diff options
-rw-r--r-- | po/POTFILES.in | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 706 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 708 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 753 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 734 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 707 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 708 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 706 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 707 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 707 | ||||
-rw-r--r-- | po/manaplus.pot | 699 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 707 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl_BE.po | 707 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 708 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 707 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 708 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 704 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 705 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 707 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv_SE.po | 707 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 707 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 708 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 707 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_HK.po | 1006 |
24 files changed, 8720 insertions, 7909 deletions
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index 00090d99d..63c478eaf 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -155,14 +155,14 @@ src/net/eathena/loginrecv.cpp src/net/eathena/mailrecv.cpp src/net/eathena/maptypeproperty2.h src/net/eathena/petrecv.cpp -src/net/eathena/skillhandler.cpp -src/net/ea/tradehandler.cpp +src/net/eathena/skillrecv.cpp +src/net/ea/traderecv.cpp src/net/tmwa/charserverhandler.cpp src/net/tmwa/charserverrecv.cpp src/net/tmwa/generalhandler.cpp src/net/tmwa/generalrecv.cpp src/net/tmwa/loginrecv.cpp -src/net/tmwa/skillhandler.cpp +src/net/tmwa/skillrecv.cpp src/render/rendererslistsdl2.h src/render/rendererslistsdl.h src/resources/beinginfo.cpp @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-29 17:09+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-10 18:46+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-29 09:19+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Arxiu enviat" #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: text dialog button #. TRANSLATORS: ok dialog button -#: src/actions/actions.cpp:161 src/client.cpp:1473 src/client.cpp:1507 +#: src/actions/actions.cpp:161 src/client.cpp:1475 src/client.cpp:1509 #: src/gamemodifiers.cpp:451 src/gui/dialogsmanager.cpp:182 #: src/gui/dialogsmanager.cpp:202 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:164 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:313 @@ -54,9 +54,9 @@ msgstr "Arxiu enviat" #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:241 src/gui/windows/socialwindow.cpp:524 #: src/gui/windows/textdialog.cpp:48 src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:149 #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:108 src/net/ea/charserverrecv.cpp:134 -#: src/net/ea/gamerecv.cpp:71 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:379 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:414 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:442 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:281 +#: src/net/ea/gamerecv.cpp:71 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:377 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:412 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:440 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:282 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Falta el nom del gremi." #. TRANSLATORS: party kick message #. TRANSLATORS: change relation #: src/actions/chat.cpp:375 src/actions/chat.cpp:406 src/actions/chat.cpp:478 -#: src/actions/chat.cpp:513 src/actions/commands.cpp:82 +#: src/actions/chat.cpp:513 src/actions/commands.cpp:84 msgid "Please specify a name." msgstr "Si us plau especifica un nom." @@ -155,86 +155,91 @@ msgid "equipped hat %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:125 +#: src/actions/commands.cpp:127 #, c-format msgid "Player already %s!" msgstr "El jugador ja és %s!" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:138 +#: src/actions/commands.cpp:140 #, c-format msgid "Player successfully %s!" msgstr "Relació canviada amb èxit, el jugador es ara %s!" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:140 +#: src/actions/commands.cpp:142 #, c-format msgid "Player could not be %s!" msgstr "El jugador no pot ser %s!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:175 +#: src/actions/commands.cpp:177 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "El jugador no estava ignorat!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:184 +#: src/actions/commands.cpp:186 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "El jugador ja no està ignorat!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:186 +#: src/actions/commands.cpp:188 msgid "Player could not be unignored!" msgstr "El jugador no pot ser des-ignorat!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:201 +#: src/actions/commands.cpp:203 msgid "Player already erased!" msgstr "Personatge ja esborrat!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:214 +#: src/actions/commands.cpp:216 msgid "Player no longer erased!" msgstr "" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:216 +#: src/actions/commands.cpp:218 msgid "Player could not be erased!" msgstr "El personatge no pot ser esborrat!" #. TRANSLATORS: adding friend command -#: src/actions/commands.cpp:223 +#: src/actions/commands.cpp:225 msgid "friend" msgstr "amic" #. TRANSLATORS: disregard command -#: src/actions/commands.cpp:230 +#: src/actions/commands.cpp:232 msgid "disregarded" msgstr "desatès" #. TRANSLATORS: neutral command -#: src/actions/commands.cpp:237 +#: src/actions/commands.cpp:239 msgid "neutral" msgstr "neutral" #. TRANSLATORS: blacklist command -#: src/actions/commands.cpp:244 +#: src/actions/commands.cpp:246 msgid "blacklisted" msgstr "" #. TRANSLATORS: enemy command -#: src/actions/commands.cpp:251 +#: src/actions/commands.cpp:253 msgid "enemy" msgstr "" +#. TRANSLATORS: quick mail message caption +#: src/actions/commands.cpp:532 +msgid "Quick message" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: result from command /confget -#: src/actions/commands.cpp:1012 +#: src/actions/commands.cpp:1033 #, c-format msgid "Config value: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: result from command /serverconfget -#: src/actions/commands.cpp:1025 +#: src/actions/commands.cpp:1046 #, c-format msgid "Server config value: %s" msgstr "" @@ -259,7 +264,7 @@ msgid "Quick" msgstr "" #. TRANSLATORS: visible beings on map -#: src/actormanager.cpp:1453 +#: src/actormanager.cpp:1461 msgid "Visible on map" msgstr "Visible al mapa" @@ -277,12 +282,12 @@ msgid "miss" msgstr "falla" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2134 src/gui/windows/whoisonline.cpp:871 +#: src/being/being.cpp:2108 src/gui/windows/whoisonline.cpp:871 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2139 src/gui/windows/whoisonline.cpp:876 +#: src/being/being.cpp:2113 src/gui/windows/whoisonline.cpp:876 msgid "I" msgstr "I" @@ -432,40 +437,40 @@ msgstr "Bombolla flotant" #. TRANSLATORS: setup tab quick button #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: setup window name -#: src/client.cpp:810 src/dyetool/client.cpp:470 src/gui/windowmenu.cpp:177 +#: src/client.cpp:811 src/dyetool/client.cpp:471 src/gui/windowmenu.cpp:177 #: src/gui/windows/setupwindow.cpp:64 msgid "Setup" msgstr "Configuració" #. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/client.cpp:813 src/dyetool/client.cpp:473 +#: src/client.cpp:814 src/dyetool/client.cpp:474 #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54 msgid "Performance" msgstr "" #. TRANSLATORS: video tab quick button #. TRANSLATORS: video settings tab name -#: src/client.cpp:816 src/dyetool/client.cpp:476 +#: src/client.cpp:817 src/dyetool/client.cpp:477 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:106 msgid "Video" msgstr "Vídeo" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: theme settings tab name -#: src/client.cpp:819 src/dyetool/client.cpp:479 +#: src/client.cpp:820 src/dyetool/client.cpp:480 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121 msgid "Theme" msgstr "Tema" #. TRANSLATORS: theme tab quick button -#: src/client.cpp:822 src/dyetool/client.cpp:482 +#: src/client.cpp:823 src/dyetool/client.cpp:483 msgid "About" msgstr "" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: help window name -#: src/client.cpp:825 src/dyetool/client.cpp:485 src/gui/windowmenu.cpp:72 +#: src/client.cpp:826 src/dyetool/client.cpp:486 src/gui/windowmenu.cpp:72 #: src/gui/windows/helpwindow.cpp:53 msgid "Help" msgstr "Ajuda" @@ -485,8 +490,8 @@ msgstr "Ajuda" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: quests window button #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/client.cpp:829 src/client.cpp:1387 src/client.cpp:1406 -#: src/dyetool/client.cpp:489 src/gui/dialogsmanager.cpp:116 +#: src/client.cpp:830 src/client.cpp:1389 src/client.cpp:1408 +#: src/dyetool/client.cpp:490 src/gui/dialogsmanager.cpp:116 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:738 src/gui/popups/popupmenu.cpp:979 #: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:268 @@ -498,32 +503,32 @@ msgid "Close" msgstr "Tancar" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1049 src/gui/windowmanager_unittest.cc:145 +#: src/client.cpp:1051 src/gui/windowmanager_unittest.cc:145 msgid "Connecting to server" msgstr "Connectant al servidor" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1095 src/gui/windowmanager_unittest.cc:162 +#: src/client.cpp:1097 src/gui/windowmanager_unittest.cc:162 msgid "Logging in" msgstr "Iniciant sessió" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1144 +#: src/client.cpp:1146 msgid "Entering game world" msgstr "Entrant al mon de joc" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1276 +#: src/client.cpp:1278 msgid "Requesting characters" msgstr "Sol·licitant personatges" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1316 +#: src/client.cpp:1318 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Connectant al servidor de joc" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1328 +#: src/client.cpp:1330 msgid "Changing game servers" msgstr "Canviant servidors de joc" @@ -537,7 +542,7 @@ msgstr "Canviant servidors de joc" #. TRANSLATORS: error header #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: error header -#: src/client.cpp:1384 src/client.cpp:1403 src/client.cpp:1633 +#: src/client.cpp:1386 src/client.cpp:1405 src/client.cpp:1635 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:166 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:156 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:386 @@ -545,44 +550,44 @@ msgstr "Canviant servidors de joc" #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:211 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:241 #: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:146 src/net/ea/charserverrecv.cpp:105 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:352 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:356 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:438 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:277 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:350 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:354 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:436 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:278 msgid "Error" msgstr "Error" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1422 +#: src/client.cpp:1424 msgid "Requesting registration details" msgstr "Sol·licitant detalls de registre" #. TRANSLATORS: password change message header -#: src/client.cpp:1469 +#: src/client.cpp:1471 msgid "Password Change" msgstr "Canvi de contrasenya" #. TRANSLATORS: password change message text -#: src/client.cpp:1471 +#: src/client.cpp:1473 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Contrasenya canviada amb èxit!" #. TRANSLATORS: email change message header -#: src/client.cpp:1503 +#: src/client.cpp:1505 msgid "Email Change" msgstr "Canvi de correu" #. TRANSLATORS: email change message text -#: src/client.cpp:1505 +#: src/client.cpp:1507 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Correu canviat amb èxit!" #. TRANSLATORS: unregister message header -#: src/client.cpp:1539 +#: src/client.cpp:1541 msgid "Unregister Successful" msgstr "Registre anul·lat amb èxit" #. TRANSLATORS: unregister message text -#: src/client.cpp:1541 +#: src/client.cpp:1543 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Adéu, torna quan vulguis..." @@ -1720,13 +1725,19 @@ msgid "Cancel" msgstr "Cancel·lar" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:219 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:223 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "Pes: %s" +#. TRANSLATORS: named item description +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:287 +#, fuzzy, c-format +msgid "Item named: %s" +msgstr "Nom: %s" + #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:284 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:314 msgid "Cards: " msgstr "" @@ -1750,8 +1761,8 @@ msgstr "Intercanvi" #. TRANSLATORS: player stat #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:164 src/gui/popups/popupmenu.cpp:286 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:814 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:109 -#: src/input/pages/basic.cpp:40 src/net/eathena/generalhandler.cpp:285 -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:314 +#: src/input/pages/basic.cpp:40 src/net/eathena/generalhandler.cpp:223 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:251 msgid "Attack" msgstr "Atacar" @@ -2511,7 +2522,7 @@ msgstr "Dreceres" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: input action label -#: src/gui/setupinputpages.cpp:49 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:315 +#: src/gui/setupinputpages.cpp:49 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:320 #: src/gui/windowmenu.cpp:172 src/input/pages/windows.cpp:34 msgid "Windows" msgstr "" @@ -2541,7 +2552,7 @@ msgstr "Xat" #: src/gui/setupinputpages.cpp:57 src/gui/userpalette.cpp:377 #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:148 #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:263 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:337 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:342 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:192 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:101 src/input/pages/chat.cpp:145 #: src/input/pages/gui.cpp:85 src/input/pages/other.cpp:106 @@ -3019,19 +3030,19 @@ msgstr "Grup" #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:98 src/resources/notifications.h:206 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:98 src/resources/notifications.h:210 msgid "Item sharing enabled." msgstr "" #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:103 src/resources/notifications.h:210 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:103 src/resources/notifications.h:214 msgid "Item sharing disabled." msgstr "" #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:108 src/resources/notifications.h:214 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:108 src/resources/notifications.h:218 msgid "Item sharing not possible." msgstr "" @@ -3042,19 +3053,19 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:149 src/resources/notifications.h:194 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:149 src/resources/notifications.h:198 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "" #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:154 src/resources/notifications.h:198 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:154 src/resources/notifications.h:202 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "" #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:159 src/resources/notifications.h:202 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:159 src/resources/notifications.h:206 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "" @@ -3975,7 +3986,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown key name #. TRANSLATORS: quests window quest name #: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:332 -#: src/gui/windows/questswindow.cpp:204 +#: src/gui/windows/questswindow.cpp:205 msgid "unknown" msgstr "" @@ -4349,129 +4360,134 @@ msgstr "" msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" msgstr "" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:299 +msgid "Enable manamarket bot bot support" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:300 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:305 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:303 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:308 msgid "Repeat delay" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:307 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:312 msgid "Repeat interval" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:311 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:316 msgid "Custom repeat interval" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:319 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:324 msgid "Shortcut buttons" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:324 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:329 msgid "Proxy server" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:328 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:333 msgid "Proxy type" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:332 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:337 msgid "Proxy address:port" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:340 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:345 msgid "Enable server side attack" msgstr "Habilitar atac del cantó del servidor" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:344 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:349 msgid "Hide support page link on error" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:348 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:353 msgid "Enable double clicks" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:352 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:357 msgid "Enable bot checker" msgstr "Permet comprovador de bots" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:356 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:361 msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:361 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:366 msgid "Enable debug log" msgstr "Permet registre de depurador" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:365 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:370 msgid "Ignore logging packets" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:369 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:374 msgid "Log unimplimented packets" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:373 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:378 msgid "Enable OpenGL log" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:377 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:382 msgid "Enable input log" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:381 src/input/pages/other.cpp:408 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:386 src/input/pages/other.cpp:408 msgid "Upload log file" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:385 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:390 msgid "Low traffic mode" msgstr "Mode de baix tràfic" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:390 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:395 msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:396 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:401 msgid "Screenshot directory" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:401 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:406 msgid "Network delay between sub servers" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:405 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:410 msgid "Show background" msgstr "Mostra fons" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:410 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:415 msgid "Screen density override" msgstr "" @@ -4704,6 +4720,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:128 +msgid "Create screenshots for each complete trades" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:132 msgid "" "Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)" msgstr "" @@ -5788,8 +5809,8 @@ msgstr "Juga" #. TRANSLATORS: info header #. TRANSLATORS: info message #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:79 src/net/ea/charserverrecv.cpp:130 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:375 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:411 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:373 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:409 msgid "Info" msgstr "Informació" @@ -6271,7 +6292,7 @@ msgstr "Enviar" #. TRANSLATORS: trade window button #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:54 src/gui/windows/npcdialog.cpp:117 #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:117 src/gui/windows/shopwindow.cpp:124 -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:82 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:83 msgid "Add" msgstr "Afegeix" @@ -6304,6 +6325,11 @@ msgstr "" msgid "Message:" msgstr "" +#. TRANSLATORS: empty mail message subject +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:155 +msgid "empty subject" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: mail view window name #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:53 msgid "View mail" @@ -6592,13 +6618,13 @@ msgid "Reset Windows" msgstr "Restaurar finestres" #. TRANSLATORS: shop window name -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:102 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1080 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:102 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1078 msgid "Personal Shop" msgstr "Botiga personal" #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:190 src/gui/windows/shopwindow.cpp:435 -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:454 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:190 src/gui/windows/shopwindow.cpp:434 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:453 msgid "Publish" msgstr "" @@ -6613,27 +6639,27 @@ msgid "Show links in announce" msgstr "Mostra enllaços al anunci" #. TRANSLATORS: shop rename dialog title -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:374 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:373 msgid "Please enter new shop name" msgstr "" -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:433 src/gui/windows/shopwindow.cpp:452 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:432 src/gui/windows/shopwindow.cpp:451 msgid "Unpublish" msgstr "" #. TRANSLATORS: shop window dialog #. TRANSLATORS: trade message -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:962 src/net/ea/tradehandler.cpp:176 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:960 src/net/ea/traderecv.cpp:163 msgid "Request for Trade" msgstr "Petició d'intercanvi" -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:963 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:961 #, c-format msgid "%s wants to %s %s do you accept?" msgstr "%s vol %s %s acceptes?" #. TRANSLATORS: shop window name -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1085 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1083 #, c-format msgid "Personal Shop - %s" msgstr "" @@ -6888,53 +6914,53 @@ msgid "Save" msgstr "Guardar" #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:62 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:63 msgid "Propose trade" msgstr "Proposar intercanvi" #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:64 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:65 msgid "Confirmed. Waiting..." msgstr "Confirmat. Espera..." #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:66 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:67 msgid "Agree trade" msgstr "Acceptar intercanvi" #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:68 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:69 msgid "Agreed. Waiting..." msgstr "Acceptat. Espera..." #. TRANSLATORS: trade window caption -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:72 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:73 msgid "Trade: You" msgstr "Intercanvi: Tu" #. TRANSLATORS: trade window money label -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:80 src/gui/windows/tradewindow.cpp:189 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:81 src/gui/windows/tradewindow.cpp:190 #, c-format msgid "You get %s" msgstr "Aconsegueixes %s" #. TRANSLATORS: trade window money change button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:85 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:86 msgid "Change" msgstr "Canvi" #. TRANSLATORS: trade window money label -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:130 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:131 msgid "You give:" msgstr "Ofereixes:" #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:425 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:434 msgid "You don't have enough money." msgstr "No tens diners suficients." #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:514 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:523 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" "No s'ha pogut afegir objecte. No es pot afegir més d'un mateix tipus " @@ -8205,8 +8231,8 @@ msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:80 src/net/ea/loginrecv.cpp:161 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:98 +#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:80 src/net/ea/loginrecv.cpp:159 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:100 msgid "Wrong name." msgstr "" @@ -8322,38 +8348,38 @@ msgid "Guild castle: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:121 src/net/eathena/loginrecv.cpp:53 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:119 src/net/eathena/loginrecv.cpp:55 msgid "Unregistered ID." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:125 src/net/eathena/loginrecv.cpp:57 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:123 src/net/eathena/loginrecv.cpp:59 msgid "Wrong password." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:130 src/net/eathena/loginrecv.cpp:62 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:128 src/net/eathena/loginrecv.cpp:64 msgid "Account expired." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:134 src/net/eathena/loginrecv.cpp:66 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:132 src/net/eathena/loginrecv.cpp:68 msgid "Rejected from server." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:138 src/net/eathena/loginrecv.cpp:70 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:136 src/net/eathena/loginrecv.cpp:72 msgid "" "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:143 src/net/eathena/loginrecv.cpp:75 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:141 src/net/eathena/loginrecv.cpp:77 msgid "Client too old." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:147 src/net/eathena/loginrecv.cpp:79 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:145 src/net/eathena/loginrecv.cpp:81 #, c-format msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" @@ -8361,75 +8387,75 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:153 src/net/eathena/loginrecv.cpp:88 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:151 src/net/eathena/loginrecv.cpp:90 msgid "Server overpopulated." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:157 src/net/eathena/loginrecv.cpp:93 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:155 src/net/eathena/loginrecv.cpp:95 msgid "This user name is already taken." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:165 src/net/eathena/loginrecv.cpp:103 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:163 src/net/eathena/loginrecv.cpp:105 msgid "Incorrect email." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:169 src/net/eathena/loginrecv.cpp:108 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:167 src/net/eathena/loginrecv.cpp:110 msgid "Username permanently erased." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:173 src/net/eathena/loginrecv.cpp:112 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:190 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:119 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:171 src/net/eathena/loginrecv.cpp:114 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:206 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:122 msgid "Unknown error." msgstr "Error desconegut." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:101 +#: src/net/ea/network.cpp:106 msgid "Empty address given to Network::connect()!" msgstr "Direcció buida enviada a Network::connect()!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:209 +#: src/net/ea/network.cpp:214 msgid "Unable to resolve host \"" msgstr "No es pot resoldre el host \"" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:290 +#: src/net/ea/network.cpp:295 msgid "Connection to server terminated. " msgstr "Connexió interrompuda amb el servidor. " #. TRANSLATORS: error message #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:354 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:402 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:352 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:400 msgid "Character rename error." msgstr "" #. TRANSLATORS: info message -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:377 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:375 msgid "Character renamed." msgstr "" #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:393 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:391 msgid "Rename not allowed." msgstr "" #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:397 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:395 msgid "New name is not set." msgstr "" #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:406 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:404 msgid "Character not found." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:440 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:279 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:438 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:280 msgid "Failed to delete character." msgstr "" @@ -8466,128 +8492,128 @@ msgid "Can't open channel. Channel %s is not exists." msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:131 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:122 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:130 #, c-format msgid "Strength %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:132 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:123 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:132 #, c-format msgid "Agility %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:144 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:124 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134 #, c-format msgid "Vitality %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:134 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:125 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:136 #, c-format msgid "Intelligence %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:135 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:148 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:126 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138 #, c-format msgid "Dexterity %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:136 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:150 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:127 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140 #, c-format msgid "Luck %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:249 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:187 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:207 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "Has estat desconnectat del servidor!" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:297 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:211 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:234 msgid "Strength" msgstr "Força" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:275 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:213 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:237 msgid "Agility" msgstr "Agilitat" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:277 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:303 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:215 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:240 msgid "Vitality" msgstr "Vitalitat" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:279 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:217 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:243 msgid "Intelligence" msgstr "Intel·ligència" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:281 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:219 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:246 msgid "Dexterity" msgstr "Destresa" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:283 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:312 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:221 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:249 msgid "Luck" msgstr "Sort" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:286 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:316 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:224 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:253 msgid "Defense" msgstr "Defensa" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:287 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:318 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:255 msgid "M.Attack" msgstr "Atac màgic" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:288 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:320 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:226 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:257 msgid "M.Defense" msgstr "Defensa màgica" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:290 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:323 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:228 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 #, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "% de Precisió" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:292 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:326 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:230 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263 #, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "% de Evasió" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:294 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:329 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:232 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 #, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "% de Crític" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:295 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:331 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:233 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 msgid "Attack Delay" msgstr "Retard d'atac" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:296 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:333 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:234 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 msgid "Walk Delay" msgstr "Demora a peu" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:297 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:335 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:235 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 msgid "Attack Range" msgstr "Distància d'atac" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:298 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:337 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:236 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274 msgid "Damage per sec." msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:299 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:237 msgid "Karma" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:300 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:238 msgid "Manner" msgstr "" @@ -8715,7 +8741,7 @@ msgid "Map not found" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:546 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:588 #, c-format msgid "Left %s rental time for item %s." msgstr "" @@ -8723,23 +8749,23 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown item #. TRANSLATORS: unknown item message #. TRANSLATORS: item name -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:801 src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:934 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:843 src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:976 #: src/resources/db/itemdb.cpp:240 msgid "Unknown item" msgstr "Objecte desconegut" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:178 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:107 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:194 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:110 msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:182 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:111 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:198 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:114 msgid "Old password incorrect." msgstr "Antiga contrasenya incorrecta." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:186 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:115 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:202 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:118 msgid "New password too short." msgstr "" @@ -8748,155 +8774,155 @@ msgstr "" msgid "You have new mail from %s with subject %s" msgstr "" -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:361 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:212 #, c-format msgid "Unknown skill error: %d" msgstr "" -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:369 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:220 #, c-format msgid "Unknown skill error: %d." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:377 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:222 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:228 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:146 msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:381 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:226 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:232 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:150 msgid "Insufficient HP!" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:385 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:230 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:236 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:154 msgid "Insufficient SP!" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:389 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:234 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:240 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:158 msgid "You have no memos!" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:393 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:238 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:244 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:162 msgid "You cannot do that right now!" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:397 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:242 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:248 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:166 msgid "Seems you need more money... ;-)" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:401 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:246 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:252 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:170 msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:406 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:251 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:257 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:175 msgid "You need another red gem!" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:410 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:255 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:261 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:179 msgid "You need another blue gem!" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:414 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:259 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:265 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:183 msgid "You're carrying to much to do this!" msgstr "" #. TRANSLATORS: trade header -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:89 +#: src/net/ea/traderecv.cpp:79 #, c-format msgid "Trade: You and %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: trade message -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:178 +#: src/net/ea/traderecv.cpp:165 #, c-format msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "%s bol un intercanvi amb tu, acceptes?" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:212 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:152 msgid "Strength:" msgstr "" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:214 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:154 msgid "Agility:" msgstr "" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:216 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:156 msgid "Vitality:" msgstr "" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:218 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:158 msgid "Intelligence:" msgstr "" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:220 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:160 msgid "Dexterity:" msgstr "" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:222 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:162 msgid "Luck:" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:189 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:113 msgid "Trade failed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:193 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:117 msgid "Emote failed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:197 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:121 msgid "Sit failed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:201 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:125 msgid "Chat creating failed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:205 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:129 msgid "Could not join party!" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:209 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:133 msgid "Cannot shout!" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:263 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:187 msgid "Huh? What's that?" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:274 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:198 msgid "Warp failed..." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:278 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:202 msgid "Could not steal anything..." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:282 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:206 msgid "Poison had no effect..." msgstr "" @@ -8940,7 +8966,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown info name #. TRANSLATORS: being info default name #: src/resources/beinginfo.cpp:50 src/resources/db/avatardb.cpp:89 -#: src/resources/db/itemdb.cpp:364 src/resources/db/moddb.cpp:78 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:382 src/resources/db/moddb.cpp:78 #: src/resources/db/monsterdb.cpp:103 src/resources/modinfo.cpp:29 msgid "unnamed" msgstr "sense nom" @@ -9228,733 +9254,741 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:146 +#, fuzzy +msgid "Unable to unequip." +msgstr "No es pot comprar." + +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/resources/notifications.h:150 msgid "Couldn't create party." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:150 +#: src/resources/notifications.h:154 msgid "Party successfully created." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:154 +#: src/resources/notifications.h:158 msgid "You have left the party." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:158 +#: src/resources/notifications.h:162 msgid "You can't leave party on this map." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:162 +#: src/resources/notifications.h:166 msgid "You were kicked from party." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:166 +#: src/resources/notifications.h:170 msgid "You can't be kicked from party on this map." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:170 +#: src/resources/notifications.h:174 #, c-format msgid "%s has joined your party." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:174 +#: src/resources/notifications.h:178 #, c-format msgid "%s is already a member of a party." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:178 +#: src/resources/notifications.h:182 #, c-format msgid "%s refused your invitation." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:182 +#: src/resources/notifications.h:186 #, c-format msgid "%s is now a member of your party." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:186 +#: src/resources/notifications.h:190 #, c-format msgid "%s can't join your party because party is full." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:190 +#: src/resources/notifications.h:194 #, c-format msgid "QQQ Unknown invite response for %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:218 +#: src/resources/notifications.h:222 #, c-format msgid "%s has left your party." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:222 src/resources/notifications.h:230 +#: src/resources/notifications.h:226 src/resources/notifications.h:234 #, c-format msgid "%s can't be kicked from party on this map." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:226 +#: src/resources/notifications.h:230 #, c-format msgid "%s has kicked from your party." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:234 +#: src/resources/notifications.h:238 #, c-format msgid "An unknown member tried to say: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:238 +#: src/resources/notifications.h:242 #, c-format msgid "%s is not in your party!" msgstr "%s no està al teu grup!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:242 +#: src/resources/notifications.h:246 #, c-format msgid "You picked up %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:246 +#: src/resources/notifications.h:250 #, c-format msgid "You spent %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:250 +#: src/resources/notifications.h:254 msgid "Cannot raise skill!" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:254 +#: src/resources/notifications.h:258 msgid "Equip ammunition first." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:258 +#: src/resources/notifications.h:262 #, c-format msgid "Trading with %s isn't possible. Trade partner is too far away." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:263 +#: src/resources/notifications.h:267 #, c-format msgid "Trading with %s isn't possible. Character doesn't exist." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:267 +#: src/resources/notifications.h:271 msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:271 +#: src/resources/notifications.h:275 #, c-format msgid "Trade with %s cancelled." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:275 +#: src/resources/notifications.h:279 #, c-format msgid "Trade with %s cancelled, because player is busy" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:279 +#: src/resources/notifications.h:283 #, c-format msgid "Unhandled trade cancel packet with %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:283 +#: src/resources/notifications.h:287 msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:287 +#: src/resources/notifications.h:291 msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:291 +#: src/resources/notifications.h:295 msgid "Failed adding item. You can't trade this item." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:295 +#: src/resources/notifications.h:299 msgid "Failed adding item for unknown reason." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:299 +#: src/resources/notifications.h:303 msgid "Trade canceled." msgstr "Intercanvi cancel·lat." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:303 +#: src/resources/notifications.h:307 msgid "Trade completed." msgstr "Intercanvi completat." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:307 +#: src/resources/notifications.h:311 msgid "Kick failed!" msgstr "Expulsió fallida!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:311 +#: src/resources/notifications.h:315 msgid "Kick succeeded!" msgstr "Expulsió completada!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:315 +#: src/resources/notifications.h:319 #, c-format msgid "MVP player: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:319 +#: src/resources/notifications.h:323 msgid "All whispers ignored." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:323 +#: src/resources/notifications.h:327 msgid "All whispers ignore failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:327 +#: src/resources/notifications.h:331 msgid "All whispers unignored." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:331 +#: src/resources/notifications.h:335 msgid "All whispers unignore failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:338 +#: src/resources/notifications.h:342 msgid "pvp off, gvg off" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:342 +#: src/resources/notifications.h:346 msgid "pvp on" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:346 +#: src/resources/notifications.h:350 msgid "gvg on" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:350 +#: src/resources/notifications.h:354 msgid "pvp on, gvg on" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:354 +#: src/resources/notifications.h:358 msgid "unknown pvp" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:358 +#: src/resources/notifications.h:362 #, c-format msgid "Char from account %s is already in your party!" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:362 +#: src/resources/notifications.h:366 #, c-format msgid "%s blocked invite!" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:366 +#: src/resources/notifications.h:370 msgid "Char is not online!" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:370 +#: src/resources/notifications.h:374 msgid "Pet catch failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:374 +#: src/resources/notifications.h:378 msgid "Pet catched." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:378 +#: src/resources/notifications.h:382 #, c-format msgid "Pet catch unknown error: %d." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:382 +#: src/resources/notifications.h:386 msgid "Your mercenary duty hour is over." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:386 +#: src/resources/notifications.h:390 msgid "Your mercenary was killed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:390 +#: src/resources/notifications.h:394 msgid "Your mercenary was fired." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:394 +#: src/resources/notifications.h:398 msgid "Your mercenary run away." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:398 +#: src/resources/notifications.h:402 msgid "Mercenary unknown state." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:402 +#: src/resources/notifications.h:406 msgid "You feed your homunculus." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:406 +#: src/resources/notifications.h:410 #, c-format msgid "You can't feed homunculus, because you don't have any %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:410 +#: src/resources/notifications.h:414 msgid "Card insert failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:414 +#: src/resources/notifications.h:418 msgid "Card inserted." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:418 +#: src/resources/notifications.h:422 msgid "" "Deposit failed. You probably don't have this amount of money with you right " "now." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:423 +#: src/resources/notifications.h:427 msgid "" "Withdraw failed. You probably don't have this amount of money in the bank " "right now." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:428 +#: src/resources/notifications.h:432 msgid "Buying store create failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:432 +#: src/resources/notifications.h:436 msgid "Buying store create failed. Too many weight." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:436 +#: src/resources/notifications.h:440 msgid "Buying store create failed. No items in store." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:440 +#: src/resources/notifications.h:444 msgid "All items within the buy limit were purchased." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:444 +#: src/resources/notifications.h:448 msgid "All items were purchased." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:448 +#: src/resources/notifications.h:452 msgid "Buying item failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:452 +#: src/resources/notifications.h:456 msgid "The deal has failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:456 +#: src/resources/notifications.h:460 msgid "" "The trade failed, because the entered amount of item is higher, than the " "buyer is willing to buy." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:461 +#: src/resources/notifications.h:465 msgid "The trade failed, because the buyer is lacking required balance." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:466 +#: src/resources/notifications.h:470 msgid "Selling item failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:471 +#: src/resources/notifications.h:475 msgid "Items searching failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:475 +#: src/resources/notifications.h:479 msgid "No matching stores were found." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:479 +#: src/resources/notifications.h:483 msgid "There are too many results. Please enter more detailed search term." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:484 +#: src/resources/notifications.h:488 msgid "You cannot search anymore." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:488 +#: src/resources/notifications.h:492 msgid "You cannot search yet." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:492 +#: src/resources/notifications.h:496 msgid "No store information available." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:496 +#: src/resources/notifications.h:500 msgid "Pet feeding success." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:500 +#: src/resources/notifications.h:504 msgid "Pet feeding error." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:504 +#: src/resources/notifications.h:508 msgid "A manner point has been successfully aligned." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:508 +#: src/resources/notifications.h:512 #, c-format msgid "You got positive manner points from %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:512 +#: src/resources/notifications.h:516 #, c-format msgid "You got negative manner points from %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:516 +#: src/resources/notifications.h:520 msgid "Chat room limit exceeded" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:520 +#: src/resources/notifications.h:524 msgid "Chat room already exists" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:524 +#: src/resources/notifications.h:528 #, c-format msgid "%s joined room." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:528 +#: src/resources/notifications.h:532 #, c-format msgid "%s left room." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:532 +#: src/resources/notifications.h:536 #, c-format msgid "%s kicked from room." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:536 +#: src/resources/notifications.h:540 #, c-format msgid "%s role changed to room owner." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:540 +#: src/resources/notifications.h:544 msgid "Room join failed. Room full." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:544 +#: src/resources/notifications.h:548 msgid "Room join failed. Wrong password." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:548 +#: src/resources/notifications.h:552 msgid "Room join failed. Kicked from room." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:552 +#: src/resources/notifications.h:556 msgid "Room join failed. Not enought money." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:556 +#: src/resources/notifications.h:560 msgid "Room join failed. Too low level." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:560 +#: src/resources/notifications.h:564 msgid "Room join failed. Too high level." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:564 +#: src/resources/notifications.h:568 msgid "Room join failed. Wrong race." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:568 +#: src/resources/notifications.h:572 #, c-format msgid "Left %d seconds until you can use item." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:572 +#: src/resources/notifications.h:576 msgid "Message successfully sent." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:576 +#: src/resources/notifications.h:580 msgid "Message send failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:580 +#: src/resources/notifications.h:584 msgid "Item attach failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:584 +#: src/resources/notifications.h:588 msgid "Money attach failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:588 +#: src/resources/notifications.h:592 msgid "Message return failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:592 +#: src/resources/notifications.h:596 msgid "Message return success." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:596 +#: src/resources/notifications.h:600 msgid "Message deletion failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:600 +#: src/resources/notifications.h:604 msgid "Message successfully deleted." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:604 +#: src/resources/notifications.h:608 msgid "You got attach successfully." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:608 +#: src/resources/notifications.h:612 msgid "Error on getting attach successfully." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:612 +#: src/resources/notifications.h:616 msgid "Can't get attach. Too many items." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:619 +#: src/resources/notifications.h:623 msgid "You enter battle field." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:626 +#: src/resources/notifications.h:630 #, c-format msgid "Rental time for %s expired" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:630 +#: src/resources/notifications.h:634 #, c-format msgid "Refine success for item %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:634 +#: src/resources/notifications.h:638 #, c-format msgid "Refine failure for item %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:638 +#: src/resources/notifications.h:642 #, c-format msgid "Refine failure. Item %s downgraded." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:642 +#: src/resources/notifications.h:646 #, c-format msgid "Refine unknown for item %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:646 +#: src/resources/notifications.h:650 msgid "You can't add item to card because weight too high." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:650 +#: src/resources/notifications.h:654 msgid "You can't add item to card because too many items." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:654 +#: src/resources/notifications.h:658 #, c-format msgid "Item %s bound to you." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:659 +#: src/resources/notifications.h:662 msgid "End all negative status." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:663 +#: src/resources/notifications.h:666 msgid "Immunity to all status." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:667 +#: src/resources/notifications.h:670 msgid "Max hp +100%." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:671 +#: src/resources/notifications.h:674 msgid "Max sp +100%." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:675 +#: src/resources/notifications.h:678 msgid "All stats +20." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:679 +#: src/resources/notifications.h:682 msgid "Enchant weapon with holy element." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:683 +#: src/resources/notifications.h:686 msgid "Enchant armor with holy element." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:687 +#: src/resources/notifications.h:690 msgid "Def +25%." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:691 +#: src/resources/notifications.h:694 msgid "Atk +100%." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:695 +#: src/resources/notifications.h:698 msgid "Flee +50." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:699 +#: src/resources/notifications.h:702 msgid "Full strip failed because of coating." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:703 +#: src/resources/notifications.h:706 msgid "Unknown skill message." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:707 -msgid "Player succesfully ignored." -msgstr "" +#: src/resources/notifications.h:710 +#, fuzzy +msgid "Player successfully ignored." +msgstr "Relació canviada amb èxit, el jugador es ara %s!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:711 +#: src/resources/notifications.h:714 msgid "Player ignore failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:715 +#: src/resources/notifications.h:718 msgid "Player ignore failed. Because too many ignores." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:719 +#: src/resources/notifications.h:722 msgid "Unknown player ignore failure." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:723 -msgid "Player succesfully unignored." -msgstr "" +#: src/resources/notifications.h:726 +#, fuzzy +msgid "Player successfully unignored." +msgstr "Relació canviada amb èxit, el jugador es ara %s!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:727 +#: src/resources/notifications.h:730 msgid "Player unignore failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:731 +#: src/resources/notifications.h:734 msgid "Unknown player unignore failure." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:735 +#: src/resources/notifications.h:738 msgid "Unknown ignore type." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:739 +#: src/resources/notifications.h:742 msgid "Pet catch started." msgstr "" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-29 17:09+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-10 18:46+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-29 09:19+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Soubor byl uploadován" #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: text dialog button #. TRANSLATORS: ok dialog button -#: src/actions/actions.cpp:161 src/client.cpp:1473 src/client.cpp:1507 +#: src/actions/actions.cpp:161 src/client.cpp:1475 src/client.cpp:1509 #: src/gamemodifiers.cpp:451 src/gui/dialogsmanager.cpp:182 #: src/gui/dialogsmanager.cpp:202 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:164 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:313 @@ -59,9 +59,9 @@ msgstr "Soubor byl uploadován" #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:241 src/gui/windows/socialwindow.cpp:524 #: src/gui/windows/textdialog.cpp:48 src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:149 #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:108 src/net/ea/charserverrecv.cpp:134 -#: src/net/ea/gamerecv.cpp:71 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:379 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:414 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:442 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:281 +#: src/net/ea/gamerecv.cpp:71 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:377 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:412 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:440 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:282 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Chybí jméno gildy." #. TRANSLATORS: party kick message #. TRANSLATORS: change relation #: src/actions/chat.cpp:375 src/actions/chat.cpp:406 src/actions/chat.cpp:478 -#: src/actions/chat.cpp:513 src/actions/commands.cpp:82 +#: src/actions/chat.cpp:513 src/actions/commands.cpp:84 msgid "Please specify a name." msgstr "Prosím zadej jméno." @@ -159,86 +159,92 @@ msgid "equipped hat %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:125 +#: src/actions/commands.cpp:127 #, c-format msgid "Player already %s!" msgstr "Hráč je již %s!" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:138 +#: src/actions/commands.cpp:140 #, c-format msgid "Player successfully %s!" msgstr "Hráč byl úspěšně zařazen jako %s!" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:140 +#: src/actions/commands.cpp:142 #, c-format msgid "Player could not be %s!" msgstr "Hráč nemůže být zařazen jako %s!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:175 +#: src/actions/commands.cpp:177 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "Hráč nebyl ignorován!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:184 +#: src/actions/commands.cpp:186 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "Hráč již není ignorován!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:186 +#: src/actions/commands.cpp:188 msgid "Player could not be unignored!" msgstr "Hráč nemůže být odignorován!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:201 +#: src/actions/commands.cpp:203 msgid "Player already erased!" msgstr "Hráč již byl vymazán!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:214 +#: src/actions/commands.cpp:216 msgid "Player no longer erased!" msgstr "Hráč již není smazán!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:216 +#: src/actions/commands.cpp:218 msgid "Player could not be erased!" msgstr "Hráč nemůže být vymazán!" #. TRANSLATORS: adding friend command -#: src/actions/commands.cpp:223 +#: src/actions/commands.cpp:225 msgid "friend" msgstr "přítel" #. TRANSLATORS: disregard command -#: src/actions/commands.cpp:230 +#: src/actions/commands.cpp:232 msgid "disregarded" msgstr "přehlížený" #. TRANSLATORS: neutral command -#: src/actions/commands.cpp:237 +#: src/actions/commands.cpp:239 msgid "neutral" msgstr "neutrální" #. TRANSLATORS: blacklist command -#: src/actions/commands.cpp:244 +#: src/actions/commands.cpp:246 msgid "blacklisted" msgstr "na černé listině" #. TRANSLATORS: enemy command -#: src/actions/commands.cpp:251 +#: src/actions/commands.cpp:253 msgid "enemy" msgstr "nepřítel" +#. TRANSLATORS: quick mail message caption +#: src/actions/commands.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Quick message" +msgstr "Away zpráva" + #. TRANSLATORS: result from command /confget -#: src/actions/commands.cpp:1012 +#: src/actions/commands.cpp:1033 #, c-format msgid "Config value: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: result from command /serverconfget -#: src/actions/commands.cpp:1025 +#: src/actions/commands.cpp:1046 #, c-format msgid "Server config value: %s" msgstr "" @@ -263,7 +269,7 @@ msgid "Quick" msgstr "" #. TRANSLATORS: visible beings on map -#: src/actormanager.cpp:1453 +#: src/actormanager.cpp:1461 msgid "Visible on map" msgstr "Viditelný na mapě" @@ -281,12 +287,12 @@ msgid "miss" msgstr "minutí" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2134 src/gui/windows/whoisonline.cpp:871 +#: src/being/being.cpp:2108 src/gui/windows/whoisonline.cpp:871 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2139 src/gui/windows/whoisonline.cpp:876 +#: src/being/being.cpp:2113 src/gui/windows/whoisonline.cpp:876 msgid "I" msgstr "I" @@ -437,40 +443,40 @@ msgstr "Plovoucí bublina" #. TRANSLATORS: setup tab quick button #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: setup window name -#: src/client.cpp:810 src/dyetool/client.cpp:470 src/gui/windowmenu.cpp:177 +#: src/client.cpp:811 src/dyetool/client.cpp:471 src/gui/windowmenu.cpp:177 #: src/gui/windows/setupwindow.cpp:64 msgid "Setup" msgstr "Nastavení" #. