summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/data/translations/help/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'data/translations/help/it.po')
-rw-r--r--data/translations/help/it.po815
1 files changed, 443 insertions, 372 deletions
diff --git a/data/translations/help/it.po b/data/translations/help/it.po
index 956417f77..823e9cb5b 100644
--- a/data/translations/help/it.po
+++ b/data/translations/help/it.po
@@ -1,12 +1,12 @@
# en#
# Translators:
-# Alessandro <ale.camplese@gmail.com>, 2013.
-# Alessandro Camplese <ale.camplese@gmail.com>, 2013.
-# <miglietta.francesco@gmail.com>, 2012.
+# Alel <ale.camplese@gmail.com>, 2013
+# Alel <ale.camplese@gmail.com>, 2013
+# hal9OOO <miglietta.francesco@gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-01 15:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-14 11:23+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,17 +15,19 @@ msgstr ""
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-msgid "##2End##P \"Change Attack Type\""
-msgstr "##2End##P \"Cambia il Tipo di Attacco\""
+msgid "\"Outfit shortcut 12\""
+msgstr ""
-msgid "/serverunignoreall - unignore all whispers on server side."
-msgstr "/serverunignoreall - modalità Ignora Whispers (server) disattivata."
+msgid ""
+" - ##2allow trading##P: Do you wish to allow trade requests from arbitrary\n"
+" players?"
+msgstr ""
msgid "To read about whispering and other chat commands, look here:"
msgstr "Informazioni sul Whisper ed altri comandi della chat:"
-msgid "##2UP##P \"Move Up\""
-msgstr "##2UP##P \"Su\""
+msgid "/away, /away MSG - set away mode."
+msgstr "/away, /away MSG - attiva la modalità Away."
msgid ""
"You can select other themes.\n"
@@ -33,11 +35,8 @@ msgid ""
"and change \"gui theme\""
msgstr ""
-msgid "Translators"
-msgstr "Traduttori"
-
-msgid "##2Esc##P \"Quit\""
-msgstr "##2Esc##P \"Esci\""
+msgid "\"Target & attack\""
+msgstr ""
msgid ""
"Most commands working in whispers.\n"
@@ -45,8 +44,8 @@ msgid ""
" similar to command /imitation nick1."
msgstr ""
-msgid "##2KeyPad[3]##P \"On / Off audio\""
-msgstr "##2KeyPad[3]##P \"Attiva/Disattiva audio\""
+msgid "\"Emote shortcut 11\""
+msgstr ""
msgid ""
" To add an item to the shortcut bar click on the item in the inventory window,\n"
@@ -56,14 +55,14 @@ msgid ""
" window and drop them."
msgstr " Per aggiungere un oggetto ad una Barra Veloce clicca su di esso nella finestra dell'Inventario,\n poi clicca sullo slot della finestra delle Scorciatoie.\nPer riordinare gli oggetti della Barra Veloce clicca e tieni premuto\nl'oggetto durante lo spostamento. Per rimuovere gli oggetti spostarli semplicemente fuori dalla\nfinestra."
-msgid "##2F2##P \"Status Window\""
-msgstr "##2F2##P \"Finestra Personaggio\""
+msgid "\"Ignore input 1\""
+msgstr ""
msgid "/cacheinfo - show text cache info."
msgstr "/cacheinfo - mostra informazioni sulla cache testuale."
-msgid "##2LeftAlt + Minus(-)##P \"Emote Shortcut 11\""
-msgstr "##2LeftAlt + Minus(-)##P \"Scorciatoia Emote 11\""
+msgid "\"Outfits window\""
+msgstr ""
msgid ""
"You can imitate other players by selecting \"imitation\" in player context menu\n"
@@ -76,144 +75,136 @@ msgid ""
" Bugs/Support section of the forum:"
msgstr ""
-msgid "ManaPlus Contributors"
-msgstr "Collaboratori ManaPlus"
+msgid "\"Emote shortcut 9\""
+msgstr ""
-msgid "MOUSE:"
-msgstr "MOUSE:"
+msgid "\"Set direction down\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Target NPC\""
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You can walk to warps automatically.\n"
+"Open Social Window (###keyWindowSocial;) and selecy Nav tab,\n"
+"then click on warp what you want."
+msgstr ""
+
+msgid "\"Chat window\""
+msgstr ""
msgid "/neutral NICK - add nick to neutral relation list."
msgstr "/neutral NICK - aggiungi nick name alla lista Relazioni neutrali."
+msgid "\"Outfit shortcut 7\""
+msgstr ""
+
msgid "/addpriorityattack NAME - add monster to priority attack list."
msgstr "/addpriorityattack NAME - aggiungi nemico alla lista Attacco (Priorità)."
-msgid "##2Enter##P \"Toggle Chat\""
-msgstr "##2Enter##P \"Attiva/Disattiva Chat\""
-
msgid "Back to Index"
msgstr "Torna all'Indice"
-msgid "##2LeftControl##P \"Attack\""
-msgstr "##2LeftControl##P \"Attacco\""
+msgid "THE PLAYER LIST"
+msgstr "LISTA GIOCATORI"
msgid "/priceload - load shop price from disc."
msgstr "/priceload - carica prezzo di vendita dal disco."
-msgid "Search string not found."
-msgstr "La voce cercata non è stata trovata."
-
-msgid "##2s##P \"Sit\""
-msgstr "##2s##P \"Posizione Seduta\""
-
-msgid "##2e##P \"Kills Stats Window\""
-msgstr "##2e##P \"Finestra Statistiche\""
-
-msgid "##2KeyPad[8]##P \"Disable / Enable Game modifier keys\""
+msgid "\"Quests window\""
msgstr ""
msgid ""
+" - ##2friend##P: You consider this player a friend. The player may chat,\n"
+" message your in private, or trade with you at any point."
+msgstr " - ##2amico##P: Consideri questo giocatore un amico. Il giocatore puo' chattare,\n messaggiare in privato, o commerciare con te in qualsiasi momento."
+
+msgid ""
" - ##2allow whispers##P: Do you wish to allow arbitrary players to send\n"
" private messages to you in-game?"
msgstr " - ##2permetti Messaggi Personali##P: Desideri abilitare qualsiasi giocatore a mandarti messaggi privati\n in gioco?"
-msgid "##PMagic skills can be obtain by doing quests and missions in game."
