diff options
Diffstat (limited to 'data/translations/help/pl.po')
-rw-r--r-- | data/translations/help/pl.po | 149 |
1 files changed, 103 insertions, 46 deletions
diff --git a/data/translations/help/pl.po b/data/translations/help/pl.po index 4aec5749f..b09ad206b 100644 --- a/data/translations/help/pl.po +++ b/data/translations/help/pl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-28 22:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-08 11:59+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,6 +21,9 @@ msgstr "" msgid "/uploadserverconfig - upload server config into pastebin service." msgstr "/uploadserverconfig - wklej konfigurację serwera na stronę pastebin." +msgid "Mercenaries or homunculuses" +msgstr "" + msgid "/atkhuman - select and attack nearest player." msgstr "/atkhuman - namierz i zaatakuj najbliższego gracza." @@ -52,6 +55,9 @@ msgstr "Wróć do Indeksu" msgid "\"Quests window\"" msgstr "\"Okno Misji\"" +msgid "/firehomunculus - fire homunculus." +msgstr "" + msgid "\"Quick drop window\"" msgstr "\"Okno szybkiego upuszczania\"" @@ -210,6 +216,9 @@ msgstr "/msg NICK tekst, /whisper NICK tekst, /w NICK tekst - wyslij wiadomośc msgid "/movetotarget - move to target position." msgstr "/movetotarget - idź do pozycji w której znajduje się cel." +msgid "/catchpet - try to catch pet." +msgstr "" + msgid "/outfit prev - wear previous outfit." msgstr "/outfit prev - załóż poprzedni strój." @@ -296,8 +305,13 @@ msgstr "\"Ustaw w prawy kierunek\"" msgid "\"Equipment window\"" msgstr "\"Okno Ekwipunku\"" -msgid "Mana Contributors" -msgstr "Kontrybutorzy Mana" +msgid "" +" To add an item to the shortcut bar click on the item in the inventory window,\n" +" then click on the box in the shortcut-window which should be associated with\n" +" the item. To reorder items within the shortcut-window simply click and drag\n" +" them between the boxes. To remove items you simply drag them outside of the\n" +" window and drop them." +msgstr " By dodać przedmiot do paska skrótów, kliknij na przedmiot w oknie ekwipunku,\n potem kliknij na komórkę w oknie skrótów by przypisać przedmiot\n By zmienić kolejność przedmiotów w oknie skrótów, kliknij i przeciągnij je pomiędzy komórkami.\n By usunąć przedmiot po prostu przeciągnij go po za okno i upuść." msgid "/dumpt - dump tests info into chat." msgstr "/dumpt - zrzuć informacje testowe do czatu." @@ -361,8 +375,8 @@ msgstr "\"Skrót przedmiotu 13\"" msgid "For other servers may exists other copyrights." msgstr "Na innych serwerach mogą obowiązywać inne prawa autorskie." -msgid "\"Outfit shortcut 13\"" -msgstr "\"Skrót ubioru 13\"" +msgid "\"Change crazy Move mode\"" +msgstr "\"Zmień tryb szalonych ruchów\"" msgid "/sethome - set home position." msgstr "/sethome - ustaw pozycję domową." @@ -421,6 +435,9 @@ msgid "" "You can hide/show bars and buttons by right click and select menu item." msgstr "Możesz ukryć/pokazać paski i przyciski klikając prawym przyciskiem myszy i wybierając pozycję z listy." +msgid "/petmoveleft - move pet one tile left." +msgstr "" + msgid "\"Enable / disable away mode\"" msgstr "\"Aktywuj/ deaktywuj tryb AFK\"" @@ -453,6 +470,9 @@ msgstr "\"Skrót Emotki 4\"" msgid "\"Close chat tab\"" msgstr "\"Zamknij zakładkę czatu\"" +msgid "/petdirectright - rorate pet right." +msgstr "" + msgid "\"Target