak\""
msgid "/outfit next - wear next outfit."
msgstr "/outfit next - załóż następny strój."
-msgid "\"Move right\""
-msgstr "\"Idź w prawo\""
+msgid "/magicattack - attack target with magic."
+msgstr ""
msgid ""
"You can set away mode,\n"
@@ -481,8 +536,8 @@ msgstr "/addignoreattack NAME - dodaj potwora do listy ignorowanych celów."
msgid "Android porting"
msgstr "Portowanie na Androida"
-msgid "/clear - clear current chat tab."
-msgstr "/clear - wyczyść obecną zakładkę czatu."
+msgid "Tabs"
+msgstr ""
msgid "\"Social window\""
msgstr "\"Okno społeczne\""
@@ -505,6 +560,9 @@ msgstr "Handel"
msgid "/blacklist NICK - add nick to blacklist relation list."
msgstr "/blacklist KSYWKA - dodaj KSYWKA do czarnej listy."
+msgid "\"Change map view mode\""
+msgstr "\"Zmień tryb widoku mapy\""
+
msgid "\"Close chat tab\""
msgstr "\"Zamknij zakładkę czatu\""
@@ -520,6 +578,9 @@ msgstr ""
msgid "Download"
msgstr ""
+msgid "Other linux:"
+msgstr ""
+
msgid ""
" - ##2friend##9: You consider this player a friend. The player may chat,\n"
" message your in private, or trade with you at any point."
@@ -531,13 +592,16 @@ msgstr "Deweloperzy zasobów graficznych"
msgid "\"Target player\""
msgstr "\"Namierz Gracza\""
-msgid "/invite NICK - invite a player to your party."
+msgid "/dropn - drop N items from any slot."
+msgstr ""
+
+msgid "/enableaway - enable away messages in current tab."
msgstr ""
msgid "##2ManaPlus version: ##6%VER%"
msgstr ""
-msgid "/exp 0 - disable party experience sharing options."
+msgid "/enemy NICK - add nick to enemyes list."
msgstr ""
msgid ""
@@ -549,12 +613,15 @@ msgstr ""
msgid "\"Debug window\""
msgstr "\"Okno diagnostyczne\""
-msgid "\"Next chat tab\""
-msgstr "\"Następna zakładka czatu\""
+msgid "/uploadlog - upload log into pastebin service."
+msgstr ""
msgid "ManaPlus Contributors"
msgstr "Kontrybutorzy ManaPlus"
+msgid "\"Emote shortcut 5\""
+msgstr "\"Skrót Emotki 5\""
+
msgid "\"Copy equiped to Outfit\""
msgstr "\"Skopiuj ekwipunek do stroju\""
@@ -564,8 +631,10 @@ msgstr "Podstawowe zdolności:"
msgid "/leave - leave the party you are in."
msgstr ""
-msgid "\"Change move to target type\""
-msgstr "\"Zmień sposób podchodzenia do celu\""
+msgid ""
+"You can buy or sell items from players shops.\n"
+"Right click on player and select \"Buy\" or \"Sell\""
+msgstr "Możesz kupowac lub sprzedawać przedmioty w sklepach graczy.\nKliknij prawym przyciskiem na graczu i wybierz \"Kup\" lub \"Sprzedaj\""
msgid "/erase NICK - add nick to erased list."
msgstr "/erase NICK - dodaj nick'a do listy wymazywanych."
@@ -592,6 +661,10 @@ msgid ""
"##2 zlib (Archives)"
msgstr ""
+msgid ""
+"/cleangraphics - remove all cached graphics. Usefull for content developers."
+msgstr ""
+
msgid "/friend NICK, /befriend NICK - add nick to friends list."
msgstr "/friend NICK, /befriend NICK - dodaj nick'a do listy przyjaciół."
@@ -647,15 +720,21 @@ msgid ""
"nick."
msgstr "/msg NICK tekst, /whisper NICK tekst, /w NICK tekst - wyslij wiadomośc szeptem do nick'a."
+msgid "/movetotarget - move to target position."