-msgstr "##PLe abilità magiche possono essere acquisite portando a termine quests e missioni."
+msgid ""
+"You can disable yellow bar,\n"
+"by pressing ###keyDisableGameModifiers;."
+msgstr ""
msgid "Support"
msgstr "Supporto"
-msgid "##2z##P \"Pickup\""
-msgstr "##2z##P \"Raccogli oggetti\""
-
-msgid "##2m##P \"Use #itenplz spell\""
-msgstr "##2m##P \"Usa Incantesimo #itenplz\""
-
-msgid ""
-"Communication is often essential to success in this game. You can communicate\n"
-" in several ways: By chatting and showing emotions (see above), by trading\n"
-" (with the right-click context menu), and by whispering."
-msgstr "La Comunicazione è spesso un fattore essenziale per aver successo in questo gioco. Puoi comunicare in diverse maniere: Chattando e mostrando Emotes (vedere sopra), commerciando\n (click destro sul destinatario), e coi Whispers."
+msgid "\"Quick drop window\""
+msgstr ""
-msgid "##2a##P \"Target Closest\""
-msgstr "##2a##P \"Target sul più vicino \""
+msgid "\"Screenshot\""
+msgstr ""
-msgid "##2Party level2:##P enables a char to create a party."
-msgstr "##2Party Livello 2:##P permette ad un personaggio di creare un party."
+msgid "##PMagic skills can be obtain by doing quests and missions in game."
+msgstr "##PLe abilità magiche possono essere acquisite portando a termine quests e missioni."
-msgid ""
-"Website: @@http://manaplus.evolonline.org/|http://manaplus.evolonline.org/@@"
-msgstr "Sito Web: @@http://manaplus.evolonline.org/|http://manaplus.evolonline.org/@@"
+msgid "\"Emote shortcut 1\""
+msgstr ""
-msgid "##2y##P \"Quick Drop N Items from 0 slot\""
+msgid "\"Outfit shortcut 13\""
msgstr ""
-msgid "##2Backspace##P \"Item Shortcut 13\""
-msgstr "##2Backspace##P \"Scorciatoia Oggetto 13\""
+msgid "##2Party level2:##P enables a char to create a party."
+msgstr "##2Party Livello 2:##P permette ad un personaggio di creare un party."
msgid ""
" You can improve your skills by increasing job level. Each job level\n"
" gives you 1 point to spend on basic skills."
msgstr " Puoi migliorare le tue Abilità aumentando il Livello Abilità. Ogni Livello Abilità fornisce 1 punto da spendere sulle Abilità di base."
-msgid "##25##P \"Item Shortcut 5\""
-msgstr "##25##P \"Scorciatoia Oggetto 5\""
-
msgid "/me text - send text to chat as /me command in irc."
msgstr "/me text - manda un messaggio via chat simile al comando /me delle chat IRC."
-msgid "##2q##P \"Target Player\""
-msgstr "##2q##P \"Target sul Personaggio\""
+msgid "\"Emote shortcut 10\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Item shortcut 14\""
+msgstr ""
msgid "Mana Contributors"
msgstr "Collaboratori Mana"
+msgid "\"Change map view mode\""
+msgstr ""
+
msgid "/query NICK, /q NICK - open new whisper tab for nick."
msgstr "/query NICK, /q NICK - apre un nuovo Whisper Tab."
-msgid "##2Slash(\\)##P \"Crazy moves\""
-msgstr "##2Slash(\\)##P \"Movimenti casuali\""
+msgid "\"Item shortcut 5\""
+msgstr ""
msgid "/all - show visible beings list in debug tab."
msgstr "/all - mostra nel tab Debug la lista di tutte le creature visibili."
-msgid "For other server look servers pages for support."
-msgstr "Guardare le pagine di ogni server specifico per ricever supporto in altri server."
+msgid "\"Emote shortcut 7\""
+msgstr ""
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
-msgid "##2LeftWinKey##P \"Ignore input 1\""
-msgstr "##2LeftWinKey##P \"Ignora input 1\""
-
msgid "/addattack NAME - add monster to attack list."
msgstr "/addattack NAME - aggiungi nemico alla lista Attacco."
-msgid ""
-" - ##2friend##P: You consider this player a friend. The player may chat,\n"
-" message your in private, or trade with you at any point."
-msgstr " - ##2amico##P: Consideri questo giocatore un amico. Il giocatore puo' chattare,\n messaggiare in privato, o commerciare con te in qualsiasi momento."
+msgid "For other server look servers pages for support."
+msgstr "Guardare le pagine di ogni server specifico per ricever supporto in altri server."
-msgid ""
-"You can walk to warps automatically.\n"
-"Open Social Window (f11) and selecy Nav tab,\n"
-"then click on warp what you want."
-msgstr "Puoi camminare fino ai teletrasporti automaticamente.\nApri la finestra sociale (F11) e seleziona Nav tab,\nquindi clicca sul teletrasporto che vuoi."
+msgid "\"Target closest monster\""
+msgstr ""
-msgid "##2LeftAlt + 7##P \"Emote Shortcut 7\""
-msgstr "##2LeftAlt + 7##P \"Scorciatoia Emote 7\""
+msgid "\"Emote shortcut 2\""
+msgstr ""
-msgid "##2LeftShift##P \"Stop Attack\""
-msgstr "##2LeftShift##P \"Interrompi Attacco\""
+msgid "\"Outfit shortcut 6\""
+msgstr ""
msgid "/setdrop N - set drop counter to requested value."
msgstr ""
-msgid "##2LeftAlt + 8##P \"Emote Shortcut 8\""
-msgstr "##2LeftAlt + 8##P \"Scorciatoia Emote 8\""
-
-msgid "##2RightWinKey##P \"Ignore input 2\""
-msgstr "##2RightWinKey##P \"Ignora input 2\""
+msgid "\"Quit\""
+msgstr ""
msgid "/outfit N - wear outfit number N."
msgstr "/outfit N - equipaggia la combinazione numero N."
@@ -221,14 +212,14 @@ msgstr "/outfit N - equipaggia la combinazione numero N."
msgid "Visit IRC channel:"
msgstr "Visita il canale IRC:"
-msgid "##2LeftAlt + Equals(=)##P \"Emote Shortcut 12\""
-msgstr "##2LeftAlt + Equals(=)##P \"Scorciatoia Emote 12\""
+msgid "\"Shop window\""
+msgstr ""
msgid "/createparty NAME - create party with selected name."
msgstr "/createparty NAME - crea un Party col nome scelto."