player\"" msgstr "\"Namierz Gracza\"" @@ -483,12 +503,18 @@ msgstr "\"Skrót przedmiotu 2\"" msgid "About current server" msgstr "Informacja na temat obecnego serwera" +msgid "/petaistop - disable pet ai." +msgstr "" + msgid "\"Quick heal target or self\"" msgstr "\"Szybkie uleczenie celu lub siebie\"" msgid "Search error" msgstr "Błąd wyszukiwania" +msgid "/targetpet - target pet." +msgstr "" + msgid "\"Outfit shortcut 9\"" msgstr "\"Skrót ubioru 9\"" @@ -506,8 +532,8 @@ msgstr "##9 Lista ta zawiera wszystkich deweloperów obecnego wydania. Sprawdź\ msgid "\"Chat window\"" msgstr "\"Okno Czatu\"" -msgid "\"Change follow mode\"" -msgstr "\"Zmień tryb podążania\"" +msgid "/closeall - close all whispers." +msgstr "/closeall - zamknij wszystkie zakładki z szeptami." msgid "\"Previous chat tab\"" msgstr "\"Poprzednia zakładka czatu\"" @@ -521,11 +547,8 @@ msgstr "\"Skrót ubioru 2\"" msgid "IGNORING COMMUNICATION" msgstr "IGNOROWANIE KOMUNIKACJI" -msgid "" -" - ##2save player list##9: Should your acquaintance list be saved when you\n" -" quit the game? If you enable this option, your list will survive when you\n" -" quit and re-start." -msgstr " - ##2zapisz listę gracza##9: Czy lista twoich znajomych powinna być\nzapisywana kiedy kończysz grę? Jeżeli aktywujesz tę opcję, twoja lista\nprzetrwa kiedy wyjdziesz z gry i uruchomisz ją ponownie." +msgid "Powered By" +msgstr "Wspierane przez" msgid "Other" msgstr "Inne" @@ -554,15 +577,8 @@ msgstr "O The Mana World" msgid "/serverignoreall - ignore all whispers on server side." msgstr "/serverignoreall - ignoruj wszystkie szepty po stronie serwera." -msgid "" -"##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Media framework)\n" -"##2 SDL_net (Networking framework)\n" -"##2 Guichan (GUI framework)\n" -"##2 libxml2 (XML parsing and writing)\n" -"##2 PhysFS (Data files)\n" -"##2 libcurl (HTTP downloads)\n" -"##2 zlib (Archives)" -msgstr "##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Szkielet Mediów)\n##2 SDL_net (Szkielet obsługi sieci)\n##2 Guichan (Szkielet interfejsu)\n##2 libxml2 (przetwarzanie i zapis XML)\n##2 PhysFS (Pliki danych)\n##2 libcurl (Pobierania przez HTTP)\n##2 zlib (Archiwa)" +msgid "/notice TEXT - set notice guild text." +msgstr "/notice TEKST - ustaw tekst powiadomienia gildii." msgid "\"Sit\"" msgstr "\"Usiądź\"" @@ -576,8 +592,8 @@ msgstr "ZDOLNOŚCI" msgid "Actions" msgstr "Działania" -msgid "/emote N - use emotion number N." -msgstr "/emote N - użyj emotki nr N." +msgid "To type chat message, press ###keyChat;" +msgstr "By wprowadzić wiadomość czatu, wciśnij ###keyChat;" msgid "/item 0 - disable party item sharing options." msgstr "/item 0 - wyłącza opcję podziału przedmiotów w grupie." @@ -610,16 +626,11 @@ msgstr "Możesz wyłączyć żółty pasek.⏎\nwciskając ###keyDisableGameModi msgid "\"Screenshot\"" msgstr "\"Zrzut ekranu\"" -msgid "/closeall - close all whispers." -msgstr "/closeall - zamknij wszystkie zakładki z szeptami." +msgid "\"Change follow mode\"" +msgstr "\"Zmień tryb podążania\"" -msgid "" -" To add an item to the shortcut bar click on the item in the inventory window,\n" -" then click on the box in the shortcut-window which should be associated with\n" -" the item. To reorder items within the shortcut-window simply click and drag\n" -" them between the boxes. To remove items you simply drag them outside of the\n" -" window and drop them." -msgstr " By dodać przedmiot do paska skrótów, kliknij na przedmiot w oknie ekwipunku,\n potem kliknij na komórkę w oknie skrótów by przypisać przedmiot\n By zmienić kolejność przedmiotów w oknie skrótów, kliknij i przeciągnij je pomiędzy komórkami.