+msgstr ""
+
msgid "\"Emote shortcut 14\""
msgstr "\"Skrót Emotki 14\""
-msgid "\"Item shortcut 1\""
-msgstr "\"Skrót przedmiotu 1\""
+msgid "/open URL - open url in browser."
+msgstr ""
msgid "Commands"
msgstr "Komendy"
+msgid "WINDOWS"
+msgstr "OKNA"
+
msgid "\"Outfit shortcut 9\""
msgstr "\"Skrót ubioru 9\""
@@ -670,8 +749,11 @@ msgid ""
" of the following:"
msgstr "Lista graczy zawiera twych znajomych. Skategoryzowani są jako jedni z następujących:"
-msgid "\"Change attack weapon type\""
-msgstr "\"Zmień rodzaj broni\""
+msgid "/cleanfonts - remove all cached render strings."
+msgstr ""
+
+msgid "/dumpgl - dump OpenGL version into chat."
+msgstr ""
msgid "/outfit prev - wear previous outfit."
msgstr "/outfit prev - załóż poprzedni strój."
@@ -679,6 +761,9 @@ msgstr "/outfit prev - załóż poprzedni strój."
msgid "\"Crazy moves\""
msgstr "\"Szalone ruchy\""
+msgid "Powered By"
+msgstr "Wspierane przez"
+
msgid "##2Party level2:##9 enables a char to create a party."
msgstr ""
@@ -700,8 +785,8 @@ msgstr "\"Następny wiersz czatu\""
msgid "\"Set direction right\""
msgstr "\"Ustaw w prawy kierunek\""
-msgid "\"Move to home location\""
-msgstr "\"Podejdź do lokacji domowej\""
+msgid "/announce MESSAGE - show global message."
+msgstr ""
msgid "Player relations"
msgstr "Relacje z graczami"
@@ -735,17 +820,20 @@ msgstr ""
msgid "\"Skill window\""
msgstr "\"Okno Umiejętności\""
-msgid "\"Kills stats window\""
-msgstr "\"Okno statystyk bitewnych\""
+msgid "\"Move to home location\""
+msgstr "\"Podejdź do lokacji domowej\""
msgid "\"Toggle chat\""
msgstr "\"Przełącznik Czatu\""
+msgid "/talkpet TEXT - talk from your pet."
+msgstr ""
+
msgid "\"Change attack type\""
msgstr "\"Zmień rodzaj ataku\""
-msgid "Manaplus Developers"
-msgstr "Deweloperzy Manaplus"
+msgid "/clear - clear current chat tab."
+msgstr "/clear - wyczyść obecną zakładkę czatu."
msgid "\"On / off audio\""
msgstr "\"Włącz/ wyłącz dźwięk\""
@@ -762,8 +850,8 @@ msgstr "Możesz zmienić jakikolwiek klawisz w ustawieniach klawiatury."
msgid "/dirs - show client dirs in debug chat tab."
msgstr "/dirs - pokaż foldery klienta w zakładce czatu debug."
-msgid "Powered By"
-msgstr "Wspierane przez"
+msgid "/movetohome - move to home position."
+msgstr ""
msgid "/disconnect - quick disconnect from server."
msgstr "/disconnect - szybkie rozłączenie się z serwerem."
@@ -780,12 +868,15 @@ msgstr "\"Skrót Emotki 13\""
msgid "/disregard NICK - add nick to disregarded list."
msgstr "/Lekceważ NICK - dodaj nick do listy lekceważonych"
-msgid "\"Change crazy Move mode\""
-msgstr "\"Zmień tryb szalonych ruchów\""
+msgid "\"Item shortcut 1\""
+msgstr "\"Skrót przedmiotu 1\""
msgid "\"Outfit shortcut 8\""
msgstr "\"Skrót ubioru 8\""
+msgid "Manaplus Developers"
+msgstr "Deweloperzy Manaplus"
+
msgid "\"Change imitation mode\""
msgstr "\"Zmień tryb imitacji\""
@@ -797,12 +888,18 @@ msgstr ""
msgid "##9Other skills can be obtain by doing quests and missions in game."
msgstr ""
+msgid "/exp - show party experience sharing options."