-msgid "##2t##P \"Talk\""
-msgstr "##2t##P \"Parla\""
+msgid "\"Move down\""
+msgstr ""
msgid "/heal NICK - heal nick."
msgstr "/heal NICK - cura personaggio."
@@ -236,9 +227,15 @@ msgstr "/heal NICK - cura personaggio."
msgid "Contributors to client development"
msgstr "Collaboratori Client"
+msgid "\"Setup window\""
+msgstr ""
+
msgid "/removeattack NAME - remove monster from attack list."
msgstr "/removeattack NAME - rimuovi nemico dalla lista Attacco"
+msgid "\"Set direction up\""
+msgstr ""
+
msgid "/where - print current player position to chat."
msgstr "/where - visualizza in chat la posizione corrente del personaggio."
@@ -247,26 +244,39 @@ msgid ""
" even see floating text for him or her anymore, nor emotions."
msgstr ""
-msgid "##2RightShift + key##P \"Move to navigation point\""
-msgstr "##2Shift Destro + tasto##P \"Muoviti al punto di navigazione\""
+msgid ""
+"If client working very slow, you can improve speed\n"
+"by reading this: @@http://manaplus.org/slowpc|http://manaplus.org/slowpc@@"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" - ##2save player list##P: Should your acquaintance list be saved when you\n"
+" quit the game? If you enable this option, your list will survive when you\n"
+" quit and re-start."
+msgstr ""
msgid ""
"You can do basic searching in help by using command\n"
"##2?text"
msgstr "Puoi fare la ricerca base usando il comando\n##2?text"
-msgid "##24##P \"Item Shortcut 4\""
-msgstr "##24##P \"Scorciatoia Oggetto 4\""
+msgid ""
+"You can buy or sell items from players shops.\n"
+"Right click on player and select \"Buy\" or \"Sell\""
+msgstr "Puoi comprare o vendere oggetti anche da/a altri giocatori.\nClicca col tasto destro sul giocatore e seleziona la voce \"Compra\" o \"Vendi\""
+
+msgid "##2Trade:##P enables the ability to trade with others."
+msgstr ""
-msgid "##2PageUP##P \"Scroll Chat Up\""
-msgstr "##2PageUP##P \"Scrolla la Chat Su\""
+msgid "\"Enable/disable trading\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Toggle camera mode\""
+msgstr ""
msgid "/unignore NICK - Remove nick from ignore list."
msgstr "/unignore NICK - rimuovi personaggio dalla lista Ignora."
-msgid "##2LeftAlt + 6##P \"Emote Shortcut 6\""
-msgstr "##2LeftAlt + 6##P \"Scorciatoia Emote 6\""
-
msgid "IGNORING COMMUNICATION"
msgstr "IGNORA COMUNICAZIONI"
@@ -276,37 +286,40 @@ msgstr "WINDOWS"
msgid "SUPPORT"
msgstr "SUPPORTO"
-msgid "##2LEFT##P \"Move Left\""
-msgstr "##2LEFT##P \"Sinistra\""
-
-msgid "##2LeftAlt + 9##P \"Emote Shortcut 9\""
-msgstr "##2LeftAlt + 9##P \"Scorciatoia Emote 9\""
+msgid "\"Outfit shortcut 10\""
+msgstr ""
msgid "Look this page for help and downloads:"
msgstr "Fare riferimento alla seguente pagina per l'Help:"
+msgid "COMMUNICATION:"
+msgstr "COMUNICAZIONI:"
+
msgid "Other skills:"
msgstr "Altre abilità:"
-msgid "##2MenuKey##P \"Item Shortcuts Key\""
-msgstr "##2MenuKey##P \"Tasto Scorciatoia Oggetto\""
-
-msgid "##28##P \"Item Shortcut 8\""
-msgstr "##28##P \"Scorciatoia Oggetto 8\""
+msgid "Powered By"
+msgstr "Powered by"
msgid ""
"You can use mumble voice chat for talking with other players.\n"
"Start mumble before client start and enable mumble in settings."
msgstr "Puoi usare la voice-chat Mumble per parlare in Live con gli altri giocatori.\nLancia Mumble prima di aprire il gioco, successivamente attiva Mumble nei Settings."
-msgid "##2RightAlt##P \"Copy Outfit\""
-msgstr "##2RightAlt##P \"Copia Combinazione equipaggiamento\""
+msgid "\"Move up\""
+msgstr ""
-msgid "##21##P \"Item Shortcut 1\""
-msgstr "##21##P \"Scorciatoia Oggetto 1\""
+msgid "Here contributors from parent projects"
+msgstr "Collaboratori progetti esterni"
+
+msgid "\"Item shortcut 4\""
+msgstr ""
-msgid "##20##P \"Item Shortcut 10\""
-msgstr "##20##P \"Scorciatoia Oggetto 10\""
+msgid ""
+" - ##2disregarded##P: You wish to disregard this player, meaning that his or\n"
+" her chat messages are not logged and trade requests and whispers are\n"
+" ignored."
+msgstr ""
msgid ""
"You can restore yellow bar settings,\n"
@@ -316,17 +329,20 @@ msgstr "Puoi resettare la barra gialla, cliccando col tasto destro su di essa, s
msgid "/who - print online players number to chat."
msgstr "/who - visualizza in chat il numero dei giocatori online."
-msgid "##2r##P \"Enable/Disable Trading\""
-msgstr "##2r##P \"Attiva/Disattiva Commercio\""
-
msgid "/uptime - show client uptime."
msgstr "/uptime - visualizza l'Uptime del Client."
+msgid "\"Who is online window\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Sit\""
+msgstr ""
+
msgid "/dumpg - dump graphics and some other settings to chat."
msgstr "/dumpg - visualizza in chat i settaggi grafici e secondari."
-msgid "Manaplus Developers"
-msgstr "Sviluppatori ManaPlus"
+msgid "\"Deactivate chat input\""
+msgstr ""
msgid "/trade NICK - start trade with nick."
msgstr "/trade NICK - commercia col personaggio scelto."
@@ -334,83 +350,94 @@ msgstr "/trade NICK - commercia col personaggio scelto."
msgid "/imitation NICK - start imitation mode."
msgstr "/imitation NICK - attiva modalità Imitazione."