\n By usunąć przedmiot po prostu przeciągnij go po za okno i upuść." +msgid "Mana Contributors" +msgstr "Kontrybutorzy Mana" msgid "/query NICK, /q NICK - open new whisper tab for nick." msgstr "/query NICK, /q NICK - otwiera nową zakładkę szeptu dla nick'a.." @@ -643,6 +654,9 @@ msgstr "\"Skrót ubioru 6\"" msgid "Visit IRC channel:" msgstr "Odwiedź kanał IRC:" +msgid "/petdirectup - rotate pet up." +msgstr "" + msgid "\"Target & attack\"" msgstr "\"Namierz cel i zaatakuj\"" @@ -667,8 +681,11 @@ msgstr "\"Skrót ubioru 10\"" msgid "\"Crazy moves\"" msgstr "\"Szalone ruchy\"" -msgid "Website: @@http://manaplus.org/|http://manaplus.org/@@" -msgstr "Strona: @@http://manaplus.org/|http://manaplus.org/@@" +msgid "" +" - ##2save player list##9: Should your acquaintance list be saved when you\n" +" quit the game? If you enable this option, your list will survive when you\n" +" quit and re-start." +msgstr " - ##2zapisz listę gracza##9: Czy lista twoich znajomych powinna być\nzapisywana kiedy kończysz grę? Jeżeli aktywujesz tę opcję, twoja lista\nprzetrwa kiedy wyjdziesz z gry i uruchomisz ją ponownie." msgid "/uptime - show client uptime." msgstr "/uptime - pokaż uptime klienta." @@ -694,15 +711,24 @@ msgstr "\"Autouzupełnianie czatu\"" msgid "/ignore NICK - add nick to ignore list." msgstr "/ignore NICK - dodaj nick'a do listy ignorowanych." +msgid "/targetmercenary - target closest mercenary." +msgstr "" + msgid "\"Attack\"" msgstr "\"Atak\"" msgid "/magicattack - attack target with magic." msgstr "/magicattack - zaatakuj cel magią." +msgid "/petdirectdown - rotate pet down." +msgstr "" + msgid "For ManaPlus Online support:" msgstr "Wsparcie ManaPlus:" +msgid "/petdirectleft - rotate pet left." +msgstr "" + msgid "\"Set direction right\"" msgstr "\"Ustaw w prawy kierunek\"" @@ -742,6 +768,9 @@ msgstr "klawisz automatycznego przemieszczania się" msgid "\"Emote shortcut 5\"" msgstr "\"Skrót Emotki 5\"" +msgid "/petmoveright - move pet one tile right." +msgstr "" + msgid "/open URL - open url in browser." msgstr "/open URL - otwiera URL w przeglądarce." @@ -785,8 +814,8 @@ msgstr "/movetohome - idź do pozycji domowej." msgid "\"Switch quick drop counter\"" msgstr "\"Zmień licznik szybkiego upuszczania\"" -msgid "\"Change crazy Move mode\"" -msgstr "\"Zmień tryb szalonych ruchów\"" +msgid "\"Outfit shortcut 13\"" +msgstr "\"Skrót ubioru 13\"" msgid "\"Outfit shortcut 8\"" msgstr "\"Skrót ubioru 8\"" @@ -815,6 +844,9 @@ msgid "" " or whisper if you have this option allowed for everyone." msgstr " - ##2neutralnie##9: to tak jakby nie mieć gracza na liście: może on\nrozmawiać z tobą, ale handel lub szept odbywa się, tylko gdy\npozwoliłeś na tę opcję dla wszystkich." +msgid "/petaistart - enable pet ai." +msgstr "" + msgid "/url URL - insert url into chat." msgstr "/url URL - wklej adres do czatu." @@ -863,6 +895,12 @@ msgstr "Możesz wybrać inną skórkę.