+msgstr ""
+
msgid "\"Reset video mode to safe value\""
msgstr "\"Zresetuj tryb wideo do bezpiecznej wersji\""
msgid "/undress NICK - remove all clothes from nick. Local effect only."
msgstr "/undress KSYWKA - usuwa wszystkie ubrania z 'ksywka'. Efekt wyłącznie lokalny."
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
msgid ""
" Otherwise see the @@team|Development Team@@ section to have a list of\n"
" developers and how to contact them."
@@ -811,11 +908,14 @@ msgstr "W przeciwnym razie zobacz sekcje @@team|Development Team@@ by zobaczyć
msgid "\"Outfit shortcut 14\""
msgstr "\"Skrót ubioru 14\""
+msgid "/uploadconfig - upload main config into pastebin service."
+msgstr ""
+
msgid "\"Quick drop N items from 0 slot\""
msgstr "\"Szybkie upuszczenie N przedmiotów z pozycji 0\""
-msgid "\"Switch pvp attack\""
-msgstr "\"Przełącz atak PvP\""
+msgid "/enablehighlight - enable highlight in current tab."
+msgstr ""
msgid "\"Emote shortcut window\""
msgstr "\"Okno Skrótów Emotek\""
@@ -823,18 +923,27 @@ msgstr "\"Okno Skrótów Emotek\""
msgid "\"Bot checker window\""
msgstr "\"Okno wykrywacza botów\""
+msgid "/disableaway - disable away messages in current tab."
+msgstr ""
+
msgid ""
"/mail NICK MSG - send offline message to NICK. Working only in tmw server."
msgstr "/mail NICK WIADOMOŚĆ - wyślij wiadomość offline do NICK. Działa tylko na serwerze tmw."
+msgid "DOWNLOADS"
+msgstr ""
+
+msgid "/disablehighlight - disable highlight in current tab."
+msgstr ""
+
msgid "\"Item shortcut 15\""
msgstr "\"Skrót przedmiotu 15\""
msgid "About The Mana World"
msgstr "O The Mana World"
-msgid "\"Emote shortcut 5\""
-msgstr "\"Skrót Emotki 5\""
+msgid "/testparticle FILENAME - set test particle on player."
+msgstr ""
msgid "\"Smilie\""
msgstr "\"Emotikonka\""
@@ -858,8 +967,8 @@ msgstr "Możesz zobaczyć wyekwipowane przedmioty innych graczy,⏎\nklikając p
msgid "Whispers"
msgstr "Szepty"
-msgid "Search string not found."
-msgstr "Nie znaleziono poszukiwanego ciągu."
+msgid "/url URL - insert url into chat."
+msgstr ""
msgid "\"Wear outfit\""
msgstr "\"Nałóż strój\""
@@ -902,6 +1011,9 @@ msgstr "Może się okazać że nie cała komunikacja ci się podoba. Podczas gdy
msgid "About"
msgstr "O..."
+msgid "\"Change attack weapon type\""
+msgstr "\"Zmień rodzaj broni\""
+
msgid "\"Emote shortcut 12\""
msgstr "\"Skrót Emotki 12\""
@@ -961,6 +1073,9 @@ msgid ""
" menu, select `Setup' in the upper right corner of the screen, then `Relations'."
msgstr "Jednak możesz się chronić przed takimi graczami ignorując ich.⏎\nPrawym przyciskiem myszy klikając na nim i wybierając w menu kontekstowym \"Ignoruj\"⏎\nalbo \"Odignoruj\"(zobacz niżej). Możesz dostroić swoje relacje między innymi graczami w menu \"Ustawienia\",⏎\ngdzie znajduje się lista wszystkich graczy jakich dodałeś do niej. By otworzyć to menu, wybierz \"Ustawienia\",⏎\nw górnym prawym rogu ekranu, potem wybierz \"Relacje\"."
+msgid "/dumpt - dump tests info into chat."
+msgstr ""
+
msgid "Different patches"
msgstr "Rozmaite łatki"