-msgid "##2LeftAlt + EmoteKey##P \"Smilie\""
+msgid "\"Outfit shortcut 5\""
msgstr ""
-msgid "##22##P \"Item Shortcut 2\""
-msgstr "##22##P \"Scorciatoia Oggetto 2\""
-
msgid "KEYBOARD:"
msgstr "TASTIERA:"
-msgid "##2Semicolon(;)##P \"Set Direction Down\""
-msgstr "##2Semicolon(;)##P \"Direzione Giù\""
-
msgid ""
"You can hide/show bars and buttons by right click and select menu item."
msgstr "Puoi nascondere/mostrare barre e bottoni cliccando col tasto destro su di essi e selezionando l'apposita voce dal menù."
-msgid "Windows"
-msgstr "Finestre"
+msgid "\"Scroll chat down\""
+msgstr ""
msgid "Server news"
msgstr "Notizie dal Server"
-msgid "##2LeftAlt + 4##P \"Emote Shortcut 4\""
-msgstr "##2LeftAlt + 4##P \"Scorciatoia Emote 4\""
+msgid "\"Outfit shortcut 11\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Item shortcut 11\""
+msgstr ""
-msgid "##2F3##P \"Inventory Window\""
-msgstr "##2F3##P \"Inventario\""
+msgid "\"Item shortcut 10\""
+msgstr ""
msgid "ABOUT MANAPLUS"
msgstr "INFORMAZIONI SU MANAPLUS"
-msgid ""
-"##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Media framework)\n"
-"##2 SDL_net (Networking framework)\n"
-"##2 Guichan (GUI framework)\n"
-"##2 libxml2 (XML parsing and writing)\n"
-"##2 PhysFS (Data files)\n"
-"##2 libcurl (HTTP downloads)\n"
-"##2 zlib (Archives)"
-msgstr "##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Media framework)\n##2 SDL_net (Networking framework)\n##2 Guichan (GUI framework)\n##2 libxml2 (XML parsing and writing)\n##2 PhysFS (Data files)\n##2 libcurl (HTTP downloads)\n##2 zlib (Archives)"
-
-msgid "##2KeyPad0##P \"Change move type\""
-msgstr "##2KeyPad0##P \"Cambia tipo di movimento\""
+msgid "\"Select OK\""
+msgstr ""
msgid "MacOSX porting"
msgstr ""
+msgid ""
+"About yellow bar you can read here:\n"
+"@@http://manaplus.org/yellowbar|http://manaplus.org/yellowbar@@"
+msgstr ""
+
+msgid "\"Move to target\""
+msgstr ""
+
msgid "/pseudoaway, /pseudoaway MSG - set/unset pseudo away mode."
msgstr "/pseudoaway, /pseudoaway MSG - attiva/disattiva la modalità Pseudo Away."
+msgid "\"Enable / disable away mode\""
+msgstr ""
+
msgid "INDEX"
msgstr "INDICE"
-msgid ""
-"You can disable yellow bar,\n"
-"by pressing key 8 on numeric keyboard."
-msgstr "Puoi disattivare la barra gialla,\npremendo il tasto 8 sul tastierino numerico."
+msgid "\"Chat auto complete\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Commands window\""
+msgstr ""
msgid "/ignoreall - add all whispers to ignore list."
msgstr "/ignoreall - aggiungi tutti i Whispers alla lista Ignora."
-msgid "Other contributors"
-msgstr "Altri Collaboratori"
+msgid "\"Copy outfit\""
+msgstr ""
msgid "/ignore NICK - add nick to ignore list."
msgstr "/ignore NICK - aggiungi personaggio alla lista Ignora."
-msgid "##23##P \"Item Shortcut 3\""
-msgstr "##23##P \"Scorciatoia Oggetto 3\""
+msgid "\"Item shortcuts Key\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Disable / enable game modifier keys\""
+msgstr ""
+
+msgid "Other contributors"
+msgstr "Altri Collaboratori"
+
+msgid ""
+"Communication is often essential to success in this game. You can communicate\n"
+" in several ways: By chatting and showing emotions (see above), by trading\n"
+" (with the right-click context menu), and by whispering."
+msgstr "La Comunicazione è spesso un fattore essenziale per aver successo in questo gioco. Puoi comunicare in diverse maniere: Chattando e mostrando Emotes (vedere sopra), commerciando\n (click destro sul destinatario), e coi Whispers."
-msgid "##29##P \"Item Shortcut 9\""
-msgstr "##29##P \"Scorciatoia Oggetto 9\""
+msgid "\"Attack\""
+msgstr ""
msgid "/outfit next - wear next outfit."
msgstr "/outfit next - equipaggia la combinazione successiva."
-msgid "About The Mana World"
+msgid "\"Move right\""
msgstr ""
msgid ""
@@ -421,8 +448,11 @@ msgstr "Puoi attivare la modalità AWAY,\ndigitando il comando /away in chat."
msgid "/move X Y - move to X,Y position in short distance."
msgstr "/move X Y - spostati alla posizione X,Y (distanza ravvicinata)."
-msgid "Themes:"
-msgstr "Temi:"
+msgid "\"Item shortcut 3\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Change move type\""
+msgstr ""
msgid "Magic skills:"
msgstr "Abilità magiche:"
@@ -430,70 +460,62 @@ msgstr "Abilità magiche:"
msgid "/addignoreattack NAME - add monster to ignore attack list."
msgstr "/addignoreattack NAME - aggiungi nemico alla lista Ignora Attacchi."
-msgid "##2KeyPad[+]##P \"Toggle camera mode\""
-msgstr "##2KeyPad[+]##P \"Cambia modalità camera\""
-
-msgid "##2Home##P \"Item Shortcut 15\""
-msgstr "##2Home##P \"Scorciatoia Oggetto 15\""
+msgid "Android porting"
+msgstr "Porting per Android"
msgid "/clear - clear current chat tab."
msgstr "/clear - pulisci la Chat corrente."
-msgid "##2KeyPad[9]##P \"Next chat tab line\""
-msgstr "##2KeyPad[9]##P \"Riga Chat successiva\""
+msgid "\"Social window\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Hide windows\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Outfit shortcut 4\""
+msgstr ""
msgid "Chat commands"
msgstr "Comandi della Chat"
+msgid "\"Did you know window\""
+msgstr ""
+
msgid "Trade"
msgstr "Commercio"
msgid "/blacklist NICK - add nick to blacklist relation list."
msgstr "/blacklist NICK - aggiungi giocatore alla lista Lista Nera."
