diff options
-rw-r--r-- | po/ca.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 4 |
11 files changed, 17 insertions, 17 deletions
@@ -1820,7 +1820,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1381 msgid "Rename map sign " -msgstr "Canviar el nom de la marca de mapa" +msgstr "Canviar el nom de la marca de mapa " #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1383 @@ -1829,7 +1829,7 @@ msgstr "Zamknout" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1381 msgid "Rename map sign " -msgstr "Přejmenovat značku na mapě" +msgstr "Přejmenovat značku na mapě " #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1383 @@ -1845,7 +1845,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1381 msgid "Rename map sign " -msgstr "Kartenzeichen umbenennen" +msgstr "Kartenzeichen umbenennen " #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1383 @@ -1825,7 +1825,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1383 msgid "Name: " -msgstr "Nomo:" +msgstr "Nomo: " #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1407 msgid "Player comment " @@ -1834,7 +1834,7 @@ msgstr "Bloquear" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1381 msgid "Rename map sign " -msgstr "Renombrar señal del mapa" +msgstr "Renombrar señal del mapa " #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1383 @@ -1837,7 +1837,7 @@ msgstr "Verouiller" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1381 msgid "Rename map sign " -msgstr "Renommer le panneau de carte" +msgstr "Renommer le panneau de carte " #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1383 @@ -1826,21 +1826,21 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1381 msgid "Rename map sign " -msgstr "Ubah nama tanda peta" +msgstr "Ubah nama tanda peta " #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1383 msgid "Name: " -msgstr "Nama:" +msgstr "Nama: " #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1407 msgid "Player comment " -msgstr "Komentar pemain" +msgstr "Komentar pemain " #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1409 msgid "Comment: " -msgstr "komentar" +msgstr "komentar " #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add item to trade @@ -4855,7 +4855,7 @@ msgstr "Batas FPS:" #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:304 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:432 msgid "Alt FPS limit: " -msgstr "batas Alt FPS:" +msgstr "batas Alt FPS: " #. TRANSLATORS: video settings button #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:80 @@ -4931,7 +4931,7 @@ msgstr "Modifikasi resolusi (contoh: 1024x768)" #. TRANSLATORS: resolution question dialog #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:345 msgid "Enter new resolution: " -msgstr "Masukkan resolusi baru:" +msgstr "Masukkan resolusi baru: " #. TRANSLATORS: video settings warning #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:372 @@ -1829,7 +1829,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1381 msgid "Rename map sign " -msgstr "マップサインの名前を変更" +msgstr "マップサインの名前を変更 " #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1383 @@ -1834,7 +1834,7 @@ msgstr "Заблокировать" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1381 msgid "Rename map sign " -msgstr "Переименовать знак на карте" +msgstr "Переименовать знак на карте " #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1383 @@ -1825,7 +1825,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1381 msgid "Rename map sign " -msgstr "Harita işaretini tekrar adlandır" +msgstr "Harita işaretini tekrar adlandır " #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1383 diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 3a535282a..731207cff 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -1835,7 +1835,7 @@ msgstr "名称: " #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1407 msgid "Player comment " -msgstr "玩家评论" +msgstr "玩家评论 " #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1409 @@ -7265,7 +7265,7 @@ msgstr "无法解析主机“" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/network.cpp:283 msgid "Connection to server terminated. " -msgstr "连接到服务器终止." +msgstr "连接到服务器终止. " #. TRANSLATORS: message header #: src/net/ea/playerhandler.cpp:273 src/net/ea/playerhandler.cpp:285 |