⏎\nBy to zrobić otwórz ustawienia i w msgid "\"Emote shortcut 11\"" msgstr "\"Skrót Emotki 11\"" +msgid "/petmoveup - move pet one tile up." +msgstr "" + +msgid "Pets" +msgstr "" + msgid "\"Set direction down\"" msgstr "\"Ustaw w dolny kierunek\"" @@ -922,6 +960,11 @@ msgstr "lub odwiedź nas na naszym kanale IRC:" msgid "\"Toggle camera mode\"" msgstr "\"Przełącz tryb kamery\"" +msgid "" +"You can see other player equiped items,\n" +"by right click on player and select in context menu \"Show Items\"." +msgstr "Możesz zobaczyć wyekwipowane przedmioty innych graczy,⏎\nklikając prawym przyciskiem myszy i w kontekstowym menu wybrać \"Pokaż przedmioty\"." + msgid "WINDOWS" msgstr "OKNA" @@ -1043,11 +1086,21 @@ msgstr "/uploadlog - wklej plik dziennika na stronę pastebin." msgid "/leave - leave the party you are in." msgstr "/leave - opuszcza grupę w której aktualnie jesteś." +msgid "/petmovedown - move pet one tile down." +msgstr "" + msgid "\"Status window\"" msgstr "\"Okno stanu\"" -msgid "/notice TEXT - set notice guild text." -msgstr "/notice TEKST - ustaw tekst powiadomienia gildii." +msgid "" +"##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Media framework)\n" +"##2 SDL_net (Networking framework)\n" +"##2 Guichan (GUI framework)\n" +"##2 libxml2 (XML parsing and writing)\n" +"##2 PhysFS (Data files)\n" +"##2 libcurl (HTTP downloads)\n" +"##2 zlib (Archives)" +msgstr "##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Szkielet Mediów)\n##2 SDL_net (Szkielet obsługi sieci)\n##2 Guichan (Szkielet interfejsu)\n##2 libxml2 (przetwarzanie i zapis XML)\n##2 PhysFS (Pliki danych)\n##2 libcurl (Pobierania przez HTTP)\n##2 zlib (Archiwa)" msgid "/friend NICK, /befriend NICK - add nick to friends list." msgstr "/friend NICK, /befriend NICK - dodaj nick'a do listy przyjaciół." @@ -1070,8 +1123,8 @@ msgstr "Deweloperzy klienta/serwera" msgid "Sources:" msgstr "Źródła:" -msgid "To type chat message, press ###keyChat;" -msgstr "By wprowadzić wiadomość czatu, wciśnij ###keyChat;" +msgid "/emote N - use emotion number N." +msgstr "/emote N - użyj emotki nr N." msgid "Translators" msgstr "Tłumacze" @@ -1082,8 +1135,11 @@ msgstr "\"Następny wiersz czatu\"" msgid "\"Move to home location\"" msgstr "\"Podejdź do lokacji domowej\"" -msgid "Powered By" -msgstr "Wspierane przez" +msgid "/sethomunname NAME - set homunculus name." +msgstr "" + +msgid "Website: @@http://manaplus.org/|http://manaplus.org/@@" +msgstr "Strona: @@http://manaplus.org/|http://manaplus.org/@@" msgid "\"Skill window\"" msgstr "\"Okno Umiejętności\"" @@ -1112,6 +1168,9 @@ msgstr "/undress KSYWKA - usuwa wszystkie ubrania z 'ksywka'. Efekt wyłącznie msgid "\"Quick drop N items from 0 slot\"" msgstr "\"Szybkie upuszczenie N przedmiotów z pozycji 0\"" +msgid "/mercenaryfire - fire mercenary." +msgstr "" + msgid "/disablehighlight - disable highlight in current tab." msgstr "/disablehighlight - wyłącz podświetlanie w obecnej zakładce." @@ -1121,10 +1180,8 @@ msgstr "\"Skrót przedmiotu 15\"" msgid "Whispers commands" msgstr "Komendy szeptu" -msgid "" -"You can see other player equiped items,\n" -"by right click on player and select in context menu \"Show Items\"." -msgstr "Możesz zobaczyć wyekwipowane przedmioty innych graczy,⏎\nklikając prawym przyciskiem myszy i w kontekstowym menu wybrać \"Pokaż przedmioty\"." +msgid "/setpetname NAME - set new pet name." +msgstr "" msgid "Whispers" msgstr "Szepty" |