-msgid "##2Comma(,)##P \"Switch magic attack\""
-msgstr "##2Comma(,)##P \"Cambia Incantesimo\""
+msgid "\"Close chat tab\""
+msgstr ""
-msgid "##2Tab##P \"Chat Auto Complete\""
-msgstr "##2Tab##P \"Completamento Automatico in Chat\""
+msgid "\"Item shortcut 6\""
+msgstr ""
-msgid "##2LeftAlt + 5##P \"Emote Shortcut 5\""
-msgstr "##2LeftAlt + 5##P \"Scorciatoia Emote 5\""
+msgid "Art or images contributors"
+msgstr "Collaboratori grafica"
-msgid ""
-" - ##2save player list##P: Should your acquaintance list be saved when you\n"
-" quit the game? If you enable this option, your list will survive when you\n"
-" quit and re-start."
+msgid "\"Target player\""
msgstr ""
-msgid "##2PageDOWN##P \"Scroll Chat Down\""
-msgstr "##2PageDOWN##P \"Scrolla la Chat Giù\""
-
-msgid "##2KeyPad[2]##P \"Enable / Disable away mode\""
-msgstr "##2KeyPad[2]##P \"Attiva/Disabilità modalità Away\""
+msgid "\"Debug window\""
+msgstr ""
-msgid "Here contributors from parent projects"
-msgstr "Collaboratori progetti esterni"
+msgid "\"Next chat tab\""
+msgstr ""
-msgid "##2j##P \"Commands Window\""
-msgstr "##2j##P \"Finestra Comandi\""
+msgid "ManaPlus Contributors"
+msgstr "Collaboratori ManaPlus"
-msgid "THE PLAYER LIST"
-msgstr "LISTA GIOCATORI"
+msgid "\"Copy equiped to Outfit\""
+msgstr ""
msgid "Basic skills:"
msgstr "Abilità di base"
-msgid "##POther skills can be obtain by doing quests and missions in game."
-msgstr "##PAltre abilita' possono essere ottenute facendo quest e missioni durante il gioco."
-
-msgid "##2RightControl##P \"Wear Outfit\""
-msgstr "##2RightControl##P \"Equipaggia Combinazione\""
-
-msgid ""
-"You can buy or sell items from players shops.\n"
-"Right click on player and select \"Buy\" or \"Sell\""
-msgstr "Puoi comprare o vendere oggetti anche da/a altri giocatori.\nClicca col tasto destro sul giocatore e seleziona la voce \"Compra\" o \"Vendi\""
+msgid "\"Change move to target type\""
+msgstr ""
msgid "/erase NICK - add nick to erased list."
msgstr "/erase NICK - aggiungi personaggio alla lista Eliminati."
@@ -501,11 +523,14 @@ msgstr "/erase NICK - aggiungi personaggio alla lista Eliminati."
msgid "/pricesave - save shop price to disc."
msgstr "/pricesave - salva il prezzo di vendita su disco."
-msgid "COMMUNICATION:"
-msgstr "COMUNICAZIONI:"
+msgid "\"Pickup\""
+msgstr ""
-msgid "##2SpaceBar##P \"Select OK\""
-msgstr "##2SpaceBar##P \"Seleziona OK\""
+msgid "\"Status window\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Item shortcut 2\""
+msgstr ""
msgid "##2Emote:##P enables the ability to express emotions."
msgstr ""
@@ -513,7 +538,10 @@ msgstr ""
msgid "/friend NICK, /befriend NICK - add nick to friends list."
msgstr "/friend NICK, /befriend NICK - aggiungi personaggio alla lista Amici."
-msgid "##2i##P \"Switch Quick Drop Counter\""
+msgid "\"Change follow mode\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Scroll chat up\""
msgstr ""
msgid ""
@@ -528,91 +556,118 @@ msgid ""
" sure this game can't ever run away from you."
msgstr "##2ManaPlus##P è un impegno serio per creare un Client MMORPG cce sia innovativo\n e open source. ManaPlus usa grafica 2D graphics ed ha l'obbiettivo di creare un\n mondo interattivo esteso e diversificato. E' rilasciato sotto licenza GPL, per assicurare\n una longevità infinita al progetto."
-msgid "##2LeftAlt + 2##P \"Emote Shortcut 2\""
-msgstr "##2LeftAlt + 2##P \"Scorciatoia Emote 2\""
-
-msgid "##2F7##P \"Chat Window\""
-msgstr "##2F7##P \"Finestra Chat\""
-
-msgid "##2LeftAlt + 1##P \"Emote Shortcut 1\""
-msgstr "##2LeftAlt + 1##P \"Scorciatoia Emote 1\""
-
-msgid "##2F11##P \"Social Window\""
-msgstr "##2F11##P \"Finestra Social\""
-
msgid ""
" - ##2neutral##P: As far as the game is concerned, this is the same as not\n"
" having the player listed: the player may chat with you, but may only trade\n"
" or whisper if you have this option allowed for everyone."
msgstr ""
+msgid "\"Inventory window\""
+msgstr ""
+
+msgid "Contributors to client/server development"
+msgstr "Collaboratori Client/Server"
+
+msgid "\"Quick heal target or self\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Change pickup type\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Use #itenplz spell\""
+msgstr ""
+
+msgid "move key"
+msgstr ""
+
+msgid "\"Item shortcut 13\""
+msgstr ""
+
msgid "Skills"
msgstr "Abilità"
msgid "##2Party Level1:##P enables a char to join a party."
msgstr "##2Party Livello 1:##P permette al personaggio di entrare nei Party."
-msgid ""
-" There you will find a list of all players you are acquainted with, as well as\n"
-" several configuration options:"
-msgstr " Qui trovi la lista di tutti i giocatori con cui hai fatto conoscenza, come pure\ndiverse opzioni di configurazione:"
+msgid "##2Version:##6%VER%"
+msgstr "##2Versione:##6%VER%"
-msgid "Search error"
-msgstr "Errore di ricerca"
+msgid "\"Outfit shortcut 3\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Quick drop N items\""
+msgstr ""
+
+msgid "Themes:"
+msgstr "Temi:"
msgid ""
"/msg NICK text, /whisper NICK text, /w NICK text - send whisper message to "
"nick."
msgstr "/msg NICK text, /whisper NICK text, /w NICK text - manda un Whisper al personaggio scelto."
-msgid "##2F1##P \"Help Window\""
-msgstr "##2F1##P \"Finestra Help\""
+msgid "\"Emote shortcut 14\""
+msgstr ""
-msgid "##2g##P \"Change Attack Weapon Type\""
-msgstr "##2g##P \"Cambia Arma di Attacco\" "
+msgid "\"Item shortcut 1\""
+msgstr ""
-msgid ""
-"If client working very slow, you can improve speed\n"
-"by reading this: @@http://manaplus.evolonline.org/slowpc|http://manaplus.evolonline.org/slowpc@@"
-msgstr "Se il client e' troppo lento, puoi provare ad aumentare la velocita' seguendo la guida\nal seguente indirizzo: @@http://manaplus.evolonline.org/slowpc|http://manaplus.evolonline.org/slowpc@@"
+msgid "Commands"
+msgstr "Comandi"
+
+msgid "\"Outfit shortcut 9\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Emote shortcut 4\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Stop Attack\""
+msgstr ""
msgid ""
" The player list lists all of your acquaintances. They are categorised as one\n"
" of the following:"
msgstr " La lista giocatore visualizza tutti i giocatori con cui hai fatto conoscenza. Essi sono catalogati come segue:"
+msgid "\"Change attack weapon type\""
+msgstr ""
+
msgid "/outfit prev - wear previous outfit."
msgstr "/outfit prev - equipaggia combinazione precedente."
-msgid ""
-"##P This file lists all contributors up to the current release. Check the wiki\n"
-"##P for the currently active development team."
+msgid "\"Crazy moves\""
msgstr ""
-msgid "Contributors to client/server development"
-msgstr "Collaboratori Client/Server"
-
-msgid "##2KeyPad[1]##P \"Change Follow mode\""
-msgstr "##2KeyPad[1]##P \"Cambia Modalità Segui\""
-
msgid "SHORTCUTS:"
msgstr "SCORCIATOIE DA TASTIERA:"
msgid "/target NICK - select nick as target. Can be monster or player nick."
msgstr "/target NICK - seleziona il personaggio/mostro desiderato come target."
-msgid "/emote N - use emotion number N."
-msgstr "/emote N - usa l'Emote numero N."
+msgid "To type chat message, press ###keyChat;"
+msgstr ""
-msgid "##2Minus(-)##P \"Item Shortcut 11\""
-msgstr "##2Minus(-)##P \"Scorciatoia Oggetto 11\""
+msgid "Translators"
+msgstr "Traduttori"
-msgid "##2Esc##P \"Deactivate Chat Input\""
-msgstr "##2Esc##P \"Disattiva Chat Input\""
+msgid "MOUSE:"
+msgstr "MOUSE:"
+
+msgid "\"Next chat tab line\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Set direction right\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Move to home location\""
+msgstr ""
msgid "Player relations"
msgstr "Relazioni giocatore"
+msgid "Search error"
+msgstr "Errore di ricerca"
+
msgid ""
"You can copy value from any bar,\n"
"by right click on it and select in context menu \"Copy to chat\"."
@@ -624,39 +679,37 @@ msgstr "/closeall - chiude tutte le finestre dei Whispers."
msgid "COMMANDS"
msgstr "COMANDI"
-msgid "##2RIGHT##P \"Move Right\""
-msgstr "##2RIGHT##P \"Destra\""
+msgid "\"Previous chat tab\""
+msgstr ""
-msgid "##2RightBracket(])##P \"Copy Equiped to Outfit\""
-msgstr "##2RightBracket(])##P \"Memorizza Equipaggiamento come Combinazione\""
+msgid "/serverunignoreall - unignore all whispers on server side."
+msgstr "/serverunignoreall - modalità Ignora Whispers (server) disattivata."
-msgid "To type chat message, press enter"
-msgstr "Per scrivere un messaggio in chat,premi invio"
+msgid "\"Skill window\""
+msgstr ""
-msgid "##2DOWN##P \"Move Down\""
-msgstr "##2DOWN##P \"Giù\""
+msgid "\"Kills stats window\""
+msgstr ""
-msgid "##2n##P \"Target NPC\""
-msgstr "##2n##P \"Target sull'NPC più vicino\""
+msgid "\"Toggle chat\""
+msgstr ""
-msgid ""
-"About yellow bar you can read here:\n"
-"@@http://manaplus.evolonline.org/yellowbar|http://manaplus.evolonline.org/yellowbar@@"
-msgstr "Per maggiori informazioni sulla Barra Gialla:\n@@http://manaplus.evolonline.org/yellowbar|http://manaplus.evolonline.org/yellowbar@@"
+msgid "##POther skills can be obtain by doing quests and missions in game."
+msgstr "##PAltre abilita' possono essere ottenute facendo quest e missioni durante il gioco."
-msgid "##2LeftAlt + 3##P \"Emote Shortcut 3\""
-msgstr "##2LeftAlt + 3##P \"Scorciatoia Emote 3\""
+msgid "\"Change attack type\""
+msgstr ""
-msgid "##2Backslash(/)##P \"Change Crazy Move mode\""
-msgstr "##2Backslash(/)##P \"Cambia modalità Movimenti Casuali\""
+msgid "Manaplus Developers"
+msgstr "Sviluppatori ManaPlus"
-msgid "##2F8##P \"Item Shortcut Window\""
-msgstr "##2F8##P \"Finestra Scorciatoie Oggetto\""
+msgid "\"On / off audio\""
+msgstr ""
-msgid "##2w##P \"Quick drop Window\""
-msgstr "##2w##P \"Barra Oggetti Veloci\""
+msgid "\"Emote shortcut 6\""
+msgstr ""
-msgid "##2u##P \"Quick Drop N Items\""
+msgid "\"Outfit shortcut 2\""
msgstr ""
msgid "You can change any key in keyboard settings."
@@ -665,23 +718,35 @@ msgstr "Puoi modificare ogni combinazione di tasti dai settaggi della sezione 'T
msgid "/dirs - show client dirs in debug chat tab."
msgstr "/dirs - visualizza nella chat 'Debug' le directory usate dal Client."
-msgid "Powered By"
-msgstr "Powered by"
+msgid "Website: @@http://manaplus.org/|http://manaplus.org/@@"
+msgstr ""
msgid "/disconnect - quick disconnect from server."
msgstr "/disconnect - sconnessione rapida."
+msgid "\"Switch quick drop counter\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Previous chat tab line\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Emote shortcut 13\""
+msgstr ""
+
msgid "/disregard NICK - add nick to disregarded list."
msgstr "/disregard NICK - aggiungi il giocatore alla lista Ignora."
-msgid "##2F9##P \"Setup Window\""
-msgstr "##2F9##P \"Finestra Setup\""
+msgid "\"Change crazy Move mode\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Outfit shortcut 8\""
+msgstr ""
-msgid "##2F5##P \"Skill Window\""
-msgstr "##2F5##P \"Finestra Abilità\""
+msgid "\"Change imitation mode\""
+msgstr ""
-msgid "Commands"
-msgstr "Comandi"
+msgid "\"Reset video mode to safe value\""
+msgstr ""
msgid "/undress NICK - remove all clothes from nick. Local effect only."
msgstr "/undress NICK - rimuove tutti i vestiti dal personaggio scelto. Funziona solo in locale."
@@ -691,55 +756,46 @@ msgid ""
" developers and how to contact them."
msgstr ""
-msgid "##2Quote(')##P \"Set Direction Right\""
-msgstr "##2Quote(')##P \"Direzione Destra\""
+msgid "\"Outfit shortcut 14\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Quick drop N items from 0 slot\""
+msgstr ""
-msgid "##2F4##P \"Equipment Window\""
-msgstr "##2F4##P \"Equipaggiamento\""
+msgid "\"Switch pvp attack\""
+msgstr ""
-msgid "/away, /away MSG - set away mode."
-msgstr "/away, /away MSG - attiva la modalità Away."
+msgid "\"Emote shortcut window\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Bot checker window\""
+msgstr ""
msgid ""
"/mail NICK MSG - send offline message to NICK. Working only in tmw server."
msgstr "/mail NICK MSG - manda un messaggio offline al giocatore desiderato. Funziona solo sul server The Mana World."
-msgid "##2k##P \"Set Direction Left\""
-msgstr "##2k##P \"Direzione Sinistra\""
-
-msgid ""
-" - ##2disregarded##P: You wish to disregard this player, meaning that his or\n"
-" her chat messages are not logged and trade requests and whispers are\n"
-" ignored."
+msgid "\"Item shortcut 15\""
msgstr ""
-msgid "##2o##P \"Change Pickup Type\""
+msgid "About The Mana World"
msgstr ""
-msgid "##2BackQuote(`)##P \"Outfits Window\""
-msgstr "##2BackQuote(`)##P \"Finestra Combinazioni\""
-
-msgid "##2Period(.)##P \"Change Move to Target type\""
+msgid "\"Emote shortcut 5\""
msgstr ""
-msgid "##2F10##P \"Debug Window\""
-msgstr "##2F10##P \"Finestra Debug\""
-
-msgid ""
-" - ##2allow trading##P: Do you wish to allow trade requests from arbitrary\n"
-" players?"
+msgid "\"Smilie\""
msgstr ""
msgid "Whispers commands"
msgstr "Comandi Whisper"
-msgid "##2LeftAlt + Insert##P \"Emote Shortcut 14\""
-msgstr "##2LeftAlt + Insert##P \"Scorciatoia Emote 14\""
-
msgid ""
-" Left click to execute default action: walk, pick up an item, attack a monster\n"
-" and talk to NPCs (be sure to click on their feet). Right click to show up a\n"
-" context menu. Holding [Left Shift] prevents from walking when attacking."
+" There you will find a list of all players you are acquainted with, as well as\n"
+" several configuration options:"
+msgstr " Qui trovi la lista di tutti i giocatori con cui hai fatto conoscenza, come pure\ndiverse opzioni di configurazione:"
+
+msgid "\"Use magic attack\""
msgstr ""
msgid ""
@@ -747,14 +803,17 @@ msgid ""
"by right click on player and select in context menu \"Show Items\"."
msgstr "Puoi vedere l'equipaggiamento di altri giocatori,\ncliccando col tasto destro sul personaggio e selezionando la voce \"Mostra Oggetti\" dal menù contestuale."
-msgid "##2d##P \"Move to Home location\""
-msgstr "##2d##P \"Raggiungi la posizione Home prescelta\""
-
msgid "Whispers"
msgstr "Whispers"
-msgid "##2LeftAlt + 0##P \"Emote Shortcut 10\""
-msgstr "##2LeftAlt + 0##P \"Scorciatoia Emote 10\""
+msgid "Search string not found."
+msgstr "La voce cercata non è stata trovata."
+
+msgid "\"Wear outfit\""
+msgstr ""
+
+msgid "emote key"
+msgstr ""
msgid "Search results"
msgstr "Risultati ricerca"
@@ -762,6 +821,9 @@ msgstr "Risultati ricerca"
msgid "/help - show small help about chat commands. "
msgstr "/help - visualizza un piccolo help in linea sui comandi della chat."
+msgid "\"Item shortcut 9\""
+msgstr ""
+
msgid ""
"You can set any client resolution. In settings in video tab,\n"
"click on \"custom\" and enter for example: 900x500 and press ok."
@@ -770,11 +832,14 @@ msgstr "Puoi impostare qualsiasi risoluzione del Client. Nella finestra Setup, t
msgid "Main development"
msgstr "Sviluppo principale"
+msgid "\"Help window\""
+msgstr ""
+
msgid "/attack - attack target."
msgstr "/attack - attacca il target selezionato."
-msgid "##2f##P \"Change Map View Mode\""
-msgstr "##2f##P \"Cambia modalità di visualizzazione della Mappa\""
+msgid "\"Outfit shortcut 1\""
+msgstr ""
msgid ""
" You may find that not all communication is to your liking. While most people\n"
@@ -785,59 +850,60 @@ msgstr ""
msgid "About"
msgstr "Info"
-msgid "##2KeyPad[9]##P \"Next Chat Tab\""
-msgstr "##2KeyPad[9]##P \"Chat Tab Successivo\""
-
-msgid "##2KeyPad[7]##P \"Previous chat tab line\""
-msgstr "##2KeyPad[7]##P \"Linea Chat precedente\""
-
-msgid "##2Trade:##P enables the ability to trade with others."
+msgid "\"Emote shortcut 12\""
msgstr ""
-msgid "##2LeftAlt + Backspace##P \"Emote Shortcut 13\""
-msgstr "##2LeftAlt + Backspace##P \"Scorciatoia Emote 13\""
+msgid "\"Outfit shortcut 15\""
+msgstr ""
-msgid "##2p##P \"Screenshot\""
-msgstr "##2p##P \"Salva Schermata di gioco\""
+msgid "Windows"
+msgstr "Finestre"
-msgid "##2x##P \"Target & Attack\""
-msgstr "##2x##P \"Target e attacca il nemico più vicino\""
+msgid "\"Ignore input 2\""
+msgstr ""
-msgid "##2b##P \"Use magic attack\""
-msgstr "##2b##P \"Usa Incantesimo\""
+msgid "\"Emulate right click from keyboard\""
+msgstr ""
-msgid "##2KeyPad[4]##P \"Change Imitation mode\""
-msgstr "##2KeyPad[4]##P \"Cambia modalità Imitazione\""
+msgid "\"Set home location/set arrow\""
+msgstr ""
-msgid "##2Tab##P \"Emulate right click from keyboard\""
-msgstr "##2Tab##P \"Emula il tasto destro del mouse da tastiera\""
+msgid "\"Set direction left\""
+msgstr ""
-msgid "##2LeftBracket([)##P \"Bot Checker Window\""
-msgstr "##2LeftBracket([)##P \"Finestra Rileva Bot\""
+msgid "\"Move left\""
+msgstr ""
-msgid "##2l##P \"Set Direction Up\""
-msgstr "##2l##P \"Direzione Su\""
+msgid "\"Item shortcut window\""
+msgstr ""
-msgid "/serverignoreall - ignore all whispers on server side."
-msgstr "/serverignoreall - ignora tutti i Whispers (server-side)."
+msgid "\"Item shortcut 7\""
+msgstr ""
-msgid "##2v##P \"Move to Target\""
-msgstr "##2v##P \"Raggiungi il Target selezionato\""
+msgid "\"Emote shortcut 8\""
+msgstr ""
-msgid "##2KeyPad[7]##P \"Previous Chat Tab\""
-msgstr "##2KeyPad[7]##P \"Chat Tab Precedente\""
+msgid "\"Minimap window\""
+msgstr ""
-msgid "Android porting"
-msgstr "Porting per Android"
+msgid "\"Equipment window\""
+msgstr ""
-msgid "##2h##P \"Hide Windows\""
-msgstr "##2h##P \"Nascondi Finestre\""
+msgid "/serverignoreall - ignore all whispers on server side."
+msgstr "/serverignoreall - ignora tutti i Whispers (server-side)."
-msgid "##2Version:##6%VER%"
-msgstr "##2Versione:##6%VER%"
+msgid ""
+"##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Media framework)\n"
+"##2 SDL_net (Networking framework)\n"
+"##2 Guichan (GUI framework)\n"
+"##2 libxml2 (XML parsing and writing)\n"
+"##2 PhysFS (Data files)\n"
+"##2 libcurl (HTTP downloads)\n"
+"##2 zlib (Archives)"
+msgstr "##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Media framework)\n##2 SDL_net (Networking framework)\n##2 Guichan (GUI framework)\n##2 libxml2 (XML parsing and writing)\n##2 PhysFS (Data files)\n##2 libcurl (HTTP downloads)\n##2 zlib (Archives)"
-msgid "##2Equals(=)##P \"Item Shortcut 12\""
-msgstr "##2Equals(=)##P \"Scorciatoia Oggetto 12\""
+msgid "\"Emote shortcut 3\""
+msgstr ""
msgid ""
" However, you can protect yourself from such players by ignoring them. Right-\n"
@@ -847,44 +913,49 @@ msgid ""
" menu, select `Setup' in the upper right corner of the screen, then `Relations'."
msgstr "Tuttavia, puoi tutelarti da questi giocatori ignorandoli. Clicca sul giocatore col tasto destro del mouse e seleziona la voce 'ignore' \ndal menu contestuale.\nPuoi personalizzare le relazioni del tuo personaggio\n dal menu' 'Setup', in cui puoi trovare la lista di tutti i giocatori coinvolti. Per accedervi\n seleziona 'Setup' nell'angolo dello schermo in alto a destra, nella sezione 'Relazioni'."
-msgid "##2KeyPad[5]##P \"Set home location/Set arrow\""
+msgid ""
+"##P This file lists all contributors up to the current release. Check the wiki\n"
+"##P for the currently active development team."
msgstr ""
msgid "Different patches"
msgstr "Patch differenti"
+msgid "\"Switch magic attack\""
+msgstr ""
+
msgid "/navigate x y - move to position x,y in current map in any distance."
msgstr ""
msgid "SKILLS"
msgstr "ABILITA'"
-msgid "Art or images contributors"
-msgstr "Collaboratori grafica"
-
-msgid "##27##P \"Item Shortcut 7\""
-msgstr "##27##P \"Scorciatoia Oggetto 7\""
-
-msgid "##2F12##P \"Emote Shortcut Window\""
-msgstr "##2F12##P \"Finestra Scorciatoie Emote\""
-
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"
-msgid "##2Insert##P \"Item Shortcut 14\""
-msgstr "##2Insert##P \"Scorciatoia Oggetto 14\""
+msgid "\"Item shortcut 12\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Move to navigation point\""
+msgstr ""
msgid "Sound effects"
msgstr "Effetti sonori"
-msgid "##2F6##P \"Minimap Window\""
-msgstr "##2F6##P \"Mini Mappa\""
+msgid "\"Talk\""
+msgstr ""
-msgid "##2c##P \"Quick heal target or self\""
-msgstr "##2c##P \"Cura veloce al target selezionato o a se stesso\""
+msgid ""
+" Left click to execute default action: walk, pick up an item, attack a monster\n"
+" and talk to NPCs (be sure to click on their feet). Right click to show up a\n"
+" context menu. Holding [Left Shift] prevents from walking when attacking."
+msgstr ""
msgid "/follow NICK - start follow mode."
msgstr "/follow NICK - attiva la modalità 'Segui' sul personaggio scelto."
-msgid "##26##P \"Item Shortcut 6\""
-msgstr "##26##P \"Scorciatoia Oggetto 6\""
+msgid "\"Item shortcut 8\""
+msgstr ""
+
+msgid "/emote N - use emotion number N."
+msgstr "/emote N - usa l'Emote numero N."