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/client.cpp:813 src/dyetool/client.cpp:473 +#: src/client.cpp:814 src/dyetool/client.cpp:474 #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54 msgid "Performance" msgstr "Výkon" #. TRANSLATORS: video tab quick button #. TRANSLATORS: video settings tab name -#: src/client.cpp:816 src/dyetool/client.cpp:476 +#: src/client.cpp:817 src/dyetool/client.cpp:477 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:106 msgid "Video" msgstr "Video" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: theme settings tab name -#: src/client.cpp:819 src/dyetool/client.cpp:479 +#: src/client.cpp:820 src/dyetool/client.cpp:480 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121 msgid "Theme" msgstr "Téma" #. TRANSLATORS: theme tab quick button -#: src/client.cpp:822 src/dyetool/client.cpp:482 +#: src/client.cpp:823 src/dyetool/client.cpp:483 msgid "About" msgstr "O ManaPlus" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: help window name -#: src/client.cpp:825 src/dyetool/client.cpp:485 src/gui/windowmenu.cpp:72 +#: src/client.cpp:826 src/dyetool/client.cpp:486 src/gui/windowmenu.cpp:72 #: src/gui/windows/helpwindow.cpp:53 msgid "Help" msgstr "Nápověda" @@ -490,8 +496,8 @@ msgstr "Nápověda" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: quests window button #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/client.cpp:829 src/client.cpp:1387 src/client.cpp:1406 -#: src/dyetool/client.cpp:489 src/gui/dialogsmanager.cpp:116 +#: src/client.cpp:830 src/client.cpp:1389 src/client.cpp:1408 +#: src/dyetool/client.cpp:490 src/gui/dialogsmanager.cpp:116 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:738 src/gui/popups/popupmenu.cpp:979 #: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:268 @@ -503,32 +509,32 @@ msgid "Close" msgstr "Zavřít" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1049 src/gui/windowmanager_unittest.cc:145 +#: src/client.cpp:1051 src/gui/windowmanager_unittest.cc:145 msgid "Connecting to server" msgstr "Připojuji se k serveru" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1095 src/gui/windowmanager_unittest.cc:162 +#: src/client.cpp:1097 src/gui/windowmanager_unittest.cc:162 msgid "Logging in" msgstr "Přihlašuji se" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1144 +#: src/client.cpp:1146 msgid "Entering game world" msgstr "Vstupuji do herního světa" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1276 +#: src/client.cpp:1278 msgid "Requesting characters" msgstr "Vyžaduji postavy" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1316 +#: src/client.cpp:1318 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Připojuji se k hernímu serveru" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1328 +#: src/client.cpp:1330 msgid "Changing game servers" msgstr "Vyměňuji herní servery" @@ -542,7 +548,7 @@ msgstr "Vyměňuji herní servery" #. TRANSLATORS: error header #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: error header -#: src/client.cpp:1384 src/client.cpp:1403 src/client.cpp:1633 +#: src/client.cpp:1386 src/client.cpp:1405 src/client.cpp:1635 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:166 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:156 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:386 @@ -550,44 +556,44 @@ msgstr "Vyměňuji herní servery" #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:211 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:241 #: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:146 src/net/ea/charserverrecv.cpp:105 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:352 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:356 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:438 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:277 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:350 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:354 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:436 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:278 msgid "Error" msgstr "Chyba" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1422 +#: src/client.cpp:1424 msgid "Requesting registration details" msgstr "Požaduji registrační detaily" #. TRANSLATORS: password change message header -#: src/client.cpp:1469 +#: src/client.cpp:1471 msgid "Password Change" msgstr "Změna hesla" #. TRANSLATORS: password change message text -#: src/client.cpp:1471 +#: src/client.cpp:1473 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Heslo úspěšně změněno!" #. TRANSLATORS: email change message header -#: src/client.cpp:1503 +#: src/client.cpp:1505 msgid "Email Change" msgstr "Změna emailu" #. TRANSLATORS: email change message text -#: src/client.cpp:1505 +#: src/client.cpp:1507 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Email úspěšně změněn!" #. TRANSLATORS: unregister message header -#: src/client.cpp:1539 +#: src/client.cpp:1541 msgid "Unregister Successful" msgstr "Zrušení registrace úspěšné" #. TRANSLATORS: unregister message text -#: src/client.cpp:1541 +#: src/client.cpp:1543 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Nashledanou, vraťte se kdykoli..." @@ -1727,13 +1733,19 @@ msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:219 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:223 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "Váha: %s" +#. TRANSLATORS: named item description +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:287 +#, fuzzy, c-format +msgid "Item named: %s" +msgstr "Jméno gildy: %s" + #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:284 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:314 msgid "Cards: " msgstr "" @@ -1757,8 +1769,8 @@ msgstr "Obchod" #. TRANSLATORS: player stat #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:164 src/gui/popups/popupmenu.cpp:286 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:814 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:109 -#: src/input/pages/basic.cpp:40 src/net/eathena/generalhandler.cpp:285 -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:314 +#: src/input/pages/basic.cpp:40 src/net/eathena/generalhandler.cpp:223 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:251 msgid "Attack" msgstr "Útok" @@ -2518,7 +2530,7 @@ msgstr "Zkratky" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: input action label -#: src/gui/setupinputpages.cpp:49 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:315 +#: src/gui/setupinputpages.cpp:49 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:320 #: src/gui/windowmenu.cpp:172 src/input/pages/windows.cpp:34 msgid "Windows" msgstr "Okna" @@ -2548,7 +2560,7 @@ msgstr "Chat" #: src/gui/setupinputpages.cpp:57 src/gui/userpalette.cpp:377 #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:148 #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:263 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:337 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:342 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:192 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:101 src/input/pages/chat.cpp:145 #: src/input/pages/gui.cpp:85 src/input/pages/other.cpp:106 @@ -3026,19 +3038,19 @@ msgstr "Parta" #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:98 src/resources/notifications.h:206 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:98 src/resources/notifications.h:210 msgid "Item sharing enabled." msgstr "Sdílení předmětů povoleno." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:103 src/resources/notifications.h:210 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:103 src/resources/notifications.h:214 msgid "Item sharing disabled." msgstr "Sdílení předmětů zakázáno." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:108 src/resources/notifications.h:214 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:108 src/resources/notifications.h:218 msgid "Item sharing not possible." msgstr "Sdílení předmětů není možné." @@ -3049,19 +3061,19 @@ msgstr "Stav sdílení předmětů neznámý." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:149 src/resources/notifications.h:194 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:149 src/resources/notifications.h:198 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "Sdílení zkušeností povoleno." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:154 src/resources/notifications.h:198 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:154 src/resources/notifications.h:202 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "Sdílení zkušeností zakázáno." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:159 src/resources/notifications.h:202 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:159 src/resources/notifications.h:206 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "Sdílení zkušeností není možné." @@ -3982,7 +3994,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown key name #. TRANSLATORS: quests window quest name #: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:332 -#: src/gui/windows/questswindow.cpp:204 +#: src/gui/windows/questswindow.cpp:205 msgid "unknown" msgstr "neznámý" @@ -4356,129 +4368,135 @@ msgstr "Podpora botů" msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" msgstr "Zapnout podporu guild bota a vypnout nativní podporu gild" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "Enable manamarket bot bot support" +msgstr "Povolit podporu mazlíčků" + #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:300 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:305 msgid "Keyboard" msgstr "Klávesnice" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:303 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:308 msgid "Repeat delay" msgstr "Zpoždění opakování" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:307 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:312 msgid "Repeat interval" msgstr "Interval opakování" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:311 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:316 msgid "Custom repeat interval" msgstr "Vlastní interval opakování" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:319 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:324 msgid "Shortcut buttons" msgstr "Knoflíky zkratek" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:324 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:329 msgid "Proxy server" msgstr "Proxy server" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:328 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:333 msgid "Proxy type" msgstr "Typ proxy" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:332 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:337 msgid "Proxy address:port" msgstr "Proxy adresa:port" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:340 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:345 msgid "Enable server side attack" msgstr "Povolit útok na straně serveru" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:344 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:349 msgid "Hide support page link on error" msgstr "Skrýt stránku podpory při chybě" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:348 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:353 msgid "Enable double clicks" msgstr "Povolit dvojklik" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:352 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:357 msgid "Enable bot checker" msgstr "Zapnout ověřovač botů" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:356 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:361 msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" msgstr "Zapnout ochranu proti vadným serverům (nevypínej)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:361 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:366 msgid "Enable debug log" msgstr "Zapnout debug záznam" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:365 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:370 msgid "Ignore logging packets" msgstr "Ignorovat pakety záznamu" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:369 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:374 msgid "Log unimplimented packets" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:373 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:378 msgid "Enable OpenGL log" msgstr "Zapni OpenGL log" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:377 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:382 msgid "Enable input log" msgstr "Povolit záznam vstupu" #. TRANSLATORS: settings option #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:381 src/input/pages/other.cpp:408 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:386 src/input/pages/other.cpp:408 msgid "Upload log file" msgstr "Uploadovat soubor se záznamem" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:385 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:390 msgid "Low traffic mode" msgstr "Mód nízkého síťového provozu" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:390 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:395 msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)" msgstr "Použít FBO pro zachycení obrazovky (pouze pro openGl)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:396 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:401 msgid "Screenshot directory" msgstr "Složka pro snímky obrazovky" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:401 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:406 msgid "Network delay between sub servers" msgstr "Zpoždění sítě mezi sub servery" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:405 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:410 msgid "Show background" msgstr "Zobrazit pozadí" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:410 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:415 msgid "Screen density override" msgstr "Vlastní nastavení hustoty obrazovky" @@ -4716,6 +4734,11 @@ msgstr "Požít speciální diagonální rychlost pro pohyb hráčů" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:128 +msgid "Create screenshots for each complete trades" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:132 msgid "" "Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)" msgstr "" @@ -5800,8 +5823,8 @@ msgstr "Hrát" #. TRANSLATORS: info header #. TRANSLATORS: info message #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:79 src/net/ea/charserverrecv.cpp:130 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:375 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:411 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:373 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:409 msgid "Info" msgstr "Informace" @@ -6290,7 +6313,7 @@ msgstr "Odeslat" #. TRANSLATORS: trade window button #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:54 src/gui/windows/npcdialog.cpp:117 #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:117 src/gui/windows/shopwindow.cpp:124 -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:82 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:83 msgid "Add" msgstr "Přidat" @@ -6323,6 +6346,11 @@ msgstr "" msgid "Message:" msgstr "" +#. TRANSLATORS: empty mail message subject +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:155 +msgid "empty subject" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: mail view window name #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:53 msgid "View mail" @@ -6611,13 +6639,13 @@ msgid "Reset Windows" msgstr "Resetovat okna" #. TRANSLATORS: shop window name -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:102 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1080 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:102 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1078 msgid "Personal Shop" msgstr "Osobní obchod" #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:190 src/gui/windows/shopwindow.cpp:435 -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:454 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:190 src/gui/windows/shopwindow.cpp:434 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:453 msgid "Publish" msgstr "" @@ -6632,27 +6660,27 @@ msgid "Show links in announce" msgstr "Zobrazit odkazy v oznámení" #. TRANSLATORS: shop rename dialog title -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:374 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:373 msgid "Please enter new shop name" msgstr "" -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:433 src/gui/windows/shopwindow.cpp:452 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:432 src/gui/windows/shopwindow.cpp:451 msgid "Unpublish" msgstr "" #. TRANSLATORS: shop window dialog #. TRANSLATORS: trade message -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:962 src/net/ea/tradehandler.cpp:176 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:960 src/net/ea/traderecv.cpp:163 msgid "Request for Trade" msgstr "Požadavek k obchodování" -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:963 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:961 #, c-format msgid "%s wants to %s %s do you accept?" msgstr "%s chce %s %s příjímáte?" #. TRANSLATORS: shop window name -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1085 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1083 #, c-format msgid "Personal Shop - %s" msgstr "" @@ -6907,53 +6935,53 @@ msgid "Save" msgstr "Uložit" #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:62 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:63 msgid "Propose trade" msgstr "Nabídnout obchod" #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:64 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:65 msgid "Confirmed. Waiting..." msgstr "Potvrzeno. Čekám..." #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:66 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:67 msgid "Agree trade" msgstr "Souhlasit s obchodem" #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:68 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:69 msgid "Agreed. Waiting..." msgstr "Odsouhlaseno. Čekám..." #. TRANSLATORS: trade window caption -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:72 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:73 msgid "Trade: You" msgstr "Obchod: Ty" #. TRANSLATORS: trade window money label -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:80 src/gui/windows/tradewindow.cpp:189 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:81 src/gui/windows/tradewindow.cpp:190 #, c-format msgid "You get %s" msgstr "Dostaneš: %s" #. TRANSLATORS: trade window money change button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:85 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:86 msgid "Change" msgstr "Změnit" #. TRANSLATORS: trade window money label -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:130 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:131 msgid "You give:" msgstr "Dáváš:" #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:425 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:434 msgid "You don't have enough money." msgstr "Nemáš dost peněz." #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:514 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:523 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "Přidání věci selhalo. Nelze předávat stejný předmět v jednom okně." @@ -8226,8 +8254,8 @@ msgstr "" "existuje." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:80 src/net/ea/loginrecv.cpp:161 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:98 +#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:80 src/net/ea/loginrecv.cpp:159 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:100 msgid "Wrong name." msgstr "Špatné jméno." @@ -8343,38 +8371,38 @@ msgid "Guild castle: %s" msgstr "Hrad gildy: %s" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:121 src/net/eathena/loginrecv.cpp:53 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:119 src/net/eathena/loginrecv.cpp:55 msgid "Unregistered ID." msgstr "Neregistované ID." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:125 src/net/eathena/loginrecv.cpp:57 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:123 src/net/eathena/loginrecv.cpp:59 msgid "Wrong password." msgstr "Špatné heslo." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:130 src/net/eathena/loginrecv.cpp:62 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:128 src/net/eathena/loginrecv.cpp:64 msgid "Account expired." msgstr "Platnost účtu vypršela." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:134 src/net/eathena/loginrecv.cpp:66 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:132 src/net/eathena/loginrecv.cpp:68 msgid "Rejected from server." msgstr "Odmítnutí od serveru." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:138 src/net/eathena/loginrecv.cpp:70 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:136 src/net/eathena/loginrecv.cpp:72 msgid "" "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." msgstr "Byl jste trvale vyloučen ze hry. Prosím kontaktujte GM team." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:143 src/net/eathena/loginrecv.cpp:75 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:141 src/net/eathena/loginrecv.cpp:77 msgid "Client too old." msgstr "Klientský software je příliš starý." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:147 src/net/eathena/loginrecv.cpp:79 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:145 src/net/eathena/loginrecv.cpp:81 #, c-format msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" @@ -8384,75 +8412,75 @@ msgstr "" "Prosím kontaktujte GM team přes fórum." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:153 src/net/eathena/loginrecv.cpp:88 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:151 src/net/eathena/loginrecv.cpp:90 msgid "Server overpopulated." msgstr "Server je přelidněný." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:157 src/net/eathena/loginrecv.cpp:93 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:155 src/net/eathena/loginrecv.cpp:95 msgid "This user name is already taken." msgstr "Toto uživatelské jméno je již používáno." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:165 src/net/eathena/loginrecv.cpp:103 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:163 src/net/eathena/loginrecv.cpp:105 msgid "Incorrect email." msgstr "Špatný e-mail." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:169 src/net/eathena/loginrecv.cpp:108 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:167 src/net/eathena/loginrecv.cpp:110 msgid "Username permanently erased." msgstr "Uživatelské jméno bylo trvale odstraněno." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:173 src/net/eathena/loginrecv.cpp:112 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:190 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:119 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:171 src/net/eathena/loginrecv.cpp:114 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:206 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:122 msgid "Unknown error." msgstr "Neznámá chyba." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:101 +#: src/net/ea/network.cpp:106 msgid "Empty address given to Network::connect()!" msgstr "Byla předána prázdná adresa pro Network::connect()!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:209 +#: src/net/ea/network.cpp:214 msgid "Unable to resolve host \"" msgstr "Nebylo možné vyhledat host \"" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:290 +#: src/net/ea/network.cpp:295 msgid "Connection to server terminated. " msgstr "Spojení se serverem ukončeno. " #. TRANSLATORS: error message #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:354 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:402 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:352 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:400 msgid "Character rename error." msgstr "Chyba přejmenování postavy." #. TRANSLATORS: info message -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:377 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:375 msgid "Character renamed." msgstr "Postava přejmenována." #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:393 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:391 msgid "Rename not allowed." msgstr "Přejmenování není povoleno." #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:397 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:395 msgid "New name is not set." msgstr "Nové jméno nebylo nastaveno." #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:406 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:404 msgid "Character not found." msgstr "Postava nenalezena." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:440 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:279 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:438 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:280 msgid "Failed to delete character." msgstr "Nepodařilo se odstranit postavu." @@ -8489,128 +8517,128 @@ msgid "Can't open channel. Channel %s is not exists." msgstr "Není možné otevřít kanál %s. Kanál neexistuje." #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:131 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:122 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:130 #, c-format msgid "Strength %s" msgstr "Síla %s" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:132 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:123 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:132 #, c-format msgid "Agility %s" msgstr "Hbitost %s" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:144 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:124 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134 #, c-format msgid "Vitality %s" msgstr "Vitalita %s" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:134 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:125 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:136 #, c-format msgid "Intelligence %s" msgstr "Inteligence %s" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:135 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:148 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:126 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138 #, c-format msgid "Dexterity %s" msgstr "Obratnost %s" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:136 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:150 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:127 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140 #, c-format msgid "Luck %s" msgstr "Štěstí %s" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:249 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:187 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:207 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "Byl jsem odpojen od server!" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:297 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:211 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:234 msgid "Strength" msgstr "Síla" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:275 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:213 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:237 msgid "Agility" msgstr "Hbitost" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:277 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:303 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:215 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:240 msgid "Vitality" msgstr "Vitalita" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:279 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:217 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:243 msgid "Intelligence" msgstr "Inteligence" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:281 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:219 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:246 msgid "Dexterity" msgstr "Obratnost" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:283 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:312 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:221 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:249 msgid "Luck" msgstr "Štěstí" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:286 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:316 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:224 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:253 msgid "Defense" msgstr "Obrana" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:287 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:318 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:255 msgid "M.Attack" msgstr "Magický útok" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:288 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:320 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:226 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:257 msgid "M.Defense" msgstr "Magická Obr." #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:290 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:323 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:228 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 #, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "% Přesnost" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:292 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:326 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:230 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263 #, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "% Uhnutí" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:294 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:329 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:232 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 #, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "% Kritický zásah" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:295 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:331 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:233 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 msgid "Attack Delay" msgstr "Zpoždění útoku" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:296 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:333 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:234 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 msgid "Walk Delay" msgstr "Zpoždění chůze" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:297 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:335 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:235 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 msgid "Attack Range" msgstr "Dosah útoku" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:298 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:337 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:236 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274 msgid "Damage per sec." msgstr "Poškození za vteř." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:299 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:237 msgid "Karma" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:300 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:238 msgid "Manner" msgstr "" @@ -8738,7 +8766,7 @@ msgid "Map not found" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:546 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:588 #, c-format msgid "Left %s rental time for item %s." msgstr "" @@ -8746,23 +8774,23 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown item #. TRANSLATORS: unknown item message #. TRANSLATORS: item name -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:801 src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:934 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:843 src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:976 #: src/resources/db/itemdb.cpp:240 msgid "Unknown item" msgstr "Neznámý předmět" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:178 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:107 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:194 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:110 msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "Účet nenalezen, prosím přihlaste se znovu." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:182 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:111 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:198 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:114 msgid "Old password incorrect." msgstr "Půvoní heslo je nesprávné." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:186 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:115 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:202 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:118 msgid "New password too short." msgstr "Nové heslo je příliš krátké." @@ -8771,155 +8799,155 @@ msgstr "Nové heslo je příliš krátké." msgid "You have new mail from %s with subject %s" msgstr "" -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:361 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:212 #, c-format msgid "Unknown skill error: %d" msgstr "" -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:369 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:220 #, c-format msgid "Unknown skill error: %d." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:377 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:222 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:228 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:146 msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" msgstr "Nedosáhl jste ještě dostatečně vysoké úrovně!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:381 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:226 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:232 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:150 msgid "Insufficient HP!" msgstr "Nedostatek životů (HP)!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:385 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:230 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:236 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:154 msgid "Insufficient SP!" msgstr "Nedostatek bodů dovednosti (SP)!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:389 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:234 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:240 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:158 msgid "You have no memos!" msgstr "Nemáte žádné zprávy!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:393 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:238 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:244 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:162 msgid "You cannot do that right now!" msgstr "Toto momentálně nemůžete udělat!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:397 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:242 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:248 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:166 msgid "Seems you need more money... ;-)" msgstr "Vypadá to že potřebujete více peněz... ;-)" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:401 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:246 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:252 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:170 msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" msgstr "Nemůžete použít tuto dovednost s touto zbraní!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:406 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:251 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:257 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:175 msgid "You need another red gem!" msgstr "Potřebujete další rubín!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:410 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:255 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:261 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:179 msgid "You need another blue gem!" msgstr "Potřebujete další safír!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:414 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:259 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:265 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:183 msgid "You're carrying to much to do this!" msgstr "Neseš příliš mnoho na to abys mohl udělat toto!" #. TRANSLATORS: trade header -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:89 +#: src/net/ea/traderecv.cpp:79 #, c-format msgid "Trade: You and %s" msgstr "Obchod: Ty a %s" #. TRANSLATORS: trade message -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:178 +#: src/net/ea/traderecv.cpp:165 #, c-format msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "%s s tebou chce obchodovat, souhlasíš?" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:212 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:152 msgid "Strength:" msgstr "Síla:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:214 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:154 msgid "Agility:" msgstr "Hbitost:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:216 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:156 msgid "Vitality:" msgstr "Vitalita:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:218 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:158 msgid "Intelligence:" msgstr "Inteligence:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:220 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:160 msgid "Dexterity:" msgstr "Obratnost:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:222 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:162 msgid "Luck:" msgstr "Štěstí:" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:189 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:113 msgid "Trade failed!" msgstr "Obchod selhal!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:193 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:117 msgid "Emote failed!" msgstr "Smajlík selhal!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:197 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:121 msgid "Sit failed!" msgstr "Sednutí selhalo!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:201 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:125 msgid "Chat creating failed!" msgstr "Selhalo vytváření postavy!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:205 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:129 msgid "Could not join party!" msgstr "Nemůžete vstoupit do party!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:209 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:133 msgid "Cannot shout!" msgstr "Nelze křičet!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:263 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:187 msgid "Huh? What's that?" msgstr "Eh? Co to je?" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:274 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:198 msgid "Warp failed..." msgstr "Přesun selhal..." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:278 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:202 msgid "Could not steal anything..." msgstr "Neleze ukrást nic..." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:282 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:206 msgid "Poison had no effect..." msgstr "Jed nemá žádný účinek..." @@ -8963,7 +8991,7 @@ msgstr "Moderní OpenGL" #. TRANSLATORS: unknown info name #. TRANSLATORS: being info default name #: src/resources/beinginfo.cpp:50 src/resources/db/avatardb.cpp:89 -#: src/resources/db/itemdb.cpp:364 src/resources/db/moddb.cpp:78 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:382 src/resources/db/moddb.cpp:78 #: src/resources/db/monsterdb.cpp:103 src/resources/modinfo.cpp:29 msgid "unnamed" msgstr "nepojmenovaný" @@ -9251,733 +9279,741 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:146 +#, fuzzy +msgid "Unable to unequip." +msgstr "Nelze obléct." + +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/resources/notifications.h:150 msgid "Couldn't create party." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:150 +#: src/resources/notifications.h:154 msgid "Party successfully created." msgstr "Parta úspěšně vytvořena." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:154 +#: src/resources/notifications.h:158 msgid "You have left the party." msgstr "Opustil jste partu." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:158 +#: src/resources/notifications.h:162 msgid "You can't leave party on this map." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:162 +#: src/resources/notifications.h:166 msgid "You were kicked from party." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:166 +#: src/resources/notifications.h:170 msgid "You can't be kicked from party on this map." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:170 +#: src/resources/notifications.h:174 #, c-format msgid "%s has joined your party." msgstr "%s se připojil k vaší partě." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:174 +#: src/resources/notifications.h:178 #, c-format msgid "%s is already a member of a party." msgstr "%s je již členem vaší party." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:178 +#: src/resources/notifications.h:182 #, c-format msgid "%s refused your invitation." msgstr "%s zamítl vaše pozvání." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:182 +#: src/resources/notifications.h:186 #, c-format msgid "%s is now a member of your party." msgstr "%s je nyní člen vaší party." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:186 +#: src/resources/notifications.h:190 #, c-format msgid "%s can't join your party because party is full." msgstr "%s nemůže být členem party, jelikož je parta plná." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:190 +#: src/resources/notifications.h:194 #, c-format msgid "QQQ Unknown invite response for %s." msgstr "QQQ Neznámá odpověď na pozvání pro %s." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:218 +#: src/resources/notifications.h:222 #, c-format msgid "%s has left your party." msgstr "%s opustil vaši partu." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:222 src/resources/notifications.h:230 +#: src/resources/notifications.h:226 src/resources/notifications.h:234 #, c-format msgid "%s can't be kicked from party on this map." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:226 +#: src/resources/notifications.h:230 #, c-format msgid "%s has kicked from your party." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:234 +#: src/resources/notifications.h:238 #, c-format msgid "An unknown member tried to say: %s" msgstr "Neznámý člen se snažil říct: %s" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:238 +#: src/resources/notifications.h:242 #, c-format msgid "%s is not in your party!" msgstr "%s není členem tvojí party!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:242 +#: src/resources/notifications.h:246 #, c-format msgid "You picked up %s." msgstr "Sebral jste %s." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:246 +#: src/resources/notifications.h:250 #, c-format msgid "You spent %s." msgstr "Utratil jste %s." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:250 +#: src/resources/notifications.h:254 msgid "Cannot raise skill!" msgstr "Nelze zlepšit tuto dovednost!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:254 +#: src/resources/notifications.h:258 msgid "Equip ammunition first." msgstr "Nejdříve si vem munici." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:258 +#: src/resources/notifications.h:262 #, c-format msgid "Trading with %s isn't possible. Trade partner is too far away." msgstr "Obchodování s %s není možné. Obchodní partner je příliš daleko." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:263 +#: src/resources/notifications.h:267 #, c-format msgid "Trading with %s isn't possible. Character doesn't exist." msgstr "Obchodování s %s není možné. Postava neexistuje." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:267 +#: src/resources/notifications.h:271 msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." msgstr "Obchod zrušen z neznámého důvodu." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:271 +#: src/resources/notifications.h:275 #, c-format msgid "Trade with %s cancelled." msgstr "Obchod s %s zrušen." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:275 +#: src/resources/notifications.h:279 #, c-format msgid "Trade with %s cancelled, because player is busy" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:279 +#: src/resources/notifications.h:283 #, c-format msgid "Unhandled trade cancel packet with %s" msgstr "Neočekávaný packet rušící obchod se %s" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:283 +#: src/resources/notifications.h:287 msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." msgstr "Přidávání předmětu selhalo. Obchodní partner nese příliš mnoho." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:287 +#: src/resources/notifications.h:291 msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." msgstr "Přidání předmětu selhalo. Obchodní partner nemá volné místo." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:291 +#: src/resources/notifications.h:295 msgid "Failed adding item. You can't trade this item." msgstr "Přidání předmětu selhalo. Není možné obchodovat tento předmět." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:295 +#: src/resources/notifications.h:299 msgid "Failed adding item for unknown reason." msgstr "Přidání předmětu selhalo z neznámého důvodu." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:299 +#: src/resources/notifications.h:303 msgid "Trade canceled." msgstr "Obchod zrušen." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:303 +#: src/resources/notifications.h:307 msgid "Trade completed." msgstr "Obchod dokončen." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:307 +#: src/resources/notifications.h:311 msgid "Kick failed!" msgstr "Vykopnutí selhalo!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:311 +#: src/resources/notifications.h:315 msgid "Kick succeeded!" msgstr "Vykopnutí úspěšné!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:315 +#: src/resources/notifications.h:319 #, c-format msgid "MVP player: %s" msgstr "MVP hráč: %s" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:319 +#: src/resources/notifications.h:323 msgid "All whispers ignored." msgstr "Veškeré šeptání ignorováno." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:323 +#: src/resources/notifications.h:327 msgid "All whispers ignore failed." msgstr "Ignorování veškerého šeptání selhalo." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:327 +#: src/resources/notifications.h:331 msgid "All whispers unignored." msgstr "Veškeré šeptání odignorováno." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:331 +#: src/resources/notifications.h:335 msgid "All whispers unignore failed." msgstr "Odignorování veškerého šeptání selhalo." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:338 +#: src/resources/notifications.h:342 msgid "pvp off, gvg off" msgstr "pvp vypnuto, gvg vypnuto" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:342 +#: src/resources/notifications.h:346 msgid "pvp on" msgstr "pvp zapnuto" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:346 +#: src/resources/notifications.h:350 msgid "gvg on" msgstr "gvg zapnuto" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:350 +#: src/resources/notifications.h:354 msgid "pvp on, gvg on" msgstr "pvp zapnuto, gvg zapnuto" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:354 +#: src/resources/notifications.h:358 msgid "unknown pvp" msgstr "neznámý stav pvp" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:358 +#: src/resources/notifications.h:362 #, c-format msgid "Char from account %s is already in your party!" msgstr "Postava z účtu %s je již v tvojí partě!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:362 +#: src/resources/notifications.h:366 #, c-format msgid "%s blocked invite!" msgstr "%s zablokoval pozvání!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:366 +#: src/resources/notifications.h:370 msgid "Char is not online!" msgstr "Postava není on-line!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:370 +#: src/resources/notifications.h:374 msgid "Pet catch failed." msgstr "Pokus o polapení mazíčka selhal." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:374 +#: src/resources/notifications.h:378 msgid "Pet catched." msgstr "Mazlíček byl polapen." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:378 +#: src/resources/notifications.h:382 #, c-format msgid "Pet catch unknown error: %d." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:382 +#: src/resources/notifications.h:386 msgid "Your mercenary duty hour is over." msgstr "Čas služby Tvého žoldáka vypršel." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:386 +#: src/resources/notifications.h:390 msgid "Your mercenary was killed." msgstr "Tvůj žoldák byl zabit." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:390 +#: src/resources/notifications.h:394 msgid "Your mercenary was fired." msgstr "Tvůj žoldák byl propuštěn." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:394 +#: src/resources/notifications.h:398 msgid "Your mercenary run away." msgstr "Tvůj žoldák zběhl." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:398 +#: src/resources/notifications.h:402 msgid "Mercenary unknown state." msgstr "Status žoldáka neznámý." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:402 +#: src/resources/notifications.h:406 msgid "You feed your homunculus." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:406 +#: src/resources/notifications.h:410 #, c-format msgid "You can't feed homunculus, because you don't have any %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:410 +#: src/resources/notifications.h:414 msgid "Card insert failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:414 +#: src/resources/notifications.h:418 msgid "Card inserted." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:418 +#: src/resources/notifications.h:422 msgid "" "Deposit failed. You probably don't have this amount of money with you right " "now." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:423 +#: src/resources/notifications.h:427 msgid "" "Withdraw failed. You probably don't have this amount of money in the bank " "right now." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:428 +#: src/resources/notifications.h:432 msgid "Buying store create failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:432 +#: src/resources/notifications.h:436 msgid "Buying store create failed. Too many weight." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:436 +#: src/resources/notifications.h:440 msgid "Buying store create failed. No items in store." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:440 +#: src/resources/notifications.h:444 msgid "All items within the buy limit were purchased." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:444 +#: src/resources/notifications.h:448 msgid "All items were purchased." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:448 +#: src/resources/notifications.h:452 msgid "Buying item failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:452 +#: src/resources/notifications.h:456 msgid "The deal has failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:456 +#: src/resources/notifications.h:460 msgid "" "The trade failed, because the entered amount of item is higher, than the " "buyer is willing to buy." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:461 +#: src/resources/notifications.h:465 msgid "The trade failed, because the buyer is lacking required balance." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:466 +#: src/resources/notifications.h:470 msgid "Selling item failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:471 +#: src/resources/notifications.h:475 msgid "Items searching failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:475 +#: src/resources/notifications.h:479 msgid "No matching stores were found." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:479 +#: src/resources/notifications.h:483 msgid "There are too many results. Please enter more detailed search term." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:484 +#: src/resources/notifications.h:488 msgid "You cannot search anymore." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:488 +#: src/resources/notifications.h:492 msgid "You cannot search yet." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:492 +#: src/resources/notifications.h:496 msgid "No store information available." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:496 +#: src/resources/notifications.h:500 msgid "Pet feeding success." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:500 +#: src/resources/notifications.h:504 msgid "Pet feeding error." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:504 +#: src/resources/notifications.h:508 msgid "A manner point has been successfully aligned." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:508 +#: src/resources/notifications.h:512 #, c-format msgid "You got positive manner points from %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:512 +#: src/resources/notifications.h:516 #, c-format msgid "You got negative manner points from %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:516 +#: src/resources/notifications.h:520 msgid "Chat room limit exceeded" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:520 +#: src/resources/notifications.h:524 msgid "Chat room already exists" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:524 +#: src/resources/notifications.h:528 #, c-format msgid "%s joined room." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:528 +#: src/resources/notifications.h:532 #, c-format msgid "%s left room." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:532 +#: src/resources/notifications.h:536 #, c-format msgid "%s kicked from room." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:536 +#: src/resources/notifications.h:540 #, c-format msgid "%s role changed to room owner." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:540 +#: src/resources/notifications.h:544 msgid "Room join failed. Room full." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:544 +#: src/resources/notifications.h:548 msgid "Room join failed. Wrong password." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:548 +#: src/resources/notifications.h:552 msgid "Room join failed. Kicked from room." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:552 +#: src/resources/notifications.h:556 msgid "Room join failed. Not enought money." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:556 +#: src/resources/notifications.h:560 msgid "Room join failed. Too low level." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:560 +#: src/resources/notifications.h:564 msgid "Room join failed. Too high level." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:564 +#: src/resources/notifications.h:568 msgid "Room join failed. Wrong race." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:568 +#: src/resources/notifications.h:572 #, c-format msgid "Left %d seconds until you can use item." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:572 +#: src/resources/notifications.h:576 msgid "Message successfully sent." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:576 +#: src/resources/notifications.h:580 msgid "Message send failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:580 +#: src/resources/notifications.h:584 msgid "Item attach failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:584 +#: src/resources/notifications.h:588 msgid "Money attach failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:588 +#: src/resources/notifications.h:592 msgid "Message return failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:592 +#: src/resources/notifications.h:596 msgid "Message return success." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:596 +#: src/resources/notifications.h:600 msgid "Message deletion failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:600 +#: src/resources/notifications.h:604 msgid "Message successfully deleted." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:604 +#: src/resources/notifications.h:608 msgid "You got attach successfully." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:608 +#: src/resources/notifications.h:612 msgid "Error on getting attach successfully." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:612 +#: src/resources/notifications.h:616 msgid "Can't get attach. Too many items." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:619 +#: src/resources/notifications.h:623 msgid "You enter battle field." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:626 +#: src/resources/notifications.h:630 #, c-format msgid "Rental time for %s expired" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:630 +#: src/resources/notifications.h:634 #, c-format msgid "Refine success for item %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:634 +#: src/resources/notifications.h:638 #, c-format msgid "Refine failure for item %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:638 +#: src/resources/notifications.h:642 #, c-format msgid "Refine failure. Item %s downgraded." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:642 +#: src/resources/notifications.h:646 #, c-format msgid "Refine unknown for item %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:646 +#: src/resources/notifications.h:650 msgid "You can't add item to card because weight too high." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:650 +#: src/resources/notifications.h:654 msgid "You can't add item to card because too many items." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:654 +#: src/resources/notifications.h:658 #, c-format msgid "Item %s bound to you." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:659 +#: src/resources/notifications.h:662 msgid "End all negative status." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:663 +#: src/resources/notifications.h:666 msgid "Immunity to all status." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:667 +#: src/resources/notifications.h:670 msgid "Max hp +100%." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:671 +#: src/resources/notifications.h:674 msgid "Max sp +100%." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:675 +#: src/resources/notifications.h:678 msgid "All stats +20." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:679 +#: src/resources/notifications.h:682 msgid "Enchant weapon with holy element." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:683 +#: src/resources/notifications.h:686 msgid "Enchant armor with holy element." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:687 +#: src/resources/notifications.h:690 msgid "Def +25%." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:691 +#: src/resources/notifications.h:694 msgid "Atk +100%." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:695 +#: src/resources/notifications.h:698 msgid "Flee +50." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:699 +#: src/resources/notifications.h:702 msgid "Full strip failed because of coating." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:703 +#: src/resources/notifications.h:706 msgid "Unknown skill message." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:707 -msgid "Player succesfully ignored." -msgstr "" +#: src/resources/notifications.h:710 +#, fuzzy +msgid "Player successfully ignored." +msgstr "Hráč byl úspěšně zařazen jako %s!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:711 +#: src/resources/notifications.h:714 msgid "Player ignore failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:715 +#: src/resources/notifications.h:718 msgid "Player ignore failed. Because too many ignores." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:719 +#: src/resources/notifications.h:722 msgid "Unknown player ignore failure." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:723 -msgid "Player succesfully unignored." -msgstr "" +#: src/resources/notifications.h:726 +#, fuzzy +msgid "Player successfully unignored." +msgstr "Hráč byl úspěšně zařazen jako %s!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:727 +#: src/resources/notifications.h:730 msgid "Player unignore failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:731 +#: src/resources/notifications.h:734 msgid "Unknown player unignore failure." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:735 +#: src/resources/notifications.h:738 msgid "Unknown ignore type." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:739 +#: src/resources/notifications.h:742 msgid "Pet catch started." msgstr "" @@ -33,9 +33,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-29 17:09+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-29 09:19+0000\n" -"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-10 18:46+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-07 07:58+0000\n" +"Last-Translator: jmf <jm.franz@online.de>\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/" "de/)\n" "Language: de\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Datei hochgeladen" #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: text dialog button #. TRANSLATORS: ok dialog button -#: src/actions/actions.cpp:161 src/client.cpp:1473 src/client.cpp:1507 +#: src/actions/actions.cpp:161 src/client.cpp:1475 src/client.cpp:1509 #: src/gamemodifiers.cpp:451 src/gui/dialogsmanager.cpp:182 #: src/gui/dialogsmanager.cpp:202 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:164 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:313 @@ -78,9 +78,9 @@ msgstr "Datei hochgeladen" #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:241 src/gui/windows/socialwindow.cpp:524 #: src/gui/windows/textdialog.cpp:48 src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:149 #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:108 src/net/ea/charserverrecv.cpp:134 -#: src/net/ea/gamerecv.cpp:71 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:379 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:414 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:442 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:281 +#: src/net/ea/gamerecv.cpp:71 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:377 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:412 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:440 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:282 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Name der Gilde fehlt." #. TRANSLATORS: party kick message #. TRANSLATORS: change relation #: src/actions/chat.cpp:375 src/actions/chat.cpp:406 src/actions/chat.cpp:478 -#: src/actions/chat.cpp:513 src/actions/commands.cpp:82 +#: src/actions/chat.cpp:513 src/actions/commands.cpp:84 msgid "Please specify a name." msgstr "Bitte gib einen Namen an." @@ -180,86 +180,92 @@ msgid "equipped hat %s." msgstr "Hut %s angezogen." #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:125 +#: src/actions/commands.cpp:127 #, c-format msgid "Player already %s!" msgstr "Spieler ist bereits %s!" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:138 +#: src/actions/commands.cpp:140 #, c-format msgid "Player successfully %s!" msgstr "Spieler erfolgreich %s!" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:140 +#: src/actions/commands.cpp:142 #, c-format msgid "Player could not be %s!" msgstr "Spieler konnte nicht %s werden!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:175 +#: src/actions/commands.cpp:177 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "Spieler wurde nicht ignoriert!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:184 +#: src/actions/commands.cpp:186 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "Spieler wird nicht länger ignoriert!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:186 +#: src/actions/commands.cpp:188 msgid "Player could not be unignored!" msgstr "Ignorieren des Spielers konnte nicht rückgängig gemacht werden!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:201 +#: src/actions/commands.cpp:203 msgid "Player already erased!" msgstr "Spieler ist bereits gelöscht!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:214 +#: src/actions/commands.cpp:216 msgid "Player no longer erased!" msgstr "Spieler ist nicht mehr gelöscht!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:216 +#: src/actions/commands.cpp:218 msgid "Player could not be erased!" msgstr "Spieler konnte nicht gelöscht werden!" #. TRANSLATORS: adding friend command -#: src/actions/commands.cpp:223 +#: src/actions/commands.cpp:225 msgid "friend" msgstr "Freund" #. TRANSLATORS: disregard command -#: src/actions/commands.cpp:230 +#: src/actions/commands.cpp:232 msgid "disregarded" msgstr "missachtet" #. TRANSLATORS: neutral command -#: src/actions/commands.cpp:237 +#: src/actions/commands.cpp:239 msgid "neutral" msgstr "neutral" #. TRANSLATORS: blacklist command -#: src/actions/commands.cpp:244 +#: src/actions/commands.cpp:246 msgid "blacklisted" msgstr "Schwarze Liste" #. TRANSLATORS: enemy command -#: src/actions/commands.cpp:251 +#: src/actions/commands.cpp:253 msgid "enemy" msgstr "Feind" +#. TRANSLATORS: quick mail message caption +#: src/actions/commands.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Quick message" +msgstr "Abwesenheitsnachricht" + #. TRANSLATORS: result from command /confget -#: src/actions/commands.cpp:1012 +#: src/actions/commands.cpp:1033 #, c-format msgid "Config value: %s" msgstr "Konfigurationswert: %s" #. TRANSLATORS: result from command /serverconfget -#: src/actions/commands.cpp:1025 +#: src/actions/commands.cpp:1046 #, c-format msgid "Server config value: %s" msgstr "Konfigurationswert des Servers: %s" @@ -284,7 +290,7 @@ msgid "Quick" msgstr "Schnell" #. TRANSLATORS: visible beings on map -#: src/actormanager.cpp:1453 +#: src/actormanager.cpp:1461 msgid "Visible on map" msgstr "Auf der Karte sichtbar" @@ -302,12 +308,12 @@ msgid "miss" msgstr "verfehlt" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2134 src/gui/windows/whoisonline.cpp:871 +#: src/being/being.cpp:2108 src/gui/windows/whoisonline.cpp:871 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2139 src/gui/windows/whoisonline.cpp:876 +#: src/being/being.cpp:2113 src/gui/windows/whoisonline.cpp:876 msgid "I" msgstr "I" @@ -457,40 +463,40 @@ msgstr "Schwebende Blase" #. TRANSLATORS: setup tab quick button #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: setup window name -#: src/client.cpp:810 src/dyetool/client.cpp:470 src/gui/windowmenu.cpp:177 +#: src/client.cpp:811 src/dyetool/client.cpp:471 src/gui/windowmenu.cpp:177 #: src/gui/windows/setupwindow.cpp:64 msgid "Setup" msgstr "Einstellungen" #. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/client.cpp:813 src/dyetool/client.cpp:473 +#: src/client.cpp:814 src/dyetool/client.cpp:474 #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54 msgid "Performance" msgstr "Leistung" #. TRANSLATORS: video tab quick button #. TRANSLATORS: video settings tab name -#: src/client.cpp:816 src/dyetool/client.cpp:476 +#: src/client.cpp:817 src/dyetool/client.cpp:477 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:106 msgid "Video" msgstr "Video" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: theme settings tab name -#: src/client.cpp:819 src/dyetool/client.cpp:479 +#: src/client.cpp:820 src/dyetool/client.cpp:480 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121 msgid "Theme" msgstr "Theme" #. TRANSLATORS: theme tab quick button -#: src/client.cpp:822 src/dyetool/client.cpp:482 +#: src/client.cpp:823 src/dyetool/client.cpp:483 msgid "About" msgstr "Über" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: help window name -#: src/client.cpp:825 src/dyetool/client.cpp:485 src/gui/windowmenu.cpp:72 +#: src/client.cpp:826 src/dyetool/client.cpp:486 src/gui/windowmenu.cpp:72 #: src/gui/windows/helpwindow.cpp:53 msgid "Help" msgstr "Hilfe" @@ -510,8 +516,8 @@ msgstr "Hilfe" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: quests window button #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/client.cpp:829 src/client.cpp:1387 src/client.cpp:1406 -#: src/dyetool/client.cpp:489 src/gui/dialogsmanager.cpp:116 +#: src/client.cpp:830 src/client.cpp:1389 src/client.cpp:1408 +#: src/dyetool/client.cpp:490 src/gui/dialogsmanager.cpp:116 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:738 src/gui/popups/popupmenu.cpp:979 #: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:268 @@ -523,32 +529,32 @@ msgid "Close" msgstr "Schließen" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1049 src/gui/windowmanager_unittest.cc:145 +#: src/client.cpp:1051 src/gui/windowmanager_unittest.cc:145 msgid "Connecting to server" msgstr "Verbinde zum Server" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1095 src/gui/windowmanager_unittest.cc:162 +#: src/client.cpp:1097 src/gui/windowmanager_unittest.cc:162 msgid "Logging in" msgstr "Anmelden" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1144 +#: src/client.cpp:1146 msgid "Entering game world" msgstr "Betrete die Spielwelt" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1276 +#: src/client.cpp:1278 msgid "Requesting characters" msgstr "Spielfiguren werden abgefragt" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1316 +#: src/client.cpp:1318 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Verbinde zum Spielserver" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1328 +#: src/client.cpp:1330 msgid "Changing game servers" msgstr "Spielserver wechseln" @@ -562,7 +568,7 @@ msgstr "Spielserver wechseln" #. TRANSLATORS: error header #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: error header -#: src/client.cpp:1384 src/client.cpp:1403 src/client.cpp:1633 +#: src/client.cpp:1386 src/client.cpp:1405 src/client.cpp:1635 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:166 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:156 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:386 @@ -570,44 +576,44 @@ msgstr "Spielserver wechseln" #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:211 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:241 #: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:146 src/net/ea/charserverrecv.cpp:105 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:352 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:356 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:438 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:277 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:350 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:354 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:436 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:278 msgid "Error" msgstr "Fehler" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1422 +#: src/client.cpp:1424 msgid "Requesting registration details" msgstr "Anfrage der Registrierungsdetails" #. TRANSLATORS: password change message header -#: src/client.cpp:1469 +#: src/client.cpp:1471 msgid "Password Change" msgstr "Passwort ändern" #. TRANSLATORS: password change message text -#: src/client.cpp:1471 +#: src/client.cpp:1473 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Passwort erfolgreich geändert!" #. TRANSLATORS: email change message header -#: src/client.cpp:1503 +#: src/client.cpp:1505 msgid "Email Change" msgstr "E-Mail ändern" #. TRANSLATORS: email change message text -#: src/client.cpp:1505 +#: src/client.cpp:1507 msgid "Email changed successfully!" msgstr "E-Mail erfolgreich geändert!" #. TRANSLATORS: unregister message header -#: src/client.cpp:1539 +#: src/client.cpp:1541 msgid "Unregister Successful" msgstr "Erfolgreich abgemeldet." #. TRANSLATORS: unregister message text -#: src/client.cpp:1541 +#: src/client.cpp:1543 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Leb wohl und komme jeder Zeit wieder..." @@ -1414,7 +1420,7 @@ msgstr "(Normal)" #. TRANSLATORS: language #: src/gui/models/langlistmodel.h:47 msgid "Catalan" -msgstr "" +msgstr "Katalanisch" #. TRANSLATORS: language #: src/gui/models/langlistmodel.h:49 @@ -1424,7 +1430,7 @@ msgstr "Chinesisch (China)" #. TRANSLATORS: language #: src/gui/models/langlistmodel.h:51 msgid "Chinese (Hong Kong)" -msgstr "" +msgstr "Chinesisch (Hong Kong)" #. TRANSLATORS: language #: src/gui/models/langlistmodel.h:53 @@ -1509,7 +1515,7 @@ msgstr "Türkisch" #. TRANSLATORS: language #: src/gui/models/langlistmodel.h:85 msgid "Ukraine" -msgstr "" +msgstr "Ukraine" #. TRANSLATORS: magic school #: src/gui/models/magicschoolmodel.h:35 @@ -1754,13 +1760,19 @@ msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:219 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:223 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "Gewicht: %s" +#. TRANSLATORS: named item description +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:287 +#, fuzzy, c-format +msgid "Item named: %s" +msgstr "Gildenname: %s" + #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:284 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:314 msgid "Cards: " msgstr "Karten: " @@ -1784,8 +1796,8 @@ msgstr "Handeln" #. TRANSLATORS: player stat #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:164 src/gui/popups/popupmenu.cpp:286 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:814 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:109 -#: src/input/pages/basic.cpp:40 src/net/eathena/generalhandler.cpp:285 -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:314 +#: src/input/pages/basic.cpp:40 src/net/eathena/generalhandler.cpp:223 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:251 msgid "Attack" msgstr "Angriff" @@ -2545,7 +2557,7 @@ msgstr "Kurzbefehle" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: input action label -#: src/gui/setupinputpages.cpp:49 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:315 +#: src/gui/setupinputpages.cpp:49 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:320 #: src/gui/windowmenu.cpp:172 src/input/pages/windows.cpp:34 msgid "Windows" msgstr "Fenster" @@ -2575,7 +2587,7 @@ msgstr "Chat" #: src/gui/setupinputpages.cpp:57 src/gui/userpalette.cpp:377 #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:148 #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:263 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:337 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:342 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:192 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:101 src/input/pages/chat.cpp:145 #: src/input/pages/gui.cpp:85 src/input/pages/other.cpp:106 @@ -3053,19 +3065,19 @@ msgstr "Gruppe" #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:98 src/resources/notifications.h:206 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:98 src/resources/notifications.h:210 msgid "Item sharing enabled." msgstr "Teilen von Gegenständen aktiviert." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:103 src/resources/notifications.h:210 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:103 src/resources/notifications.h:214 msgid "Item sharing disabled." msgstr "Teilen von Gegenständen deaktiviert." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:108 src/resources/notifications.h:214 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:108 src/resources/notifications.h:218 msgid "Item sharing not possible." msgstr "Teilen von Gegenständen nicht möglich." @@ -3076,19 +3088,19 @@ msgstr "Teilen von Gegenständen unbekannt." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:149 src/resources/notifications.h:194 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:149 src/resources/notifications.h:198 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "Teilen von Erfahrung aktiviert." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:154 src/resources/notifications.h:198 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:154 src/resources/notifications.h:202 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "Teilen von Erfahrung deaktiviert." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:159 src/resources/notifications.h:202 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:159 src/resources/notifications.h:206 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "Teilen von Erfahrung nicht möglich." @@ -3978,6 +3990,10 @@ msgid "" "\n" "Note: frequent highlights are annoying - use it with caution." msgstr "" +"Hier kannst du ein einige zusätzliche Wörter zur Hervorhebung bestimmen . " +"Benutze durch Komma getrennte Wörter. \n" +"\n" +"Hinweis: Häufige Hervorhebungen sind lästig - benutze sie mit Bedacht." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:273 @@ -4139,7 +4155,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown key name #. TRANSLATORS: quests window quest name #: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:332 -#: src/gui/windows/questswindow.cpp:204 +#: src/gui/windows/questswindow.cpp:205 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" @@ -4515,129 +4531,135 @@ msgstr "" "Botunterstützung von Gilden aktivieren und serverseitige Gildenunterstüzung " "deaktiveren" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "Enable manamarket bot bot support" +msgstr "Unterstützung für Haustiere aktivieren" + #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:300 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:305 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:303 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:308 msgid "Repeat delay" msgstr "Wiederholungsverzug" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:307 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:312 msgid "Repeat interval" msgstr "Wiederholungszeitraum" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:311 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:316 msgid "Custom repeat interval" msgstr "Benutzerdefinierter Wiederholungsintervall" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:319 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:324 msgid "Shortcut buttons" msgstr "Kurzbefehlknöpfe" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:324 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:329 msgid "Proxy server" msgstr "Proxy Server" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:328 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:333 msgid "Proxy type" msgstr "Proxy Typ" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:332 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:337 msgid "Proxy address:port" msgstr "Proxy addresse:port" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:340 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:345 msgid "Enable server side attack" msgstr "Serverseitigen Angriff aktivieren" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:344 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:349 msgid "Hide support page link on error" msgstr "Bei Fehlermeldungen Link zur Unterstützungsseite verstecken" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:348 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:353 msgid "Enable double clicks" msgstr "Doppelklick aktivieren" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:352 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:357 msgid "Enable bot checker" msgstr "Botprüfer einschalten" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:356 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:361 msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" msgstr "Schutz bei fehlerhaften-Servern aktiveren (Nicht deaktivieren)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:361 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:366 msgid "Enable debug log" msgstr "Debuglog aktivieren" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:365 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:370 msgid "Ignore logging packets" msgstr "Aufzeichnung der Pakete ignorieren" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:369 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:374 msgid "Log unimplimented packets" msgstr "Unimplementierte Pakete loggen" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:373 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:378 msgid "Enable OpenGL log" msgstr "OpenGL-Log aktivieren" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:377 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:382 msgid "Enable input log" msgstr "Eingabelog aktivieren" #. TRANSLATORS: settings option #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:381 src/input/pages/other.cpp:408 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:386 src/input/pages/other.cpp:408 msgid "Upload log file" msgstr "Log-Datei hochladen" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:385 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:390 msgid "Low traffic mode" msgstr "Niedriger Datenverkehrsmodus" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:390 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:395 msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)" msgstr "FBO für Screenshots benutzen (Nur für openGL)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:396 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:401 msgid "Screenshot directory" msgstr "Screenshotverzeichnis" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:401 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:406 msgid "Network delay between sub servers" msgstr "Netzwerkverzug zwischen Unterservern" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:405 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:410 msgid "Show background" msgstr "Hintergrund anzeigen" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:410 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:415 msgid "Screen density override" msgstr "Bildschirmraster überschreiben" @@ -4877,6 +4899,11 @@ msgstr "Besondere diagonale Geschwindigkeit bei Spielerbewegung benutzen" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:128 +msgid "Create screenshots for each complete trades" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:132 msgid "" "Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)" msgstr "Rechtsklick bei langem Klick emulieren (nützlich für Touchpads)" @@ -5964,8 +5991,8 @@ msgstr "Spielen" #. TRANSLATORS: info header #. TRANSLATORS: info message #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:79 src/net/ea/charserverrecv.cpp:130 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:375 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:411 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:373 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:409 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -6180,7 +6207,7 @@ msgstr "Karte einfügen" #: src/gui/windows/insertcarddialog.cpp:55 #, c-format msgid "Insert card %s" -msgstr "" +msgstr "Lege Karte %s ein" #. TRANSLATORS: insert card dialog button #. TRANSLATORS: input action name @@ -6227,13 +6254,13 @@ msgstr "E" #. TRANSLATORS: question dialog title #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1033 msgid "Insert card request" -msgstr "" +msgstr "Anfrage, Karte einzulegen" #. TRANSLATORS: question dialog message #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1035 #, c-format msgid "Insert %s into %s?" -msgstr "" +msgstr "Lege %s in %s ein?" #. TRANSLATORS: item amount window button #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:183 @@ -6452,7 +6479,7 @@ msgstr "Senden" #. TRANSLATORS: trade window button #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:54 src/gui/windows/npcdialog.cpp:117 #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:117 src/gui/windows/shopwindow.cpp:124 -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:82 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:83 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" @@ -6485,6 +6512,11 @@ msgstr "Gegenstand:" msgid "Message:" msgstr "Nachricht:" +#. TRANSLATORS: empty mail message subject +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:155 +msgid "empty subject" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: mail view window name #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:53 msgid "View mail" @@ -6773,13 +6805,13 @@ msgid "Reset Windows" msgstr "Fenster zurücksetzen" #. TRANSLATORS: shop window name -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:102 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1080 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:102 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1078 msgid "Personal Shop" msgstr "Persönlicher Stand" #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:190 src/gui/windows/shopwindow.cpp:435 -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:454 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:190 src/gui/windows/shopwindow.cpp:434 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:453 msgid "Publish" msgstr "Veröffentlichen" @@ -6794,27 +6826,27 @@ msgid "Show links in announce" msgstr "Links in Ankündigungen anzeigen" #. TRANSLATORS: shop rename dialog title -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:374 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:373 msgid "Please enter new shop name" msgstr "Bitte neuen Namen für den Stand eingeben" -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:433 src/gui/windows/shopwindow.cpp:452 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:432 src/gui/windows/shopwindow.cpp:451 msgid "Unpublish" msgstr "Verstecke" #. TRANSLATORS: shop window dialog #. TRANSLATORS: trade message -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:962 src/net/ea/tradehandler.cpp:176 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:960 src/net/ea/traderecv.cpp:163 msgid "Request for Trade" msgstr "Handel anfordern" -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:963 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:961 #, c-format msgid "%s wants to %s %s do you accept?" msgstr "%s möchte %s %s akzeptierst du?" #. TRANSLATORS: shop window name -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1085 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1083 #, c-format msgid "Personal Shop - %s" msgstr "Persönlicher Stand - %s" @@ -7069,53 +7101,53 @@ msgid "Save" msgstr "Speichern" #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:62 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:63 msgid "Propose trade" msgstr "Handel vorschlagen" #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:64 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:65 msgid "Confirmed. Waiting..." msgstr "Bestätigt. Warten..." #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:66 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:67 msgid "Agree trade" msgstr "Handel zustimmen" #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:68 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:69 msgid "Agreed. Waiting..." msgstr "Zugestimmt. Warten..." #. TRANSLATORS: trade window caption -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:72 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:73 msgid "Trade: You" msgstr "Handel: Du" #. TRANSLATORS: trade window money label -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:80 src/gui/windows/tradewindow.cpp:189 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:81 src/gui/windows/tradewindow.cpp:190 #, c-format msgid "You get %s" msgstr "Du bekommst %s" #. TRANSLATORS: trade window money change button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:85 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:86 msgid "Change" msgstr "Ändern" #. TRANSLATORS: trade window money label -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:130 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:131 msgid "You give:" msgstr "Du gibst:" #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:425 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:434 msgid "You don't have enough money." msgstr "Du hast nicht genügend Geld." #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:514 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:523 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" "Gegenstand konnte nicht hinzugefügt werden. Du kannst keinen weiteren dieser " @@ -8389,8 +8421,8 @@ msgstr "" "benutzt." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:80 src/net/ea/loginrecv.cpp:161 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:98 +#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:80 src/net/ea/loginrecv.cpp:159 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:100 msgid "Wrong name." msgstr "Falscher Name." @@ -8508,38 +8540,38 @@ msgid "Guild castle: %s" msgstr "Gildenburg: %s" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:121 src/net/eathena/loginrecv.cpp:53 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:119 src/net/eathena/loginrecv.cpp:55 msgid "Unregistered ID." msgstr "Nicht registrierte ID." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:125 src/net/eathena/loginrecv.cpp:57 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:123 src/net/eathena/loginrecv.cpp:59 msgid "Wrong password." msgstr "Falsches Passwort." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:130 src/net/eathena/loginrecv.cpp:62 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:128 src/net/eathena/loginrecv.cpp:64 msgid "Account expired." msgstr "Account abgelaufen." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:134 src/net/eathena/loginrecv.cpp:66 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:132 src/net/eathena/loginrecv.cpp:68 msgid "Rejected from server." msgstr "Vom Server abgelehnt." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:138 src/net/eathena/loginrecv.cpp:70 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:136 src/net/eathena/loginrecv.cpp:72 msgid "" "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." msgstr "Du wurdest für immer vom Spiel gebannt. Bitte kontaktiere das GM-Team." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:143 src/net/eathena/loginrecv.cpp:75 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:141 src/net/eathena/loginrecv.cpp:77 msgid "Client too old." msgstr "Client ist zu alt." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:147 src/net/eathena/loginrecv.cpp:79 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:145 src/net/eathena/loginrecv.cpp:81 #, c-format msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" @@ -8549,75 +8581,75 @@ msgstr "" "Bitte kontaktiere das GM-Team via der Foren." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:153 src/net/eathena/loginrecv.cpp:88 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:151 src/net/eathena/loginrecv.cpp:90 msgid "Server overpopulated." msgstr "Server überfüllt." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:157 src/net/eathena/loginrecv.cpp:93 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:155 src/net/eathena/loginrecv.cpp:95 msgid "This user name is already taken." msgstr "Dieser Benutzername ist bereits vorhanden." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:165 src/net/eathena/loginrecv.cpp:103 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:163 src/net/eathena/loginrecv.cpp:105 msgid "Incorrect email." msgstr "Falsche E-Mail-Adresse." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:169 src/net/eathena/loginrecv.cpp:108 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:167 src/net/eathena/loginrecv.cpp:110 msgid "Username permanently erased." msgstr "Benutzername für immer gelöscht." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:173 src/net/eathena/loginrecv.cpp:112 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:190 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:119 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:171 src/net/eathena/loginrecv.cpp:114 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:206 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:122 msgid "Unknown error." msgstr "Unbekannter Fehler." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:101 +#: src/net/ea/network.cpp:106 msgid "Empty address given to Network::connect()!" msgstr "Empty address given to Network::connect()!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:209 +#: src/net/ea/network.cpp:214 msgid "Unable to resolve host \"" msgstr "Nicht möglich den host \" aufzulösen" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:290 +#: src/net/ea/network.cpp:295 msgid "Connection to server terminated. " msgstr "Verbindung mit Server abgebrochen. " #. TRANSLATORS: error message #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:354 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:402 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:352 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:400 msgid "Character rename error." msgstr "Fehler beim Umbennen des Charakters." #. TRANSLATORS: info message -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:377 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:375 msgid "Character renamed." msgstr "Charakter umbenannt." #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:393 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:391 msgid "Rename not allowed." msgstr "Umbennen ist nicht erlaubt." #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:397 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:395 msgid "New name is not set." msgstr "Neuer Name ist nicht gesetzt." #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:406 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:404 msgid "Character not found." msgstr "Charakter nicht gefunden." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:440 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:279 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:438 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:280 msgid "Failed to delete character." msgstr "Konnte Charakter nicht löschen." @@ -8654,128 +8686,128 @@ msgid "Can't open channel. Channel %s is not exists." msgstr "Kann Kanal nicht öffnen. Kanal %s gibt es nicht." #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:131 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:122 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:130 #, c-format msgid "Strength %s" msgstr "Stärke %s" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:132 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:123 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:132 #, c-format msgid "Agility %s" msgstr "Beweglichkeit %s" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:144 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:124 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134 #, c-format msgid "Vitality %s" msgstr "Gesundheit %s" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:134 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:125 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:136 #, c-format msgid "Intelligence %s" msgstr "Intelligenz %s" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:135 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:148 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:126 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138 #, c-format msgid "Dexterity %s" msgstr "Geschick %s" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:136 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:150 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:127 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140 #, c-format msgid "Luck %s" msgstr "Glück %s" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:249 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:187 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:207 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "Verbindung zum Server unterbrochen!" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:297 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:211 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:234 msgid "Strength" msgstr "Stärke" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:275 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:213 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:237 msgid "Agility" msgstr "Beweglichkeit" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:277 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:303 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:215 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:240 msgid "Vitality" msgstr "Gesundheit" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:279 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:217 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:243 msgid "Intelligence" msgstr "Intelligenz" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:281 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:219 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:246 msgid "Dexterity" msgstr "Geschick" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:283 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:312 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:221 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:249 msgid "Luck" msgstr "Glück" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:286 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:316 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:224 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:253 msgid "Defense" msgstr "Verteidigung:" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:287 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:318 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:255 msgid "M.Attack" msgstr "M.Angriff:" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:288 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:320 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:226 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:257 msgid "M.Defense" msgstr "M.Verteidigung:" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:290 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:323 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:228 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 #, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "% Genauigkeit" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:292 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:326 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:230 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263 #, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "% Ausweichen" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:294 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:329 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:232 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 #, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "% Kritisch" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:295 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:331 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:233 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 msgid "Attack Delay" msgstr "Angriffsverzug" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:296 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:333 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:234 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 msgid "Walk Delay" msgstr "Laufverzug:" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:297 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:335 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:235 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 msgid "Attack Range" msgstr "Angriffsbereich" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:298 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:337 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:236 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274 msgid "Damage per sec." msgstr "Schaden/Sek." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:299 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:237 msgid "Karma" msgstr "Karma" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:300 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:238 msgid "Manner" msgstr "Verhalten" @@ -8903,31 +8935,31 @@ msgid "Map not found" msgstr "Karte nicht gefunden" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:546 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:588 #, c-format msgid "Left %s rental time for item %s." -msgstr "" +msgstr "Verbleibend %s Vermietungszeit für Gegenstand %s." #. TRANSLATORS: unknown item #. TRANSLATORS: unknown item message #. TRANSLATORS: item name -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:801 src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:934 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:843 src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:976 #: src/resources/db/itemdb.cpp:240 msgid "Unknown item" msgstr "Unbekannter Gegenstand" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:178 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:107 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:194 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:110 msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "Account nicht gefunden. Bitte noch einmal anmelden." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:182 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:111 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:198 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:114 msgid "Old password incorrect." msgstr "Altes Passwort falsch." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:186 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:115 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:202 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:118 msgid "New password too short." msgstr "Das neue Passwort ist zu kurz." @@ -8936,155 +8968,155 @@ msgstr "Das neue Passwort ist zu kurz." msgid "You have new mail from %s with subject %s" msgstr "Du hast eine neue Nachricht von %s mit dem Betreff %s" -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:361 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:212 #, c-format msgid "Unknown skill error: %d" msgstr "Unbekannter Fähigkeitsfehler: %d" -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:369 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:220 #, c-format msgid "Unknown skill error: %d." msgstr "Unbekannter Fähigkeitsfehler: %d." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:377 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:222 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:228 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:146 msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" msgstr "Dein Level ist noch nicht hoch genug!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:381 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:226 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:232 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:150 msgid "Insufficient HP!" msgstr "Unzureichende HP!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:385 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:230 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:236 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:154 msgid "Insufficient SP!" msgstr "Unzureichende SP!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:389 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:234 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:240 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:158 msgid "You have no memos!" msgstr "Du hast keine Erinnerungen!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:393 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:238 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:244 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:162 msgid "You cannot do that right now!" msgstr "Das kannst du im Moment nicht tun!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:397 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:242 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:248 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:166 msgid "Seems you need more money... ;-)" msgstr "Sieht aus, als ob du mehr Geld brauchst.... ;-)" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:401 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:246 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:252 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:170 msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" msgstr "Du kannst die Fähigkeit nicht mit dieser Art von Waffe benutzen!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:406 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:251 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:257 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:175 msgid "You need another red gem!" msgstr "Du brauchst ein weiteres rotes Juwel!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:410 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:255 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:261 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:179 msgid "You need another blue gem!" msgstr "Du brauchst ein weiteres blaues Juwel!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:414 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:259 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:265 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:183 msgid "You're carrying to much to do this!" msgstr "Du trägst zu viel mit dir herum, um das zu tun!" #. TRANSLATORS: trade header -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:89 +#: src/net/ea/traderecv.cpp:79 #, c-format msgid "Trade: You and %s" msgstr "Handeln: Du und %s" #. TRANSLATORS: trade message -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:178 +#: src/net/ea/traderecv.cpp:165 #, c-format msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "%s möchte mit dir handeln, stimmst du zu?" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:212 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:152 msgid "Strength:" msgstr "Stärke:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:214 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:154 msgid "Agility:" msgstr "Beweglichkeit:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:216 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:156 msgid "Vitality:" msgstr "Gesundheit:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:218 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:158 msgid "Intelligence:" msgstr "Intelligenz:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:220 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:160 msgid "Dexterity:" msgstr "Geschick:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:222 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:162 msgid "Luck:" msgstr "Glück:" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:189 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:113 msgid "Trade failed!" msgstr "Handel fehlgeschlagen!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:193 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:117 msgid "Emote failed!" msgstr "Emote fehlgeschlagen!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:197 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:121 msgid "Sit failed!" msgstr "Sitzen fehlgeschlagen!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:201 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:125 msgid "Chat creating failed!" msgstr "Chat erstellen fehlgeschlagen!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:205 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:129 msgid "Could not join party!" msgstr "Konnte Gruppe nicht beitreten!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:209 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:133 msgid "Cannot shout!" msgstr "Du kannst nicht schreien!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:263 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:187 msgid "Huh? What's that?" msgstr "Huch? Was ist das?" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:274 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:198 msgid "Warp failed..." msgstr "Teleport fehlgeschlagen..." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:278 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:202 msgid "Could not steal anything..." msgstr "Konnte nichts stehlen..." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:282 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:206 msgid "Poison had no effect..." msgstr "Gift hatte kein Effekt..." @@ -9128,7 +9160,7 @@ msgstr "Modernes OpenGL" #. TRANSLATORS: unknown info name #. TRANSLATORS: being info default name #: src/resources/beinginfo.cpp:50 src/resources/db/avatardb.cpp:89 -#: src/resources/db/itemdb.cpp:364 src/resources/db/moddb.cpp:78 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:382 src/resources/db/moddb.cpp:78 #: src/resources/db/monsterdb.cpp:103 src/resources/modinfo.cpp:29 msgid "unnamed" msgstr "Unbenannt" @@ -9416,335 +9448,341 @@ msgstr "Ausrüsten fehlgeschlagen, weil du das falsche Level hast." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:146 +#, fuzzy +msgid "Unable to unequip." +msgstr "Ausrüsten fehlgeschlagen." + +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/resources/notifications.h:150 msgid "Couldn't create party." msgstr "Gruppe konnte nicht erstellt werden." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:150 +#: src/resources/notifications.h:154 msgid "Party successfully created." msgstr "Gruppe erfolgreich erstellt." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:154 +#: src/resources/notifications.h:158 msgid "You have left the party." msgstr "Du hast die Gruppe verlassen." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:158 +#: src/resources/notifications.h:162 msgid "You can't leave party on this map." msgstr "Du kannst die Gruppe auf dieser Karte nicht verlassen." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:162 +#: src/resources/notifications.h:166 msgid "You were kicked from party." msgstr "Du wurdest aus der Gruppe geschmissen." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:166 +#: src/resources/notifications.h:170 msgid "You can't be kicked from party on this map." msgstr "Du kannst auf dieser Karte nicht aus der Gruppe entfernt werden." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:170 +#: src/resources/notifications.h:174 #, c-format msgid "%s has joined your party." msgstr "%s ist deiner Gruppe beigetreten." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:174 +#: src/resources/notifications.h:178 #, c-format msgid "%s is already a member of a party." msgstr "%s ist bereits ein Mitglied deiner Gruppe." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:178 +#: src/resources/notifications.h:182 #, c-format msgid "%s refused your invitation." msgstr "%s hat deine Einladung abgelehnt." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:182 +#: src/resources/notifications.h:186 #, c-format msgid "%s is now a member of your party." msgstr "%s ist nun ein Mitglied deiner Gruppe." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:186 +#: src/resources/notifications.h:190 #, c-format msgid "%s can't join your party because party is full." msgstr "%s kann deiner Gruppe nicht beitreten, weil deine Gruppe voll ist." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:190 +#: src/resources/notifications.h:194 #, c-format msgid "QQQ Unknown invite response for %s." msgstr "QQQ Unbekannte Antwort auf die Einladung für %s." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:218 +#: src/resources/notifications.h:222 #, c-format msgid "%s has left your party." msgstr "%s hat deine Gruppe verlassen." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:222 src/resources/notifications.h:230 +#: src/resources/notifications.h:226 src/resources/notifications.h:234 #, c-format msgid "%s can't be kicked from party on this map." msgstr "%s kann auf dieser Karte nicht aus der Gruppe geworfen werden." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:226 +#: src/resources/notifications.h:230 #, c-format msgid "%s has kicked from your party." msgstr "%s wurde aus deiner Gruppe geworfen." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:234 +#: src/resources/notifications.h:238 #, c-format msgid "An unknown member tried to say: %s" msgstr "Ein unbekanntes Mitglied hat versucht zu sagen: %s" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:238 +#: src/resources/notifications.h:242 #, c-format msgid "%s is not in your party!" msgstr "%s ist nicht in deiner Gruppe!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:242 +#: src/resources/notifications.h:246 #, c-format msgid "You picked up %s." msgstr "Du hast %s aufgehoben." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:246 +#: src/resources/notifications.h:250 #, c-format msgid "You spent %s." msgstr "Du hast %s bezahlt." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:250 +#: src/resources/notifications.h:254 msgid "Cannot raise skill!" msgstr "Kann diese Fähigkeit nicht aufwerten!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:254 +#: src/resources/notifications.h:258 msgid "Equip ammunition first." msgstr "Zuerst Munition ausrüsten." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:258 +#: src/resources/notifications.h:262 #, c-format msgid "Trading with %s isn't possible. Trade partner is too far away." msgstr "Handel mit %s nicht möglich. Handelspartner ist zu weit entfernt." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:263 +#: src/resources/notifications.h:267 #, c-format msgid "Trading with %s isn't possible. Character doesn't exist." msgstr "Handel mit %s nicht möglich. Charakter existiert nicht." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:267 +#: src/resources/notifications.h:271 msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." msgstr "Handel abgebrochen durch eine unbekannte Ursache." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:271 +#: src/resources/notifications.h:275 #, c-format msgid "Trade with %s cancelled." msgstr "Handel mit %s abgebrochen." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:275 +#: src/resources/notifications.h:279 #, c-format msgid "Trade with %s cancelled, because player is busy" msgstr "Handel mit %s wurde abgebrochen, weil der Spieler beschäftigt ist." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:279 +#: src/resources/notifications.h:283 #, c-format msgid "Unhandled trade cancel packet with %s" msgstr "Unbehandelter Pakethandelabbruch mit %s" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:283 +#: src/resources/notifications.h:287 msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." msgstr "" "Gegenstand hinzufügen fehlgeschlagen: Der Handelspartner kann nichts mehr " "tragen." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:287 +#: src/resources/notifications.h:291 msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." msgstr "" "Gegenstand hinzufügen fehlgeschlagen. Handelspartner hat keinen freien Platz " "in seinem Inventar." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:291 +#: src/resources/notifications.h:295 msgid "Failed adding item. You can't trade this item." msgstr "" "Gegenstand hinzufügen fehlgeschlagen. Du kannst diesen Gegenstand nicht " "handeln." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:295 +#: src/resources/notifications.h:299 msgid "Failed adding item for unknown reason." msgstr "Gegenstand hinzufügen aus unbekannten Gründen fehlgeschlagen." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:299 +#: src/resources/notifications.h:303 msgid "Trade canceled." msgstr "Handel abgebrochen." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:303 +#: src/resources/notifications.h:307 msgid "Trade completed." msgstr "Handel abgeschlossen." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:307 +#: src/resources/notifications.h:311 msgid "Kick failed!" msgstr "Rauswurf fehlgeschlagen!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:311 +#: src/resources/notifications.h:315 msgid "Kick succeeded!" msgstr "Rauswurf erfolgreich!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:315 +#: src/resources/notifications.h:319 #, c-format msgid "MVP player: %s" msgstr "MVP Spieler: %s" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:319 +#: src/resources/notifications.h:323 msgid "All whispers ignored." msgstr "Alle Flüsternachrichten ignoriert." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:323 +#: src/resources/notifications.h:327 msgid "All whispers ignore failed." msgstr "Alle Flüsternachrichten ignorieren ist fehlgeschlagen." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:327 +#: src/resources/notifications.h:331 msgid "All whispers unignored." msgstr "Alle Flüsternachrichten werden nicht mehr ignoriert." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:331 +#: src/resources/notifications.h:335 msgid "All whispers unignore failed." msgstr "Das nicht mehr ignorieren aller Flüsternachrichten ist fehlgeschlagen." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:338 +#: src/resources/notifications.h:342 msgid "pvp off, gvg off" msgstr "PvP aus, GvG aus" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:342 +#: src/resources/notifications.h:346 msgid "pvp on" msgstr "PvP an" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:346 +#: src/resources/notifications.h:350 msgid "gvg on" msgstr "GvG an" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:350 +#: src/resources/notifications.h:354 msgid "pvp on, gvg on" msgstr "PvP an, GvG an" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:354 +#: src/resources/notifications.h:358 msgid "unknown pvp" msgstr "Unbekanntes PvP" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:358 +#: src/resources/notifications.h:362 #, c-format msgid "Char from account %s is already in your party!" msgstr "Charakter von Account %s ist bereits in deiner Gruppe!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:362 +#: src/resources/notifications.h:366 #, c-format msgid "%s blocked invite!" msgstr "%s hat Einladungen blockiert!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:366 +#: src/resources/notifications.h:370 msgid "Char is not online!" msgstr "Charakter ist nicht online!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:370 +#: src/resources/notifications.h:374 msgid "Pet catch failed." msgstr "Haustierfang fehlgeschlagen." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:374 +#: src/resources/notifications.h:378 msgid "Pet catched." msgstr "Haustier gefangen." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:378 +#: src/resources/notifications.h:382 #, c-format msgid "Pet catch unknown error: %d." msgstr "Unbekannter Fehler beim Haustierfang: %d." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:382 +#: src/resources/notifications.h:386 msgid "Your mercenary duty hour is over." msgstr "Die Dienstzeit deines Söldners ist vorbei." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:386 +#: src/resources/notifications.h:390 msgid "Your mercenary was killed." msgstr "Dein Söldner wurde getötet." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:390 +#: src/resources/notifications.h:394 msgid "Your mercenary was fired." msgstr "Dein Söldner wurde gefeuert." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:394 +#: src/resources/notifications.h:398 msgid "Your mercenary run away." msgstr "Dein Söldner rannte weg." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:398 +#: src/resources/notifications.h:402 msgid "Mercenary unknown state." msgstr "Unbekannter Status des Söldners." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:402 +#: src/resources/notifications.h:406 msgid "You feed your homunculus." msgstr "Du hast deinen Homunkulus gefüttert." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:406 +#: src/resources/notifications.h:410 #, c-format msgid "You can't feed homunculus, because you don't have any %s." msgstr "Du kannst deinen Humunkulus nicht füttern, weil du keine %s hast." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:410 +#: src/resources/notifications.h:414 msgid "Card insert failed." msgstr "Einstecken der Karte fehlgeschlagen." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:414 +#: src/resources/notifications.h:418 msgid "Card inserted." msgstr "Karte eingesteckt." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:418 +#: src/resources/notifications.h:422 msgid "" "Deposit failed. You probably don't have this amount of money with you right " "now." @@ -9753,7 +9791,7 @@ msgstr "" "nicht dabei." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:423 +#: src/resources/notifications.h:427 msgid "" "Withdraw failed. You probably don't have this amount of money in the bank " "right now." @@ -9762,43 +9800,43 @@ msgstr "" "auf der Bank." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:428 +#: src/resources/notifications.h:432 msgid "Buying store create failed." msgstr "Erstellen des Verkaufsstandes fehlgeschlagen." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:432 +#: src/resources/notifications.h:436 msgid "Buying store create failed. Too many weight." msgstr "Erstellen des Verkaufsstandes fehlgeschlagen. Zu viel Gewicht." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:436 +#: src/resources/notifications.h:440 msgid "Buying store create failed. No items in store." msgstr "" "Erstellen des Verkaufsstandes fehlgeschlagen. Keine Gegenstände im Laden." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:440 +#: src/resources/notifications.h:444 msgid "All items within the buy limit were purchased." msgstr "Allle Gegenstände im Kauflimit wurden gekauft." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:444 +#: src/resources/notifications.h:448 msgid "All items were purchased." msgstr "Alle Gegenstände wurden gekauft." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:448 +#: src/resources/notifications.h:452 msgid "Buying item failed." msgstr "Kaufen des Gegenstandes ist fehlgeschlagen." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:452 +#: src/resources/notifications.h:456 msgid "The deal has failed." msgstr "Der Handel ist fehlgeschlagen." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:456 +#: src/resources/notifications.h:460 msgid "" "The trade failed, because the entered amount of item is higher, than the " "buyer is willing to buy." @@ -9807,356 +9845,361 @@ msgstr "" "höher ist, als die Anzahl, die der Käufer kaufen will." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:461 +#: src/resources/notifications.h:465 msgid "The trade failed, because the buyer is lacking required balance." msgstr "Der Handel ist fehlgeschlagen, weil der Käufer nicht genug Geld hat." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:466 +#: src/resources/notifications.h:470 msgid "Selling item failed." msgstr "Verkaufen des Gegenstandes ist fehlgeschlagen." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:471 +#: src/resources/notifications.h:475 msgid "Items searching failed." msgstr "Gegenstand suchen ist fehlgeschlagen." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:475 +#: src/resources/notifications.h:479 msgid "No matching stores were found." msgstr "Keine passenden Läden wurden gefunden." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:479 +#: src/resources/notifications.h:483 msgid "There are too many results. Please enter more detailed search term." msgstr "" "Es gibt zu viele Ergebnisse. Bitte einen genaueren Suchbegriff eingeben." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:484 +#: src/resources/notifications.h:488 msgid "You cannot search anymore." msgstr "Du kannst nicht mehr suchen." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:488 +#: src/resources/notifications.h:492 msgid "You cannot search yet." msgstr "Du kannst noch nicht suchen." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:492 +#: src/resources/notifications.h:496 msgid "No store information available." msgstr "Keine Ladeninformation verfügbar." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:496 +#: src/resources/notifications.h:500 msgid "Pet feeding success." msgstr "Hautier füttern erfolgreich." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:500 +#: src/resources/notifications.h:504 msgid "Pet feeding error." msgstr "Fehler beim Haustier füttern." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:504 +#: src/resources/notifications.h:508 msgid "A manner point has been successfully aligned." msgstr "Ein Verhaltenspunkt wurde erfolgreich ausgerichtet." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:508 +#: src/resources/notifications.h:512 #, c-format msgid "You got positive manner points from %s." msgstr "Du hast postive Verhaltenspunkte von %s bekommen." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:512 +#: src/resources/notifications.h:516 #, c-format msgid "You got negative manner points from %s." msgstr "Du hast negative Verhaltenspunkte von %s bekommen." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:516 +#: src/resources/notifications.h:520 msgid "Chat room limit exceeded" msgstr "Chatroom-Grenze überschritten" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:520 +#: src/resources/notifications.h:524 msgid "Chat room already exists" msgstr "Chatraum existiert schon" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:524 +#: src/resources/notifications.h:528 #, c-format msgid "%s joined room." msgstr "%s ist dem Chat beigetreten." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:528 +#: src/resources/notifications.h:532 #, c-format msgid "%s left room." msgstr "%s hat den Chat verlassen." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:532 +#: src/resources/notifications.h:536 #, c-format msgid "%s kicked from room." msgstr "%s wurde aus dem Chat gekickt." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:536 +#: src/resources/notifications.h:540 #, c-format msgid "%s role changed to room owner." msgstr "%s ist jetzt Chatraum-Besitzer." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:540 +#: src/resources/notifications.h:544 msgid "Room join failed. Room full." msgstr "Beitreten fehlgeschlagen. Chatroom voll." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:544 +#: src/resources/notifications.h:548 msgid "Room join failed. Wrong password." msgstr "Beitreten fehlgeschlagen. Falsches Passwort." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:548 +#: src/resources/notifications.h:552 msgid "Room join failed. Kicked from room." msgstr "Beitreten fehlgeschlagen. Aus dem Chatrooom gekickt." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:552 +#: src/resources/notifications.h:556 msgid "Room join failed. Not enought money." msgstr "Beitreten fehlgeschlagen. Nicht genug Geld." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:556 +#: src/resources/notifications.h:560 msgid "Room join failed. Too low level." msgstr "Beitreten fehlgeschlagen. Zu niedriges Level." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:560 +#: src/resources/notifications.h:564 msgid "Room join failed. Too high level." msgstr "Beitreten fehlgeschlagen. Zu hohes Level." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:564 +#: src/resources/notifications.h:568 msgid "Room join failed. Wrong race." msgstr "Beitreten fehlgeschlagen. Falsche Rasse." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:568 +#: src/resources/notifications.h:572 #, c-format msgid "Left %d seconds until you can use item." msgstr "Noch %d Sekunden bis du den Gegenstand benutzen kannst." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:572 +#: src/resources/notifications.h:576 msgid "Message successfully sent." msgstr "Nachricht erfolgreich gesendet." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:576 +#: src/resources/notifications.h:580 msgid "Message send failed." msgstr "Nachricht senden ist fehlgeschlagen." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:580 +#: src/resources/notifications.h:584 msgid "Item attach failed." msgstr "Anhängen des Gegenstandes ist fehlgeschlagen." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:584 +#: src/resources/notifications.h:588 msgid "Money attach failed." msgstr "Anhängen des Geldes ist fehlgeschlagen." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:588 +#: src/resources/notifications.h:592 msgid "Message return failed." msgstr "Zurücksenden der Nachricht ist fehlgeschlagen." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:592 +#: src/resources/notifications.h:596 msgid "Message return success." msgstr "Nachricht erfolgreich zurück gesendet." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:596 +#: src/resources/notifications.h:600 msgid "Message deletion failed." msgstr "Löschen der Nachricht ist fehlgeschlagen." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:600 +#: src/resources/notifications.h:604 msgid "Message successfully deleted." msgstr "Nachricht erfolgreich gelöscht." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:604 +#: src/resources/notifications.h:608 msgid "You got attach successfully." msgstr "Dein Anhang wurde erfolgreich angehängt." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:608 +#: src/resources/notifications.h:612 msgid "Error on getting attach successfully." msgstr "Fehler beim erfolgreichen Anhängen des Anhangs." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:612 +#: src/resources/notifications.h:616 msgid "Can't get attach. Too many items." msgstr "Kann Anhang nicht anhängen. Zu viele Gegenstände." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:619 +#: src/resources/notifications.h:623 msgid "You enter battle field." msgstr "Du betrittst das Schlachtfeld." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:626 +#: src/resources/notifications.h:630 #, c-format msgid "Rental time for %s expired" -msgstr "" +msgstr "Vermietungszeit für %s abgelaufen" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:630 +#: src/resources/notifications.h:634 #, c-format msgid "Refine success for item %s." -msgstr "" +msgstr "Verbesserung für Gegenstand %s erfolgreich." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:634 +#: src/resources/notifications.h:638 #, c-format msgid "Refine failure for item %s." -msgstr "" +msgstr "Verbesserung für Gegenstand %s fehlgeschlagen." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:638 +#: src/resources/notifications.h:642 #, c-format msgid "Refine failure. Item %s downgraded." -msgstr "" +msgstr "Verbesserung fehlgeschlagen. Gegenstand %s heruntergestuft." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:642 +#: src/resources/notifications.h:646 #, c-format msgid "Refine unknown for item %s." -msgstr "" +msgstr "Verbesserung unbekannt für Gegenstand %s." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:646 +#: src/resources/notifications.h:650 msgid "You can't add item to card because weight too high." msgstr "" +"Gegenstand kann nicht zu Karte hinzugefügt werden, da das Gewicht zu hoch " +"ist." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:650 +#: src/resources/notifications.h:654 msgid "You can't add item to card because too many items." msgstr "" +"Gegenstand kann nicht zu Karte hinzugefügt werden - zu viele Gegenstände." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:654 +#: src/resources/notifications.h:658 #, c-format msgid "Item %s bound to you." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:659 +#: src/resources/notifications.h:662 msgid "End all negative status." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:663 +#: src/resources/notifications.h:666 msgid "Immunity to all status." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:667 +#: src/resources/notifications.h:670 msgid "Max hp +100%." -msgstr "" +msgstr "Max hp +100%." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:671 +#: src/resources/notifications.h:674 msgid "Max sp +100%." -msgstr "" +msgstr "Max sp +100%." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:675 +#: src/resources/notifications.h:678 msgid "All stats +20." -msgstr "" +msgstr "Alle stats +20." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:679 +#: src/resources/notifications.h:682 msgid "Enchant weapon with holy element." -msgstr "" +msgstr "Verzaubere Waffe mit heiligem Element" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:683 +#: src/resources/notifications.h:686 msgid "Enchant armor with holy element." -msgstr "" +msgstr "Verzaubere Rüstung mit heiligem Element" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:687 +#: src/resources/notifications.h:690 msgid "Def +25%." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:691 +#: src/resources/notifications.h:694 msgid "Atk +100%." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:695 +#: src/resources/notifications.h:698 msgid "Flee +50." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:699 +#: src/resources/notifications.h:702 msgid "Full strip failed because of coating." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:703 +#: src/resources/notifications.h:706 msgid "Unknown skill message." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:707 -msgid "Player succesfully ignored." -msgstr "" +#: src/resources/notifications.h:710 +#, fuzzy +msgid "Player successfully ignored." +msgstr "Spieler erfolgreich %s!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:711 +#: src/resources/notifications.h:714 msgid "Player ignore failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:715 +#: src/resources/notifications.h:718 msgid "Player ignore failed. Because too many ignores." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:719 +#: src/resources/notifications.h:722 msgid "Unknown player ignore failure." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:723 -msgid "Player succesfully unignored." -msgstr "" +#: src/resources/notifications.h:726 +#, fuzzy +msgid "Player successfully unignored." +msgstr "Spieler erfolgreich %s!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:727 +#: src/resources/notifications.h:730 msgid "Player unignore failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:731 +#: src/resources/notifications.h:734 msgid "Unknown player unignore failure." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:735 +#: src/resources/notifications.h:738 msgid "Unknown ignore type." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:739 +#: src/resources/notifications.h:742 msgid "Pet catch started." msgstr "" @@ -21,9 +21,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-29 17:09+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-29 09:19+0000\n" -"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-10 18:46+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-30 12:26+0000\n" +"Last-Translator: Nelson Martell <nelson6e65-manaplus@yahoo.es>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/" "es/)\n" "Language: es\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Archivo subido" #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: text dialog button #. TRANSLATORS: ok dialog button -#: src/actions/actions.cpp:161 src/client.cpp:1473 src/client.cpp:1507 +#: src/actions/actions.cpp:161 src/client.cpp:1475 src/client.cpp:1509 #: src/gamemodifiers.cpp:451 src/gui/dialogsmanager.cpp:182 #: src/gui/dialogsmanager.cpp:202 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:164 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:313 @@ -66,9 +66,9 @@ msgstr "Archivo subido" #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:241 src/gui/windows/socialwindow.cpp:524 #: src/gui/windows/textdialog.cpp:48 src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:149 #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:108 src/net/ea/charserverrecv.cpp:134 -#: src/net/ea/gamerecv.cpp:71 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:379 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:414 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:442 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:281 +#: src/net/ea/gamerecv.cpp:71 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:377 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:412 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:440 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:282 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Falta el nombre del gremio." #. TRANSLATORS: party kick message #. TRANSLATORS: change relation #: src/actions/chat.cpp:375 src/actions/chat.cpp:406 src/actions/chat.cpp:478 -#: src/actions/chat.cpp:513 src/actions/commands.cpp:82 +#: src/actions/chat.cpp:513 src/actions/commands.cpp:84 msgid "Please specify a name." msgstr "Por favor, especifique un nombre." @@ -167,86 +167,92 @@ msgid "equipped hat %s." msgstr "tiene puesto el sombrero %s." #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:125 +#: src/actions/commands.cpp:127 #, c-format msgid "Player already %s!" msgstr "¡Jugador ya es %s!" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:138 +#: src/actions/commands.cpp:140 #, c-format msgid "Player successfully %s!" msgstr "¡Relación cambiada exitosamente! ¡El jugador ahora es %s!" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:140 +#: src/actions/commands.cpp:142 #, c-format msgid "Player could not be %s!" msgstr "¡Jugador no pudo ser %s!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:175 +#: src/actions/commands.cpp:177 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "¡El jugador no fue ignorado!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:184 +#: src/actions/commands.cpp:186 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "¡El jugador ya no es ignorado!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:186 +#: src/actions/commands.cpp:188 msgid "Player could not be unignored!" msgstr "¡Al jugador no se le puede dejar de ignorar!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:201 +#: src/actions/commands.cpp:203 msgid "Player already erased!" msgstr "¡Jugador ya borrado!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:214 +#: src/actions/commands.cpp:216 msgid "Player no longer erased!" msgstr "¡El jugador ya no se encuentra borrado!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:216 +#: src/actions/commands.cpp:218 msgid "Player could not be erased!" msgstr "¡Jugador no pudo ser borrado!" #. TRANSLATORS: adding friend command -#: src/actions/commands.cpp:223 +#: src/actions/commands.cpp:225 msgid "friend" msgstr "amigo" #. TRANSLATORS: disregard command -#: src/actions/commands.cpp:230 +#: src/actions/commands.cpp:232 msgid "disregarded" msgstr "desatendido" #. TRANSLATORS: neutral command -#: src/actions/commands.cpp:237 +#: src/actions/commands.cpp:239 msgid "neutral" msgstr "neutral" #. TRANSLATORS: blacklist command -#: src/actions/commands.cpp:244 +#: src/actions/commands.cpp:246 msgid "blacklisted" msgstr "en la lista negra" #. TRANSLATORS: enemy command -#: src/actions/commands.cpp:251 +#: src/actions/commands.cpp:253 msgid "enemy" msgstr "enemigo" +#. TRANSLATORS: quick mail message caption +#: src/actions/commands.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Quick message" +msgstr "Mensaje afk" + #. TRANSLATORS: result from command /confget -#: src/actions/commands.cpp:1012 +#: src/actions/commands.cpp:1033 #, c-format msgid "Config value: %s" msgstr "Valor de configuración: %s" #. TRANSLATORS: result from command /serverconfget -#: src/actions/commands.cpp:1025 +#: src/actions/commands.cpp:1046 #, c-format msgid "Server config value: %s" msgstr "Valor de configuración del servidor: %s" @@ -271,7 +277,7 @@ msgid "Quick" msgstr "" #. TRANSLATORS: visible beings on map -#: src/actormanager.cpp:1453 +#: src/actormanager.cpp:1461 msgid "Visible on map" msgstr "Visibles en el mapa" @@ -289,12 +295,12 @@ msgid "miss" msgstr "falla" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2134 src/gui/windows/whoisonline.cpp:871 +#: src/being/being.cpp:2108 src/gui/windows/whoisonline.cpp:871 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2139 src/gui/windows/whoisonline.cpp:876 +#: src/being/being.cpp:2113 src/gui/windows/whoisonline.cpp:876 msgid "I" msgstr "I" @@ -444,40 +450,40 @@ msgstr "Burbuja flotante" #. TRANSLATORS: setup tab quick button #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: setup window name -#: src/client.cpp:810 src/dyetool/client.cpp:470 src/gui/windowmenu.cpp:177 +#: src/client.cpp:811 src/dyetool/client.cpp:471 src/gui/windowmenu.cpp:177 #: src/gui/windows/setupwindow.cpp:64 msgid "Setup" msgstr "Configuración" #. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/client.cpp:813 src/dyetool/client.cpp:473 +#: src/client.cpp:814 src/dyetool/client.cpp:474 #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54 msgid "Performance" msgstr "Rendimiento" #. TRANSLATORS: video tab quick button #. TRANSLATORS: video settings tab name -#: src/client.cpp:816 src/dyetool/client.cpp:476 +#: src/client.cpp:817 src/dyetool/client.cpp:477 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:106 msgid "Video" msgstr "Video" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: theme settings tab name -#: src/client.cpp:819 src/dyetool/client.cpp:479 +#: src/client.cpp:820 src/dyetool/client.cpp:480 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121 msgid "Theme" msgstr "Tema" #. TRANSLATORS: theme tab quick button -#: src/client.cpp:822 src/dyetool/client.cpp:482 +#: src/client.cpp:823 src/dyetool/client.cpp:483 msgid "About" msgstr "Acerca de..." #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: help window name -#: src/client.cpp:825 src/dyetool/client.cpp:485 src/gui/windowmenu.cpp:72 +#: src/client.cpp:826 src/dyetool/client.cpp:486 src/gui/windowmenu.cpp:72 #: src/gui/windows/helpwindow.cpp:53 msgid "Help" msgstr "Ayuda" @@ -497,8 +503,8 @@ msgstr "Ayuda" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: quests window button #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/client.cpp:829 src/client.cpp:1387 src/client.cpp:1406 -#: src/dyetool/client.cpp:489 src/gui/dialogsmanager.cpp:116 +#: src/client.cpp:830 src/client.cpp:1389 src/client.cpp:1408 +#: src/dyetool/client.cpp:490 src/gui/dialogsmanager.cpp:116 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:738 src/gui/popups/popupmenu.cpp:979 #: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:268 @@ -510,32 +516,32 @@ msgid "Close" msgstr "Cerrar" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1049 src/gui/windowmanager_unittest.cc:145 +#: src/client.cpp:1051 src/gui/windowmanager_unittest.cc:145 msgid "Connecting to server" msgstr "Conectando al servidor" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1095 src/gui/windowmanager_unittest.cc:162 +#: src/client.cpp:1097 src/gui/windowmanager_unittest.cc:162 msgid "Logging in" msgstr "Accediendo a la cuenta" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1144 +#: src/client.cpp:1146 msgid "Entering game world" msgstr "Entrando al mundo del juego" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1276 +#: src/client.cpp:1278 msgid "Requesting characters" msgstr "Cargando personajes" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1316 +#: src/client.cpp:1318 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Conectando al servidor del juego" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1328 +#: src/client.cpp:1330 msgid "Changing game servers" msgstr "Cambiando servidores del juego" @@ -549,7 +555,7 @@ msgstr "Cambiando servidores del juego" #. TRANSLATORS: error header #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: error header -#: src/client.cpp:1384 src/client.cpp:1403 src/client.cpp:1633 +#: src/client.cpp:1386 src/client.cpp:1405 src/client.cpp:1635 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:166 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:156 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:386 @@ -557,44 +563,44 @@ msgstr "Cambiando servidores del juego" #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:211 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:241 #: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:146 src/net/ea/charserverrecv.cpp:105 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:352 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:356 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:438 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:277 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:350 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:354 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:436 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:278 msgid "Error" msgstr "Error" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1422 +#: src/client.cpp:1424 msgid "Requesting registration details" msgstr "Solicitando detalles de registro" #. TRANSLATORS: password change message header -#: src/client.cpp:1469 +#: src/client.cpp:1471 msgid "Password Change" msgstr "Cambio de contraseña" #. TRANSLATORS: password change message text -#: src/client.cpp:1471 +#: src/client.cpp:1473 msgid "Password changed successfully!" msgstr "¡Contraseña cambiada exitosamente!" #. TRANSLATORS: email change message header -#: src/client.cpp:1503 +#: src/client.cpp:1505 msgid "Email Change" msgstr "Cambio de Email" #. TRANSLATORS: email change message text -#: src/client.cpp:1505 +#: src/client.cpp:1507 msgid "Email changed successfully!" msgstr "¡Email modificado exitosamente!" #. TRANSLATORS: unregister message header -#: src/client.cpp:1539 +#: src/client.cpp:1541 msgid "Unregister Successful" msgstr "Registro cancelado" #. TRANSLATORS: unregister message text -#: src/client.cpp:1541 +#: src/client.cpp:1543 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Adiós, vuelve cuando quieras..." @@ -1398,7 +1404,7 @@ msgstr "(predeterminado)" #. TRANSLATORS: language #: src/gui/models/langlistmodel.h:47 msgid "Catalan" -msgstr "" +msgstr "Catalán" #. TRANSLATORS: language #: src/gui/models/langlistmodel.h:49 @@ -1408,7 +1414,7 @@ msgstr "Chino (China)" #. TRANSLATORS: language #: src/gui/models/langlistmodel.h:51 msgid "Chinese (Hong Kong)" -msgstr "" +msgstr "Chino (Hong Kong)" #. TRANSLATORS: language #: src/gui/models/langlistmodel.h:53 @@ -1738,13 +1744,19 @@ msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:219 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:223 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "Peso: %s" +#. TRANSLATORS: named item description +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:287 +#, fuzzy, c-format +msgid "Item named: %s" +msgstr "Nombre del gremio: %s" + #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:284 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:314 msgid "Cards: " msgstr "Tarjetas: " @@ -1768,8 +1780,8 @@ msgstr "Intercambio" #. TRANSLATORS: player stat #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:164 src/gui/popups/popupmenu.cpp:286 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:814 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:109 -#: src/input/pages/basic.cpp:40 src/net/eathena/generalhandler.cpp:285 -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:314 +#: src/input/pages/basic.cpp:40 src/net/eathena/generalhandler.cpp:223 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:251 msgid "Attack" msgstr "Atacar" @@ -2529,7 +2541,7 @@ msgstr "Atajos" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: input action label -#: src/gui/setupinputpages.cpp:49 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:315 +#: src/gui/setupinputpages.cpp:49 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:320 #: src/gui/windowmenu.cpp:172 src/input/pages/windows.cpp:34 msgid "Windows" msgstr "Ventanas" @@ -2559,7 +2571,7 @@ msgstr "Chat" #: src/gui/setupinputpages.cpp:57 src/gui/userpalette.cpp:377 #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:148 #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:263 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:337 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:342 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:192 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:101 src/input/pages/chat.cpp:145 #: src/input/pages/gui.cpp:85 src/input/pages/other.cpp:106 @@ -3037,19 +3049,19 @@ msgstr "Grupo" #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:98 src/resources/notifications.h:206 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:98 src/resources/notifications.h:210 msgid "Item sharing enabled." msgstr "Compartir artículos habilitado." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:103 src/resources/notifications.h:210 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:103 src/resources/notifications.h:214 msgid "Item sharing disabled." msgstr "Compartir artículos deshabilitado." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:108 src/resources/notifications.h:214 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:108 src/resources/notifications.h:218 msgid "Item sharing not possible." msgstr "No se puede compartir artículos." @@ -3060,19 +3072,19 @@ msgstr "Compartir artículos desconocido." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:149 src/resources/notifications.h:194 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:149 src/resources/notifications.h:198 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "Compartir experiencia habilitado." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:154 src/resources/notifications.h:198 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:154 src/resources/notifications.h:202 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "Compartir experiencia deshabilitado." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:159 src/resources/notifications.h:202 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:159 src/resources/notifications.h:206 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "No se puede compartir experiencia." @@ -3373,7 +3385,7 @@ msgstr "Habilitar desvanecimiento en la música" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:88 msgid "Audio frequency" -msgstr "Frequencia de Audio" +msgstr "Frecuencia de audio" #. TRANSLATORS: audio type #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:92 @@ -3383,7 +3395,7 @@ msgstr "mono" #. TRANSLATORS: audio type #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:94 msgid "stereo" -msgstr "Estereo" +msgstr "estéreo" #. TRANSLATORS: audio type #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:96 @@ -4012,7 +4024,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown key name #. TRANSLATORS: quests window quest name #: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:332 -#: src/gui/windows/questswindow.cpp:204 +#: src/gui/windows/questswindow.cpp:205 msgid "unknown" msgstr "Desconocido" @@ -4389,129 +4401,135 @@ msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" msgstr "" "Habilitar soporte para el bot 'guild' y deshabilitar soporte de gremio nativo" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "Enable manamarket bot bot support" +msgstr "Soporte para mascotas habilitado" + #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:300 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:305 msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:303 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:308 msgid "Repeat delay" msgstr "Retraso en repetición" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:307 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:312 msgid "Repeat interval" msgstr "Intervalo de repetición" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:311 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:316 msgid "Custom repeat interval" msgstr "Intervalo de repetición personalizado" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:319 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:324 msgid "Shortcut buttons" msgstr "Atajos" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:324 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:329 msgid "Proxy server" msgstr "Servidor proxy" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:328 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:333 msgid "Proxy type" msgstr "Tipo de proxy" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:332 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:337 msgid "Proxy address:port" msgstr "Dirección de proxy:puerto" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:340 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:345 msgid "Enable server side attack" msgstr "Habilitar el ataque del lado del servidor" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:344 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:349 msgid "Hide support page link on error" msgstr "Ocultar enlace a página de soporte al ocurrir un error" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:348 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:353 msgid "Enable double clicks" msgstr "Habilitar doble clics" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:352 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:357 msgid "Enable bot checker" msgstr "Habilitar inspector de bot" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:356 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:361 msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" msgstr "Activar la protección de servidores con errores (no deshabilitar)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:361 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:366 msgid "Enable debug log" msgstr "Habilitar registro de depuración" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:365 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:370 msgid "Ignore logging packets" msgstr "Ignorar registro de paquetes" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:369 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:374 msgid "Log unimplimented packets" msgstr "Registrar paquetes sin implementar" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:373 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:378 msgid "Enable OpenGL log" msgstr "Habilitar registro OpenGl" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:377 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:382 msgid "Enable input log" msgstr "Habilitar registro de entrada" #. TRANSLATORS: settings option #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:381 src/input/pages/other.cpp:408 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:386 src/input/pages/other.cpp:408 msgid "Upload log file" msgstr "Subir archivo de registro" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:385 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:390 msgid "Low traffic mode" msgstr "Modo de bajo tráfico" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:390 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:395 msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)" msgstr "Usar FBO para capturas de pantalla (sólo para opengl)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:396 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:401 msgid "Screenshot directory" msgstr "Directorio de capturas de pantalla" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:401 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:406 msgid "Network delay between sub servers" msgstr "Retraso de red entre sub servidores" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:405 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:410 msgid "Show background" msgstr "Mostrar fondo" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:410 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:415 msgid "Screen density override" msgstr "Sobrescribir densidad de pantalla" @@ -4746,6 +4764,11 @@ msgstr "Usar velocidad diagonal especial en movimiento de jugadores" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:128 +msgid "Create screenshots for each complete trades" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:132 msgid "" "Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)" msgstr "" @@ -5836,8 +5859,8 @@ msgstr "Jugar" #. TRANSLATORS: info header #. TRANSLATORS: info message #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:79 src/net/ea/charserverrecv.cpp:130 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:375 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:411 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:373 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:409 msgid "Info" msgstr "Información" @@ -5864,12 +5887,12 @@ msgstr "Cuenta %s" #. TRANSLATORS: pin code dialog header. #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:193 msgid "Please set new pincode" -msgstr "Por favor cree un nuevo pin" +msgstr "Por favor, crea un nuevo código pin" #. TRANSLATORS: character rename dialog header. #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:242 msgid "Please enter new name" -msgstr "Introduzca un nuevo nombre" +msgstr "Por favor, ingresa un nuevo nombre" #. TRANSLATORS: char select dialog. player info message. #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:262 @@ -5899,7 +5922,7 @@ msgstr "Ingresa tu correo para borrar el personaje" #. TRANSLATORS: email label. #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:475 msgid "Enter email:" -msgstr "Introduce tu correo:" +msgstr "Ingresa tu correo:" #. TRANSLATORS: char deletion question. #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:482 @@ -6026,7 +6049,7 @@ msgstr "Seleccionar huevo" #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/windows/eggselectiondialog.cpp:51 src/input/pages/gui.cpp:91 msgid "Select" -msgstr "Select" +msgstr "Seleccionar" #. TRANSLATORS: font size #: src/gui/windows/emotewindow.cpp:48 @@ -6191,7 +6214,7 @@ msgstr "Muertes: %s, exp. total: %s" #: src/gui/windows/killstats.cpp:425 #, c-format msgid "Avg Exp: %s" -msgstr "Avg Exp: %s" +msgstr "Exp. Prom.: %s" #. TRANSLATORS: kill stats window label #: src/gui/windows/killstats.cpp:66 src/gui/windows/killstats.cpp:171 @@ -6199,7 +6222,7 @@ msgstr "Avg Exp: %s" #: src/gui/windows/killstats.cpp:428 #, c-format msgid "No. of avg mob to next level: %s" -msgstr "No. of avg mob to next level: %s" +msgstr "Nro. de criaturas promedio para el siguiente nivel: %s" #. TRANSLATORS: kill stats window label #: src/gui/windows/killstats.cpp:69 src/gui/windows/killstats.cpp:182 @@ -6325,7 +6348,7 @@ msgstr "Enviar" #. TRANSLATORS: trade window button #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:54 src/gui/windows/npcdialog.cpp:117 #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:117 src/gui/windows/shopwindow.cpp:124 -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:82 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:83 msgid "Add" msgstr "Añadir" @@ -6358,6 +6381,11 @@ msgstr "Artículo:" msgid "Message:" msgstr "Mensaje:" +#. TRANSLATORS: empty mail message subject +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:155 +msgid "empty subject" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: mail view window name #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:53 msgid "View mail" @@ -6648,13 +6676,13 @@ msgid "Reset Windows" msgstr "Restablecer ventanas" #. TRANSLATORS: shop window name -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:102 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1080 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:102 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1078 msgid "Personal Shop" msgstr "Tienda personal" #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:190 src/gui/windows/shopwindow.cpp:435 -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:454 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:190 src/gui/windows/shopwindow.cpp:434 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:453 msgid "Publish" msgstr "Publicar" @@ -6669,27 +6697,27 @@ msgid "Show links in announce" msgstr "Mostrar enlaces en el anuncio" #. TRANSLATORS: shop rename dialog title -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:374 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:373 msgid "Please enter new shop name" msgstr "Por favor, introduce el nuevo nombre de la tienda" -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:433 src/gui/windows/shopwindow.cpp:452 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:432 src/gui/windows/shopwindow.cpp:451 msgid "Unpublish" msgstr "Des-publicar" #. TRANSLATORS: shop window dialog #. TRANSLATORS: trade message -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:962 src/net/ea/tradehandler.cpp:176 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:960 src/net/ea/traderecv.cpp:163 msgid "Request for Trade" msgstr "Propuesta de intercambio" -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:963 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:961 #, c-format msgid "%s wants to %s %s do you accept?" msgstr "%s quiere %s %s ¿aceptas?" #. TRANSLATORS: shop window name -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1085 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1083 #, c-format msgid "Personal Shop - %s" msgstr "Tienda Personal - %s" @@ -6944,53 +6972,53 @@ msgid "Save" msgstr "Guardar" #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:62 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:63 msgid "Propose trade" msgstr "Proponer el intercambio" #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:64 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:65 msgid "Confirmed. Waiting..." msgstr "Confirmado. Esperando..." #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:66 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:67 msgid "Agree trade" msgstr "Aceptar intercambio" #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:68 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:69 msgid "Agreed. Waiting..." msgstr "Aceptado. Esperando..." #. TRANSLATORS: trade window caption -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:72 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:73 msgid "Trade: You" msgstr "Intercambio: Tú" #. TRANSLATORS: trade window money label -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:80 src/gui/windows/tradewindow.cpp:189 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:81 src/gui/windows/tradewindow.cpp:190 #, c-format msgid "You get %s" msgstr "Tú recibes %s" #. TRANSLATORS: trade window money change button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:85 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:86 msgid "Change" msgstr "Cambiar" #. TRANSLATORS: trade window money label -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:130 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:131 msgid "You give:" msgstr "Tú das:" #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:425 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:434 msgid "You don't have enough money." msgstr "No tienes suficiente dinero." #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:514 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:523 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" "Fallo al añadir objeto. No puedes añadir más de un mismo tipo de objeto en " @@ -8263,8 +8291,8 @@ msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." msgstr "Error al crear personaje. Probablemente ya esté en uso." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:80 src/net/ea/loginrecv.cpp:161 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:98 +#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:80 src/net/ea/loginrecv.cpp:159 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:100 msgid "Wrong name." msgstr "Nombre equivocado." @@ -8355,7 +8383,7 @@ msgstr "Miembros conectados: %d" #: src/net/ea/guildrecv.cpp:128 #, c-format msgid "Max members: %d" -msgstr "Máx. Miembros: %d" +msgstr "Miembros Máx.: %d" #. TRANSLATORS: guild info message #: src/net/ea/guildrecv.cpp:131 @@ -8382,27 +8410,27 @@ msgid "Guild castle: %s" msgstr "Castillo del gremio: %s" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:121 src/net/eathena/loginrecv.cpp:53 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:119 src/net/eathena/loginrecv.cpp:55 msgid "Unregistered ID." msgstr "ID no registrada." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:125 src/net/eathena/loginrecv.cpp:57 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:123 src/net/eathena/loginrecv.cpp:59 msgid "Wrong password." msgstr "Contraseña incorrecta." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:130 src/net/eathena/loginrecv.cpp:62 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:128 src/net/eathena/loginrecv.cpp:64 msgid "Account expired." msgstr "La cuenta expiró." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:134 src/net/eathena/loginrecv.cpp:66 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:132 src/net/eathena/loginrecv.cpp:68 msgid "Rejected from server." msgstr "Rechazado del servidor." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:138 src/net/eathena/loginrecv.cpp:70 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:136 src/net/eathena/loginrecv.cpp:72 msgid "" "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." msgstr "" @@ -8410,12 +8438,12 @@ msgstr "" "equipo de GM." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:143 src/net/eathena/loginrecv.cpp:75 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:141 src/net/eathena/loginrecv.cpp:77 msgid "Client too old." msgstr "Cliente es demasiado antiguo." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:147 src/net/eathena/loginrecv.cpp:79 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:145 src/net/eathena/loginrecv.cpp:81 #, c-format msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" @@ -8425,75 +8453,75 @@ msgstr "" "Por favor contacta al equipo de GM a través de los foros." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:153 src/net/eathena/loginrecv.cpp:88 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:151 src/net/eathena/loginrecv.cpp:90 msgid "Server overpopulated." msgstr "Servidor sobrepoblado." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:157 src/net/eathena/loginrecv.cpp:93 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:155 src/net/eathena/loginrecv.cpp:95 msgid "This user name is already taken." msgstr "Este nombre de usuario ya está escogido." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:165 src/net/eathena/loginrecv.cpp:103 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:163 src/net/eathena/loginrecv.cpp:105 msgid "Incorrect email." msgstr "E-mail incorrecto." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:169 src/net/eathena/loginrecv.cpp:108 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:167 src/net/eathena/loginrecv.cpp:110 msgid "Username permanently erased." msgstr "Nombre de usuario borrado permanentemente." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:173 src/net/eathena/loginrecv.cpp:112 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:190 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:119 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:171 src/net/eathena/loginrecv.cpp:114 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:206 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:122 msgid "Unknown error." msgstr "Error desconocido." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:101 +#: src/net/ea/network.cpp:106 msgid "Empty address given to Network::connect()!" msgstr "¡Dirección vacía enviada a Network::connect()!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:209 +#: src/net/ea/network.cpp:214 msgid "Unable to resolve host \"" msgstr "No se puede resolver el host \"" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:290 +#: src/net/ea/network.cpp:295 msgid "Connection to server terminated. " msgstr "Conexión al servidor terminada. " #. TRANSLATORS: error message #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:354 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:402 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:352 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:400 msgid "Character rename error." msgstr "Error de renombrado del personaje." #. TRANSLATORS: info message -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:377 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:375 msgid "Character renamed." msgstr "Personaje renombrado." #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:393 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:391 msgid "Rename not allowed." msgstr "No se permite renombrar." #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:397 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:395 msgid "New name is not set." msgstr "El nuevo nombre no está establecido." #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:406 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:404 msgid "Character not found." msgstr "Personaje no encontrado." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:440 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:279 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:438 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:280 msgid "Failed to delete character." msgstr "Fallo al borrar el personaje." @@ -8530,128 +8558,128 @@ msgid "Can't open channel. Channel %s is not exists." msgstr "No se puede abrir el cana. El canal %s no existe." #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:131 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:122 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:130 #, c-format msgid "Strength %s" msgstr "Fuerza %s" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:132 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:123 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:132 #, c-format msgid "Agility %s" msgstr "Agilidad %s" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:144 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:124 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134 #, c-format msgid "Vitality %s" msgstr "Vitalidad %s" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:134 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:125 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:136 #, c-format msgid "Intelligence %s" msgstr "Inteligencia %s" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:135 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:148 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:126 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138 #, c-format msgid "Dexterity %s" msgstr "Destreza %s" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:136 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:150 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:127 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140 #, c-format msgid "Luck %s" msgstr "Suerte %s" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:249 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:187 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:207 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "¡Desconectado del servidor!" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:297 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:211 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:234 msgid "Strength" msgstr "Fuerza" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:275 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:213 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:237 msgid "Agility" msgstr "Agilidad" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:277 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:303 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:215 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:240 msgid "Vitality" msgstr "Vitalidad" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:279 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:217 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:243 msgid "Intelligence" msgstr "Inteligencia" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:281 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:219 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:246 msgid "Dexterity" msgstr "Destreza" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:283 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:312 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:221 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:249 msgid "Luck" msgstr "Suerte" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:286 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:316 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:224 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:253 msgid "Defense" msgstr "Defensa" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:287 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:318 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:255 msgid "M.Attack" msgstr "Ataque M." #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:288 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:320 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:226 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:257 msgid "M.Defense" msgstr "Defensa M." #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:290 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:323 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:228 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 #, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "% de Precisión" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:292 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:326 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:230 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263 #, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "% de Evasión" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:294 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:329 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:232 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 #, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "% de Críticos" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:295 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:331 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:233 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 msgid "Attack Delay" msgstr "Retraso de Ataque" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:296 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:333 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:234 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 msgid "Walk Delay" msgstr "Retraso de Marcha" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:297 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:335 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:235 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 msgid "Attack Range" msgstr "Rango de Ataque" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:298 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:337 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:236 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274 msgid "Damage per sec." msgstr "Daño por segundo." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:299 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:237 msgid "Karma" msgstr "Karma" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:300 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:238 msgid "Manner" msgstr "Comportamiento" @@ -8779,7 +8807,7 @@ msgid "Map not found" msgstr "Mapa no encontrado" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:546 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:588 #, c-format msgid "Left %s rental time for item %s." msgstr "" @@ -8787,23 +8815,23 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown item #. TRANSLATORS: unknown item message #. TRANSLATORS: item name -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:801 src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:934 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:843 src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:976 #: src/resources/db/itemdb.cpp:240 msgid "Unknown item" msgstr "Elemento desconocido" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:178 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:107 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:194 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:110 msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "Cuenta no encontrada. Por favor, vuelve a iniciar sesión." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:182 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:111 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:198 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:114 msgid "Old password incorrect." msgstr "Contraseña anterior incorrecta." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:186 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:115 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:202 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:118 msgid "New password too short." msgstr "Nueva contraseña es muy corta." @@ -8812,155 +8840,155 @@ msgstr "Nueva contraseña es muy corta." msgid "You have new mail from %s with subject %s" msgstr "Tienes un nuevo correo de %s, con el asunto %s" -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:361 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:212 #, c-format msgid "Unknown skill error: %d" msgstr "Error de habilidad desconocido: %d" -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:369 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:220 #, c-format msgid "Unknown skill error: %d." msgstr "Error de habilidad desconocido: %d." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:377 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:222 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:228 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:146 msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" msgstr "¡Aún no has alcanzado un nivel lo suficientemente alto!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:381 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:226 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:232 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:150 msgid "Insufficient HP!" msgstr "¡PV insuficientes!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:385 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:230 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:236 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:154 msgid "Insufficient SP!" msgstr "¡SP insuficiente!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:389 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:234 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:240 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:158 msgid "You have no memos!" msgstr "¡No tienes ningún memo!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:393 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:238 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:244 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:162 msgid "You cannot do that right now!" msgstr "¡No puedes hacer esto ahora mismo!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:397 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:242 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:248 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:166 msgid "Seems you need more money... ;-)" msgstr "Parece que necesitas más dinero... ;-)" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:401 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:246 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:252 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:170 msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" msgstr "¡No puedes usar esta habilidad con este tipo de arma!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:406 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:251 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:257 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:175 msgid "You need another red gem!" msgstr "¡Necesitas otra gema roja!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:410 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:255 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:261 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:179 msgid "You need another blue gem!" msgstr "¡Necesitas otra gema azul!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:414 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:259 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:265 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:183 msgid "You're carrying to much to do this!" msgstr "¡Estás llevando muchas cosas para hacer esto!" #. TRANSLATORS: trade header -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:89 +#: src/net/ea/traderecv.cpp:79 #, c-format msgid "Trade: You and %s" msgstr "Intercambio: Tú y %s" #. TRANSLATORS: trade message -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:178 +#: src/net/ea/traderecv.cpp:165 #, c-format msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "%s quiere realizar un intercambio contigo, ¿aceptas?" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:212 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:152 msgid "Strength:" msgstr "Fuerza:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:214 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:154 msgid "Agility:" msgstr "Agilidad:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:216 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:156 msgid "Vitality:" msgstr "Vitalidad:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:218 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:158 msgid "Intelligence:" msgstr "Inteligencia:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:220 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:160 msgid "Dexterity:" msgstr "Destreza:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:222 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:162 msgid "Luck:" msgstr "Suerte:" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:189 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:113 msgid "Trade failed!" msgstr "¡Fallo al intercambiar!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:193 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:117 msgid "Emote failed!" msgstr "¡Fallo al hacer un emoticono!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:197 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:121 msgid "Sit failed!" msgstr "¡Fallo al sentarse!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:201 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:125 msgid "Chat creating failed!" msgstr "¡Fallo al crear un chat!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:205 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:129 msgid "Could not join party!" msgstr "¡No se puede unir al grupo!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:209 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:133 msgid "Cannot shout!" msgstr "¡Imposible gritar!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:263 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:187 msgid "Huh? What's that?" msgstr "¿Uh? ¿Qué es eso?" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:274 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:198 msgid "Warp failed..." msgstr "Salto fallido..." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:278 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:202 msgid "Could not steal anything..." msgstr "No puedes robar nada..." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:282 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:206 msgid "Poison had no effect..." msgstr "Veneno no tuvo ningún efecto..." @@ -9004,7 +9032,7 @@ msgstr "OpenGL Moderno" #. TRANSLATORS: unknown info name #. TRANSLATORS: being info default name #: src/resources/beinginfo.cpp:50 src/resources/db/avatardb.cpp:89 -#: src/resources/db/itemdb.cpp:364 src/resources/db/moddb.cpp:78 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:382 src/resources/db/moddb.cpp:78 #: src/resources/db/monsterdb.cpp:103 src/resources/modinfo.cpp:29 msgid "unnamed" msgstr "anónimo" @@ -9292,329 +9320,335 @@ msgstr "Imposible equipar por no tener suficiente nivel." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:146 +#, fuzzy +msgid "Unable to unequip." +msgstr "Imposible equipar." + +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/resources/notifications.h:150 msgid "Couldn't create party." msgstr "No se pudo crear el grupo." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:150 +#: src/resources/notifications.h:154 msgid "Party successfully created." msgstr "Grupo creado." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:154 +#: src/resources/notifications.h:158 msgid "You have left the party." msgstr "Has dejado el grupo." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:158 +#: src/resources/notifications.h:162 msgid "You can't leave party on this map." msgstr "No puedes dejar el grupo en este mapa." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:162 +#: src/resources/notifications.h:166 msgid "You were kicked from party." msgstr "Has sido echado del grupo." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:166 +#: src/resources/notifications.h:170 msgid "You can't be kicked from party on this map." msgstr "No puedes ser expulsado del grupo en este mapa." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:170 +#: src/resources/notifications.h:174 #, c-format msgid "%s has joined your party." msgstr "%s se ha unido a tu grupo." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:174 +#: src/resources/notifications.h:178 #, c-format msgid "%s is already a member of a party." msgstr "%s ya es miembro de un grupo." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:178 +#: src/resources/notifications.h:182 #, c-format msgid "%s refused your invitation." msgstr "%s ha rechazado tu invitación." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:182 +#: src/resources/notifications.h:186 #, c-format msgid "%s is now a member of your party." msgstr "%s ahora es un miembro de tu grupo." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:186 +#: src/resources/notifications.h:190 #, c-format msgid "%s can't join your party because party is full." msgstr "%s no puede unirse a tu grupo porque el grupo está lleno." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:190 +#: src/resources/notifications.h:194 #, c-format msgid "QQQ Unknown invite response for %s." msgstr "QQQ Respuesta desconocida a la invitación de %s." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:218 +#: src/resources/notifications.h:222 #, c-format msgid "%s has left your party." msgstr "%s ha dejado tu grupo." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:222 src/resources/notifications.h:230 +#: src/resources/notifications.h:226 src/resources/notifications.h:234 #, c-format msgid "%s can't be kicked from party on this map." msgstr "%s no puede ser expulsado del grupo en este mapa." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:226 +#: src/resources/notifications.h:230 #, c-format msgid "%s has kicked from your party." msgstr "%s te ha echado del grupo." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:234 +#: src/resources/notifications.h:238 #, c-format msgid "An unknown member tried to say: %s" msgstr "Un miembro desconocido intentó decir: %s" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:238 +#: src/resources/notifications.h:242 #, c-format msgid "%s is not in your party!" msgstr "¡%s no está en tu grupo!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:242 +#: src/resources/notifications.h:246 #, c-format msgid "You picked up %s." msgstr "Has recogido %s." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:246 +#: src/resources/notifications.h:250 #, c-format msgid "You spent %s." msgstr "Has gastado %s." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:250 +#: src/resources/notifications.h:254 msgid "Cannot raise skill!" msgstr "¡Imposible incrementar!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:254 +#: src/resources/notifications.h:258 msgid "Equip ammunition first." -msgstr "Primero equipe las municiones." +msgstr "Equipa las municiones primero." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:258 +#: src/resources/notifications.h:262 #, c-format msgid "Trading with %s isn't possible. Trade partner is too far away." msgstr "El intercambio con %s no es posible. El otro personaje está muy lejos." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:263 +#: src/resources/notifications.h:267 #, c-format msgid "Trading with %s isn't possible. Character doesn't exist." msgstr "El intercambio con %s no es posible. El personaje no existe." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:267 +#: src/resources/notifications.h:271 msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." msgstr "Intercambio cancelado por una razón desconocida." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:271 +#: src/resources/notifications.h:275 #, c-format msgid "Trade with %s cancelled." msgstr "Intercambio con %s cancelado." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:275 +#: src/resources/notifications.h:279 #, c-format msgid "Trade with %s cancelled, because player is busy" msgstr "El intercambio con %s ha sido cancelado, el jugar esta ocupado." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:279 +#: src/resources/notifications.h:283 #, c-format msgid "Unhandled trade cancel packet with %s" msgstr "Cancelar paquete de intercambio sin controlar con %s" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:283 +#: src/resources/notifications.h:287 msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." msgstr "Error al añadir objeto. El otro jugador lleva mucho peso." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:287 +#: src/resources/notifications.h:291 msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." msgstr "Error al añadir objeto. El otro jugador no tiene más espacio." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:291 +#: src/resources/notifications.h:295 msgid "Failed adding item. You can't trade this item." msgstr "Fallo al agregar artículo. No puedes intercambiar este artículo." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:295 +#: src/resources/notifications.h:299 msgid "Failed adding item for unknown reason." msgstr "Fallo al añaadir objeto por una razón desconocida." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:299 +#: src/resources/notifications.h:303 msgid "Trade canceled." msgstr "Intercambio cancelado." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:303 +#: src/resources/notifications.h:307 msgid "Trade completed." msgstr "Intercambio completado." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:307 +#: src/resources/notifications.h:311 msgid "Kick failed!" msgstr "¡Expulsión fallida!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:311 +#: src/resources/notifications.h:315 msgid "Kick succeeded!" msgstr "¡Expulsión exitosa!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:315 +#: src/resources/notifications.h:319 #, c-format msgid "MVP player: %s" msgstr "MVP de jugador: %s" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:319 +#: src/resources/notifications.h:323 msgid "All whispers ignored." msgstr "Todos los susurros ignorados." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:323 +#: src/resources/notifications.h:327 msgid "All whispers ignore failed." msgstr "Ignorar todos los susurros ha fallado." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:327 +#: src/resources/notifications.h:331 msgid "All whispers unignored." msgstr "Todos los susurros sin ignorar." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:331 +#: src/resources/notifications.h:335 msgid "All whispers unignore failed." msgstr "Dejar de Ignorar todos los susurros ha fallado." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:338 +#: src/resources/notifications.h:342 msgid "pvp off, gvg off" msgstr "pvp desactivado, gvg desactivado" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:342 +#: src/resources/notifications.h:346 msgid "pvp on" msgstr "pvp activado" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:346 +#: src/resources/notifications.h:350 msgid "gvg on" msgstr "gvg activado" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:350 +#: src/resources/notifications.h:354 msgid "pvp on, gvg on" msgstr "pvp activado, gvg activado" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:354 +#: src/resources/notifications.h:358 msgid "unknown pvp" msgstr "pvp desconocido" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:358 +#: src/resources/notifications.h:362 #, c-format msgid "Char from account %s is already in your party!" msgstr "¡Ya el personaje de la cuenta %s está en tu grupo!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:362 +#: src/resources/notifications.h:366 #, c-format msgid "%s blocked invite!" msgstr "¡%s bloqueó la invitación!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:366 +#: src/resources/notifications.h:370 msgid "Char is not online!" msgstr "¡El personaje no está en línea!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:370 +#: src/resources/notifications.h:374 msgid "Pet catch failed." msgstr "Captura fallida de mascota." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:374 +#: src/resources/notifications.h:378 msgid "Pet catched." msgstr "Mascota capturada." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:378 +#: src/resources/notifications.h:382 #, c-format msgid "Pet catch unknown error: %d." msgstr "Error desconocido en captura de mascota: %d." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:382 +#: src/resources/notifications.h:386 msgid "Your mercenary duty hour is over." msgstr "La hora de servicio de tu mercenario ha terminado." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:386 +#: src/resources/notifications.h:390 msgid "Your mercenary was killed." msgstr "Tu mercenario fue asesinado." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:390 +#: src/resources/notifications.h:394 msgid "Your mercenary was fired." msgstr "Le dispararon a tu mercenario." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:394 +#: src/resources/notifications.h:398 msgid "Your mercenary run away." msgstr "Tu mercenario huyo." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:398 +#: src/resources/notifications.h:402 msgid "Mercenary unknown state." msgstr "Estado desconocido del mercenario." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:402 +#: src/resources/notifications.h:406 msgid "You feed your homunculus." msgstr "Alimentas a tu homunculo." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:406 +#: src/resources/notifications.h:410 #, c-format msgid "You can't feed homunculus, because you don't have any %s." msgstr "No puedes alimentar al homúnculo, porque no tienes nungún %s." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:410 +#: src/resources/notifications.h:414 msgid "Card insert failed." msgstr "La tarjeta insertada ha fallado." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:414 +#: src/resources/notifications.h:418 msgid "Card inserted." msgstr "Tarjeta insertada." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:418 +#: src/resources/notifications.h:422 msgid "" "Deposit failed. You probably don't have this amount of money with you right " "now." @@ -9623,7 +9657,7 @@ msgstr "" "este momento." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:423 +#: src/resources/notifications.h:427 msgid "" "Withdraw failed. You probably don't have this amount of money in the bank " "right now." @@ -9632,42 +9666,42 @@ msgstr "" "en este momento." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:428 +#: src/resources/notifications.h:432 msgid "Buying store create failed." msgstr "Falló la creación de almacén de compra." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:432 +#: src/resources/notifications.h:436 msgid "Buying store create failed. Too many weight." msgstr "Falló la creación de almacén de compra: mucho peso." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:436 +#: src/resources/notifications.h:440 msgid "Buying store create failed. No items in store." msgstr "Falló la creación de almacén de compra: no hay elementos en almacén." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:440 +#: src/resources/notifications.h:444 msgid "All items within the buy limit were purchased." msgstr "Todos los artículos dentro del límite de compra fueron comprados." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:444 +#: src/resources/notifications.h:448 msgid "All items were purchased." msgstr "Todos los artículos fueron comprados." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:448 +#: src/resources/notifications.h:452 msgid "Buying item failed." msgstr "Compra de artículo ha fallado." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:452 +#: src/resources/notifications.h:456 msgid "The deal has failed." msgstr "El convenio ha fallado." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:456 +#: src/resources/notifications.h:460 msgid "" "The trade failed, because the entered amount of item is higher, than the " "buyer is willing to buy." @@ -9676,358 +9710,360 @@ msgstr "" "que la que el comprador está dispuesto a comprar." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:461 +#: src/resources/notifications.h:465 msgid "The trade failed, because the buyer is lacking required balance." msgstr "" "El intercambio falló, porque el comprador carece del balance requerido." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:466 +#: src/resources/notifications.h:470 msgid "Selling item failed." msgstr "Falló la venta de artículo." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:471 +#: src/resources/notifications.h:475 msgid "Items searching failed." msgstr "Búsqueda de artículos fallida." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:475 +#: src/resources/notifications.h:479 msgid "No matching stores were found." msgstr "No se encontraron almacenes coincidentes." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:479 +#: src/resources/notifications.h:483 msgid "There are too many results. Please enter more detailed search term." msgstr "" "Hay muchos resultados. Por favor, ingresa términos de búsqueda más " "detallados." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:484 +#: src/resources/notifications.h:488 msgid "You cannot search anymore." msgstr "Ya no puedes buscar." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:488 +#: src/resources/notifications.h:492 msgid "You cannot search yet." msgstr "Aún no puedes buscar." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:492 +#: src/resources/notifications.h:496 msgid "No store information available." msgstr "No hay información de almacén disponible." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:496 +#: src/resources/notifications.h:500 msgid "Pet feeding success." msgstr "Éxito al alimentar la mascota." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:500 +#: src/resources/notifications.h:504 msgid "Pet feeding error." msgstr "Error al alimentar la mascota." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:504 +#: src/resources/notifications.h:508 msgid "A manner point has been successfully aligned." msgstr "Un punto de conducta ha sido alineado exitosamente." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:508 +#: src/resources/notifications.h:512 #, c-format msgid "You got positive manner points from %s." msgstr "Has obtenido puntos de conducta positivos de %s." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:512 +#: src/resources/notifications.h:516 #, c-format msgid "You got negative manner points from %s." msgstr "Has obtenido puntos de conducta negativos de %s." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:516 +#: src/resources/notifications.h:520 msgid "Chat room limit exceeded" msgstr "Límite excedido de la sala de chat." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:520 +#: src/resources/notifications.h:524 msgid "Chat room already exists" msgstr "La sala de chat ya existe." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:524 +#: src/resources/notifications.h:528 #, c-format msgid "%s joined room." msgstr "%s se ha unido a la sala." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:528 +#: src/resources/notifications.h:532 #, c-format msgid "%s left room." msgstr "%s ha dejado la sala." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:532 +#: src/resources/notifications.h:536 #, c-format msgid "%s kicked from room." msgstr "%s ha sido expulsado de la sala." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:536 +#: src/resources/notifications.h:540 #, c-format msgid "%s role changed to room owner." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:540 +#: src/resources/notifications.h:544 msgid "Room join failed. Room full." msgstr "Error al unirse a la sala. La sala está llena." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:544 +#: src/resources/notifications.h:548 msgid "Room join failed. Wrong password." msgstr "Error al unirse a la sala. Contraseña incorrecta." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:548 +#: src/resources/notifications.h:552 msgid "Room join failed. Kicked from room." msgstr "Error al unirse a la sala. Expulsado de la sala." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:552 +#: src/resources/notifications.h:556 msgid "Room join failed. Not enought money." msgstr "Error al unirse a la sala. Sin dinero suficiente." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:556 +#: src/resources/notifications.h:560 msgid "Room join failed. Too low level." msgstr "Error al unirse a la sala. Nivel muy bajo." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:560 +#: src/resources/notifications.h:564 msgid "Room join failed. Too high level." msgstr "Error al unirse a la sala. Nivel muy alto." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:564 +#: src/resources/notifications.h:568 msgid "Room join failed. Wrong race." msgstr "Error al unirse a la sala. Raza equivocada." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:568 +#: src/resources/notifications.h:572 #, c-format msgid "Left %d seconds until you can use item." msgstr "Faltan %d segundos para que puedas usar el artículo." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:572 +#: src/resources/notifications.h:576 msgid "Message successfully sent." msgstr "Mensaje enviado satisfactoriamente." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:576 +#: src/resources/notifications.h:580 msgid "Message send failed." msgstr "Falló el envío de mensaje." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:580 +#: src/resources/notifications.h:584 msgid "Item attach failed." msgstr "Falló el adjuntar artículo." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:584 +#: src/resources/notifications.h:588 msgid "Money attach failed." msgstr "Falló el adjuntar dinero." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:588 +#: src/resources/notifications.h:592 msgid "Message return failed." msgstr "Falló el retorno de mensaje." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:592 +#: src/resources/notifications.h:596 msgid "Message return success." msgstr "Retorno de mensaje exitoso." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:596 +#: src/resources/notifications.h:600 msgid "Message deletion failed." msgstr "Falló la eliminación de mensaje." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:600 +#: src/resources/notifications.h:604 msgid "Message successfully deleted." msgstr "Mensaje borrado exitosamente." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:604 +#: src/resources/notifications.h:608 msgid "You got attach successfully." msgstr "Adjuntaste exitosamente." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:608 +#: src/resources/notifications.h:612 msgid "Error on getting attach successfully." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:612 +#: src/resources/notifications.h:616 msgid "Can't get attach. Too many items." msgstr "No se puede adjuntar. Muchos artículos." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:619 +#: src/resources/notifications.h:623 msgid "You enter battle field." msgstr "Entras al campo de batalla." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:626 +#: src/resources/notifications.h:630 #, c-format msgid "Rental time for %s expired" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:630 +#: src/resources/notifications.h:634 #, c-format msgid "Refine success for item %s." msgstr "Refinación exitosa para el artículo %s." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:634 +#: src/resources/notifications.h:638 #, c-format msgid "Refine failure for item %s." msgstr "Refinación fallida para el artículo %s." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:638 +#: src/resources/notifications.h:642 #, c-format msgid "Refine failure. Item %s downgraded." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:642 +#: src/resources/notifications.h:646 #, c-format msgid "Refine unknown for item %s." msgstr "Refinación desconocida para el artículo %s." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:646 +#: src/resources/notifications.h:650 msgid "You can't add item to card because weight too high." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:650 +#: src/resources/notifications.h:654 msgid "You can't add item to card because too many items." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:654 +#: src/resources/notifications.h:658 #, c-format msgid "Item %s bound to you." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:659 +#: src/resources/notifications.h:662 msgid "End all negative status." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:663 +#: src/resources/notifications.h:666 msgid "Immunity to all status." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:667 +#: src/resources/notifications.h:670 msgid "Max hp +100%." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:671 +#: src/resources/notifications.h:674 msgid "Max sp +100%." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:675 +#: src/resources/notifications.h:678 msgid "All stats +20." msgstr "Todos los atributos +20." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:679 +#: src/resources/notifications.h:682 msgid "Enchant weapon with holy element." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:683 +#: src/resources/notifications.h:686 msgid "Enchant armor with holy element." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:687 +#: src/resources/notifications.h:690 msgid "Def +25%." msgstr "Def. +25%." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:691 +#: src/resources/notifications.h:694 msgid "Atk +100%." msgstr "Ataque +100%." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:695 +#: src/resources/notifications.h:698 msgid "Flee +50." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:699 +#: src/resources/notifications.h:702 msgid "Full strip failed because of coating." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:703 +#: src/resources/notifications.h:706 msgid "Unknown skill message." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:707 -msgid "Player succesfully ignored." +#: src/resources/notifications.h:710 +#, fuzzy +msgid "Player successfully ignored." msgstr "Jugador ignorado exitosamente." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:711 +#: src/resources/notifications.h:714 msgid "Player ignore failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:715 +#: src/resources/notifications.h:718 msgid "Player ignore failed. Because too many ignores." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:719 +#: src/resources/notifications.h:722 msgid "Unknown player ignore failure." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:723 -msgid "Player succesfully unignored." -msgstr "" +#: src/resources/notifications.h:726 +#, fuzzy +msgid "Player successfully unignored." +msgstr "Jugador ignorado exitosamente." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:727 +#: src/resources/notifications.h:730 msgid "Player unignore failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:731 +#: src/resources/notifications.h:734 msgid "Unknown player unignore failure." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:735 +#: src/resources/notifications.h:738 msgid "Unknown ignore type." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:739 +#: src/resources/notifications.h:742 msgid "Pet catch started." msgstr "Captura de mascota iniciada." @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-29 17:09+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-10 18:46+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-29 09:19+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: text dialog button #. TRANSLATORS: ok dialog button -#: src/actions/actions.cpp:161 src/client.cpp:1473 src/client.cpp:1507 +#: src/actions/actions.cpp:161 src/client.cpp:1475 src/client.cpp:1509 #: src/gamemodifiers.cpp:451 src/gui/dialogsmanager.cpp:182 #: src/gui/dialogsmanager.cpp:202 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:164 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:313 @@ -54,9 +54,9 @@ msgstr "" #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:241 src/gui/windows/socialwindow.cpp:524 #: src/gui/windows/textdialog.cpp:48 src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:149 #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:108 src/net/ea/charserverrecv.cpp:134 -#: src/net/ea/gamerecv.cpp:71 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:379 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:414 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:442 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:281 +#: src/net/ea/gamerecv.cpp:71 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:377 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:412 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:440 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:282 msgid "OK" msgstr "Ok" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Killan nimi puuttuu." #. TRANSLATORS: party kick message #. TRANSLATORS: change relation #: src/actions/chat.cpp:375 src/actions/chat.cpp:406 src/actions/chat.cpp:478 -#: src/actions/chat.cpp:513 src/actions/commands.cpp:82 +#: src/actions/chat.cpp:513 src/actions/commands.cpp:84 msgid "Please specify a name." msgstr "Anna nimi." @@ -154,86 +154,92 @@ msgid "equipped hat %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:125 +#: src/actions/commands.cpp:127 #, c-format msgid "Player already %s!" msgstr "Pelaaja on jo %s!" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:138 +#: src/actions/commands.cpp:140 #, c-format msgid "Player successfully %s!" msgstr "Pelaaja on nyt %s!" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:140 +#: src/actions/commands.cpp:142 #, c-format msgid "Player could not be %s!" msgstr "Toiminto epäonnistui, pelaaja ei ole vielä %s!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:175 +#: src/actions/commands.cpp:177 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "Pelaajaa ei ollut jätetty huomiotta!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:184 +#: src/actions/commands.cpp:186 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "Pelaaja huomioidaan taas!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:186 +#: src/actions/commands.cpp:188 msgid "Player could not be unignored!" msgstr "Pelaajan uudelleenhuomiointi epäonnistui!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:201 +#: src/actions/commands.cpp:203 msgid "Player already erased!" msgstr "Pelaaja on jo pyyhitty!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:214 +#: src/actions/commands.cpp:216 msgid "Player no longer erased!" msgstr "" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:216 +#: src/actions/commands.cpp:218 msgid "Player could not be erased!" msgstr "Toiminto epäonnistui, pelaajaa ei ole vielä pyyhitty!" #. TRANSLATORS: adding friend command -#: src/actions/commands.cpp:223 +#: src/actions/commands.cpp:225 msgid "friend" msgstr "ystävä" #. TRANSLATORS: disregard command -#: src/actions/commands.cpp:230 +#: src/actions/commands.cpp:232 msgid "disregarded" msgstr "vaimennettu" #. TRANSLATORS: neutral command -#: src/actions/commands.cpp:237 +#: src/actions/commands.cpp:239 msgid "neutral" msgstr "neutraali" #. TRANSLATORS: blacklist command -#: src/actions/commands.cpp:244 +#: src/actions/commands.cpp:246 msgid "blacklisted" msgstr "mustalistattu" #. TRANSLATORS: enemy command -#: src/actions/commands.cpp:251 +#: src/actions/commands.cpp:253 msgid "enemy" msgstr "vihollinen" +#. TRANSLATORS: quick mail message caption +#: src/actions/commands.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Quick message" +msgstr "Poissaoloviesti" + #. TRANSLATORS: result from command /confget -#: src/actions/commands.cpp:1012 +#: src/actions/commands.cpp:1033 #, c-format msgid "Config value: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: result from command /serverconfget -#: src/actions/commands.cpp:1025 +#: src/actions/commands.cpp:1046 #, c-format msgid "Server config value: %s" msgstr "" @@ -258,7 +264,7 @@ msgid "Quick" msgstr "" #. TRANSLATORS: visible beings on map -#: src/actormanager.cpp:1453 +#: src/actormanager.cpp:1461 msgid "Visible on map" msgstr "Näkyvillä kartalla" @@ -276,12 +282,12 @@ msgid "miss" msgstr "huti" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2134 src/gui/windows/whoisonline.cpp:871 +#: src/being/being.cpp:2108 src/gui/windows/whoisonline.cpp:871 msgid "A" msgstr "P" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2139 src/gui/windows/whoisonline.cpp:876 +#: src/being/being.cpp:2113 src/gui/windows/whoisonline.cpp:876 msgid "I" msgstr "-" @@ -431,40 +437,40 @@ msgstr "Leijuva puhekupla" #. TRANSLATORS: setup tab quick button #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: setup window name -#: src/client.cpp:810 src/dyetool/client.cpp:470 src/gui/windowmenu.cpp:177 +#: src/client.cpp:811 src/dyetool/client.cpp:471 src/gui/windowmenu.cpp:177 #: src/gui/windows/setupwindow.cpp:64 msgid "Setup" msgstr "Asetukset" #. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/client.cpp:813 src/dyetool/client.cpp:473 +#: src/client.cpp:814 src/dyetool/client.cpp:474 #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54 msgid "Performance" msgstr "" #. TRANSLATORS: video tab quick button #. TRANSLATORS: video settings tab name -#: src/client.cpp:816 src/dyetool/client.cpp:476 +#: src/client.cpp:817 src/dyetool/client.cpp:477 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:106 msgid "Video" msgstr "Kuva" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: theme settings tab name -#: src/client.cpp:819 src/dyetool/client.cpp:479 +#: src/client.cpp:820 src/dyetool/client.cpp:480 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121 msgid "Theme" msgstr "Teema" #. TRANSLATORS: theme tab quick button -#: src/client.cpp:822 src/dyetool/client.cpp:482 +#: src/client.cpp:823 src/dyetool/client.cpp:483 msgid "About" msgstr "" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: help window name -#: src/client.cpp:825 src/dyetool/client.cpp:485 src/gui/windowmenu.cpp:72 +#: src/client.cpp:826 src/dyetool/client.cpp:486 src/gui/windowmenu.cpp:72 #: src/gui/windows/helpwindow.cpp:53 msgid "Help" msgstr "Apua" @@ -484,8 +490,8 @@ msgstr "Apua" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: quests window button #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/client.cpp:829 src/client.cpp:1387 src/client.cpp:1406 -#: src/dyetool/client.cpp:489 src/gui/dialogsmanager.cpp:116 +#: src/client.cpp:830 src/client.cpp:1389 src/client.cpp:1408 +#: src/dyetool/client.cpp:490 src/gui/dialogsmanager.cpp:116 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:738 src/gui/popups/popupmenu.cpp:979 #: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:268 @@ -497,32 +503,32 @@ msgid "Close" msgstr "Sulje" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1049 src/gui/windowmanager_unittest.cc:145 +#: src/client.cpp:1051 src/gui/windowmanager_unittest.cc:145 msgid "Connecting to server" msgstr "Yhdistän palvelimeen" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1095 src/gui/windowmanager_unittest.cc:162 +#: src/client.cpp:1097 src/gui/windowmanager_unittest.cc:162 msgid "Logging in" msgstr "Kirjaudun sisään" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1144 +#: src/client.cpp:1146 msgid "Entering game world" msgstr "Siirryn pelimaailmaan" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1276 +#: src/client.cpp:1278 msgid "Requesting characters" msgstr "Pyydän hahmoja" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1316 +#: src/client.cpp:1318 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Yhdistän pelipalvelimeen" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1328 +#: src/client.cpp:1330 msgid "Changing game servers" msgstr "Vaihdan pelipalvelinta" @@ -536,7 +542,7 @@ msgstr "Vaihdan pelipalvelinta" #. TRANSLATORS: error header #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: error header -#: src/client.cpp:1384 src/client.cpp:1403 src/client.cpp:1633 +#: src/client.cpp:1386 src/client.cpp:1405 src/client.cpp:1635 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:166 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:156 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:386 @@ -544,44 +550,44 @@ msgstr "Vaihdan pelipalvelinta" #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:211 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:241 #: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:146 src/net/ea/charserverrecv.cpp:105 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:352 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:356 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:438 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:277 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:350 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:354 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:436 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:278 msgid "Error" msgstr "Virhe" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1422 +#: src/client.cpp:1424 msgid "Requesting registration details" msgstr "Pyydän rekisteröitymisen yksityiskohtia" #. TRANSLATORS: password change message header -#: src/client.cpp:1469 +#: src/client.cpp:1471 msgid "Password Change" msgstr "Salasanan vaihto" #. TRANSLATORS: password change message text -#: src/client.cpp:1471 +#: src/client.cpp:1473 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Salasana vaihdettu onnistuneesti!" #. TRANSLATORS: email change message header -#: src/client.cpp:1503 +#: src/client.cpp:1505 msgid "Email Change" msgstr "Sähköpostin vaihto" #. TRANSLATORS: email change message text -#: src/client.cpp:1505 +#: src/client.cpp:1507 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Sähköpostiosoite vaihdettu onnistuneesti!" #. TRANSLATORS: unregister message header -#: src/client.cpp:1539 +#: src/client.cpp:1541 msgid "Unregister Successful" msgstr "Tietojen poisto onnistui" #. TRANSLATORS: unregister message text -#: src/client.cpp:1541 +#: src/client.cpp:1543 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Näkemisiin, tule pian takaisin..." @@ -1720,13 +1726,19 @@ msgid "Cancel" msgstr "Peru" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:219 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:223 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "Paino: %s" +#. TRANSLATORS: named item description +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:287 +#, fuzzy, c-format +msgid "Item named: %s" +msgstr "Killan nimi: %s" + #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:284 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:314 msgid "Cards: " msgstr "" @@ -1750,8 +1762,8 @@ msgstr "Tee kaupat" #. TRANSLATORS: player stat #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:164 src/gui/popups/popupmenu.cpp:286 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:814 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:109 -#: src/input/pages/basic.cpp:40 src/net/eathena/generalhandler.cpp:285 -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:314 +#: src/input/pages/basic.cpp:40 src/net/eathena/generalhandler.cpp:223 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:251 msgid "Attack" msgstr "Hyökkää" @@ -2511,7 +2523,7 @@ msgstr "Pikavalinnat" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: input action label -#: src/gui/setupinputpages.cpp:49 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:315 +#: src/gui/setupinputpages.cpp:49 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:320 #: src/gui/windowmenu.cpp:172 src/input/pages/windows.cpp:34 msgid "Windows" msgstr "" @@ -2541,7 +2553,7 @@ msgstr "Keskustelu" #: src/gui/setupinputpages.cpp:57 src/gui/userpalette.cpp:377 #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:148 #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:263 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:337 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:342 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:192 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:101 src/input/pages/chat.cpp:145 #: src/input/pages/gui.cpp:85 src/input/pages/other.cpp:106 @@ -3019,19 +3031,19 @@ msgstr "Ryhmä" #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:98 src/resources/notifications.h:206 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:98 src/resources/notifications.h:210 msgid "Item sharing enabled." msgstr "Saaliinjako käytössä." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:103 src/resources/notifications.h:210 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:103 src/resources/notifications.h:214 msgid "Item sharing disabled." msgstr "Saaliinjako poistettu käytöstä." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:108 src/resources/notifications.h:214 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:108 src/resources/notifications.h:218 msgid "Item sharing not possible." msgstr "Saaliinjako ei ole mahdollista." @@ -3042,19 +3054,19 @@ msgstr "Saaliinjaon tila on tuntematon." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:149 src/resources/notifications.h:194 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:149 src/resources/notifications.h:198 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "Kokemuksen jako käytössä." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:154 src/resources/notifications.h:198 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:154 src/resources/notifications.h:202 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "Kokemuksen jako pois käytöstä." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:159 src/resources/notifications.h:202 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:159 src/resources/notifications.h:206 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "Kokemuksen jako ei ole mahdollista." @@ -3975,7 +3987,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown key name #. TRANSLATORS: quests window quest name #: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:332 -#: src/gui/windows/questswindow.cpp:204 +#: src/gui/windows/questswindow.cpp:205 msgid "unknown" msgstr "" @@ -4349,129 +4361,134 @@ msgstr "Bottien tuki" msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" msgstr "Ota käyttöön kiltabottien tuki ja poista sisäinen kiltatuki käytöstä" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:299 +msgid "Enable manamarket bot bot support" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:300 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:305 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:303 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:308 msgid "Repeat delay" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:307 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:312 msgid "Repeat interval" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:311 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:316 msgid "Custom repeat interval" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:319 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:324 msgid "Shortcut buttons" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:324 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:329 msgid "Proxy server" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:328 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:333 msgid "Proxy type" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:332 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:337 msgid "Proxy address:port" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:340 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:345 msgid "Enable server side attack" msgstr "Ota käyttöön palvelinpuolen hyökkäys" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:344 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:349 msgid "Hide support page link on error" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:348 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:353 msgid "Enable double clicks" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:352 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:357 msgid "Enable bot checker" msgstr "Ota bottitutka käyttöön" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:356 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:361 msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" msgstr "Ota käyttöön bugisten palvelinten suojaus (älä poista käytöstä)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:361 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:366 msgid "Enable debug log" msgstr "Ota käyttöön debug-loki" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:365 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:370 msgid "Ignore logging packets" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:369 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:374 msgid "Log unimplimented packets" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:373 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:378 msgid "Enable OpenGL log" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:377 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:382 msgid "Enable input log" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:381 src/input/pages/other.cpp:408 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:386 src/input/pages/other.cpp:408 msgid "Upload log file" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:385 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:390 msgid "Low traffic mode" msgstr "Matalan liikenteen tila" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:390 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:395 msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:396 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:401 msgid "Screenshot directory" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:401 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:406 msgid "Network delay between sub servers" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:405 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:410 msgid "Show background" msgstr "Näytä tausta" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:410 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:415 msgid "Screen density override" msgstr "" @@ -4704,6 +4721,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:128 +msgid "Create screenshots for each complete trades" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:132 msgid "" "Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)" msgstr "" @@ -5784,8 +5806,8 @@ msgstr "Pelaa" #. TRANSLATORS: info header #. TRANSLATORS: info message #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:79 src/net/ea/charserverrecv.cpp:130 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:375 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:411 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:373 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:409 msgid "Info" msgstr "Tietoja" @@ -6267,7 +6289,7 @@ msgstr "Lähetä" #. TRANSLATORS: trade window button #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:54 src/gui/windows/npcdialog.cpp:117 #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:117 src/gui/windows/shopwindow.cpp:124 -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:82 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:83 msgid "Add" msgstr "Lisää" @@ -6300,6 +6322,11 @@ msgstr "" msgid "Message:" msgstr "" +#. TRANSLATORS: empty mail message subject +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:155 +msgid "empty subject" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: mail view window name #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:53 msgid "View mail" @@ -6588,13 +6615,13 @@ msgid "Reset Windows" msgstr "Palauta ikkunoiden oletusasetukset" #. TRANSLATORS: shop window name -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:102 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1080 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:102 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1078 msgid "Personal Shop" msgstr "Oma kauppa" #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:190 src/gui/windows/shopwindow.cpp:435 -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:454 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:190 src/gui/windows/shopwindow.cpp:434 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:453 msgid "Publish" msgstr "" @@ -6609,27 +6636,27 @@ msgid "Show links in announce" msgstr "Näytä linkit ilmoituksessa" #. TRANSLATORS: shop rename dialog title -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:374 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:373 msgid "Please enter new shop name" msgstr "" -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:433 src/gui/windows/shopwindow.cpp:452 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:432 src/gui/windows/shopwindow.cpp:451 msgid "Unpublish" msgstr "" #. TRANSLATORS: shop window dialog #. TRANSLATORS: trade message -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:962 src/net/ea/tradehandler.cpp:176 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:960 src/net/ea/traderecv.cpp:163 msgid "Request for Trade" msgstr "Kaupantekoehdotus" -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:963 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:961 #, c-format msgid "%s wants to %s %s do you accept?" msgstr "%s haluaa %s %s - hyväksytkö?" #. TRANSLATORS: shop window name -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1085 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1083 #, c-format msgid "Personal Shop - %s" msgstr "" @@ -6884,53 +6911,53 @@ msgid "Save" msgstr "Tallenna" #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:62 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:63 msgid "Propose trade" msgstr "Ehdota vaihtokauppaa" #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:64 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:65 msgid "Confirmed. Waiting..." msgstr "Varmistettu. Odotetaan..." #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:66 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:67 msgid "Agree trade" msgstr "Hyväksy kauppa" #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:68 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:69 msgid "Agreed. Waiting..." msgstr "Hyväksytty. Odotetaan..." #. TRANSLATORS: trade window caption -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:72 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:73 msgid "Trade: You" msgstr "Kauppa: Sinä" #. TRANSLATORS: trade window money label -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:80 src/gui/windows/tradewindow.cpp:189 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:81 src/gui/windows/tradewindow.cpp:190 #, c-format msgid "You get %s" msgstr "Saat %s" #. TRANSLATORS: trade window money change button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:85 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:86 msgid "Change" msgstr "Muuta" #. TRANSLATORS: trade window money label -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:130 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:131 msgid "You give:" msgstr "Annat:" #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:425 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:434 msgid "You don't have enough money." msgstr "Sinulla ei ole tarpeeksi rahaa." #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:514 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:523 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "Tavaran lisääminen epäonnistui, limittämisongelma." @@ -8199,8 +8226,8 @@ msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." msgstr "Hahmon luonti epäonnistui. Todennäköisesti hahmon nimi on jo käytössä." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:80 src/net/ea/loginrecv.cpp:161 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:98 +#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:80 src/net/ea/loginrecv.cpp:159 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:100 msgid "Wrong name." msgstr "Väärä nimi." @@ -8316,39 +8343,39 @@ msgid "Guild castle: %s" msgstr "Killan linna: %s" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:121 src/net/eathena/loginrecv.cpp:53 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:119 src/net/eathena/loginrecv.cpp:55 msgid "Unregistered ID." msgstr "Rekisteröimätön tunniste." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:125 src/net/eathena/loginrecv.cpp:57 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:123 src/net/eathena/loginrecv.cpp:59 msgid "Wrong password." msgstr "Väärä salasana." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:130 src/net/eathena/loginrecv.cpp:62 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:128 src/net/eathena/loginrecv.cpp:64 msgid "Account expired." msgstr "Tili vanhentunut." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:134 src/net/eathena/loginrecv.cpp:66 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:132 src/net/eathena/loginrecv.cpp:68 msgid "Rejected from server." msgstr "Palvelin ei kelpuuttanut yhteydenottoasi." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:138 src/net/eathena/loginrecv.cpp:70 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:136 src/net/eathena/loginrecv.cpp:72 msgid "" "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." msgstr "" "Pääsysi peliin on pysyvästi estetty. Ole hyvä ja ota yhteyttä GM-tiimiin." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:143 src/net/eathena/loginrecv.cpp:75 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:141 src/net/eathena/loginrecv.cpp:77 msgid "Client too old." msgstr "Liian vanha asiakasohjelma." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:147 src/net/eathena/loginrecv.cpp:79 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:145 src/net/eathena/loginrecv.cpp:81 #, c-format msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" @@ -8358,75 +8385,75 @@ msgstr "" "Ole hyvä ja ota yhteyttä GM-tiimiin keskustelufoorumin kautta." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:153 src/net/eathena/loginrecv.cpp:88 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:151 src/net/eathena/loginrecv.cpp:90 msgid "Server overpopulated." msgstr "Palvelin on täynnä." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:157 src/net/eathena/loginrecv.cpp:93 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:155 src/net/eathena/loginrecv.cpp:95 msgid "This user name is already taken." msgstr "Käyttäjätunnus on jo käytössä." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:165 src/net/eathena/loginrecv.cpp:103 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:163 src/net/eathena/loginrecv.cpp:105 msgid "Incorrect email." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:169 src/net/eathena/loginrecv.cpp:108 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:167 src/net/eathena/loginrecv.cpp:110 msgid "Username permanently erased." msgstr "Käyttäjänimi pysyvästi poistettu." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:173 src/net/eathena/loginrecv.cpp:112 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:190 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:119 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:171 src/net/eathena/loginrecv.cpp:114 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:206 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:122 msgid "Unknown error." msgstr "Tuntematon virhe." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:101 +#: src/net/ea/network.cpp:106 msgid "Empty address given to Network::connect()!" msgstr "Tyhjä osoite Network::connect()-pyynnössä!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:209 +#: src/net/ea/network.cpp:214 msgid "Unable to resolve host \"" msgstr "Osoitetta ei löydy: \"" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:290 +#: src/net/ea/network.cpp:295 msgid "Connection to server terminated. " msgstr "Yhteys palvelimeen katkaistu. " #. TRANSLATORS: error message #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:354 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:402 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:352 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:400 msgid "Character rename error." msgstr "" #. TRANSLATORS: info message -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:377 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:375 msgid "Character renamed." msgstr "" #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:393 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:391 msgid "Rename not allowed." msgstr "" #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:397 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:395 msgid "New name is not set." msgstr "" #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:406 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:404 msgid "Character not found." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:440 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:279 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:438 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:280 msgid "Failed to delete character." msgstr "Hahmon poisto epäonnistui." @@ -8463,128 +8490,128 @@ msgid "Can't open channel. Channel %s is not exists." msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:131 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:122 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:130 #, c-format msgid "Strength %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:132 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:123 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:132 #, c-format msgid "Agility %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:144 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:124 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134 #, c-format msgid "Vitality %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:134 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:125 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:136 #, c-format msgid "Intelligence %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:135 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:148 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:126 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138 #, c-format msgid "Dexterity %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:136 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:150 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:127 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140 #, c-format msgid "Luck %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:249 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:187 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:207 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "Yhteys palvelimeen katkesi!" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:297 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:211 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:234 msgid "Strength" msgstr "Voima" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:275 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:213 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:237 msgid "Agility" msgstr "Ketteryys" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:277 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:303 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:215 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:240 msgid "Vitality" msgstr "Elinvoima" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:279 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:217 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:243 msgid "Intelligence" msgstr "Älykkyys" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:281 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:219 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:246 msgid "Dexterity" msgstr "Näppäryys" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:283 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:312 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:221 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:249 msgid "Luck" msgstr "Tuuri" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:286 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:316 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:224 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:253 msgid "Defense" msgstr "Puolustus" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:287 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:318 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:255 msgid "M.Attack" msgstr "T.-hyökkäys" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:288 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:320 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:226 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:257 msgid "M.Defense" msgstr "T.-puolustus" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:290 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:323 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:228 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 #, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "% Tarkkuus" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:292 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:326 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:230 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263 #, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "% Välttö" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:294 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:329 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:232 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 #, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "% Täysosuma" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:295 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:331 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:233 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 msgid "Attack Delay" msgstr "Hyökkäysviive" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:296 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:333 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:234 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 msgid "Walk Delay" msgstr "Kävelyviive" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:297 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:335 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:235 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 msgid "Attack Range" msgstr "Hyökkäyskantama" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:298 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:337 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:236 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274 msgid "Damage per sec." msgstr "Vahinko sekunnissa." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:299 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:237 msgid "Karma" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:300 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:238 msgid "Manner" msgstr "" @@ -8712,7 +8739,7 @@ msgid "Map not found" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:546 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:588 #, c-format msgid "Left %s rental time for item %s." msgstr "" @@ -8720,23 +8747,23 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown item #. TRANSLATORS: unknown item message #. TRANSLATORS: item name -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:801 src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:934 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:843 src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:976 #: src/resources/db/itemdb.cpp:240 msgid "Unknown item" msgstr "Tuntematon tavara" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:178 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:107 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:194 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:110 msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "Tunnusta ei löytynyt. Yritä uudelleen." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:182 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:111 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:198 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:114 msgid "Old password incorrect." msgstr "Vanha salsana on väärä." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:186 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:115 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:202 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:118 msgid "New password too short." msgstr "Uusi salasana on liian lyhyt." @@ -8745,155 +8772,155 @@ msgstr "Uusi salasana on liian lyhyt." msgid "You have new mail from %s with subject %s" msgstr "" -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:361 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:212 #, c-format msgid "Unknown skill error: %d" msgstr "" -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:369 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:220 #, c-format msgid "Unknown skill error: %d." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:377 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:222 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:228 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:146 msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" msgstr "Et ole vielä riittävän korkealla tasolla!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:381 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:226 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:232 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:150 msgid "Insufficient HP!" msgstr "Voimapisteesi eivät riitä!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:385 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:230 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:236 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:154 msgid "Insufficient SP!" msgstr "Manapisteesi eivät riitä!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:389 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:234 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:240 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:158 msgid "You have no memos!" msgstr "Sinulla ei ole muistioita (memo)!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:393 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:238 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:244 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:162 msgid "You cannot do that right now!" msgstr "Et voi tehdä tätä juuri nyt!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:397 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:242 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:248 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:166 msgid "Seems you need more money... ;-)" msgstr "Näyttää siltä että tarvitset lisää rahaa... ;-)" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:401 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:246 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:252 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:170 msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" msgstr "Et voi käyttää tätä taitoa tuollaisen aseen kanssa!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:406 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:251 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:257 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:175 msgid "You need another red gem!" msgstr "Tarvitset toisen punaisen helmen!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:410 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:255 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:261 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:179 msgid "You need another blue gem!" msgstr "Tarvitset toisen sinisen helmen!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:414 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:259 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:265 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:183 msgid "You're carrying to much to do this!" msgstr "Kannat liian paljon tehdäksesi tällaista!" #. TRANSLATORS: trade header -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:89 +#: src/net/ea/traderecv.cpp:79 #, c-format msgid "Trade: You and %s" msgstr "Kauppa: sinä ja %s" #. TRANSLATORS: trade message -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:178 +#: src/net/ea/traderecv.cpp:165 #, c-format msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "%s haluaa tehdä kauppaa kanssasi, katsotko tarjouksen?" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:212 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:152 msgid "Strength:" msgstr "Voima:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:214 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:154 msgid "Agility:" msgstr "Ketteryys:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:216 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:156 msgid "Vitality:" msgstr "Elinvoima:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:218 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:158 msgid "Intelligence:" msgstr "Älykkyys:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:220 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:160 msgid "Dexterity:" msgstr "Näppäryys:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:222 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:162 msgid "Luck:" msgstr "Tuuri:" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:189 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:113 msgid "Trade failed!" msgstr "Kauppa epäonnistui!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:193 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:117 msgid "Emote failed!" msgstr "Elehtiminen epäonnistui!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:197 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:121 msgid "Sit failed!" msgstr "Istuminen epäonnistui!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:201 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:125 msgid "Chat creating failed!" msgstr "Keskustelun luonti epäonnistui!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:205 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:129 msgid "Could not join party!" msgstr "Ryhmään liittyminen epäonnistui!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:209 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:133 msgid "Cannot shout!" msgstr "Huutaminen epäonnistui!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:263 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:187 msgid "Huh? What's that?" msgstr "Siis mikä?" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:274 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:198 msgid "Warp failed..." msgstr "Siirtymä (warp) epäonnistui..." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:278 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:202 msgid "Could not steal anything..." msgstr "Varastaminen ei onnistunut..." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:282 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:206 msgid "Poison had no effect..." msgstr "Myrkyllä ei ollut vaikutusta..." @@ -8937,7 +8964,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown info name #. TRANSLATORS: being info default name #: src/resources/beinginfo.cpp:50 src/resources/db/avatardb.cpp:89 -#: src/resources/db/itemdb.cpp:364 src/resources/db/moddb.cpp:78 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:382 src/resources/db/moddb.cpp:78 #: src/resources/db/monsterdb.cpp:103 src/resources/modinfo.cpp:29 msgid "unnamed" msgstr "nimetön" @@ -9225,734 +9252,742 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:146 +#, fuzzy +msgid "Unable to unequip." +msgstr "Käyttöönotto ei onnistunut." + +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/resources/notifications.h:150 msgid "Couldn't create party." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:150 +#: src/resources/notifications.h:154 msgid "Party successfully created." msgstr "Ryhmä luotu." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:154 +#: src/resources/notifications.h:158 msgid "You have left the party." msgstr "Erosit ryhmästä." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:158 +#: src/resources/notifications.h:162 msgid "You can't leave party on this map." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:162 +#: src/resources/notifications.h:166 msgid "You were kicked from party." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:166 +#: src/resources/notifications.h:170 msgid "You can't be kicked from party on this map." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:170 +#: src/resources/notifications.h:174 #, c-format msgid "%s has joined your party." msgstr "%s on liittynyt ryhmääsi." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:174 +#: src/resources/notifications.h:178 #, c-format msgid "%s is already a member of a party." msgstr "%s kuuluu jo johonkin ryhmään." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:178 +#: src/resources/notifications.h:182 #, c-format msgid "%s refused your invitation." msgstr "%s ei ottanut kutsuasi vastaan." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:182 +#: src/resources/notifications.h:186 #, c-format msgid "%s is now a member of your party." msgstr "%s on nyt ryhmäsi jäsen." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:186 +#: src/resources/notifications.h:190 #, c-format msgid "%s can't join your party because party is full." msgstr "%s ei voi liittyä ryhmääsi, koska se on täynnä." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:190 +#: src/resources/notifications.h:194 #, c-format msgid "QQQ Unknown invite response for %s." msgstr "QQQ Tuntematon kutsuvastaus kohteella %s." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:218 +#: src/resources/notifications.h:222 #, c-format msgid "%s has left your party." msgstr "%s on eronnut ryhmästä." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:222 src/resources/notifications.h:230 +#: src/resources/notifications.h:226 src/resources/notifications.h:234 #, c-format msgid "%s can't be kicked from party on this map." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:226 +#: src/resources/notifications.h:230 #, c-format msgid "%s has kicked from your party." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:234 +#: src/resources/notifications.h:238 #, c-format msgid "An unknown member tried to say: %s" msgstr "Tuntematon jäsen yritti sanoa: %s" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:238 +#: src/resources/notifications.h:242 #, c-format msgid "%s is not in your party!" msgstr "%s ei ole ryhmässäsi!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:242 +#: src/resources/notifications.h:246 #, c-format msgid "You picked up %s." msgstr "%s poimittu." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:246 +#: src/resources/notifications.h:250 #, c-format msgid "You spent %s." msgstr "Käytit %s." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:250 +#: src/resources/notifications.h:254 msgid "Cannot raise skill!" msgstr "Taidon korottaminen epäonnistui!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:254 +#: src/resources/notifications.h:258 msgid "Equip ammunition first." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:258 +#: src/resources/notifications.h:262 #, c-format msgid "Trading with %s isn't possible. Trade partner is too far away." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:263 +#: src/resources/notifications.h:267 #, c-format msgid "Trading with %s isn't possible. Character doesn't exist." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:267 +#: src/resources/notifications.h:271 msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." msgstr "Kaupanteko keskeytyi tuntemattomasta syystä." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:271 +#: src/resources/notifications.h:275 #, c-format msgid "Trade with %s cancelled." msgstr "Kaupanteko pelaajan %s kanssa peruttu." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:275 +#: src/resources/notifications.h:279 #, c-format msgid "Trade with %s cancelled, because player is busy" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:279 +#: src/resources/notifications.h:283 #, c-format msgid "Unhandled trade cancel packet with %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:283 +#: src/resources/notifications.h:287 msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." msgstr "" "Tavaran lisääminen epäonnistui; kauppakumppanilla on liian painava lasti." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:287 +#: src/resources/notifications.h:291 msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." msgstr "Tavaran lisääminen epäonnistui; kauppakumppanilla ei ole tilaa sille." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:291 +#: src/resources/notifications.h:295 msgid "Failed adding item. You can't trade this item." msgstr "Tavaran lisääminen epäonnistui. Et voi kaupitella sitä." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:295 +#: src/resources/notifications.h:299 msgid "Failed adding item for unknown reason." msgstr "Tavaran lisääminen epäonnistui tuntemattomasta syystä." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:299 +#: src/resources/notifications.h:303 msgid "Trade canceled." msgstr "Kaupat peruttu." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:303 +#: src/resources/notifications.h:307 msgid "Trade completed." msgstr "Kaupat tuli." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:307 +#: src/resources/notifications.h:311 msgid "Kick failed!" msgstr "Potkiminen epäonnistui!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:311 +#: src/resources/notifications.h:315 msgid "Kick succeeded!" msgstr "Potkiminen onnistui!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:315 +#: src/resources/notifications.h:319 #, c-format msgid "MVP player: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:319 +#: src/resources/notifications.h:323 msgid "All whispers ignored." msgstr "Kaikki kuiskaukset jätetään huomiotta." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:323 +#: src/resources/notifications.h:327 msgid "All whispers ignore failed." msgstr "Kuiskausten huomiotta jättäminen epäonnistui." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:327 +#: src/resources/notifications.h:331 msgid "All whispers unignored." msgstr "Kaikki kuiskaukset huomioidaan taas." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:331 +#: src/resources/notifications.h:335 msgid "All whispers unignore failed." msgstr "Kuiskausten huomiointi epäonnistui." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:338 +#: src/resources/notifications.h:342 msgid "pvp off, gvg off" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:342 +#: src/resources/notifications.h:346 msgid "pvp on" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:346 +#: src/resources/notifications.h:350 msgid "gvg on" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:350 +#: src/resources/notifications.h:354 msgid "pvp on, gvg on" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:354 +#: src/resources/notifications.h:358 msgid "unknown pvp" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:358 +#: src/resources/notifications.h:362 #, c-format msgid "Char from account %s is already in your party!" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:362 +#: src/resources/notifications.h:366 #, c-format msgid "%s blocked invite!" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:366 +#: src/resources/notifications.h:370 msgid "Char is not online!" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:370 +#: src/resources/notifications.h:374 msgid "Pet catch failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:374 +#: src/resources/notifications.h:378 msgid "Pet catched." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:378 +#: src/resources/notifications.h:382 #, c-format msgid "Pet catch unknown error: %d." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:382 +#: src/resources/notifications.h:386 msgid "Your mercenary duty hour is over." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:386 +#: src/resources/notifications.h:390 msgid "Your mercenary was killed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:390 +#: src/resources/notifications.h:394 msgid "Your mercenary was fired." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:394 +#: src/resources/notifications.h:398 msgid "Your mercenary run away." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:398 +#: src/resources/notifications.h:402 msgid "Mercenary unknown state." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:402 +#: src/resources/notifications.h:406 msgid "You feed your homunculus." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:406 +#: src/resources/notifications.h:410 #, c-format msgid "You can't feed homunculus, because you don't have any %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:410 +#: src/resources/notifications.h:414 msgid "Card insert failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:414 +#: src/resources/notifications.h:418 msgid "Card inserted." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:418 +#: src/resources/notifications.h:422 msgid "" "Deposit failed. You probably don't have this amount of money with you right " "now." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:423 +#: src/resources/notifications.h:427 msgid "" "Withdraw failed. You probably don't have this amount of money in the bank " "right now." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:428 +#: src/resources/notifications.h:432 msgid "Buying store create failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:432 +#: src/resources/notifications.h:436 msgid "Buying store create failed. Too many weight." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:436 +#: src/resources/notifications.h:440 msgid "Buying store create failed. No items in store." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:440 +#: src/resources/notifications.h:444 msgid "All items within the buy limit were purchased." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:444 +#: src/resources/notifications.h:448 msgid "All items were purchased." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:448 +#: src/resources/notifications.h:452 msgid "Buying item failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:452 +#: src/resources/notifications.h:456 msgid "The deal has failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:456 +#: src/resources/notifications.h:460 msgid "" "The trade failed, because the entered amount of item is higher, than the " "buyer is willing to buy." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:461 +#: src/resources/notifications.h:465 msgid "The trade failed, because the buyer is lacking required balance." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:466 +#: src/resources/notifications.h:470 msgid "Selling item failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:471 +#: src/resources/notifications.h:475 msgid "Items searching failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:475 +#: src/resources/notifications.h:479 msgid "No matching stores were found." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:479 +#: src/resources/notifications.h:483 msgid "There are too many results. Please enter more detailed search term." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:484 +#: src/resources/notifications.h:488 msgid "You cannot search anymore." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:488 +#: src/resources/notifications.h:492 msgid "You cannot search yet." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:492 +#: src/resources/notifications.h:496 msgid "No store information available." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:496 +#: src/resources/notifications.h:500 msgid "Pet feeding success." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:500 +#: src/resources/notifications.h:504 msgid "Pet feeding error." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:504 +#: src/resources/notifications.h:508 msgid "A manner point has been successfully aligned." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:508 +#: src/resources/notifications.h:512 #, c-format msgid "You got positive manner points from %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:512 +#: src/resources/notifications.h:516 #, c-format msgid "You got negative manner points from %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:516 +#: src/resources/notifications.h:520 msgid "Chat room limit exceeded" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:520 +#: src/resources/notifications.h:524 msgid "Chat room already exists" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:524 +#: src/resources/notifications.h:528 #, c-format msgid "%s joined room." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:528 +#: src/resources/notifications.h:532 #, c-format msgid "%s left room." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:532 +#: src/resources/notifications.h:536 #, c-format msgid "%s kicked from room." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:536 +#: src/resources/notifications.h:540 #, c-format msgid "%s role changed to room owner." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:540 +#: src/resources/notifications.h:544 msgid "Room join failed. Room full." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:544 +#: src/resources/notifications.h:548 msgid "Room join failed. Wrong password." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:548 +#: src/resources/notifications.h:552 msgid "Room join failed. Kicked from room." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:552 +#: src/resources/notifications.h:556 msgid "Room join failed. Not enought money." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:556 +#: src/resources/notifications.h:560 msgid "Room join failed. Too low level." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:560 +#: src/resources/notifications.h:564 msgid "Room join failed. Too high level." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:564 +#: src/resources/notifications.h:568 msgid "Room join failed. Wrong race." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:568 +#: src/resources/notifications.h:572 #, c-format msgid "Left %d seconds until you can use item." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:572 +#: src/resources/notifications.h:576 msgid "Message successfully sent." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:576 +#: src/resources/notifications.h:580 msgid "Message send failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:580 +#: src/resources/notifications.h:584 msgid "Item attach failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:584 +#: src/resources/notifications.h:588 msgid "Money attach failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:588 +#: src/resources/notifications.h:592 msgid "Message return failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:592 +#: src/resources/notifications.h:596 msgid "Message return success." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:596 +#: src/resources/notifications.h:600 msgid "Message deletion failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:600 +#: src/resources/notifications.h:604 msgid "Message successfully deleted." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:604 +#: src/resources/notifications.h:608 msgid "You got attach successfully." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:608 +#: src/resources/notifications.h:612 msgid "Error on getting attach successfully." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:612 +#: src/resources/notifications.h:616 msgid "Can't get attach. Too many items." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:619 +#: src/resources/notifications.h:623 msgid "You enter battle field." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:626 +#: src/resources/notifications.h:630 #, c-format msgid "Rental time for %s expired" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:630 +#: src/resources/notifications.h:634 #, c-format msgid "Refine success for item %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:634 +#: src/resources/notifications.h:638 #, c-format msgid "Refine failure for item %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:638 +#: src/resources/notifications.h:642 #, c-format msgid "Refine failure. Item %s downgraded." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:642 +#: src/resources/notifications.h:646 #, c-format msgid "Refine unknown for item %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:646 +#: src/resources/notifications.h:650 msgid "You can't add item to card because weight too high." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:650 +#: src/resources/notifications.h:654 msgid "You can't add item to card because too many items." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:654 +#: src/resources/notifications.h:658 #, c-format msgid "Item %s bound to you." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:659 +#: src/resources/notifications.h:662 msgid "End all negative status." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:663 +#: src/resources/notifications.h:666 msgid "Immunity to all status." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:667 +#: src/resources/notifications.h:670 msgid "Max hp +100%." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:671 +#: src/resources/notifications.h:674 msgid "Max sp +100%." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:675 +#: src/resources/notifications.h:678 msgid "All stats +20." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:679 +#: src/resources/notifications.h:682 msgid "Enchant weapon with holy element." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:683 +#: src/resources/notifications.h:686 msgid "Enchant armor with holy element." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:687 +#: src/resources/notifications.h:690 msgid "Def +25%." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:691 +#: src/resources/notifications.h:694 msgid "Atk +100%." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:695 +#: src/resources/notifications.h:698 msgid "Flee +50." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:699 +#: src/resources/notifications.h:702 msgid "Full strip failed because of coating." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:703 +#: src/resources/notifications.h:706 msgid "Unknown skill message." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:707 -msgid "Player succesfully ignored." -msgstr "" +#: src/resources/notifications.h:710 +#, fuzzy +msgid "Player successfully ignored." +msgstr "Pelaaja on nyt %s!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:711 +#: src/resources/notifications.h:714 msgid "Player ignore failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:715 +#: src/resources/notifications.h:718 msgid "Player ignore failed. Because too many ignores." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:719 +#: src/resources/notifications.h:722 msgid "Unknown player ignore failure." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:723 -msgid "Player succesfully unignored." -msgstr "" +#: src/resources/notifications.h:726 +#, fuzzy +msgid "Player successfully unignored." +msgstr "Pelaaja on nyt %s!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:727 +#: src/resources/notifications.h:730 msgid "Player unignore failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:731 +#: src/resources/notifications.h:734 msgid "Unknown player unignore failure." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:735 +#: src/resources/notifications.h:738 msgid "Unknown ignore type." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:739 +#: src/resources/notifications.h:742 msgid "Pet catch started." msgstr "" @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-29 17:09+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-10 18:46+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-29 09:19+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Fichier mis en ligne" #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: text dialog button #. TRANSLATORS: ok dialog button -#: src/actions/actions.cpp:161 src/client.cpp:1473 src/client.cpp:1507 +#: src/actions/actions.cpp:161 src/client.cpp:1475 src/client.cpp:1509 #: src/gamemodifiers.cpp:451 src/gui/dialogsmanager.cpp:182 #: src/gui/dialogsmanager.cpp:202 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:164 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:313 @@ -66,9 +66,9 @@ msgstr "Fichier mis en ligne" #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:241 src/gui/windows/socialwindow.cpp:524 #: src/gui/windows/textdialog.cpp:48 src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:149 #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:108 src/net/ea/charserverrecv.cpp:134 -#: src/net/ea/gamerecv.cpp:71 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:379 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:414 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:442 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:281 +#: src/net/ea/gamerecv.cpp:71 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:377 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:412 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:440 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:282 msgid "OK" msgstr "Ok" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Le nom de la guilde est manquant." #. TRANSLATORS: party kick message #. TRANSLATORS: change relation #: src/actions/chat.cpp:375 src/actions/chat.cpp:406 src/actions/chat.cpp:478 -#: src/actions/chat.cpp:513 src/actions/commands.cpp:82 +#: src/actions/chat.cpp:513 src/actions/commands.cpp:84 msgid "Please specify a name." msgstr "Indiques un nom." @@ -169,86 +169,92 @@ msgid "equipped hat %s." msgstr "chapeau équipé %s." #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:125 +#: src/actions/commands.cpp:127 #, c-format msgid "Player already %s!" msgstr "Joueur déjà %s !" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:138 +#: src/actions/commands.cpp:140 #, c-format msgid "Player successfully %s!" msgstr "Joueur %s avec succès !" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:140 +#: src/actions/commands.cpp:142 #, c-format msgid "Player could not be %s!" msgstr "Le joueur n'a pas pu %s !" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:175 +#: src/actions/commands.cpp:177 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "Le joueur n'était pas ignoré !" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:184 +#: src/actions/commands.cpp:186 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "Le joueur n'est plus ignoré !" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:186 +#: src/actions/commands.cpp:188 msgid "Player could not be unignored!" msgstr "Vous n'avez pas pu arrêter d'ignorer ce joueur !" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:201 +#: src/actions/commands.cpp:203 msgid "Player already erased!" msgstr "Joueur déjà effacé !" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:214 +#: src/actions/commands.cpp:216 msgid "Player no longer erased!" msgstr "Joueur plus maintenant effacé !" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:216 +#: src/actions/commands.cpp:218 msgid "Player could not be erased!" msgstr "Le joueur n'a pas pu être effacé !" #. TRANSLATORS: adding friend command -#: src/actions/commands.cpp:223 +#: src/actions/commands.cpp:225 msgid "friend" msgstr "ami" #. TRANSLATORS: disregard command -#: src/actions/commands.cpp:230 +#: src/actions/commands.cpp:232 msgid "disregarded" msgstr "écarté" #. TRANSLATORS: neutral command -#: src/actions/commands.cpp:237 +#: src/actions/commands.cpp:239 msgid "neutral" msgstr "neutre" #. TRANSLATORS: blacklist command -#: src/actions/commands.cpp:244 +#: src/actions/commands.cpp:246 msgid "blacklisted" msgstr "sous liste noire" #. TRANSLATORS: enemy command -#: src/actions/commands.cpp:251 +#: src/actions/commands.cpp:253 msgid "enemy" msgstr "ennemi" +#. TRANSLATORS: quick mail message caption +#: src/actions/commands.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Quick message" +msgstr "Message d'absence" + #. TRANSLATORS: result from command /confget -#: src/actions/commands.cpp:1012 +#: src/actions/commands.cpp:1033 #, c-format msgid "Config value: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: result from command /serverconfget -#: src/actions/commands.cpp:1025 +#: src/actions/commands.cpp:1046 #, c-format msgid "Server config value: %s" msgstr "" @@ -273,7 +279,7 @@ msgid "Quick" msgstr "" #. TRANSLATORS: visible beings on map -#: src/actormanager.cpp:1453 +#: src/actormanager.cpp:1461 msgid "Visible on map" msgstr "Visible sur la carte" @@ -291,12 +297,12 @@ msgid "miss" msgstr "raté" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2134 src/gui/windows/whoisonline.cpp:871 +#: src/being/being.cpp:2108 src/gui/windows/whoisonline.cpp:871 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2139 src/gui/windows/whoisonline.cpp:876 +#: src/being/being.cpp:2113 src/gui/windows/whoisonline.cpp:876 msgid "I" msgstr "I" @@ -446,40 +452,40 @@ msgstr "Bulle flottante" #. TRANSLATORS: setup tab quick button #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: setup window name -#: src/client.cpp:810 src/dyetool/client.cpp:470 src/gui/windowmenu.cpp:177 +#: src/client.cpp:811 src/dyetool/client.cpp:471 src/gui/windowmenu.cpp:177 #: src/gui/windows/setupwindow.cpp:64 msgid "Setup" msgstr "Configuration" #. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/client.cpp:813 src/dyetool/client.cpp:473 +#: src/client.cpp:814 src/dyetool/client.cpp:474 #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54 msgid "Performance" msgstr "Performance" #. TRANSLATORS: video tab quick button #. TRANSLATORS: video settings tab name -#: src/client.cpp:816 src/dyetool/client.cpp:476 +#: src/client.cpp:817 src/dyetool/client.cpp:477 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:106 msgid "Video" msgstr "Vidéo" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: theme settings tab name -#: src/client.cpp:819 src/dyetool/client.cpp:479 +#: src/client.cpp:820 src/dyetool/client.cpp:480 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121 msgid "Theme" msgstr "Thème" #. TRANSLATORS: theme tab quick button -#: src/client.cpp:822 src/dyetool/client.cpp:482 +#: src/client.cpp:823 src/dyetool/client.cpp:483 msgid "About" msgstr "À propos" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: help window name -#: src/client.cpp:825 src/dyetool/client.cpp:485 src/gui/windowmenu.cpp:72 +#: src/client.cpp:826 src/dyetool/client.cpp:486 src/gui/windowmenu.cpp:72 #: src/gui/windows/helpwindow.cpp:53 msgid "Help" msgstr "Aide" @@ -499,8 +505,8 @@ msgstr "Aide" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: quests window button #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/client.cpp:829 src/client.cpp:1387 src/client.cpp:1406 -#: src/dyetool/client.cpp:489 src/gui/dialogsmanager.cpp:116 +#: src/client.cpp:830 src/client.cpp:1389 src/client.cpp:1408 +#: src/dyetool/client.cpp:490 src/gui/dialogsmanager.cpp:116 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:738 src/gui/popups/popupmenu.cpp:979 #: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:268 @@ -512,32 +518,32 @@ msgid "Close" msgstr "Fermer" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1049 src/gui/windowmanager_unittest.cc:145 +#: src/client.cpp:1051 src/gui/windowmanager_unittest.cc:145 msgid "Connecting to server" msgstr "Connexion au serveur" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1095 src/gui/windowmanager_unittest.cc:162 +#: src/client.cpp:1097 src/gui/windowmanager_unittest.cc:162 msgid "Logging in" msgstr "Connexion" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1144 +#: src/client.cpp:1146 msgid "Entering game world" msgstr "Entrée dans le monde de jeu" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1276 +#: src/client.cpp:1278 msgid "Requesting characters" msgstr "Téléchargement des personnages" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1316 +#: src/client.cpp:1318 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Connexion au serveur de jeu" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1328 +#: src/client.cpp:1330 msgid "Changing game servers" msgstr "Changement de serveur de jeu" @@ -551,7 +557,7 @@ msgstr "Changement de serveur de jeu" #. TRANSLATORS: error header #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: error header -#: src/client.cpp:1384 src/client.cpp:1403 src/client.cpp:1633 +#: src/client.cpp:1386 src/client.cpp:1405 src/client.cpp:1635 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:166 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:156 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:386 @@ -559,44 +565,44 @@ msgstr "Changement de serveur de jeu" #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:211 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:241 #: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:146 src/net/ea/charserverrecv.cpp:105 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:352 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:356 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:438 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:277 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:350 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:354 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:436 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:278 msgid "Error" msgstr "Erreur" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1422 +#: src/client.cpp:1424 msgid "Requesting registration details" msgstr "Demande des paramètres d'inscription" #. TRANSLATORS: password change message header -#: src/client.cpp:1469 +#: src/client.cpp:1471 msgid "Password Change" msgstr "Changement de mot de passe" #. TRANSLATORS: password change message text -#: src/client.cpp:1471 +#: src/client.cpp:1473 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Le mot de passe a été changé avec succès !" #. TRANSLATORS: email change message header -#: src/client.cpp:1503 +#: src/client.cpp:1505 msgid "Email Change" msgstr "Changer d'e-mail" #. TRANSLATORS: email change message text -#: src/client.cpp:1505 +#: src/client.cpp:1507 msgid "Email changed successfully!" msgstr "L'adresse e-mail a été changée avec succès !" #. TRANSLATORS: unregister message header -#: src/client.cpp:1539 +#: src/client.cpp:1541 msgid "Unregister Successful" msgstr "Désinscription réussie" #. TRANSLATORS: unregister message text -#: src/client.cpp:1541 +#: src/client.cpp:1543 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "À bientôt, Revenez quand vous voulez..." @@ -1747,13 +1753,19 @@ msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:219 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:223 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "Poids : %s" +#. TRANSLATORS: named item description +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:287 +#, fuzzy, c-format +msgid "Item named: %s" +msgstr "Nom de la guilde : %s" + #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:284 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:314 msgid "Cards: " msgstr "" @@ -1777,8 +1789,8 @@ msgstr "Échange" #. TRANSLATORS: player stat #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:164 src/gui/popups/popupmenu.cpp:286 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:814 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:109 -#: src/input/pages/basic.cpp:40 src/net/eathena/generalhandler.cpp:285 -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:314 +#: src/input/pages/basic.cpp:40 src/net/eathena/generalhandler.cpp:223 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:251 msgid "Attack" msgstr "Attaquer" @@ -2538,7 +2550,7 @@ msgstr "Raccourcis" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: input action label -#: src/gui/setupinputpages.cpp:49 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:315 +#: src/gui/setupinputpages.cpp:49 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:320 #: src/gui/windowmenu.cpp:172 src/input/pages/windows.cpp:34 msgid "Windows" msgstr "Fenêtres" @@ -2568,7 +2580,7 @@ msgstr "Conversation" #: src/gui/setupinputpages.cpp:57 src/gui/userpalette.cpp:377 #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:148 #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:263 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:337 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:342 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:192 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:101 src/input/pages/chat.cpp:145 #: src/input/pages/gui.cpp:85 src/input/pages/other.cpp:106 @@ -3046,19 +3058,19 @@ msgstr "Groupe" #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:98 src/resources/notifications.h:206 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:98 src/resources/notifications.h:210 msgid "Item sharing enabled." msgstr "Partage d'objet activé." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:103 src/resources/notifications.h:210 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:103 src/resources/notifications.h:214 msgid "Item sharing disabled." msgstr "Partage d'objet désactivé." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:108 src/resources/notifications.h:214 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:108 src/resources/notifications.h:218 msgid "Item sharing not possible." msgstr "Partage d'objet impossible." @@ -3069,19 +3081,19 @@ msgstr "Paramètre de partage d'objets inconnu." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:149 src/resources/notifications.h:194 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:149 src/resources/notifications.h:198 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "Partage d'expérience autorisé." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:154 src/resources/notifications.h:198 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:154 src/resources/notifications.h:202 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "Partage d'expérience non autorisé." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:159 src/resources/notifications.h:202 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:159 src/resources/notifications.h:206 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "Partage d'expérience impossible." @@ -4004,7 +4016,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown key name #. TRANSLATORS: quests window quest name #: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:332 -#: src/gui/windows/questswindow.cpp:204 +#: src/gui/windows/questswindow.cpp:205 msgid "unknown" msgstr "inconnu" @@ -4379,129 +4391,135 @@ msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" msgstr "" "Activer le support du bot de guilde et désactiver le support par défault" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "Enable manamarket bot bot support" +msgstr "Possibilité des familiers activée" + #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:300 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:305 msgid "Keyboard" msgstr "Clavier" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:303 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:308 msgid "Repeat delay" msgstr "Délai de répétition" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:307 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:312 msgid "Repeat interval" msgstr "Intervalle de répétition" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:311 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:316 msgid "Custom repeat interval" msgstr "Intervalle de répétition personnalisé" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:319 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:324 msgid "Shortcut buttons" msgstr "Boutons de raccourcis" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:324 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:329 msgid "Proxy server" msgstr "Serveur proxy" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:328 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:333 msgid "Proxy type" msgstr "Type de proxy" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:332 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:337 msgid "Proxy address:port" msgstr "Adresse du proxy:port" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:340 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:345 msgid "Enable server side attack" msgstr "Activer l'attaque de la part du serveur" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:344 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:349 msgid "Hide support page link on error" msgstr "Cacher le lien de la page d'aide quand erreur" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:348 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:353 msgid "Enable double clicks" msgstr "Activer double-cliques" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:352 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:357 msgid "Enable bot checker" msgstr "Activer le testeur de robots" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:356 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:361 msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" msgstr "Activer la protection pour serveurs defaillant (ne pas désactiver)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:361 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:366 msgid "Enable debug log" msgstr "Activer l'historique des informations de débogage" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:365 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:370 msgid "Ignore logging packets" msgstr "Ignorer les paquets d'identification" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:369 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:374 msgid "Log unimplimented packets" msgstr "Effectuer l'historique des paquets non implémentés" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:373 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:378 msgid "Enable OpenGL log" msgstr "Activer historique OpenGL" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:377 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:382 msgid "Enable input log" msgstr "Activer l'historique d'entrées" #. TRANSLATORS: settings option #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:381 src/input/pages/other.cpp:408 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:386 src/input/pages/other.cpp:408 msgid "Upload log file" msgstr "Mettre en ligne le fichier d'historique" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:385 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:390 msgid "Low traffic mode" msgstr "Mode traffic faible" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:390 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:395 msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)" msgstr "Utiliser FBO pour les captures d'écran (seulement pour OpenGL)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:396 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:401 msgid "Screenshot directory" msgstr "Répertoire des captures d'écran" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:401 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:406 msgid "Network delay between sub servers" msgstr "Retard du réseau entre les sous-serveurs" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:405 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:410 msgid "Show background" msgstr "Montrer le fond" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:410 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:415 msgid "Screen density override" msgstr "Écrasement de la densité de l'écran" @@ -4742,6 +4760,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:128 +msgid "Create screenshots for each complete trades" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:132 msgid "" "Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)" msgstr "" @@ -5831,8 +5854,8 @@ msgstr "Jouer" #. TRANSLATORS: info header #. TRANSLATORS: info message #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:79 src/net/ea/charserverrecv.cpp:130 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:375 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:411 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:373 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:409 msgid "Info" msgstr "Informations" @@ -6319,7 +6342,7 @@ msgstr "Envoyer" #. TRANSLATORS: trade window button #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:54 src/gui/windows/npcdialog.cpp:117 #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:117 src/gui/windows/shopwindow.cpp:124 -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:82 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:83 msgid "Add" msgstr "Ajouter" @@ -6352,6 +6375,11 @@ msgstr "" msgid "Message:" msgstr "" +#. TRANSLATORS: empty mail message subject +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:155 +msgid "empty subject" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: mail view window name #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:53 msgid "View mail" @@ -6640,13 +6668,13 @@ msgid "Reset Windows" msgstr "Rétablir les fenêtres" #. TRANSLATORS: shop window name -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:102 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1080 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:102 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1078 msgid "Personal Shop" msgstr "Boutique Personnelle" #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:190 src/gui/windows/shopwindow.cpp:435 -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:454 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:190 src/gui/windows/shopwindow.cpp:434 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:453 msgid "Publish" msgstr "Publier" @@ -6661,27 +6689,27 @@ msgid "Show links in announce" msgstr "Montrer les liens dans l'annonce" #. TRANSLATORS: shop rename dialog title -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:374 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:373 msgid "Please enter new shop name" msgstr "Merci d'entrer le nouveau nom du magasin" -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:433 src/gui/windows/shopwindow.cpp:452 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:432 src/gui/windows/shopwindow.cpp:451 msgid "Unpublish" msgstr "Supprimer" #. TRANSLATORS: shop window dialog #. TRANSLATORS: trade message -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:962 src/net/ea/tradehandler.cpp:176 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:960 src/net/ea/traderecv.cpp:163 msgid "Request for Trade" msgstr "Demande d'échange" -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:963 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:961 #, c-format msgid "%s wants to %s %s do you accept?" msgstr "%s souhaite %s %s Acceptez-vous ?" #. TRANSLATORS: shop window name -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1085 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1083 #, c-format msgid "Personal Shop - %s" msgstr "Magasin personnel - %s" @@ -6940,53 +6968,53 @@ msgid "Save" msgstr "Sauvegarder" #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:62 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:63 msgid "Propose trade" msgstr "Proposer un troc" #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:64 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:65 msgid "Confirmed. Waiting..." msgstr "Confirmé. En attente..." #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:66 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:67 msgid "Agree trade" msgstr "Accepter l'échange" #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:68 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:69 msgid "Agreed. Waiting..." msgstr "Accepté. En attente..." #. TRANSLATORS: trade window caption -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:72 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:73 msgid "Trade: You" msgstr "Échange : Toi" #. TRANSLATORS: trade window money label -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:80 src/gui/windows/tradewindow.cpp:189 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:81 src/gui/windows/tradewindow.cpp:190 #, c-format msgid "You get %s" msgstr "Vous recevez %s" #. TRANSLATORS: trade window money change button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:85 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:86 msgid "Change" msgstr "Changer" #. TRANSLATORS: trade window money label -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:130 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:131 msgid "You give:" msgstr "Vous donnez :" #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:425 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:434 msgid "You don't have enough money." msgstr "Bous n'avez pas assez d'argent." #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:514 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:523 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" "L'objet ne peux être ajouté. Vous ne pouvez pas ajouter deux fois le même " @@ -8259,8 +8287,8 @@ msgstr "" "utilisé." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:80 src/net/ea/loginrecv.cpp:161 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:98 +#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:80 src/net/ea/loginrecv.cpp:159 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:100 msgid "Wrong name." msgstr "Mauvais nom." @@ -8378,27 +8406,27 @@ msgid "Guild castle: %s" msgstr "Château de la guilde : %s" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:121 src/net/eathena/loginrecv.cpp:53 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:119 src/net/eathena/loginrecv.cpp:55 msgid "Unregistered ID." msgstr "Id non enregistrée." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:125 src/net/eathena/loginrecv.cpp:57 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:123 src/net/eathena/loginrecv.cpp:59 msgid "Wrong password." msgstr "Mauvais mot de passe." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:130 src/net/eathena/loginrecv.cpp:62 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:128 src/net/eathena/loginrecv.cpp:64 msgid "Account expired." msgstr "Le compte a expiré." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:134 src/net/eathena/loginrecv.cpp:66 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:132 src/net/eathena/loginrecv.cpp:68 msgid "Rejected from server." msgstr "Rejeté par le serveur." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:138 src/net/eathena/loginrecv.cpp:70 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:136 src/net/eathena/loginrecv.cpp:72 msgid "" "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." msgstr "" @@ -8406,12 +8434,12 @@ msgstr "" "MJs." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:143 src/net/eathena/loginrecv.cpp:75 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:141 src/net/eathena/loginrecv.cpp:77 msgid "Client too old." msgstr "Client trop ancien." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:147 src/net/eathena/loginrecv.cpp:79 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:145 src/net/eathena/loginrecv.cpp:81 #, c-format msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" @@ -8421,75 +8449,75 @@ msgstr "" "Merci de contacter l'équipe des MJs sur le forum." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:153 src/net/eathena/loginrecv.cpp:88 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:151 src/net/eathena/loginrecv.cpp:90 msgid "Server overpopulated." msgstr "Serveur surpeuplé." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:157 src/net/eathena/loginrecv.cpp:93 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:155 src/net/eathena/loginrecv.cpp:95 msgid "This user name is already taken." msgstr "Ce nom d'utilisateur est déjà utilisé." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:165 src/net/eathena/loginrecv.cpp:103 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:163 src/net/eathena/loginrecv.cpp:105 msgid "Incorrect email." msgstr "Mail incorrecte." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:169 src/net/eathena/loginrecv.cpp:108 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:167 src/net/eathena/loginrecv.cpp:110 msgid "Username permanently erased." msgstr "Le nom de l'utilisateur a été éliminé de façon permanente." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:173 src/net/eathena/loginrecv.cpp:112 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:190 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:119 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:171 src/net/eathena/loginrecv.cpp:114 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:206 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:122 msgid "Unknown error." msgstr "Erreur inconnue." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:101 +#: src/net/ea/network.cpp:106 msgid "Empty address given to Network::connect()!" msgstr "Une adresse vide a été donnée à la commande Network::connect() !" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:209 +#: src/net/ea/network.cpp:214 msgid "Unable to resolve host \"" msgstr "Impossible de connecter au serveur \"" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:290 +#: src/net/ea/network.cpp:295 msgid "Connection to server terminated. " msgstr "Connexion au serveur terminée. " #. TRANSLATORS: error message #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:354 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:402 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:352 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:400 msgid "Character rename error." msgstr "Erreur du renommage du personnage." #. TRANSLATORS: info message -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:377 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:375 msgid "Character renamed." msgstr "Personnage renommé." #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:393 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:391 msgid "Rename not allowed." msgstr "Renommage non permis." #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:397 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:395 msgid "New name is not set." msgstr "Le nouveau nom n'est pas appliqué." #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:406 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:404 msgid "Character not found." msgstr "Personnage non trouvé." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:440 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:279 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:438 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:280 msgid "Failed to delete character." msgstr "La suppression du personnage n'a pu s'effectuer." @@ -8526,128 +8554,128 @@ msgid "Can't open channel. Channel %s is not exists." msgstr "Ne peut pas ouvrir la chaîne. La chaîne %s n'existe pas." #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:131 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:122 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:130 #, c-format msgid "Strength %s" msgstr "Force %s" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:132 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:123 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:132 #, c-format msgid "Agility %s" msgstr "Agilité %s" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:144 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:124 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134 #, c-format msgid "Vitality %s" msgstr "Vitalité %s" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:134 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:125 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:136 #, c-format msgid "Intelligence %s" msgstr "Intelligence %s" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:135 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:148 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:126 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138 #, c-format msgid "Dexterity %s" msgstr "Dextérité %s" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:136 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:150 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:127 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140 #, c-format msgid "Luck %s" msgstr "Chance %s" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:249 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:187 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:207 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "Vous avez été déconnecté du serveur !" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:297 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:211 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:234 msgid "Strength" msgstr "Force" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:275 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:213 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:237 msgid "Agility" msgstr "Agilité" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:277 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:303 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:215 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:240 msgid "Vitality" msgstr "Vitalité" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:279 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:217 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:243 msgid "Intelligence" msgstr "Intelligence" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:281 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:219 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:246 msgid "Dexterity" msgstr "Dextérité" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:283 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:312 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:221 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:249 msgid "Luck" msgstr "Chance" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:286 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:316 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:224 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:253 msgid "Defense" msgstr "Défense" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:287 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:318 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:255 msgid "M.Attack" msgstr "Attaque M." #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:288 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:320 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:226 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:257 msgid "M.Defense" msgstr "Défense M." #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:290 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:323 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:228 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 #, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "% Précision" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:292 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:326 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:230 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263 #, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "% Esquive" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:294 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:329 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:232 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 #, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "% Coup critique" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:295 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:331 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:233 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 msgid "Attack Delay" msgstr "Temps de l'attaque" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:296 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:333 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:234 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 msgid "Walk Delay" msgstr "Temps de déplacement" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:297 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:335 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:235 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 msgid "Attack Range" msgstr "Portée de l'attaque" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:298 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:337 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:236 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274 msgid "Damage per sec." msgstr "Dégâts par s." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:299 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:237 msgid "Karma" msgstr "Karma" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:300 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:238 msgid "Manner" msgstr "Manière" @@ -8775,7 +8803,7 @@ msgid "Map not found" msgstr "Carte non trouvée" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:546 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:588 #, c-format msgid "Left %s rental time for item %s." msgstr "" @@ -8783,23 +8811,23 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown item #. TRANSLATORS: unknown item message #. TRANSLATORS: item name -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:801 src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:934 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:843 src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:976 #: src/resources/db/itemdb.cpp:240 msgid "Unknown item" msgstr "Objet inconnu" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:178 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:107 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:194 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:110 msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "Le compte n'a pas été trouvé. Reconnectes-toi s'il-te-plaît." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:182 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:111 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:198 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:114 msgid "Old password incorrect." msgstr "Ancien mot de passe incorrect." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:186 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:115 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:202 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:118 msgid "New password too short." msgstr "Le nouveau mot de passe est trop court." @@ -8808,155 +8836,155 @@ msgstr "Le nouveau mot de passe est trop court." msgid "You have new mail from %s with subject %s" msgstr "" -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:361 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:212 #, c-format msgid "Unknown skill error: %d" msgstr "Erreur de compétence inconnue : %d" -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:369 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:220 #, c-format msgid "Unknown skill error: %d." msgstr "Erreur de compétence inconnue : %d." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:377 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:222 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:228 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:146 msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" msgstr "Vous n'avez pas encore atteint un niveau suffisant !" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:381 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:226 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:232 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:150 msgid "Insufficient HP!" msgstr "Pas assez de vie !" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:385 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:230 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:236 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:154 msgid "Insufficient SP!" msgstr "SP insuffisants !" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:389 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:234 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:240 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:158 msgid "You have no memos!" msgstr "Vous n'avez pas d'aide-mémoire !" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:393 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:238 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:244 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:162 msgid "You cannot do that right now!" msgstr "Vous ne pouvez pas faire ça maintenant !" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:397 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:242 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:248 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:166 msgid "Seems you need more money... ;-)" msgstr "Il semblerait que vous ayez besoin de plus d'argent... ;)" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:401 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:246 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:252 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:170 msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser ce pouvoir avec ce type d'arme !" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:406 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:251 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:257 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:175 msgid "You need another red gem!" msgstr "Vous avez besoin d'une autre pierre précieuse rouge !" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:410 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:255 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:261 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:179 msgid "You need another blue gem!" msgstr "Vous avez besoin d'une autre pierre précieuse bleue !" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:414 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:259 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:265 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:183 msgid "You're carrying to much to do this!" msgstr "Vous portez trop de choses pour pouvoir faire ça !" #. TRANSLATORS: trade header -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:89 +#: src/net/ea/traderecv.cpp:79 #, c-format msgid "Trade: You and %s" msgstr "Échange : Toi et %s" #. TRANSLATORS: trade message -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:178 +#: src/net/ea/traderecv.cpp:165 #, c-format msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "%s souhaite réaliser un échange avec vous. Acceptez-vous ?" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:212 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:152 msgid "Strength:" msgstr "Force :" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:214 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:154 msgid "Agility:" msgstr "Agilité :" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:216 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:156 msgid "Vitality:" msgstr "Vitalité :" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:218 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:158 msgid "Intelligence:" msgstr "Intelligence :" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:220 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:160 msgid "Dexterity:" msgstr "Dextérité :" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:222 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:162 msgid "Luck:" msgstr "Chance :" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:189 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:113 msgid "Trade failed!" msgstr "Échec de la transaction !" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:193 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:117 msgid "Emote failed!" msgstr "Émoticône non réalisée !" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:197 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:121 msgid "Sit failed!" msgstr "Vous n'avez pas pu vous asseoir !" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:201 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:125 msgid "Chat creating failed!" msgstr "Vous n'avez pas pu créer la conversation !" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:205 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:129 msgid "Could not join party!" msgstr "Vous n'avez pas pu rejoindre le groupe !" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:209 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:133 msgid "Cannot shout!" msgstr "Vous ne pouvez pas crier !" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:263 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:187 msgid "Huh? What's that?" msgstr "Hé ? Qu'est-ce donc que cela ?" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:274 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:198 msgid "Warp failed..." msgstr "Enchainement échoué..." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:278 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:202 msgid "Could not steal anything..." msgstr "Vous n'avez rien pu voler..." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:282 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:206 msgid "Poison had no effect..." msgstr "Le poison n'a pas eu d'effet..." @@ -9000,7 +9028,7 @@ msgstr "OpenGL Moderne" #. TRANSLATORS: unknown info name #. TRANSLATORS: being info default name #: src/resources/beinginfo.cpp:50 src/resources/db/avatardb.cpp:89 -#: src/resources/db/itemdb.cpp:364 src/resources/db/moddb.cpp:78 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:382 src/resources/db/moddb.cpp:78 #: src/resources/db/monsterdb.cpp:103 src/resources/modinfo.cpp:29 msgid "unnamed" msgstr "anonyme" @@ -9288,330 +9316,336 @@ msgstr "Tu n'as pas le niveau pour l'équiper." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:146 +#, fuzzy +msgid "Unable to unequip." +msgstr "Impossible d'équiper cet objet." + +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/resources/notifications.h:150 msgid "Couldn't create party." msgstr "N'a pas pu créer de groupe." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:150 +#: src/resources/notifications.h:154 msgid "Party successfully created." msgstr "Création du groupe réussie." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:154 +#: src/resources/notifications.h:158 msgid "You have left the party." msgstr "Tu as quitté le groupe." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:158 +#: src/resources/notifications.h:162 msgid "You can't leave party on this map." msgstr "Tu ne peux pas quitter le groupe sur cette carte." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:162 +#: src/resources/notifications.h:166 msgid "You were kicked from party." msgstr "Tu as été éjecté du groupe." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:166 +#: src/resources/notifications.h:170 msgid "You can't be kicked from party on this map." msgstr "Tu ne peux peux pas être éjecté du groupe sur cette carte." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:170 +#: src/resources/notifications.h:174 #, c-format msgid "%s has joined your party." msgstr "%s a rejoint ton groupe." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:174 +#: src/resources/notifications.h:178 #, c-format msgid "%s is already a member of a party." msgstr "%s est déjà membre du groupe." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:178 +#: src/resources/notifications.h:182 #, c-format msgid "%s refused your invitation." msgstr "%s a refusé ton invitation." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:182 +#: src/resources/notifications.h:186 #, c-format msgid "%s is now a member of your party." msgstr "%s est maintenant membre de ton groupe." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:186 +#: src/resources/notifications.h:190 #, c-format msgid "%s can't join your party because party is full." msgstr "%s ne peut rejoindre ton groupe. Celui-ci est complet." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:190 +#: src/resources/notifications.h:194 #, c-format msgid "QQQ Unknown invite response for %s." msgstr "QQQ Erreur inconnue sur l'invitation de %s." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:218 +#: src/resources/notifications.h:222 #, c-format msgid "%s has left your party." msgstr "%s a quitté le groupe." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:222 src/resources/notifications.h:230 +#: src/resources/notifications.h:226 src/resources/notifications.h:234 #, c-format msgid "%s can't be kicked from party on this map." msgstr "%s ne peut pas être éjecter du groupe sur cette carte." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:226 +#: src/resources/notifications.h:230 #, c-format msgid "%s has kicked from your party." msgstr "%s a été éjecté de ton groupe." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:234 +#: src/resources/notifications.h:238 #, c-format msgid "An unknown member tried to say: %s" msgstr "Un membre inconnu a essayé de dire : %s" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:238 +#: src/resources/notifications.h:242 #, c-format msgid "%s is not in your party!" msgstr "%s n'est pas membre de ton groupe !" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:242 +#: src/resources/notifications.h:246 #, c-format msgid "You picked up %s." msgstr "Vous avez ramassé %s." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:246 +#: src/resources/notifications.h:250 #, c-format msgid "You spent %s." msgstr "Vous avez dépensé %s." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:250 +#: src/resources/notifications.h:254 msgid "Cannot raise skill!" msgstr "La compétence ne peut pas être augmentée !" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:254 +#: src/resources/notifications.h:258 msgid "Equip ammunition first." msgstr "Équipes tes munitions en premier." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:258 +#: src/resources/notifications.h:262 #, c-format msgid "Trading with %s isn't possible. Trade partner is too far away." msgstr "Troquer ave %s n'est pas possible. Cette personne est trop loin." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:263 +#: src/resources/notifications.h:267 #, c-format msgid "Trading with %s isn't possible. Character doesn't exist." msgstr "Troquer ave %s n'est pas possible. Ce personnage n'existe pas." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:267 +#: src/resources/notifications.h:271 msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." msgstr "Échange annulé pour une raison inconnue." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:271 +#: src/resources/notifications.h:275 #, c-format msgid "Trade with %s cancelled." msgstr "Échange avec %s annulé." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:275 +#: src/resources/notifications.h:279 #, c-format msgid "Trade with %s cancelled, because player is busy" msgstr "L'échange avec %s est annulé, le joueur est occupé." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:279 +#: src/resources/notifications.h:283 #, c-format msgid "Unhandled trade cancel packet with %s" msgstr "Annulation du paquet d'échange non contrôlée avec %s" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:283 +#: src/resources/notifications.h:287 msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." msgstr "Impossible de rajouter un objet. Ton partenaire est surchargé." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:287 +#: src/resources/notifications.h:291 msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." msgstr "" "Impossible de rajouter un objet. Ton partenaire n'a plus de place libre." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:291 +#: src/resources/notifications.h:295 msgid "Failed adding item. You can't trade this item." msgstr "Impossible d'ajouter l'objet. Celui-ci n'est pas échangeable." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:295 +#: src/resources/notifications.h:299 msgid "Failed adding item for unknown reason." msgstr "Impossible de rajouter un objet pour une raison inconnue." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:299 +#: src/resources/notifications.h:303 msgid "Trade canceled." msgstr "Échange annulé." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:303 +#: src/resources/notifications.h:307 msgid "Trade completed." msgstr "Échange finalisé." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:307 +#: src/resources/notifications.h:311 msgid "Kick failed!" msgstr "Impossible de sortir la personne !" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:311 +#: src/resources/notifications.h:315 msgid "Kick succeeded!" msgstr "Exclusion effectuée avec succès !" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:315 +#: src/resources/notifications.h:319 #, c-format msgid "MVP player: %s" msgstr "MVP joueur : %s" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:319 +#: src/resources/notifications.h:323 msgid "All whispers ignored." msgstr "Tous les messages privés sont ignorés." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:323 +#: src/resources/notifications.h:327 msgid "All whispers ignore failed." msgstr "La mise en silence de tout les chuchotements a échoué." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:327 +#: src/resources/notifications.h:331 msgid "All whispers unignored." msgstr "Tous les messages privés ne sont plus ignorés." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:331 +#: src/resources/notifications.h:335 msgid "All whispers unignore failed." msgstr "La remise en activité de tous les messages privés a échoué." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:338 +#: src/resources/notifications.h:342 msgid "pvp off, gvg off" msgstr "pvp off, gvg off" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:342 +#: src/resources/notifications.h:346 msgid "pvp on" msgstr "pvp on" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:346 +#: src/resources/notifications.h:350 msgid "gvg on" msgstr "gvg on" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:350 +#: src/resources/notifications.h:354 msgid "pvp on, gvg on" msgstr "pvp on, gvg on" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:354 +#: src/resources/notifications.h:358 msgid "unknown pvp" msgstr "pvp inconnu" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:358 +#: src/resources/notifications.h:362 #, c-format msgid "Char from account %s is already in your party!" msgstr "Perso du compte %s est déjà dans ton groupe !" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:362 +#: src/resources/notifications.h:366 #, c-format msgid "%s blocked invite!" msgstr "%s a bloqué l'invitation !" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:366 +#: src/resources/notifications.h:370 msgid "Char is not online!" msgstr "Perso n'est pas en ligne !" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:370 +#: src/resources/notifications.h:374 msgid "Pet catch failed." msgstr "Echec de capture du familier." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:374 +#: src/resources/notifications.h:378 msgid "Pet catched." msgstr "Familier capturé." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:378 +#: src/resources/notifications.h:382 #, c-format msgid "Pet catch unknown error: %d." msgstr "Erreur inconnue de capture du familier : %d." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:382 +#: src/resources/notifications.h:386 msgid "Your mercenary duty hour is over." msgstr "Ton heure de devoir de mercenaire est terminée." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:386 +#: src/resources/notifications.h:390 msgid "Your mercenary was killed." msgstr "Ton mercenaire a été tué." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:390 +#: src/resources/notifications.h:394 msgid "Your mercenary was fired." msgstr "Ton mercenaire a été viré." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:394 +#: src/resources/notifications.h:398 msgid "Your mercenary run away." msgstr "Ton mercenaire a fuit." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:398 +#: src/resources/notifications.h:402 msgid "Mercenary unknown state." msgstr "Etat inconnu du mercenaire." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:402 +#: src/resources/notifications.h:406 msgid "You feed your homunculus." msgstr "Tu as nourris ton homoncule." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:406 +#: src/resources/notifications.h:410 #, c-format msgid "You can't feed homunculus, because you don't have any %s." msgstr "Tu ne peux pas nourrir l'homoncule car tu n'as pas de %s." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:410 +#: src/resources/notifications.h:414 msgid "Card insert failed." msgstr "L’insertion de la carte a échoué." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:414 +#: src/resources/notifications.h:418 msgid "Card inserted." msgstr "Carte insérée." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:418 +#: src/resources/notifications.h:422 msgid "" "Deposit failed. You probably don't have this amount of money with you right " "now." @@ -9620,7 +9654,7 @@ msgstr "" "en ce moment." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:423 +#: src/resources/notifications.h:427 msgid "" "Withdraw failed. You probably don't have this amount of money in the bank " "right now." @@ -9629,44 +9663,44 @@ msgstr "" "banque en ce moment." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:428 +#: src/resources/notifications.h:432 msgid "Buying store create failed." msgstr "La création de magasin d'achat a échoué." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:432 +#: src/resources/notifications.h:436 msgid "Buying store create failed. Too many weight." msgstr "La création de magasin d'achat a échoué. Trop de poids." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:436 +#: src/resources/notifications.h:440 msgid "Buying store create failed. No items in store." msgstr "" "La création de magasin d'achat a échoué. Il n'y aucun article dans le " "magasin." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:440 +#: src/resources/notifications.h:444 msgid "All items within the buy limit were purchased." msgstr "Tous les articles à l'intérieur de la limite d'achats ont été acheté." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:444 +#: src/resources/notifications.h:448 msgid "All items were purchased." msgstr "Tous les articles ont été achetés." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:448 +#: src/resources/notifications.h:452 msgid "Buying item failed." msgstr "L'achat de l'article a échoué." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:452 +#: src/resources/notifications.h:456 msgid "The deal has failed." msgstr "L'échange a échoué." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:456 +#: src/resources/notifications.h:460 msgid "" "The trade failed, because the entered amount of item is higher, than the " "buyer is willing to buy." @@ -9675,355 +9709,357 @@ msgstr "" "que l'acheteur est prêt à acheter." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:461 +#: src/resources/notifications.h:465 msgid "The trade failed, because the buyer is lacking required balance." msgstr "L'échange a échoué, parce que l'acheteur n'a pas le montant demandé." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:466 +#: src/resources/notifications.h:470 msgid "Selling item failed." msgstr "La vente de l'article a échoué." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:471 +#: src/resources/notifications.h:475 msgid "Items searching failed." msgstr "La recherche d'objets a échoué." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:475 +#: src/resources/notifications.h:479 msgid "No matching stores were found." msgstr "Aucun magasin ne correspond à votre recherche." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:479 +#: src/resources/notifications.h:483 msgid "There are too many results. Please enter more detailed search term." msgstr "Il y a trop de résultats. Faites une recherche plus détaillée." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:484 +#: src/resources/notifications.h:488 msgid "You cannot search anymore." msgstr "Vous ne pouvez plus rechercher." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:488 +#: src/resources/notifications.h:492 msgid "You cannot search yet." msgstr "Vous ne pouvez pas encore chercher." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:492 +#: src/resources/notifications.h:496 msgid "No store information available." msgstr "Aucune informations du magasin disponibles." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:496 +#: src/resources/notifications.h:500 msgid "Pet feeding success." msgstr "Succès de l'alimentation du familier." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:500 +#: src/resources/notifications.h:504 msgid "Pet feeding error." msgstr "Echec de l'alimentation du familier." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:504 +#: src/resources/notifications.h:508 msgid "A manner point has been successfully aligned." msgstr "Un point de comportement a été aligné avec succès." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:508 +#: src/resources/notifications.h:512 #, c-format msgid "You got positive manner points from %s." msgstr "Tu as reçu des points positifs de comportement par %s." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:512 +#: src/resources/notifications.h:516 #, c-format msgid "You got negative manner points from %s." msgstr "Tu as reçu des points négatifs de comportement par %s." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:516 +#: src/resources/notifications.h:520 msgid "Chat room limit exceeded" msgstr "Limite du salon dépassée" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:520 +#: src/resources/notifications.h:524 msgid "Chat room already exists" msgstr "Le salon existe déjà" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:524 +#: src/resources/notifications.h:528 #, c-format msgid "%s joined room." msgstr "%s a rejoint le salon." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:528 +#: src/resources/notifications.h:532 #, c-format msgid "%s left room." msgstr "%s a quitté le groupe." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:532 +#: src/resources/notifications.h:536 #, c-format msgid "%s kicked from room." msgstr "%s expulsé du salon." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:536 +#: src/resources/notifications.h:540 #, c-format msgid "%s role changed to room owner." msgstr "%s est maintenant le propriétaire du salon." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:540 +#: src/resources/notifications.h:544 msgid "Room join failed. Room full." msgstr "Vous ne pouvez rejoindre ce salon : salon plein." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:544 +#: src/resources/notifications.h:548 msgid "Room join failed. Wrong password." msgstr "Vous ne pouvez rejoindre ce salon : mauvais mot de passe." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:548 +#: src/resources/notifications.h:552 msgid "Room join failed. Kicked from room." msgstr "Vous ne pouvez rejoindre ce salon :vous avez été expulsé." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:552 +#: src/resources/notifications.h:556 msgid "Room join failed. Not enought money." msgstr "Vous ne pouvez rejoindre ce salon : vous n'avez pas assez d'argent." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:556 +#: src/resources/notifications.h:560 msgid "Room join failed. Too low level." msgstr "Vous ne pouvez rejoindre ce salon : niveau trop bas." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:560 +#: src/resources/notifications.h:564 msgid "Room join failed. Too high level." msgstr "Vous ne pouvez rejoindre ce salon : niveau trop haut." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:564 +#: src/resources/notifications.h:568 msgid "Room join failed. Wrong race." msgstr "Vous ne pouvez rejoindre ce salon : mauvaise race." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:568 +#: src/resources/notifications.h:572 #, c-format msgid "Left %d seconds until you can use item." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:572 +#: src/resources/notifications.h:576 msgid "Message successfully sent." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:576 +#: src/resources/notifications.h:580 msgid "Message send failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:580 +#: src/resources/notifications.h:584 msgid "Item attach failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:584 +#: src/resources/notifications.h:588 msgid "Money attach failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:588 +#: src/resources/notifications.h:592 msgid "Message return failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:592 +#: src/resources/notifications.h:596 msgid "Message return success." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:596 +#: src/resources/notifications.h:600 msgid "Message deletion failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:600 +#: src/resources/notifications.h:604 msgid "Message successfully deleted." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:604 +#: src/resources/notifications.h:608 msgid "You got attach successfully." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:608 +#: src/resources/notifications.h:612 msgid "Error on getting attach successfully." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:612 +#: src/resources/notifications.h:616 msgid "Can't get attach. Too many items." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:619 +#: src/resources/notifications.h:623 msgid "You enter battle field." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:626 +#: src/resources/notifications.h:630 #, c-format msgid "Rental time for %s expired" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:630 +#: src/resources/notifications.h:634 #, c-format msgid "Refine success for item %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:634 +#: src/resources/notifications.h:638 #, c-format msgid "Refine failure for item %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:638 +#: src/resources/notifications.h:642 #, c-format msgid "Refine failure. Item %s downgraded." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:642 +#: src/resources/notifications.h:646 #, c-format msgid "Refine unknown for item %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:646 +#: src/resources/notifications.h:650 msgid "You can't add item to card because weight too high." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:650 +#: src/resources/notifications.h:654 msgid "You can't add item to card because too many items." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:654 +#: src/resources/notifications.h:658 #, c-format msgid "Item %s bound to you." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:659 +#: src/resources/notifications.h:662 msgid "End all negative status." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:663 +#: src/resources/notifications.h:666 msgid "Immunity to all status." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:667 +#: src/resources/notifications.h:670 msgid "Max hp +100%." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:671 +#: src/resources/notifications.h:674 msgid "Max sp +100%." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:675 +#: src/resources/notifications.h:678 msgid "All stats +20." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:679 +#: src/resources/notifications.h:682 msgid "Enchant weapon with holy element." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:683 +#: src/resources/notifications.h:686 msgid "Enchant armor with holy element." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:687 +#: src/resources/notifications.h:690 msgid "Def +25%." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:691 +#: src/resources/notifications.h:694 msgid "Atk +100%." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:695 +#: src/resources/notifications.h:698 msgid "Flee +50." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:699 +#: src/resources/notifications.h:702 msgid "Full strip failed because of coating." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:703 +#: src/resources/notifications.h:706 msgid "Unknown skill message." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:707 -msgid "Player succesfully ignored." -msgstr "" +#: src/resources/notifications.h:710 +#, fuzzy +msgid "Player successfully ignored." +msgstr "Joueur %s avec succès !" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:711 +#: src/resources/notifications.h:714 msgid "Player ignore failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:715 +#: src/resources/notifications.h:718 msgid "Player ignore failed. Because too many ignores." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:719 +#: src/resources/notifications.h:722 msgid "Unknown player ignore failure." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:723 -msgid "Player succesfully unignored." -msgstr "" +#: src/resources/notifications.h:726 +#, fuzzy +msgid "Player successfully unignored." +msgstr "Joueur %s avec succès !" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:727 +#: src/resources/notifications.h:730 msgid "Player unignore failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:731 +#: src/resources/notifications.h:734 msgid "Unknown player unignore failure." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:735 +#: src/resources/notifications.h:738 msgid "Unknown ignore type." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:739 +#: src/resources/notifications.h:742 msgid "Pet catch started." msgstr "" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-29 17:09+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-10 18:46+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-29 09:19+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Data telah terunggah" #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: text dialog button #. TRANSLATORS: ok dialog button -#: src/actions/actions.cpp:161 src/client.cpp:1473 src/client.cpp:1507 +#: src/actions/actions.cpp:161 src/client.cpp:1475 src/client.cpp:1509 #: src/gamemodifiers.cpp:451 src/gui/dialogsmanager.cpp:182 #: src/gui/dialogsmanager.cpp:202 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:164 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:313 @@ -58,9 +58,9 @@ msgstr "Data telah terunggah" #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:241 src/gui/windows/socialwindow.cpp:524 #: src/gui/windows/textdialog.cpp:48 src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:149 #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:108 src/net/ea/charserverrecv.cpp:134 -#: src/net/ea/gamerecv.cpp:71 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:379 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:414 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:442 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:281 +#: src/net/ea/gamerecv.cpp:71 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:377 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:412 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:440 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:282 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Nama organisasi hilang." #. TRANSLATORS: party kick message #. TRANSLATORS: change relation #: src/actions/chat.cpp:375 src/actions/chat.cpp:406 src/actions/chat.cpp:478 -#: src/actions/chat.cpp:513 src/actions/commands.cpp:82 +#: src/actions/chat.cpp:513 src/actions/commands.cpp:84 msgid "Please specify a name." msgstr "Tetapkan sebuah nama." @@ -159,86 +159,92 @@ msgid "equipped hat %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:125 +#: src/actions/commands.cpp:127 #, c-format msgid "Player already %s!" msgstr "Pemain telah %s!" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:138 +#: src/actions/commands.cpp:140 #, c-format msgid "Player successfully %s!" msgstr "Pemain berhasil %s!" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:140 +#: src/actions/commands.cpp:142 #, c-format msgid "Player could not be %s!" msgstr "Pemain tidak bisa %s!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:175 +#: src/actions/commands.cpp:177 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "Pemain tidak diabaikan!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:184 +#: src/actions/commands.cpp:186 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "Pemain tidak lagi diabaikan!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:186 +#: src/actions/commands.cpp:188 msgid "Player could not be unignored!" msgstr "Pemain tidak dapat diabaikan!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:201 +#: src/actions/commands.cpp:203 msgid "Player already erased!" msgstr "Pemain telah terhapus!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:214 +#: src/actions/commands.cpp:216 msgid "Player no longer erased!" msgstr "Pemain belum lama telah dihapus!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:216 +#: src/actions/commands.cpp:218 msgid "Player could not be erased!" msgstr "Pemain tidak dapat dihapus!" #. TRANSLATORS: adding friend command -#: src/actions/commands.cpp:223 +#: src/actions/commands.cpp:225 msgid "friend" msgstr "teman" #. TRANSLATORS: disregard command -#: src/actions/commands.cpp:230 +#: src/actions/commands.cpp:232 msgid "disregarded" msgstr "diabaikan" #. TRANSLATORS: neutral command -#: src/actions/commands.cpp:237 +#: src/actions/commands.cpp:239 msgid "neutral" msgstr "netral" #. TRANSLATORS: blacklist command -#: src/actions/commands.cpp:244 +#: src/actions/commands.cpp:246 msgid "blacklisted" msgstr "daftar hitam" #. TRANSLATORS: enemy command -#: src/actions/commands.cpp:251 +#: src/actions/commands.cpp:253 msgid "enemy" msgstr "musuh" +#. TRANSLATORS: quick mail message caption +#: src/actions/commands.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Quick message" +msgstr "Pesan saat meninggalkan keyboard" + #. TRANSLATORS: result from command /confget -#: src/actions/commands.cpp:1012 +#: src/actions/commands.cpp:1033 #, c-format msgid "Config value: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: result from command /serverconfget -#: src/actions/commands.cpp:1025 +#: src/actions/commands.cpp:1046 #, c-format msgid "Server config value: %s" msgstr "" @@ -263,7 +269,7 @@ msgid "Quick" msgstr "" #. TRANSLATORS: visible beings on map -#: src/actormanager.cpp:1453 +#: src/actormanager.cpp:1461 msgid "Visible on map" msgstr "Terlihat di peta" @@ -281,12 +287,12 @@ msgid "miss" msgstr "luput" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2134 src/gui/windows/whoisonline.cpp:871 +#: src/being/being.cpp:2108 src/gui/windows/whoisonline.cpp:871 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2139 src/gui/windows/whoisonline.cpp:876 +#: src/being/being.cpp:2113 src/gui/windows/whoisonline.cpp:876 msgid "I" msgstr "I" @@ -435,40 +441,40 @@ msgstr "Gelembung mengambang" #. TRANSLATORS: setup tab quick button #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: setup window name -#: src/client.cpp:810 src/dyetool/client.cpp:470 src/gui/windowmenu.cpp:177 +#: src/client.cpp:811 src/dyetool/client.cpp:471 src/gui/windowmenu.cpp:177 #: src/gui/windows/setupwindow.cpp:64 msgid "Setup" msgstr "Pengaturan" #. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/client.cpp:813 src/dyetool/client.cpp:473 +#: src/client.cpp:814 src/dyetool/client.cpp:474 #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54 msgid "Performance" msgstr "Performa" #. TRANSLATORS: video tab quick button #. TRANSLATORS: video settings tab name -#: src/client.cpp:816 src/dyetool/client.cpp:476 +#: src/client.cpp:817 src/dyetool/client.cpp:477 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:106 msgid "Video" msgstr "Vidio" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: theme settings tab name -#: src/client.cpp:819 src/dyetool/client.cpp:479 +#: src/client.cpp:820 src/dyetool/client.cpp:480 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121 msgid "Theme" msgstr "Tema" #. TRANSLATORS: theme tab quick button -#: src/client.cpp:822 src/dyetool/client.cpp:482 +#: src/client.cpp:823 src/dyetool/client.cpp:483 msgid "About" msgstr "Tentang" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: help window name -#: src/client.cpp:825 src/dyetool/client.cpp:485 src/gui/windowmenu.cpp:72 +#: src/client.cpp:826 src/dyetool/client.cpp:486 src/gui/windowmenu.cpp:72 #: src/gui/windows/helpwindow.cpp:53 msgid "Help" msgstr "Bantuan" @@ -488,8 +494,8 @@ msgstr "Bantuan" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: quests window button #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/client.cpp:829 src/client.cpp:1387 src/client.cpp:1406 -#: src/dyetool/client.cpp:489 src/gui/dialogsmanager.cpp:116 +#: src/client.cpp:830 src/client.cpp:1389 src/client.cpp:1408 +#: src/dyetool/client.cpp:490 src/gui/dialogsmanager.cpp:116 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:738 src/gui/popups/popupmenu.cpp:979 #: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:268 @@ -501,32 +507,32 @@ msgid "Close" msgstr "Tutup" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1049 src/gui/windowmanager_unittest.cc:145 +#: src/client.cpp:1051 src/gui/windowmanager_unittest.cc:145 msgid "Connecting to server" msgstr "Terhubung ke server" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1095 src/gui/windowmanager_unittest.cc:162 +#: src/client.cpp:1097 src/gui/windowmanager_unittest.cc:162 msgid "Logging in" msgstr "Masuk" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1144 +#: src/client.cpp:1146 msgid "Entering game world" msgstr "Memasuki arena permainan" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1276 +#: src/client.cpp:1278 msgid "Requesting characters" msgstr "Mengambil karakter" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1316 +#: src/client.cpp:1318 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Terhubung ke server permainan" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1328 +#: src/client.cpp:1330 msgid "Changing game servers" msgstr "Mengganti server" @@ -540,7 +546,7 @@ msgstr "Mengganti server" #. TRANSLATORS: error header #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: error header -#: src/client.cpp:1384 src/client.cpp:1403 src/client.cpp:1633 +#: src/client.cpp:1386 src/client.cpp:1405 src/client.cpp:1635 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:166 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:156 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:386 @@ -548,44 +554,44 @@ msgstr "Mengganti server" #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:211 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:241 #: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:146 src/net/ea/charserverrecv.cpp:105 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:352 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:356 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:438 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:277 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:350 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:354 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:436 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:278 msgid "Error" msgstr "Kesalahan" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1422 +#: src/client.cpp:1424 msgid "Requesting registration details" msgstr "Meminta detail registrasi" #. TRANSLATORS: password change message header -#: src/client.cpp:1469 +#: src/client.cpp:1471 msgid "Password Change" msgstr "Perubahan Sandi" #. TRANSLATORS: password change message text -#: src/client.cpp:1471 +#: src/client.cpp:1473 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Perubahan sandi berhasil!" #. TRANSLATORS: email change message header -#: src/client.cpp:1503 +#: src/client.cpp:1505 msgid "Email Change" msgstr "Perubahan email" #. TRANSLATORS: email change message text -#: src/client.cpp:1505 +#: src/client.cpp:1507 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Perubahan email berhasil!" #. TRANSLATORS: unregister message header -#: src/client.cpp:1539 +#: src/client.cpp:1541 msgid "Unregister Successful" msgstr "Telah tidak terdaftar" #. TRANSLATORS: unregister message text -#: src/client.cpp:1541 +#: src/client.cpp:1543 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Selamat tinggal, datang kembali setiap saat..." @@ -1724,13 +1730,19 @@ msgid "Cancel" msgstr "Batal" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:219 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:223 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "Berat: %s" +#. TRANSLATORS: named item description +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:287 +#, fuzzy, c-format +msgid "Item named: %s" +msgstr "Nama: %s" + #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:284 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:314 msgid "Cards: " msgstr "" @@ -1754,8 +1766,8 @@ msgstr "Dagang" #. TRANSLATORS: player stat #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:164 src/gui/popups/popupmenu.cpp:286 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:814 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:109 -#: src/input/pages/basic.cpp:40 src/net/eathena/generalhandler.cpp:285 -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:314 +#: src/input/pages/basic.cpp:40 src/net/eathena/generalhandler.cpp:223 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:251 msgid "Attack" msgstr "Serang" @@ -2515,7 +2527,7 @@ msgstr "Tombol cepat" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: input action label -#: src/gui/setupinputpages.cpp:49 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:315 +#: src/gui/setupinputpages.cpp:49 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:320 #: src/gui/windowmenu.cpp:172 src/input/pages/windows.cpp:34 msgid "Windows" msgstr "Jendela" @@ -2545,7 +2557,7 @@ msgstr "Obrolan" #: src/gui/setupinputpages.cpp:57 src/gui/userpalette.cpp:377 #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:148 #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:263 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:337 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:342 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:192 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:101 src/input/pages/chat.cpp:145 #: src/input/pages/gui.cpp:85 src/input/pages/other.cpp:106 @@ -3023,19 +3035,19 @@ msgstr "Kelompok" #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:98 src/resources/notifications.h:206 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:98 src/resources/notifications.h:210 msgid "Item sharing enabled." msgstr "Berbagi item diaktifkan." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:103 src/resources/notifications.h:210 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:103 src/resources/notifications.h:214 msgid "Item sharing disabled." msgstr "Berbagi item dimatikan." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:108 src/resources/notifications.h:214 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:108 src/resources/notifications.h:218 msgid "Item sharing not possible." msgstr "Tidak bisa berbagi item." @@ -3046,19 +3058,19 @@ msgstr "Berbagi item tidak diketahui." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:149 src/resources/notifications.h:194 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:149 src/resources/notifications.h:198 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "Berbagi pengalaman diaktifkan." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:154 src/resources/notifications.h:198 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:154 src/resources/notifications.h:202 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "Berbagi pengalaman dimatikan." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:159 src/resources/notifications.h:202 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:159 src/resources/notifications.h:206 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "Tidak bisa berbagi pengalaman." @@ -3977,7 +3989,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown key name #. TRANSLATORS: quests window quest name #: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:332 -#: src/gui/windows/questswindow.cpp:204 +#: src/gui/windows/questswindow.cpp:205 msgid "unknown" msgstr "tak diketahui" @@ -4351,129 +4363,134 @@ msgstr "" msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" msgstr "" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:299 +msgid "Enable manamarket bot bot support" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:300 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:305 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:303 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:308 msgid "Repeat delay" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:307 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:312 msgid "Repeat interval" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:311 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:316 msgid "Custom repeat interval" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:319 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:324 msgid "Shortcut buttons" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:324 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:329 msgid "Proxy server" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:328 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:333 msgid "Proxy type" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:332 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:337 msgid "Proxy address:port" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:340 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:345 msgid "Enable server side attack" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:344 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:349 msgid "Hide support page link on error" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:348 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:353 msgid "Enable double clicks" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:352 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:357 msgid "Enable bot checker" msgstr "Perbolehkan pengecekan bot" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:356 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:361 msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:361 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:366 msgid "Enable debug log" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:365 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:370 msgid "Ignore logging packets" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:369 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:374 msgid "Log unimplimented packets" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:373 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:378 msgid "Enable OpenGL log" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:377 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:382 msgid "Enable input log" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:381 src/input/pages/other.cpp:408 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:386 src/input/pages/other.cpp:408 msgid "Upload log file" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:385 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:390 msgid "Low traffic mode" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:390 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:395 msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:396 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:401 msgid "Screenshot directory" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:401 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:406 msgid "Network delay between sub servers" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:405 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:410 msgid "Show background" msgstr "Perlihatkan latar belakang" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:410 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:415 msgid "Screen density override" msgstr "" @@ -4706,6 +4723,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:128 +msgid "Create screenshots for each complete trades" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:132 msgid "" "Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)" msgstr "" @@ -5785,8 +5807,8 @@ msgstr "Main" #. TRANSLATORS: info header #. TRANSLATORS: info message #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:79 src/net/ea/charserverrecv.cpp:130 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:375 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:411 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:373 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:409 msgid "Info" msgstr "" @@ -6266,7 +6288,7 @@ msgstr "Kirim" #. TRANSLATORS: trade window button #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:54 src/gui/windows/npcdialog.cpp:117 #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:117 src/gui/windows/shopwindow.cpp:124 -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:82 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:83 msgid "Add" msgstr "Tambah" @@ -6299,6 +6321,11 @@ msgstr "" msgid "Message:" msgstr "" +#. TRANSLATORS: empty mail message subject +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:155 +msgid "empty subject" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: mail view window name #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:53 msgid "View mail" @@ -6587,13 +6614,13 @@ msgid "Reset Windows" msgstr "Atur ulang jendela" #. TRANSLATORS: shop window name -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:102 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1080 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:102 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1078 msgid "Personal Shop" msgstr "Toko personal" #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:190 src/gui/windows/shopwindow.cpp:435 -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:454 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:190 src/gui/windows/shopwindow.cpp:434 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:453 msgid "Publish" msgstr "" @@ -6608,27 +6635,27 @@ msgid "Show links in announce" msgstr "Perlihatkan link di Umumkan" #. TRANSLATORS: shop rename dialog title -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:374 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:373 msgid "Please enter new shop name" msgstr "" -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:433 src/gui/windows/shopwindow.cpp:452 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:432 src/gui/windows/shopwindow.cpp:451 msgid "Unpublish" msgstr "" #. TRANSLATORS: shop window dialog #. TRANSLATORS: trade message -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:962 src/net/ea/tradehandler.cpp:176 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:960 src/net/ea/traderecv.cpp:163 msgid "Request for Trade" msgstr "Meminta untuk menukar" -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:963 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:961 #, c-format msgid "%s wants to %s %s do you accept?" msgstr "%s ingin %s %s apakah anda bersedia?" #. TRANSLATORS: shop window name -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1085 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1083 #, c-format msgid "Personal Shop - %s" msgstr "" @@ -6883,53 +6910,53 @@ msgid "Save" msgstr "Simpan" #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:62 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:63 msgid "Propose trade" msgstr "Menawarkan tukar menukar" #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:64 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:65 msgid "Confirmed. Waiting..." msgstr "Dikonfirmasi. Menunggu..." #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:66 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:67 msgid "Agree trade" msgstr "Terima penukaran" #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:68 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:69 msgid "Agreed. Waiting..." msgstr "Terima. Menunggu..." #. TRANSLATORS: trade window caption -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:72 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:73 msgid "Trade: You" msgstr "Tukar: Anda" #. TRANSLATORS: trade window money label -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:80 src/gui/windows/tradewindow.cpp:189 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:81 src/gui/windows/tradewindow.cpp:190 #, c-format msgid "You get %s" msgstr "Kamu mendapatkan %s" #. TRANSLATORS: trade window money change button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:85 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:86 msgid "Change" msgstr "Ubah" #. TRANSLATORS: trade window money label -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:130 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:131 msgid "You give:" msgstr "Anda memberikan:" #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:425 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:434 msgid "You don't have enough money." msgstr "Anda tidak memiliki cukup uang." #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:514 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:523 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" @@ -8198,8 +8225,8 @@ msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:80 src/net/ea/loginrecv.cpp:161 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:98 +#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:80 src/net/ea/loginrecv.cpp:159 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:100 msgid "Wrong name." msgstr "" @@ -8315,38 +8342,38 @@ msgid "Guild castle: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:121 src/net/eathena/loginrecv.cpp:53 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:119 src/net/eathena/loginrecv.cpp:55 msgid "Unregistered ID." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:125 src/net/eathena/loginrecv.cpp:57 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:123 src/net/eathena/loginrecv.cpp:59 msgid "Wrong password." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:130 src/net/eathena/loginrecv.cpp:62 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:128 src/net/eathena/loginrecv.cpp:64 msgid "Account expired." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:134 src/net/eathena/loginrecv.cpp:66 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:132 src/net/eathena/loginrecv.cpp:68 msgid "Rejected from server." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:138 src/net/eathena/loginrecv.cpp:70 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:136 src/net/eathena/loginrecv.cpp:72 msgid "" "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:143 src/net/eathena/loginrecv.cpp:75 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:141 src/net/eathena/loginrecv.cpp:77 msgid "Client too old." msgstr "Versi yang digunakan sudah kadaluarsa." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:147 src/net/eathena/loginrecv.cpp:79 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:145 src/net/eathena/loginrecv.cpp:81 #, c-format msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" @@ -8354,75 +8381,75 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:153 src/net/eathena/loginrecv.cpp:88 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:151 src/net/eathena/loginrecv.cpp:90 msgid "Server overpopulated." msgstr "Server kepenuhan." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:157 src/net/eathena/loginrecv.cpp:93 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:155 src/net/eathena/loginrecv.cpp:95 msgid "This user name is already taken." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:165 src/net/eathena/loginrecv.cpp:103 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:163 src/net/eathena/loginrecv.cpp:105 msgid "Incorrect email." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:169 src/net/eathena/loginrecv.cpp:108 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:167 src/net/eathena/loginrecv.cpp:110 msgid "Username permanently erased." msgstr "Username dihapus permanen." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:173 src/net/eathena/loginrecv.cpp:112 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:190 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:119 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:171 src/net/eathena/loginrecv.cpp:114 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:206 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:122 msgid "Unknown error." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:101 +#: src/net/ea/network.cpp:106 msgid "Empty address given to Network::connect()!" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:209 +#: src/net/ea/network.cpp:214 msgid "Unable to resolve host \"" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:290 +#: src/net/ea/network.cpp:295 msgid "Connection to server terminated. " msgstr "" #. TRANSLATORS: error message #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:354 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:402 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:352 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:400 msgid "Character rename error." msgstr "" #. TRANSLATORS: info message -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:377 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:375 msgid "Character renamed." msgstr "" #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:393 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:391 msgid "Rename not allowed." msgstr "" #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:397 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:395 msgid "New name is not set." msgstr "" #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:406 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:404 msgid "Character not found." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:440 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:279 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:438 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:280 msgid "Failed to delete character." msgstr "" @@ -8459,128 +8486,128 @@ msgid "Can't open channel. Channel %s is not exists." msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:131 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:122 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:130 #, c-format msgid "Strength %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:132 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:123 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:132 #, c-format msgid "Agility %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:144 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:124 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134 #, c-format msgid "Vitality %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:134 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:125 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:136 #, c-format msgid "Intelligence %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:135 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:148 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:126 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138 #, c-format msgid "Dexterity %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:136 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:150 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:127 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140 #, c-format msgid "Luck %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:249 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:187 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:207 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:297 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:211 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:234 msgid "Strength" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:275 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:213 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:237 msgid "Agility" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:277 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:303 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:215 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:240 msgid "Vitality" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:279 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:217 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:243 msgid "Intelligence" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:281 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:219 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:246 msgid "Dexterity" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:283 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:312 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:221 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:249 msgid "Luck" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:286 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:316 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:224 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:253 msgid "Defense" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:287 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:318 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:255 msgid "M.Attack" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:288 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:320 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:226 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:257 msgid "M.Defense" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:290 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:323 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:228 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 #, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:292 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:326 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:230 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263 #, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:294 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:329 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:232 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 #, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:295 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:331 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:233 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 msgid "Attack Delay" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:296 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:333 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:234 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 msgid "Walk Delay" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:297 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:335 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:235 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 msgid "Attack Range" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:298 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:337 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:236 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274 msgid "Damage per sec." msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:299 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:237 msgid "Karma" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:300 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:238 msgid "Manner" msgstr "" @@ -8708,7 +8735,7 @@ msgid "Map not found" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:546 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:588 #, c-format msgid "Left %s rental time for item %s." msgstr "" @@ -8716,23 +8743,23 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown item #. TRANSLATORS: unknown item message #. TRANSLATORS: item name -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:801 src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:934 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:843 src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:976 #: src/resources/db/itemdb.cpp:240 msgid "Unknown item" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:178 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:107 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:194 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:110 msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:182 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:111 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:198 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:114 msgid "Old password incorrect." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:186 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:115 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:202 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:118 msgid "New password too short." msgstr "" @@ -8741,155 +8768,155 @@ msgstr "" msgid "You have new mail from %s with subject %s" msgstr "" -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:361 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:212 #, c-format msgid "Unknown skill error: %d" msgstr "" -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:369 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:220 #, c-format msgid "Unknown skill error: %d." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:377 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:222 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:228 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:146 msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:381 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:226 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:232 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:150 msgid "Insufficient HP!" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:385 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:230 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:236 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:154 msgid "Insufficient SP!" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:389 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:234 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:240 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:158 msgid "You have no memos!" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:393 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:238 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:244 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:162 msgid "You cannot do that right now!" msgstr "Anda tidak dapat melakukannya sekarang!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:397 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:242 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:248 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:166 msgid "Seems you need more money... ;-)" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:401 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:246 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:252 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:170 msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" msgstr "Tidak dapat menggunakan skill tersebut dengan senjata tersebut!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:406 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:251 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:257 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:175 msgid "You need another red gem!" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:410 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:255 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:261 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:179 msgid "You need another blue gem!" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:414 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:259 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:265 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:183 msgid "You're carrying to much to do this!" msgstr "" #. TRANSLATORS: trade header -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:89 +#: src/net/ea/traderecv.cpp:79 #, c-format msgid "Trade: You and %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: trade message -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:178 +#: src/net/ea/traderecv.cpp:165 #, c-format msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:212 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:152 msgid "Strength:" msgstr "Kekuatan:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:214 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:154 msgid "Agility:" msgstr "" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:216 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:156 msgid "Vitality:" msgstr "Daya/Tenaga Hidup:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:218 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:158 msgid "Intelligence:" msgstr "Kecerdasan:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:220 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:160 msgid "Dexterity:" msgstr "Ketangkasan:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:222 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:162 msgid "Luck:" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:189 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:113 msgid "Trade failed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:193 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:117 msgid "Emote failed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:197 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:121 msgid "Sit failed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:201 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:125 msgid "Chat creating failed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:205 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:129 msgid "Could not join party!" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:209 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:133 msgid "Cannot shout!" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:263 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:187 msgid "Huh? What's that?" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:274 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:198 msgid "Warp failed..." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:278 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:202 msgid "Could not steal anything..." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:282 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:206 msgid "Poison had no effect..." msgstr "" @@ -8933,7 +8960,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown info name #. TRANSLATORS: being info default name #: src/resources/beinginfo.cpp:50 src/resources/db/avatardb.cpp:89 -#: src/resources/db/itemdb.cpp:364 src/resources/db/moddb.cpp:78 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:382 src/resources/db/moddb.cpp:78 #: src/resources/db/monsterdb.cpp:103 src/resources/modinfo.cpp:29 msgid "unnamed" msgstr "" @@ -9221,733 +9248,740 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:146 -msgid "Couldn't create party." +msgid "Unable to unequip." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:150 -msgid "Party successfully created." +msgid "Couldn't create party." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:154 -msgid "You have left the party." +msgid "Party successfully created." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:158 -msgid "You can't leave party on this map." +msgid "You have left the party." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:162 -msgid "You were kicked from party." +msgid "You can't leave party on this map." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:166 -msgid "You can't be kicked from party on this map." +msgid "You were kicked from party." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:170 +msgid "You can't be kicked from party on this map." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/resources/notifications.h:174 #, c-format msgid "%s has joined your party." msgstr "%s telah bergabung dengan kelompok." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:174 +#: src/resources/notifications.h:178 #, c-format msgid "%s is already a member of a party." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:178 +#: src/resources/notifications.h:182 #, c-format msgid "%s refused your invitation." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:182 +#: src/resources/notifications.h:186 #, c-format msgid "%s is now a member of your party." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:186 +#: src/resources/notifications.h:190 #, c-format msgid "%s can't join your party because party is full." msgstr "%s tidak dapat bergabung dengan kelompok karena kelompok sudah penuh." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:190 +#: src/resources/notifications.h:194 #, c-format msgid "QQQ Unknown invite response for %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:218 +#: src/resources/notifications.h:222 #, c-format msgid "%s has left your party." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:222 src/resources/notifications.h:230 +#: src/resources/notifications.h:226 src/resources/notifications.h:234 #, c-format msgid "%s can't be kicked from party on this map." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:226 +#: src/resources/notifications.h:230 #, c-format msgid "%s has kicked from your party." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:234 +#: src/resources/notifications.h:238 #, c-format msgid "An unknown member tried to say: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:238 +#: src/resources/notifications.h:242 #, c-format msgid "%s is not in your party!" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:242 +#: src/resources/notifications.h:246 #, c-format msgid "You picked up %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:246 +#: src/resources/notifications.h:250 #, c-format msgid "You spent %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:250 +#: src/resources/notifications.h:254 msgid "Cannot raise skill!" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:254 +#: src/resources/notifications.h:258 msgid "Equip ammunition first." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:258 +#: src/resources/notifications.h:262 #, c-format msgid "Trading with %s isn't possible. Trade partner is too far away." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:263 +#: src/resources/notifications.h:267 #, c-format msgid "Trading with %s isn't possible. Character doesn't exist." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:267 +#: src/resources/notifications.h:271 msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:271 +#: src/resources/notifications.h:275 #, c-format msgid "Trade with %s cancelled." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:275 +#: src/resources/notifications.h:279 #, c-format msgid "Trade with %s cancelled, because player is busy" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:279 +#: src/resources/notifications.h:283 #, c-format msgid "Unhandled trade cancel packet with %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:283 +#: src/resources/notifications.h:287 msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:287 +#: src/resources/notifications.h:291 msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:291 +#: src/resources/notifications.h:295 msgid "Failed adding item. You can't trade this item." msgstr "Gagal menambahkan barang. Kamu tidak dapat menukar barang ini." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:295 +#: src/resources/notifications.h:299 msgid "Failed adding item for unknown reason." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:299 +#: src/resources/notifications.h:303 msgid "Trade canceled." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:303 +#: src/resources/notifications.h:307 msgid "Trade completed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:307 +#: src/resources/notifications.h:311 msgid "Kick failed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:311 +#: src/resources/notifications.h:315 msgid "Kick succeeded!" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:315 +#: src/resources/notifications.h:319 #, c-format msgid "MVP player: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:319 +#: src/resources/notifications.h:323 msgid "All whispers ignored." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:323 +#: src/resources/notifications.h:327 msgid "All whispers ignore failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:327 +#: src/resources/notifications.h:331 msgid "All whispers unignored." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:331 +#: src/resources/notifications.h:335 msgid "All whispers unignore failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:338 +#: src/resources/notifications.h:342 msgid "pvp off, gvg off" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:342 +#: src/resources/notifications.h:346 msgid "pvp on" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:346 +#: src/resources/notifications.h:350 msgid "gvg on" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:350 +#: src/resources/notifications.h:354 msgid "pvp on, gvg on" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:354 +#: src/resources/notifications.h:358 msgid "unknown pvp" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:358 +#: src/resources/notifications.h:362 #, c-format msgid "Char from account %s is already in your party!" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:362 +#: src/resources/notifications.h:366 #, c-format msgid "%s blocked invite!" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:366 +#: src/resources/notifications.h:370 msgid "Char is not online!" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:370 +#: src/resources/notifications.h:374 msgid "Pet catch failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:374 +#: src/resources/notifications.h:378 msgid "Pet catched." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:378 +#: src/resources/notifications.h:382 #, c-format msgid "Pet catch unknown error: %d." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:382 +#: src/resources/notifications.h:386 msgid "Your mercenary duty hour is over." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:386 +#: src/resources/notifications.h:390 msgid "Your mercenary was killed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:390 +#: src/resources/notifications.h:394 msgid "Your mercenary was fired." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:394 +#: src/resources/notifications.h:398 msgid "Your mercenary run away." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:398 +#: src/resources/notifications.h:402 msgid "Mercenary unknown state." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:402 +#: src/resources/notifications.h:406 msgid "You feed your homunculus." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:406 +#: src/resources/notifications.h:410 #, c-format msgid "You can't feed homunculus, because you don't have any %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:410 +#: src/resources/notifications.h:414 msgid "Card insert failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:414 +#: src/resources/notifications.h:418 msgid "Card inserted." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:418 +#: src/resources/notifications.h:422 msgid "" "Deposit failed. You probably don't have this amount of money with you right " "now." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:423 +#: src/resources/notifications.h:427 msgid "" "Withdraw failed. You probably don't have this amount of money in the bank " "right now." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:428 +#: src/resources/notifications.h:432 msgid "Buying store create failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:432 +#: src/resources/notifications.h:436 msgid "Buying store create failed. Too many weight." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:436 +#: src/resources/notifications.h:440 msgid "Buying store create failed. No items in store." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:440 +#: src/resources/notifications.h:444 msgid "All items within the buy limit were purchased." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:444 +#: src/resources/notifications.h:448 msgid "All items were purchased." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:448 +#: src/resources/notifications.h:452 msgid "Buying item failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:452 +#: src/resources/notifications.h:456 msgid "The deal has failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:456 +#: src/resources/notifications.h:460 msgid "" "The trade failed, because the entered amount of item is higher, than the " "buyer is willing to buy." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:461 +#: src/resources/notifications.h:465 msgid "The trade failed, because the buyer is lacking required balance." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:466 +#: src/resources/notifications.h:470 msgid "Selling item failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:471 +#: src/resources/notifications.h:475 msgid "Items searching failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:475 +#: src/resources/notifications.h:479 msgid "No matching stores were found." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:479 +#: src/resources/notifications.h:483 msgid "There are too many results. Please enter more detailed search term." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:484 +#: src/resources/notifications.h:488 msgid "You cannot search anymore." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:488 +#: src/resources/notifications.h:492 msgid "You cannot search yet." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:492 +#: src/resources/notifications.h:496 msgid "No store information available." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:496 +#: src/resources/notifications.h:500 msgid "Pet feeding success." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:500 +#: src/resources/notifications.h:504 msgid "Pet feeding error." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:504 +#: src/resources/notifications.h:508 msgid "A manner point has been successfully aligned." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:508 +#: src/resources/notifications.h:512 #, c-format msgid "You got positive manner points from %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:512 +#: src/resources/notifications.h:516 #, c-format msgid "You got negative manner points from %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:516 +#: src/resources/notifications.h:520 msgid "Chat room limit exceeded" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:520 +#: src/resources/notifications.h:524 msgid "Chat room already exists" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:524 +#: src/resources/notifications.h:528 #, c-format msgid "%s joined room." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:528 +#: src/resources/notifications.h:532 #, c-format msgid "%s left room." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:532 +#: src/resources/notifications.h:536 #, c-format msgid "%s kicked from room." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:536 +#: src/resources/notifications.h:540 #, c-format msgid "%s role changed to room owner." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:540 +#: src/resources/notifications.h:544 msgid "Room join failed. Room full." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:544 +#: src/resources/notifications.h:548 msgid "Room join failed. Wrong password." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:548 +#: src/resources/notifications.h:552 msgid "Room join failed. Kicked from room." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:552 +#: src/resources/notifications.h:556 msgid "Room join failed. Not enought money." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:556 +#: src/resources/notifications.h:560 msgid "Room join failed. Too low level." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:560 +#: src/resources/notifications.h:564 msgid "Room join failed. Too high level." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:564 +#: src/resources/notifications.h:568 msgid "Room join failed. Wrong race." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:568 +#: src/resources/notifications.h:572 #, c-format msgid "Left %d seconds until you can use item." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:572 +#: src/resources/notifications.h:576 msgid "Message successfully sent." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:576 +#: src/resources/notifications.h:580 msgid "Message send failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:580 +#: src/resources/notifications.h:584 msgid "Item attach failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:584 +#: src/resources/notifications.h:588 msgid "Money attach failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:588 +#: src/resources/notifications.h:592 msgid "Message return failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:592 +#: src/resources/notifications.h:596 msgid "Message return success." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:596 +#: src/resources/notifications.h:600 msgid "Message deletion failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:600 +#: src/resources/notifications.h:604 msgid "Message successfully deleted." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:604 +#: src/resources/notifications.h:608 msgid "You got attach successfully." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:608 +#: src/resources/notifications.h:612 msgid "Error on getting attach successfully." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:612 +#: src/resources/notifications.h:616 msgid "Can't get attach. Too many items." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:619 +#: src/resources/notifications.h:623 msgid "You enter battle field." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:626 +#: src/resources/notifications.h:630 #, c-format msgid "Rental time for %s expired" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:630 +#: src/resources/notifications.h:634 #, c-format msgid "Refine success for item %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:634 +#: src/resources/notifications.h:638 #, c-format msgid "Refine failure for item %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:638 +#: src/resources/notifications.h:642 #, c-format msgid "Refine failure. Item %s downgraded." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:642 +#: src/resources/notifications.h:646 #, c-format msgid "Refine unknown for item %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:646 +#: src/resources/notifications.h:650 msgid "You can't add item to card because weight too high." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:650 +#: src/resources/notifications.h:654 msgid "You can't add item to card because too many items." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:654 +#: src/resources/notifications.h:658 #, c-format msgid "Item %s bound to you." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:659 +#: src/resources/notifications.h:662 msgid "End all negative status." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:663 +#: src/resources/notifications.h:666 msgid "Immunity to all status." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:667 +#: src/resources/notifications.h:670 msgid "Max hp +100%." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:671 +#: src/resources/notifications.h:674 msgid "Max sp +100%." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:675 +#: src/resources/notifications.h:678 msgid "All stats +20." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:679 +#: src/resources/notifications.h:682 msgid "Enchant weapon with holy element." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:683 +#: src/resources/notifications.h:686 msgid "Enchant armor with holy element." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:687 +#: src/resources/notifications.h:690 msgid "Def +25%." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:691 +#: src/resources/notifications.h:694 msgid "Atk +100%." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:695 +#: src/resources/notifications.h:698 msgid "Flee +50." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:699 +#: src/resources/notifications.h:702 msgid "Full strip failed because of coating." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:703 +#: src/resources/notifications.h:706 msgid "Unknown skill message." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:707 -msgid "Player succesfully ignored." -msgstr "" +#: src/resources/notifications.h:710 +#, fuzzy +msgid "Player successfully ignored." +msgstr "Pemain berhasil %s!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:711 +#: src/resources/notifications.h:714 msgid "Player ignore failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:715 +#: src/resources/notifications.h:718 msgid "Player ignore failed. Because too many ignores." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:719 +#: src/resources/notifications.h:722 msgid "Unknown player ignore failure." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:723 -msgid "Player succesfully unignored." -msgstr "" +#: src/resources/notifications.h:726 +#, fuzzy +msgid "Player successfully unignored." +msgstr "Pemain berhasil %s!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:727 +#: src/resources/notifications.h:730 msgid "Player unignore failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:731 +#: src/resources/notifications.h:734 msgid "Unknown player unignore failure." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:735 +#: src/resources/notifications.h:738 msgid "Unknown ignore type." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:739 +#: src/resources/notifications.h:742 msgid "Pet catch started." msgstr "" @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-29 17:09+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-10 18:46+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-29 09:19+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "File caricato" #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: text dialog button #. TRANSLATORS: ok dialog button -#: src/actions/actions.cpp:161 src/client.cpp:1473 src/client.cpp:1507 +#: src/actions/actions.cpp:161 src/client.cpp:1475 src/client.cpp:1509 #: src/gamemodifiers.cpp:451 src/gui/dialogsmanager.cpp:182 #: src/gui/dialogsmanager.cpp:202 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:164 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:313 @@ -63,9 +63,9 @@ msgstr "File caricato" #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:241 src/gui/windows/socialwindow.cpp:524 #: src/gui/windows/textdialog.cpp:48 src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:149 #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:108 src/net/ea/charserverrecv.cpp:134 -#: src/net/ea/gamerecv.cpp:71 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:379 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:414 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:442 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:281 +#: src/net/ea/gamerecv.cpp:71 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:377 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:412 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:440 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:282 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Manca il nome della gilda." #. TRANSLATORS: party kick message #. TRANSLATORS: change relation #: src/actions/chat.cpp:375 src/actions/chat.cpp:406 src/actions/chat.cpp:478 -#: src/actions/chat.cpp:513 src/actions/commands.cpp:82 +#: src/actions/chat.cpp:513 src/actions/commands.cpp:84 msgid "Please specify a name." msgstr "Prego specificare un nome." @@ -164,86 +164,92 @@ msgid "equipped hat %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:125 +#: src/actions/commands.cpp:127 #, c-format msgid "Player already %s!" msgstr "Il giocatore è già %s!" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:138 +#: src/actions/commands.cpp:140 #, c-format msgid "Player successfully %s!" msgstr "Il giocatore è stato %s con successo!" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:140 +#: src/actions/commands.cpp:142 #, c-format msgid "Player could not be %s!" msgstr "Il giocatore non può essere %s!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:175 +#: src/actions/commands.cpp:177 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "Il giocatore non era ignorato!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:184 +#: src/actions/commands.cpp:186 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "Giocatore non più ignorato!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:186 +#: src/actions/commands.cpp:188 msgid "Player could not be unignored!" msgstr "Impossibile annullare l'ignoro!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:201 +#: src/actions/commands.cpp:203 msgid "Player already erased!" msgstr "Il giocatore è già cancellato!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:214 +#: src/actions/commands.cpp:216 msgid "Player no longer erased!" msgstr "" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:216 +#: src/actions/commands.cpp:218 msgid "Player could not be erased!" msgstr "Il giocatore non può essere cancellato!" #. TRANSLATORS: adding friend command -#: src/actions/commands.cpp:223 +#: src/actions/commands.cpp:225 msgid "friend" msgstr "Amico" #. TRANSLATORS: disregard command -#: src/actions/commands.cpp:230 +#: src/actions/commands.cpp:232 msgid "disregarded" msgstr "Disprezzato" #. TRANSLATORS: neutral command -#: src/actions/commands.cpp:237 +#: src/actions/commands.cpp:239 msgid "neutral" msgstr "Neutrale" #. TRANSLATORS: blacklist command -#: src/actions/commands.cpp:244 +#: src/actions/commands.cpp:246 msgid "blacklisted" msgstr "nella lista nera" #. TRANSLATORS: enemy command -#: src/actions/commands.cpp:251 +#: src/actions/commands.cpp:253 msgid "enemy" msgstr "nemico" +#. TRANSLATORS: quick mail message caption +#: src/actions/commands.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Quick message" +msgstr "Messaggio" + #. TRANSLATORS: result from command /confget -#: src/actions/commands.cpp:1012 +#: src/actions/commands.cpp:1033 #, c-format msgid "Config value: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: result from command /serverconfget -#: src/actions/commands.cpp:1025 +#: src/actions/commands.cpp:1046 #, c-format msgid "Server config value: %s" msgstr "" @@ -268,7 +274,7 @@ msgid "Quick" msgstr "" #. TRANSLATORS: visible beings on map -#: src/actormanager.cpp:1453 +#: src/actormanager.cpp:1461 msgid "Visible on map" msgstr "Visibile nella mappa" @@ -286,12 +292,12 @@ msgid "miss" msgstr "Mancato" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2134 src/gui/windows/whoisonline.cpp:871 +#: src/being/being.cpp:2108 src/gui/windows/whoisonline.cpp:871 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2139 src/gui/windows/whoisonline.cpp:876 +#: src/being/being.cpp:2113 src/gui/windows/whoisonline.cpp:876 msgid "I" msgstr "I" @@ -441,40 +447,40 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: setup tab quick button #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: setup window name -#: src/client.cpp:810 src/dyetool/client.cpp:470 src/gui/windowmenu.cpp:177 +#: src/client.cpp:811 src/dyetool/client.cpp:471 src/gui/windowmenu.cpp:177 #: src/gui/windows/setupwindow.cpp:64 msgid "Setup" msgstr "Impostazioni" #. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/client.cpp:813 src/dyetool/client.cpp:473 +#: src/client.cpp:814 src/dyetool/client.cpp:474 #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54 msgid "Performance" msgstr "" #. TRANSLATORS: video tab quick button #. TRANSLATORS: video settings tab name -#: src/client.cpp:816 src/dyetool/client.cpp:476 +#: src/client.cpp:817 src/dyetool/client.cpp:477 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:106 msgid "Video" msgstr "Video" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: theme settings tab name -#: src/client.cpp:819 src/dyetool/client.cpp:479 +#: src/client.cpp:820 src/dyetool/client.cpp:480 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121 msgid "Theme" msgstr "Tema" #. TRANSLATORS: theme tab quick button -#: src/client.cpp:822 src/dyetool/client.cpp:482 +#: src/client.cpp:823 src/dyetool/client.cpp:483 msgid "About" msgstr "" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: help window name -#: src/client.cpp:825 src/dyetool/client.cpp:485 src/gui/windowmenu.cpp:72 +#: src/client.cpp:826 src/dyetool/client.cpp:486 src/gui/windowmenu.cpp:72 #: src/gui/windows/helpwindow.cpp:53 msgid "Help" msgstr "Aiuto" @@ -494,8 +500,8 @@ msgstr "Aiuto" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: quests window button #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/client.cpp:829 src/client.cpp:1387 src/client.cpp:1406 -#: src/dyetool/client.cpp:489 src/gui/dialogsmanager.cpp:116 +#: src/client.cpp:830 src/client.cpp:1389 src/client.cpp:1408 +#: src/dyetool/client.cpp:490 src/gui/dialogsmanager.cpp:116 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:738 src/gui/popups/popupmenu.cpp:979 #: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:268 @@ -507,32 +513,32 @@ msgid "Close" msgstr "Chiudi" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1049 src/gui/windowmanager_unittest.cc:145 +#: src/client.cpp:1051 src/gui/windowmanager_unittest.cc:145 msgid "Connecting to server" msgstr "Connessione al server" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1095 src/gui/windowmanager_unittest.cc:162 +#: src/client.cpp:1097 src/gui/windowmanager_unittest.cc:162 msgid "Logging in" msgstr "Accesso all'account" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1144 +#: src/client.cpp:1146 msgid "Entering game world" msgstr "Accesso al gioco" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1276 +#: src/client.cpp:1278 msgid "Requesting characters" msgstr "Caricamento personaggi" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1316 +#: src/client.cpp:1318 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Connessione al server del gioco" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1328 +#: src/client.cpp:1330 msgid "Changing game servers" msgstr "Cambiamento server del gioco" @@ -546,7 +552,7 @@ msgstr "Cambiamento server del gioco" #. TRANSLATORS: error header #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: error header -#: src/client.cpp:1384 src/client.cpp:1403 src/client.cpp:1633 +#: src/client.cpp:1386 src/client.cpp:1405 src/client.cpp:1635 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:166 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:156 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:386 @@ -554,44 +560,44 @@ msgstr "Cambiamento server del gioco" #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:211 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:241 #: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:146 src/net/ea/charserverrecv.cpp:105 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:352 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:356 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:438 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:277 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:350 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:354 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:436 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:278 msgid "Error" msgstr "Errore" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1422 +#: src/client.cpp:1424 msgid "Requesting registration details" msgstr "Richiesta dettagli di registrazione" #. TRANSLATORS: password change message header -#: src/client.cpp:1469 +#: src/client.cpp:1471 msgid "Password Change" msgstr "Cambia password" #. TRANSLATORS: password change message text -#: src/client.cpp:1471 +#: src/client.cpp:1473 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Password modificata con successo!" #. TRANSLATORS: email change message header -#: src/client.cpp:1503 +#: src/client.cpp:1505 msgid "Email Change" msgstr "Cambia Email" #. TRANSLATORS: email change message text -#: src/client.cpp:1505 +#: src/client.cpp:1507 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Email cambiata con successo!" #. TRANSLATORS: unregister message header -#: src/client.cpp:1539 +#: src/client.cpp:1541 msgid "Unregister Successful" msgstr "Annullamento registrazione effettuato con successo" #. TRANSLATORS: unregister message text -#: src/client.cpp:1541 +#: src/client.cpp:1543 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Addio, torna quando vuoi..." @@ -1735,13 +1741,19 @@ msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:219 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:223 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "Peso: %s" +#. TRANSLATORS: named item description +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:287 +#, fuzzy, c-format +msgid "Item named: %s" +msgstr "Nome Gilda: %s" + #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:284 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:314 msgid "Cards: " msgstr "" @@ -1765,8 +1777,8 @@ msgstr "Commercia" #. TRANSLATORS: player stat #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:164 src/gui/popups/popupmenu.cpp:286 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:814 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:109 -#: src/input/pages/basic.cpp:40 src/net/eathena/generalhandler.cpp:285 -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:314 +#: src/input/pages/basic.cpp:40 src/net/eathena/generalhandler.cpp:223 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:251 msgid "Attack" msgstr "Attacco" @@ -2526,7 +2538,7 @@ msgstr "Shortcuts" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: input action label -#: src/gui/setupinputpages.cpp:49 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:315 +#: src/gui/setupinputpages.cpp:49 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:320 #: src/gui/windowmenu.cpp:172 src/input/pages/windows.cpp:34 msgid "Windows" msgstr "Finestre" @@ -2556,7 +2568,7 @@ msgstr "Chat" #: src/gui/setupinputpages.cpp:57 src/gui/userpalette.cpp:377 #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:148 #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:263 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:337 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:342 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:192 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:101 src/input/pages/chat.cpp:145 #: src/input/pages/gui.cpp:85 src/input/pages/other.cpp:106 @@ -3034,19 +3046,19 @@ msgstr "Party" #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:98 src/resources/notifications.h:206 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:98 src/resources/notifications.h:210 msgid "Item sharing enabled." msgstr "Gestione in comune oggetti attivata." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:103 src/resources/notifications.h:210 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:103 src/resources/notifications.h:214 msgid "Item sharing disabled." msgstr "Gestione in comune oggetti disattivata." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:108 src/resources/notifications.h:214 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:108 src/resources/notifications.h:218 msgid "Item sharing not possible." msgstr "Gestione in comune oggetti non puo' essere attivata." @@ -3057,19 +3069,19 @@ msgstr "Oggetti in comune sconosciuti." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:149 src/resources/notifications.h:194 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:149 src/resources/notifications.h:198 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "Esperienza in comune attivata." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:154 src/resources/notifications.h:198 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:154 src/resources/notifications.h:202 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "Esperienza in comune disattivata." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:159 src/resources/notifications.h:202 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:159 src/resources/notifications.h:206 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "Esperienza in comune non puo' essere attivata." @@ -3990,7 +4002,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown key name #. TRANSLATORS: quests window quest name #: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:332 -#: src/gui/windows/questswindow.cpp:204 +#: src/gui/windows/questswindow.cpp:205 msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" @@ -4364,129 +4376,134 @@ msgstr "" msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" msgstr "" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:299 +msgid "Enable manamarket bot bot support" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:300 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:305 msgid "Keyboard" msgstr "Tastiera" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:303 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:308 msgid "Repeat delay" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:307 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:312 msgid "Repeat interval" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:311 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:316 msgid "Custom repeat interval" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:319 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:324 msgid "Shortcut buttons" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:324 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:329 msgid "Proxy server" msgstr "Server Proxy" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:328 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:333 msgid "Proxy type" msgstr "Tipologia Proxy" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:332 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:337 msgid "Proxy address:port" msgstr "Proxy indirizzo:porta" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:340 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:345 msgid "Enable server side attack" msgstr "Attiva attacchi server-side" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:344 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:349 msgid "Hide support page link on error" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:348 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:353 msgid "Enable double clicks" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:352 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:357 msgid "Enable bot checker" msgstr "Abilita il bot checker" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:356 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:361 msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:361 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:366 msgid "Enable debug log" msgstr "Abilita i log di debug" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:365 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:370 msgid "Ignore logging packets" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:369 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:374 msgid "Log unimplimented packets" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:373 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:378 msgid "Enable OpenGL log" msgstr "Attiva registro attivita' OpenGL" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:377 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:382 msgid "Enable input log" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:381 src/input/pages/other.cpp:408 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:386 src/input/pages/other.cpp:408 msgid "Upload log file" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:385 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:390 msgid "Low traffic mode" msgstr "Modalità basso traffico" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:390 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:395 msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)" msgstr "Usa FBO, Frame Buffer Object (OpenGL)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:396 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:401 msgid "Screenshot directory" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:401 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:406 msgid "Network delay between sub servers" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:405 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:410 msgid "Show background" msgstr "Mostra sfondo" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:410 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:415 msgid "Screen density override" msgstr "" @@ -4719,6 +4736,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:128 +msgid "Create screenshots for each complete trades" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:132 msgid "" "Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)" msgstr "" @@ -5804,8 +5826,8 @@ msgstr "Gioca" #. TRANSLATORS: info header #. TRANSLATORS: info message #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:79 src/net/ea/charserverrecv.cpp:130 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:375 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:411 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:373 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:409 msgid "Info" msgstr "Informazioni" @@ -6287,7 +6309,7 @@ msgstr "Invia" #. TRANSLATORS: trade window button #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:54 src/gui/windows/npcdialog.cpp:117 #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:117 src/gui/windows/shopwindow.cpp:124 -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:82 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:83 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" @@ -6320,6 +6342,11 @@ msgstr "" msgid "Message:" msgstr "" +#. TRANSLATORS: empty mail message subject +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:155 +msgid "empty subject" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: mail view window name #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:53 msgid "View mail" @@ -6608,13 +6635,13 @@ msgid "Reset Windows" msgstr "Resetta finestre" #. TRANSLATORS: shop window name -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:102 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1080 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:102 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1078 msgid "Personal Shop" msgstr "Negozio personale" #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:190 src/gui/windows/shopwindow.cpp:435 -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:454 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:190 src/gui/windows/shopwindow.cpp:434 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:453 msgid "Publish" msgstr "" @@ -6629,27 +6656,27 @@ msgid "Show links in announce" msgstr "Mostra link nell'annuncio" #. TRANSLATORS: shop rename dialog title -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:374 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:373 msgid "Please enter new shop name" msgstr "" -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:433 src/gui/windows/shopwindow.cpp:452 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:432 src/gui/windows/shopwindow.cpp:451 msgid "Unpublish" msgstr "" #. TRANSLATORS: shop window dialog #. TRANSLATORS: trade message -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:962 src/net/ea/tradehandler.cpp:176 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:960 src/net/ea/traderecv.cpp:163 msgid "Request for Trade" msgstr "Richiesta di commercio" -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:963 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:961 #, c-format msgid "%s wants to %s %s do you accept?" msgstr "%s vuole %s %s accetti?" #. TRANSLATORS: shop window name -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1085 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1083 #, c-format msgid "Personal Shop - %s" msgstr "" @@ -6904,53 +6931,53 @@ msgid "Save" msgstr "Salva" #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:62 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:63 msgid "Propose trade" msgstr "Inizia uno scambio" #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:64 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:65 msgid "Confirmed. Waiting..." msgstr "Confermato. In attesa..." #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:66 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:67 msgid "Agree trade" msgstr "Accetta scambio" #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:68 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:69 msgid "Agreed. Waiting..." msgstr "Accettato. In attesa..." #. TRANSLATORS: trade window caption -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:72 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:73 msgid "Trade: You" msgstr "Commercia: Tu" #. TRANSLATORS: trade window money label -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:80 src/gui/windows/tradewindow.cpp:189 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:81 src/gui/windows/tradewindow.cpp:190 #, c-format msgid "You get %s" msgstr "Ottieni %s" #. TRANSLATORS: trade window money change button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:85 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:86 msgid "Change" msgstr "Cambia" #. TRANSLATORS: trade window money label -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:130 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:131 msgid "You give:" msgstr "Dai:" #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:425 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:434 msgid "You don't have enough money." msgstr "Non hai abbastanza denaro." #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:514 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:523 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" "Aggiunta dell'oggetto fallita. Non puoi sovrapporre un tipo di oggetto sulla " @@ -8221,8 +8248,8 @@ msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." msgstr "Creazione personaggio non riuscita. Il nome è già in uso." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:80 src/net/ea/loginrecv.cpp:161 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:98 +#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:80 src/net/ea/loginrecv.cpp:159 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:100 msgid "Wrong name." msgstr "Nome errato." @@ -8338,27 +8365,27 @@ msgid "Guild castle: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:121 src/net/eathena/loginrecv.cpp:53 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:119 src/net/eathena/loginrecv.cpp:55 msgid "Unregistered ID." msgstr "ID non registrato." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:125 src/net/eathena/loginrecv.cpp:57 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:123 src/net/eathena/loginrecv.cpp:59 msgid "Wrong password." msgstr "Password errata." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:130 src/net/eathena/loginrecv.cpp:62 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:128 src/net/eathena/loginrecv.cpp:64 msgid "Account expired." msgstr "Account scaduto." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:134 src/net/eathena/loginrecv.cpp:66 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:132 src/net/eathena/loginrecv.cpp:68 msgid "Rejected from server." msgstr "Rifiutato dal server." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:138 src/net/eathena/loginrecv.cpp:70 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:136 src/net/eathena/loginrecv.cpp:72 msgid "" "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." msgstr "" @@ -8366,12 +8393,12 @@ msgstr "" "per maggiori informazioni." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:143 src/net/eathena/loginrecv.cpp:75 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:141 src/net/eathena/loginrecv.cpp:77 msgid "Client too old." msgstr "Versione del Client obsoleta." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:147 src/net/eathena/loginrecv.cpp:79 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:145 src/net/eathena/loginrecv.cpp:81 #, c-format msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" @@ -8381,75 +8408,75 @@ msgstr "" "Contatta il team GM sul forum." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:153 src/net/eathena/loginrecv.cpp:88 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:151 src/net/eathena/loginrecv.cpp:90 msgid "Server overpopulated." msgstr "Server affollato." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:157 src/net/eathena/loginrecv.cpp:93 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:155 src/net/eathena/loginrecv.cpp:95 msgid "This user name is already taken." msgstr "Username già in uso." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:165 src/net/eathena/loginrecv.cpp:103 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:163 src/net/eathena/loginrecv.cpp:105 msgid "Incorrect email." msgstr "Email errata." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:169 src/net/eathena/loginrecv.cpp:108 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:167 src/net/eathena/loginrecv.cpp:110 msgid "Username permanently erased." msgstr "Username cancellato permanentemente." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:173 src/net/eathena/loginrecv.cpp:112 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:190 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:119 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:171 src/net/eathena/loginrecv.cpp:114 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:206 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:122 msgid "Unknown error." msgstr "Errore sconosciuto." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:101 +#: src/net/ea/network.cpp:106 msgid "Empty address given to Network::connect()!" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:209 +#: src/net/ea/network.cpp:214 msgid "Unable to resolve host \"" msgstr "Impossibile contattare l'host \"" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:290 +#: src/net/ea/network.cpp:295 msgid "Connection to server terminated. " msgstr "Connessione al server terminata. " #. TRANSLATORS: error message #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:354 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:402 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:352 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:400 msgid "Character rename error." msgstr "" #. TRANSLATORS: info message -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:377 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:375 msgid "Character renamed." msgstr "" #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:393 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:391 msgid "Rename not allowed." msgstr "" #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:397 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:395 msgid "New name is not set." msgstr "" #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:406 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:404 msgid "Character not found." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:440 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:279 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:438 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:280 msgid "Failed to delete character." msgstr "Eliminazione personaggio fallita." @@ -8486,128 +8513,128 @@ msgid "Can't open channel. Channel %s is not exists." msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:131 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:122 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:130 #, c-format msgid "Strength %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:132 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:123 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:132 #, c-format msgid "Agility %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:144 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:124 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134 #, c-format msgid "Vitality %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:134 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:125 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:136 #, c-format msgid "Intelligence %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:135 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:148 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:126 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138 #, c-format msgid "Dexterity %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:136 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:150 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:127 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140 #, c-format msgid "Luck %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:249 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:187 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:207 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "Disconnesso dal server!" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:297 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:211 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:234 msgid "Strength" msgstr "Forza" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:275 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:213 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:237 msgid "Agility" msgstr "Agilità" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:277 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:303 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:215 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:240 msgid "Vitality" msgstr "Vitalità" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:279 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:217 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:243 msgid "Intelligence" msgstr "Intelligenza" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:281 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:219 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:246 msgid "Dexterity" msgstr "Destrezza" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:283 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:312 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:221 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:249 msgid "Luck" msgstr "Fortuna" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:286 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:316 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:224 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:253 msgid "Defense" msgstr "Difesa." #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:287 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:318 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:255 msgid "M.Attack" msgstr "Attacco magico." #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:288 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:320 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:226 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:257 msgid "M.Defense" msgstr "Difesa Magica." #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:290 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:323 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:228 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 #, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "% Accuratezza" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:292 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:326 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:230 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263 #, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "% Evasione" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:294 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:329 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:232 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 #, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "% Colpo critico" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:295 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:331 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:233 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 msgid "Attack Delay" msgstr "Ritardo Attacco" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:296 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:333 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:234 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 msgid "Walk Delay" msgstr "Ritardo Movimento" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:297 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:335 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:235 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 msgid "Attack Range" msgstr "Range d'attacco" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:298 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:337 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:236 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274 msgid "Damage per sec." msgstr "Danno per secondo." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:299 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:237 msgid "Karma" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:300 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:238 msgid "Manner" msgstr "" @@ -8735,7 +8762,7 @@ msgid "Map not found" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:546 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:588 #, c-format msgid "Left %s rental time for item %s." msgstr "" @@ -8743,23 +8770,23 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown item #. TRANSLATORS: unknown item message #. TRANSLATORS: item name -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:801 src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:934 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:843 src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:976 #: src/resources/db/itemdb.cpp:240 msgid "Unknown item" msgstr "Oggetto sconosciuto" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:178 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:107 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:194 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:110 msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "L'account non è stato trovato. Per favore effettua un nuovo login." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:182 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:111 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:198 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:114 msgid "Old password incorrect." msgstr "La vecchia password è sbagliata." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:186 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:115 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:202 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:118 msgid "New password too short." msgstr "La nuova password è troppo corta." @@ -8768,155 +8795,155 @@ msgstr "La nuova password è troppo corta." msgid "You have new mail from %s with subject %s" msgstr "" -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:361 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:212 #, c-format msgid "Unknown skill error: %d" msgstr "" -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:369 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:220 #, c-format msgid "Unknown skill error: %d." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:377 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:222 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:228 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:146 msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" msgstr "Non hai raggiunto un Livello sufficientemente alto!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:381 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:226 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:232 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:150 msgid "Insufficient HP!" msgstr "HP insufficienti!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:385 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:230 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:236 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:154 msgid "Insufficient SP!" msgstr "SP Insufficienti!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:389 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:234 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:240 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:158 msgid "You have no memos!" msgstr "Non hai nessun promemoria!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:393 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:238 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:244 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:162 msgid "You cannot do that right now!" msgstr "Al momento non puoi farlo!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:397 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:242 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:248 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:166 msgid "Seems you need more money... ;-)" msgstr "Sembra tu abbia bisogno di più soldi... ;-)" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:401 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:246 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:252 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:170 msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" msgstr "Non puoi usare questa Abilità con questa arma!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:406 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:251 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:257 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:175 msgid "You need another red gem!" msgstr "Hai bisogno un'altra Gemma Rossa!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:410 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:255 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:261 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:179 msgid "You need another blue gem!" msgstr "Hai bisogno un'altra Gemma Blu!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:414 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:259 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:265 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:183 msgid "You're carrying to much to do this!" msgstr "Stai trasportando troppo carico per compiere quest'azione!" #. TRANSLATORS: trade header -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:89 +#: src/net/ea/traderecv.cpp:79 #, c-format msgid "Trade: You and %s" msgstr "Scambio con %s" #. TRANSLATORS: trade message -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:178 +#: src/net/ea/traderecv.cpp:165 #, c-format msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "%s vuole commerciare con te, accetti?" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:212 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:152 msgid "Strength:" msgstr "Forza:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:214 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:154 msgid "Agility:" msgstr "Agilità:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:216 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:156 msgid "Vitality:" msgstr "Costituzione:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:218 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:158 msgid "Intelligence:" msgstr "Intelligenza:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:220 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:160 msgid "Dexterity:" msgstr "Destrezza:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:222 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:162 msgid "Luck:" msgstr "Fortuna:" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:189 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:113 msgid "Trade failed!" msgstr "Scambio non riuscito!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:193 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:117 msgid "Emote failed!" msgstr "Emote fallito!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:197 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:121 msgid "Sit failed!" msgstr "Non puoi sederti!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:201 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:125 msgid "Chat creating failed!" msgstr "Creazione Chat fallita!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:205 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:129 msgid "Could not join party!" msgstr "Non puoi aggiungerti al Party!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:209 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:133 msgid "Cannot shout!" msgstr "Non puoi urlare!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:263 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:187 msgid "Huh? What's that?" msgstr "Huh? Cos'è?" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:274 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:198 msgid "Warp failed..." msgstr "Teletrasporto fallito..." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:278 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:202 msgid "Could not steal anything..." msgstr "Non riesci a rubare niente..." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:282 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:206 msgid "Poison had no effect..." msgstr "Il veleno non ha effetto..." @@ -8960,7 +8987,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown info name #. TRANSLATORS: being info default name #: src/resources/beinginfo.cpp:50 src/resources/db/avatardb.cpp:89 -#: src/resources/db/itemdb.cpp:364 src/resources/db/moddb.cpp:78 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:382 src/resources/db/moddb.cpp:78 #: src/resources/db/monsterdb.cpp:103 src/resources/modinfo.cpp:29 msgid "unnamed" msgstr "senza nome" @@ -9248,733 +9275,741 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:146 +#, fuzzy +msgid "Unable to unequip." +msgstr "L'oggetto non può essere equipaggiato." + +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/resources/notifications.h:150 msgid "Couldn't create party." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:150 +#: src/resources/notifications.h:154 msgid "Party successfully created." msgstr "La creazione del Party è avvenuta con successo." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:154 +#: src/resources/notifications.h:158 msgid "You have left the party." msgstr "Hai lasciato il Party." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:158 +#: src/resources/notifications.h:162 msgid "You can't leave party on this map." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:162 +#: src/resources/notifications.h:166 msgid "You were kicked from party." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:166 +#: src/resources/notifications.h:170 msgid "You can't be kicked from party on this map." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:170 +#: src/resources/notifications.h:174 #, c-format msgid "%s has joined your party." msgstr "%s e' entrato nel Party." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:174 +#: src/resources/notifications.h:178 #, c-format msgid "%s is already a member of a party." msgstr "%s e' gia' un membro del Party." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:178 +#: src/resources/notifications.h:182 #, c-format msgid "%s refused your invitation." msgstr "%s ha rifiutato l'invito." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:182 +#: src/resources/notifications.h:186 #, c-format msgid "%s is now a member of your party." msgstr "%s e' ora un membro del Party." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:186 +#: src/resources/notifications.h:190 #, c-format msgid "%s can't join your party because party is full." msgstr "Il Party e' pieno. %s non puo' entrare." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:190 +#: src/resources/notifications.h:194 #, c-format msgid "QQQ Unknown invite response for %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:218 +#: src/resources/notifications.h:222 #, c-format msgid "%s has left your party." msgstr "%s ha lasciato il Party." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:222 src/resources/notifications.h:230 +#: src/resources/notifications.h:226 src/resources/notifications.h:234 #, c-format msgid "%s can't be kicked from party on this map." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:226 +#: src/resources/notifications.h:230 #, c-format msgid "%s has kicked from your party." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:234 +#: src/resources/notifications.h:238 #, c-format msgid "An unknown member tried to say: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:238 +#: src/resources/notifications.h:242 #, c-format msgid "%s is not in your party!" msgstr "%s non è nel tuo party!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:242 +#: src/resources/notifications.h:246 #, c-format msgid "You picked up %s." msgstr "Hai raccolto %s." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:246 +#: src/resources/notifications.h:250 #, c-format msgid "You spent %s." msgstr "Hai speso %s." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:250 +#: src/resources/notifications.h:254 msgid "Cannot raise skill!" msgstr "Non puoi aumentare questa Abilità!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:254 +#: src/resources/notifications.h:258 msgid "Equip ammunition first." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:258 +#: src/resources/notifications.h:262 #, c-format msgid "Trading with %s isn't possible. Trade partner is too far away." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:263 +#: src/resources/notifications.h:267 #, c-format msgid "Trading with %s isn't possible. Character doesn't exist." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:267 +#: src/resources/notifications.h:271 msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." msgstr "Scambio fallito per cause sconosciute." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:271 +#: src/resources/notifications.h:275 #, c-format msgid "Trade with %s cancelled." msgstr "Scambio con %s cancellato." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:275 +#: src/resources/notifications.h:279 #, c-format msgid "Trade with %s cancelled, because player is busy" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:279 +#: src/resources/notifications.h:283 #, c-format msgid "Unhandled trade cancel packet with %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:283 +#: src/resources/notifications.h:287 msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." msgstr "Impossibile aggiungere l'oggetto. Il partner trasporta troppo peso." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:287 +#: src/resources/notifications.h:291 msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." msgstr "Impossibile aggiungere l'oggetto. Il partner non ha spazi liberi." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:291 +#: src/resources/notifications.h:295 msgid "Failed adding item. You can't trade this item." msgstr "Impossibile aggiungere l'oggetto. Non puoi scambiare questo oggetto." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:295 +#: src/resources/notifications.h:299 msgid "Failed adding item for unknown reason." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:299 +#: src/resources/notifications.h:303 msgid "Trade canceled." msgstr "Scambio cancellato." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:303 +#: src/resources/notifications.h:307 msgid "Trade completed." msgstr "Scambio completato." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:307 +#: src/resources/notifications.h:311 msgid "Kick failed!" msgstr "Espulsione fallita!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:311 +#: src/resources/notifications.h:315 msgid "Kick succeeded!" msgstr "Kick riuscito!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:315 +#: src/resources/notifications.h:319 #, c-format msgid "MVP player: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:319 +#: src/resources/notifications.h:323 msgid "All whispers ignored." msgstr "Tutti i sussurri ignorati." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:323 +#: src/resources/notifications.h:327 msgid "All whispers ignore failed." msgstr "Impossibile ignorare i sussurri." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:327 +#: src/resources/notifications.h:331 msgid "All whispers unignored." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:331 +#: src/resources/notifications.h:335 msgid "All whispers unignore failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:338 +#: src/resources/notifications.h:342 msgid "pvp off, gvg off" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:342 +#: src/resources/notifications.h:346 msgid "pvp on" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:346 +#: src/resources/notifications.h:350 msgid "gvg on" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:350 +#: src/resources/notifications.h:354 msgid "pvp on, gvg on" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:354 +#: src/resources/notifications.h:358 msgid "unknown pvp" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:358 +#: src/resources/notifications.h:362 #, c-format msgid "Char from account %s is already in your party!" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:362 +#: src/resources/notifications.h:366 #, c-format msgid "%s blocked invite!" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:366 +#: src/resources/notifications.h:370 msgid "Char is not online!" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:370 +#: src/resources/notifications.h:374 msgid "Pet catch failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:374 +#: src/resources/notifications.h:378 msgid "Pet catched." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:378 +#: src/resources/notifications.h:382 #, c-format msgid "Pet catch unknown error: %d." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:382 +#: src/resources/notifications.h:386 msgid "Your mercenary duty hour is over." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:386 +#: src/resources/notifications.h:390 msgid "Your mercenary was killed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:390 +#: src/resources/notifications.h:394 msgid "Your mercenary was fired." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:394 +#: src/resources/notifications.h:398 msgid "Your mercenary run away." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:398 +#: src/resources/notifications.h:402 msgid "Mercenary unknown state." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:402 +#: src/resources/notifications.h:406 msgid "You feed your homunculus." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:406 +#: src/resources/notifications.h:410 #, c-format msgid "You can't feed homunculus, because you don't have any %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:410 +#: src/resources/notifications.h:414 msgid "Card insert failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:414 +#: src/resources/notifications.h:418 msgid "Card inserted." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:418 +#: src/resources/notifications.h:422 msgid "" "Deposit failed. You probably don't have this amount of money with you right " "now." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:423 +#: src/resources/notifications.h:427 msgid "" "Withdraw failed. You probably don't have this amount of money in the bank " "right now." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:428 +#: src/resources/notifications.h:432 msgid "Buying store create failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:432 +#: src/resources/notifications.h:436 msgid "Buying store create failed. Too many weight." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:436 +#: src/resources/notifications.h:440 msgid "Buying store create failed. No items in store." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:440 +#: src/resources/notifications.h:444 msgid "All items within the buy limit were purchased." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:444 +#: src/resources/notifications.h:448 msgid "All items were purchased." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:448 +#: src/resources/notifications.h:452 msgid "Buying item failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:452 +#: src/resources/notifications.h:456 msgid "The deal has failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:456 +#: src/resources/notifications.h:460 msgid "" "The trade failed, because the entered amount of item is higher, than the " "buyer is willing to buy." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:461 +#: src/resources/notifications.h:465 msgid "The trade failed, because the buyer is lacking required balance." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:466 +#: src/resources/notifications.h:470 msgid "Selling item failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:471 +#: src/resources/notifications.h:475 msgid "Items searching failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:475 +#: src/resources/notifications.h:479 msgid "No matching stores were found." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:479 +#: src/resources/notifications.h:483 msgid "There are too many results. Please enter more detailed search term." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:484 +#: src/resources/notifications.h:488 msgid "You cannot search anymore." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:488 +#: src/resources/notifications.h:492 msgid "You cannot search yet." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:492 +#: src/resources/notifications.h:496 msgid "No store information available." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:496 +#: src/resources/notifications.h:500 msgid "Pet feeding success." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:500 +#: src/resources/notifications.h:504 msgid "Pet feeding error." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:504 +#: src/resources/notifications.h:508 msgid "A manner point has been successfully aligned." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:508 +#: src/resources/notifications.h:512 #, c-format msgid "You got positive manner points from %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:512 +#: src/resources/notifications.h:516 #, c-format msgid "You got negative manner points from %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:516 +#: src/resources/notifications.h:520 msgid "Chat room limit exceeded" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:520 +#: src/resources/notifications.h:524 msgid "Chat room already exists" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:524 +#: src/resources/notifications.h:528 #, c-format msgid "%s joined room." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:528 +#: src/resources/notifications.h:532 #, c-format msgid "%s left room." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:532 +#: src/resources/notifications.h:536 #, c-format msgid "%s kicked from room." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:536 +#: src/resources/notifications.h:540 #, c-format msgid "%s role changed to room owner." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:540 +#: src/resources/notifications.h:544 msgid "Room join failed. Room full." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:544 +#: src/resources/notifications.h:548 msgid "Room join failed. Wrong password." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:548 +#: src/resources/notifications.h:552 msgid "Room join failed. Kicked from room." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:552 +#: src/resources/notifications.h:556 msgid "Room join failed. Not enought money." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:556 +#: src/resources/notifications.h:560 msgid "Room join failed. Too low level." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:560 +#: src/resources/notifications.h:564 msgid "Room join failed. Too high level." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:564 +#: src/resources/notifications.h:568 msgid "Room join failed. Wrong race." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:568 +#: src/resources/notifications.h:572 #, c-format msgid "Left %d seconds until you can use item." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:572 +#: src/resources/notifications.h:576 msgid "Message successfully sent." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:576 +#: src/resources/notifications.h:580 msgid "Message send failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:580 +#: src/resources/notifications.h:584 msgid "Item attach failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:584 +#: src/resources/notifications.h:588 msgid "Money attach failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:588 +#: src/resources/notifications.h:592 msgid "Message return failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:592 +#: src/resources/notifications.h:596 msgid "Message return success." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:596 +#: src/resources/notifications.h:600 msgid "Message deletion failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:600 +#: src/resources/notifications.h:604 msgid "Message successfully deleted." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:604 +#: src/resources/notifications.h:608 msgid "You got attach successfully." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:608 +#: src/resources/notifications.h:612 msgid "Error on getting attach successfully." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:612 +#: src/resources/notifications.h:616 msgid "Can't get attach. Too many items." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:619 +#: src/resources/notifications.h:623 msgid "You enter battle field." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:626 +#: src/resources/notifications.h:630 #, c-format msgid "Rental time for %s expired" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:630 +#: src/resources/notifications.h:634 #, c-format msgid "Refine success for item %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:634 +#: src/resources/notifications.h:638 #, c-format msgid "Refine failure for item %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:638 +#: src/resources/notifications.h:642 #, c-format msgid "Refine failure. Item %s downgraded." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:642 +#: src/resources/notifications.h:646 #, c-format msgid "Refine unknown for item %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:646 +#: src/resources/notifications.h:650 msgid "You can't add item to card because weight too high." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:650 +#: src/resources/notifications.h:654 msgid "You can't add item to card because too many items." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:654 +#: src/resources/notifications.h:658 #, c-format msgid "Item %s bound to you." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:659 +#: src/resources/notifications.h:662 msgid "End all negative status." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:663 +#: src/resources/notifications.h:666 msgid "Immunity to all status." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:667 +#: src/resources/notifications.h:670 msgid "Max hp +100%." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:671 +#: src/resources/notifications.h:674 msgid "Max sp +100%." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:675 +#: src/resources/notifications.h:678 msgid "All stats +20." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:679 +#: src/resources/notifications.h:682 msgid "Enchant weapon with holy element." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:683 +#: src/resources/notifications.h:686 msgid "Enchant armor with holy element." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:687 +#: src/resources/notifications.h:690 msgid "Def +25%." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:691 +#: src/resources/notifications.h:694 msgid "Atk +100%." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:695 +#: src/resources/notifications.h:698 msgid "Flee +50." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:699 +#: src/resources/notifications.h:702 msgid "Full strip failed because of coating." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:703 +#: src/resources/notifications.h:706 msgid "Unknown skill message." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:707 -msgid "Player succesfully ignored." -msgstr "" +#: src/resources/notifications.h:710 +#, fuzzy +msgid "Player successfully ignored." +msgstr "Il giocatore è stato %s con successo!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:711 +#: src/resources/notifications.h:714 msgid "Player ignore failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:715 +#: src/resources/notifications.h:718 msgid "Player ignore failed. Because too many ignores." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:719 +#: src/resources/notifications.h:722 msgid "Unknown player ignore failure." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:723 -msgid "Player succesfully unignored." -msgstr "" +#: src/resources/notifications.h:726 +#, fuzzy +msgid "Player successfully unignored." +msgstr "Il giocatore è stato %s con successo!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:727 +#: src/resources/notifications.h:730 msgid "Player unignore failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:731 +#: src/resources/notifications.h:734 msgid "Unknown player unignore failure." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:735 +#: src/resources/notifications.h:738 msgid "Unknown ignore type." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:739 +#: src/resources/notifications.h:742 msgid "Pet catch started." msgstr "" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-29 17:09+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-10 18:46+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-29 09:19+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: text dialog button #. TRANSLATORS: ok dialog button -#: src/actions/actions.cpp:161 src/client.cpp:1473 src/client.cpp:1507 +#: src/actions/actions.cpp:161 src/client.cpp:1475 src/client.cpp:1509 #: src/gamemodifiers.cpp:451 src/gui/dialogsmanager.cpp:182 #: src/gui/dialogsmanager.cpp:202 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:164 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:313 @@ -59,9 +59,9 @@ msgstr "" #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:241 src/gui/windows/socialwindow.cpp:524 #: src/gui/windows/textdialog.cpp:48 src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:149 #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:108 src/net/ea/charserverrecv.cpp:134 -#: src/net/ea/gamerecv.cpp:71 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:379 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:414 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:442 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:281 +#: src/net/ea/gamerecv.cpp:71 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:377 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:412 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:440 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:282 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "ギルド名がありません." #. TRANSLATORS: party kick message #. TRANSLATORS: change relation #: src/actions/chat.cpp:375 src/actions/chat.cpp:406 src/actions/chat.cpp:478 -#: src/actions/chat.cpp:513 src/actions/commands.cpp:82 +#: src/actions/chat.cpp:513 src/actions/commands.cpp:84 msgid "Please specify a name." msgstr "名前を入力してください." @@ -159,86 +159,92 @@ msgid "equipped hat %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:125 +#: src/actions/commands.cpp:127 #, c-format msgid "Player already %s!" msgstr "プレイヤーは既に%s!" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:138 +#: src/actions/commands.cpp:140 #, c-format msgid "Player successfully %s!" msgstr "プレイヤーの%sに成功しました!" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:140 +#: src/actions/commands.cpp:142 #, c-format msgid "Player could not be %s!" msgstr "プレイヤーを%sできなかった!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:175 +#: src/actions/commands.cpp:177 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "プレイヤーを完全無視できませんでした!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:184 +#: src/actions/commands.cpp:186 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "プレイヤーを完全無視解除しました!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:186 +#: src/actions/commands.cpp:188 msgid "Player could not be unignored!" msgstr "プレイヤーを完全無視解除できませんでした!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:201 +#: src/actions/commands.cpp:203 msgid "Player already erased!" msgstr "プレイヤーは削除されています!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:214 +#: src/actions/commands.cpp:216 msgid "Player no longer erased!" msgstr "" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:216 +#: src/actions/commands.cpp:218 msgid "Player could not be erased!" msgstr "プレイヤーを削除できませんでした!" #. TRANSLATORS: adding friend command -#: src/actions/commands.cpp:223 +#: src/actions/commands.cpp:225 msgid "friend" msgstr "友達" #. TRANSLATORS: disregard command -#: src/actions/commands.cpp:230 +#: src/actions/commands.cpp:232 msgid "disregarded" msgstr "無視" #. TRANSLATORS: neutral command -#: src/actions/commands.cpp:237 +#: src/actions/commands.cpp:239 msgid "neutral" msgstr "中性" #. TRANSLATORS: blacklist command -#: src/actions/commands.cpp:244 +#: src/actions/commands.cpp:246 msgid "blacklisted" msgstr "ブラックリスト化されています" #. TRANSLATORS: enemy command -#: src/actions/commands.cpp:251 +#: src/actions/commands.cpp:253 msgid "enemy" msgstr "敵" +#. TRANSLATORS: quick mail message caption +#: src/actions/commands.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Quick message" +msgstr "AFKメッセージ" + #. TRANSLATORS: result from command /confget -#: src/actions/commands.cpp:1012 +#: src/actions/commands.cpp:1033 #, c-format msgid "Config value: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: result from command /serverconfget -#: src/actions/commands.cpp:1025 +#: src/actions/commands.cpp:1046 #, c-format msgid "Server config value: %s" msgstr "" @@ -263,7 +269,7 @@ msgid "Quick" msgstr "" #. TRANSLATORS: visible beings on map -#: src/actormanager.cpp:1453 +#: src/actormanager.cpp:1461 msgid "Visible on map" msgstr "マップに表示させる" @@ -281,12 +287,12 @@ msgid "miss" msgstr "ミス" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2134 src/gui/windows/whoisonline.cpp:871 +#: src/being/being.cpp:2108 src/gui/windows/whoisonline.cpp:871 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2139 src/gui/windows/whoisonline.cpp:876 +#: src/being/being.cpp:2113 src/gui/windows/whoisonline.cpp:876 msgid "I" msgstr "I" @@ -435,40 +441,40 @@ msgstr "吹出し" #. TRANSLATORS: setup tab quick button #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: setup window name -#: src/client.cpp:810 src/dyetool/client.cpp:470 src/gui/windowmenu.cpp:177 +#: src/client.cpp:811 src/dyetool/client.cpp:471 src/gui/windowmenu.cpp:177 #: src/gui/windows/setupwindow.cpp:64 msgid "Setup" msgstr "設定" #. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/client.cpp:813 src/dyetool/client.cpp:473 +#: src/client.cpp:814 src/dyetool/client.cpp:474 #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54 msgid "Performance" msgstr "" #. TRANSLATORS: video tab quick button #. TRANSLATORS: video settings tab name -#: src/client.cpp:816 src/dyetool/client.cpp:476 +#: src/client.cpp:817 src/dyetool/client.cpp:477 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:106 msgid "Video" msgstr "ビデオ" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: theme settings tab name -#: src/client.cpp:819 src/dyetool/client.cpp:479 +#: src/client.cpp:820 src/dyetool/client.cpp:480 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121 msgid "Theme" msgstr "テーマ" #. TRANSLATORS: theme tab quick button -#: src/client.cpp:822 src/dyetool/client.cpp:482 +#: src/client.cpp:823 src/dyetool/client.cpp:483 msgid "About" msgstr "" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: help window name -#: src/client.cpp:825 src/dyetool/client.cpp:485 src/gui/windowmenu.cpp:72 +#: src/client.cpp:826 src/dyetool/client.cpp:486 src/gui/windowmenu.cpp:72 #: src/gui/windows/helpwindow.cpp:53 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" @@ -488,8 +494,8 @@ msgstr "ヘルプ" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: quests window button #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/client.cpp:829 src/client.cpp:1387 src/client.cpp:1406 -#: src/dyetool/client.cpp:489 src/gui/dialogsmanager.cpp:116 +#: src/client.cpp:830 src/client.cpp:1389 src/client.cpp:1408 +#: src/dyetool/client.cpp:490 src/gui/dialogsmanager.cpp:116 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:738 src/gui/popups/popupmenu.cpp:979 #: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:268 @@ -501,32 +507,32 @@ msgid "Close" msgstr "閉じる" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1049 src/gui/windowmanager_unittest.cc:145 +#: src/client.cpp:1051 src/gui/windowmanager_unittest.cc:145 msgid "Connecting to server" msgstr "サーバーに接続しています" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1095 src/gui/windowmanager_unittest.cc:162 +#: src/client.cpp:1097 src/gui/windowmanager_unittest.cc:162 msgid "Logging in" msgstr "ログインしています" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1144 +#: src/client.cpp:1146 msgid "Entering game world" msgstr "ゲームの世界に移動しています" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1276 +#: src/client.cpp:1278 msgid "Requesting characters" msgstr "キャラクターを呼び出しています" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1316 +#: src/client.cpp:1318 msgid "Connecting to the game server" msgstr "ゲームサーバーに接続しています" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1328 +#: src/client.cpp:1330 msgid "Changing game servers" msgstr "ゲームサーバーを変更しています" @@ -540,7 +546,7 @@ msgstr "ゲームサーバーを変更しています" #. TRANSLATORS: error header #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: error header -#: src/client.cpp:1384 src/client.cpp:1403 src/client.cpp:1633 +#: src/client.cpp:1386 src/client.cpp:1405 src/client.cpp:1635 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:166 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:156 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:386 @@ -548,44 +554,44 @@ msgstr "ゲームサーバーを変更しています" #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:211 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:241 #: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:146 src/net/ea/charserverrecv.cpp:105 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:352 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:356 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:438 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:277 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:350 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:354 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:436 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:278 msgid "Error" msgstr "エラー" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1422 +#: src/client.cpp:1424 msgid "Requesting registration details" msgstr "登録内容を呼び出しています" #. TRANSLATORS: password change message header -#: src/client.cpp:1469 +#: src/client.cpp:1471 msgid "Password Change" msgstr "パスワード変更" #. TRANSLATORS: password change message text -#: src/client.cpp:1471 +#: src/client.cpp:1473 msgid "Password changed successfully!" msgstr "パスワードを変更しました!" #. TRANSLATORS: email change message header -#: src/client.cpp:1503 +#: src/client.cpp:1505 msgid "Email Change" msgstr "メールアドレス変更" #. TRANSLATORS: email change message text -#: src/client.cpp:1505 +#: src/client.cpp:1507 msgid "Email changed successfully!" msgstr "メールアドレスを変更しました!" #. TRANSLATORS: unregister message header -#: src/client.cpp:1539 +#: src/client.cpp:1541 msgid "Unregister Successful" msgstr "登録を解除しました" #. TRANSLATORS: unregister message text -#: src/client.cpp:1541 +#: src/client.cpp:1543 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "さようなら また会いましょう..." @@ -1726,13 +1732,19 @@ msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:219 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:223 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "重力: %s" +#. TRANSLATORS: named item description +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:287 +#, fuzzy, c-format +msgid "Item named: %s" +msgstr "ギルド名: %s" + #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:284 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:314 msgid "Cards: " msgstr "" @@ -1756,8 +1768,8 @@ msgstr "トレード" #. TRANSLATORS: player stat #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:164 src/gui/popups/popupmenu.cpp:286 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:814 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:109 -#: src/input/pages/basic.cpp:40 src/net/eathena/generalhandler.cpp:285 -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:314 +#: src/input/pages/basic.cpp:40 src/net/eathena/generalhandler.cpp:223 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:251 msgid "Attack" msgstr "攻撃" @@ -2517,7 +2529,7 @@ msgstr "ショートカット" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: input action label -#: src/gui/setupinputpages.cpp:49 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:315 +#: src/gui/setupinputpages.cpp:49 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:320 #: src/gui/windowmenu.cpp:172 src/input/pages/windows.cpp:34 msgid "Windows" msgstr "ウィンドウ" @@ -2547,7 +2559,7 @@ msgstr "チャット" #: src/gui/setupinputpages.cpp:57 src/gui/userpalette.cpp:377 #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:148 #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:263 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:337 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:342 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:192 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:101 src/input/pages/chat.cpp:145 #: src/input/pages/gui.cpp:85 src/input/pages/other.cpp:106 @@ -3025,19 +3037,19 @@ msgstr "パーティー" #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:98 src/resources/notifications.h:206 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:98 src/resources/notifications.h:210 msgid "Item sharing enabled." msgstr "アイテム共有モード有効." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:103 src/resources/notifications.h:210 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:103 src/resources/notifications.h:214 msgid "Item sharing disabled." msgstr "アイテム共有モード無効." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:108 src/resources/notifications.h:214 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:108 src/resources/notifications.h:218 msgid "Item sharing not possible." msgstr "アイテム共有モード不可能." @@ -3048,19 +3060,19 @@ msgstr "アイテム共有モード不明." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:149 src/resources/notifications.h:194 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:149 src/resources/notifications.h:198 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "Expシェアモード有効." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:154 src/resources/notifications.h:198 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:154 src/resources/notifications.h:202 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "Expシェアモード無効." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:159 src/resources/notifications.h:202 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:159 src/resources/notifications.h:206 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "Expシェアモード不可能." @@ -3981,7 +3993,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown key name #. TRANSLATORS: quests window quest name #: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:332 -#: src/gui/windows/questswindow.cpp:204 +#: src/gui/windows/questswindow.cpp:205 msgid "unknown" msgstr "不明" @@ -4355,129 +4367,134 @@ msgstr "ボットサポート" msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" msgstr "ギルドサポートを無効にしギルドボットを有効にする" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:299 +msgid "Enable manamarket bot bot support" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:300 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:305 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:303 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:308 msgid "Repeat delay" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:307 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:312 msgid "Repeat interval" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:311 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:316 msgid "Custom repeat interval" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:319 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:324 msgid "Shortcut buttons" msgstr "ショートカットボタン" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:324 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:329 msgid "Proxy server" msgstr "プロキシサーバー" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:328 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:333 msgid "Proxy type" msgstr "プロキシタイプ" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:332 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:337 msgid "Proxy address:port" msgstr "プロキシアドレス:ポート" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:340 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:345 msgid "Enable server side attack" msgstr "サーバーサイドアタックを有効にする" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:344 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:349 msgid "Hide support page link on error" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:348 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:353 msgid "Enable double clicks" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:352 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:357 msgid "Enable bot checker" msgstr "ボットチェッカーを有効にする" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:356 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:361 msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" msgstr "不安定なサーバー保護を有効にする(無効にしない)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:361 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:366 msgid "Enable debug log" msgstr "デバッグログを有効にする" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:365 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:370 msgid "Ignore logging packets" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:369 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:374 msgid "Log unimplimented packets" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:373 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:378 msgid "Enable OpenGL log" msgstr "OpenGLログを有効にする" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:377 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:382 msgid "Enable input log" msgstr "入力ログを有効にする" #. TRANSLATORS: settings option #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:381 src/input/pages/other.cpp:408 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:386 src/input/pages/other.cpp:408 msgid "Upload log file" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:385 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:390 msgid "Low traffic mode" msgstr "低トラフィックモード" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:390 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:395 msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)" msgstr "スクリーンショットにFBOを使う (OpenGLのみ)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:396 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:401 msgid "Screenshot directory" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:401 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:406 msgid "Network delay between sub servers" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:405 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:410 msgid "Show background" msgstr "背景を表示する" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:410 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:415 msgid "Screen density override" msgstr "" @@ -4710,6 +4727,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:128 +msgid "Create screenshots for each complete trades" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:132 msgid "" "Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)" msgstr "" @@ -5789,8 +5811,8 @@ msgstr "プレイ" #. TRANSLATORS: info header #. TRANSLATORS: info message #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:79 src/net/ea/charserverrecv.cpp:130 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:375 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:411 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:373 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:409 msgid "Info" msgstr "情報" @@ -6270,7 +6292,7 @@ msgstr "送信する" #. TRANSLATORS: trade window button #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:54 src/gui/windows/npcdialog.cpp:117 #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:117 src/gui/windows/shopwindow.cpp:124 -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:82 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:83 msgid "Add" msgstr "追加" @@ -6303,6 +6325,11 @@ msgstr "" msgid "Message:" msgstr "" +#. TRANSLATORS: empty mail message subject +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:155 +msgid "empty subject" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: mail view window name #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:53 msgid "View mail" @@ -6591,13 +6618,13 @@ msgid "Reset Windows" msgstr "ウィンドウをリセットする" #. TRANSLATORS: shop window name -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:102 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1080 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:102 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1078 msgid "Personal Shop" msgstr "最大 (15)" #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:190 src/gui/windows/shopwindow.cpp:435 -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:454 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:190 src/gui/windows/shopwindow.cpp:434 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:453 msgid "Publish" msgstr "" @@ -6612,27 +6639,27 @@ msgid "Show links in announce" msgstr "アナウンスにリンクを表示する" #. TRANSLATORS: shop rename dialog title -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:374 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:373 msgid "Please enter new shop name" msgstr "" -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:433 src/gui/windows/shopwindow.cpp:452 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:432 src/gui/windows/shopwindow.cpp:451 msgid "Unpublish" msgstr "" #. TRANSLATORS: shop window dialog #. TRANSLATORS: trade message -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:962 src/net/ea/tradehandler.cpp:176 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:960 src/net/ea/traderecv.cpp:163 msgid "Request for Trade" msgstr "トレードをリクエスト" -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:963 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:961 #, c-format msgid "%s wants to %s %s do you accept?" msgstr "%sが%s %sを希望しています。承認しますか?" #. TRANSLATORS: shop window name -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1085 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1083 #, c-format msgid "Personal Shop - %s" msgstr "" @@ -6887,53 +6914,53 @@ msgid "Save" msgstr "セーブ" #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:62 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:63 msgid "Propose trade" msgstr "トレードを申請する" #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:64 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:65 msgid "Confirmed. Waiting..." msgstr "確認中..." #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:66 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:67 msgid "Agree trade" msgstr "トレードを了承する" #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:68 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:69 msgid "Agreed. Waiting..." msgstr "了承しました..." #. TRANSLATORS: trade window caption -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:72 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:73 msgid "Trade: You" msgstr "トレード: 自分" #. TRANSLATORS: trade window money label -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:80 src/gui/windows/tradewindow.cpp:189 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:81 src/gui/windows/tradewindow.cpp:190 #, c-format msgid "You get %s" msgstr "%sを手に入れた" #. TRANSLATORS: trade window money change button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:85 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:86 msgid "Change" msgstr "変更" #. TRANSLATORS: trade window money label -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:130 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:131 msgid "You give:" msgstr "トレードするアイテム:" #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:425 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:434 msgid "You don't have enough money." msgstr "GP不足です." #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:514 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:523 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" "アイテムの追加に失敗しました。アイテム一種類を一つのウインドウ上で重複して追" @@ -8206,8 +8233,8 @@ msgstr "" "れています." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:80 src/net/ea/loginrecv.cpp:161 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:98 +#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:80 src/net/ea/loginrecv.cpp:159 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:100 msgid "Wrong name." msgstr "名前が違います." @@ -8323,38 +8350,38 @@ msgid "Guild castle: %s" msgstr "ギルド城: %s" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:121 src/net/eathena/loginrecv.cpp:53 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:119 src/net/eathena/loginrecv.cpp:55 msgid "Unregistered ID." msgstr "未登録なID." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:125 src/net/eathena/loginrecv.cpp:57 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:123 src/net/eathena/loginrecv.cpp:59 msgid "Wrong password." msgstr "入力したパスワードは間違っています." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:130 src/net/eathena/loginrecv.cpp:62 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:128 src/net/eathena/loginrecv.cpp:64 msgid "Account expired." msgstr "アカウントの有効期限が切れました." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:134 src/net/eathena/loginrecv.cpp:66 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:132 src/net/eathena/loginrecv.cpp:68 msgid "Rejected from server." msgstr "サーバーから拒否されました." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:138 src/net/eathena/loginrecv.cpp:70 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:136 src/net/eathena/loginrecv.cpp:72 msgid "" "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." msgstr "ゲームから永久追放されました。詳細はGMチームへ連絡して下さい." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:143 src/net/eathena/loginrecv.cpp:75 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:141 src/net/eathena/loginrecv.cpp:77 msgid "Client too old." msgstr "アップデートが必要です." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:147 src/net/eathena/loginrecv.cpp:79 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:145 src/net/eathena/loginrecv.cpp:81 #, c-format msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" @@ -8364,75 +8391,75 @@ msgstr "" "GMにご連絡下さい." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:153 src/net/eathena/loginrecv.cpp:88 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:151 src/net/eathena/loginrecv.cpp:90 msgid "Server overpopulated." msgstr "サーバーが混雑しています." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:157 src/net/eathena/loginrecv.cpp:93 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:155 src/net/eathena/loginrecv.cpp:95 msgid "This user name is already taken." msgstr "ユーザ名は既に使用されています." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:165 src/net/eathena/loginrecv.cpp:103 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:163 src/net/eathena/loginrecv.cpp:105 msgid "Incorrect email." msgstr "メールアドレスが違います." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:169 src/net/eathena/loginrecv.cpp:108 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:167 src/net/eathena/loginrecv.cpp:110 msgid "Username permanently erased." msgstr "ユーザーネームは永久に削除されました." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:173 src/net/eathena/loginrecv.cpp:112 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:190 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:119 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:171 src/net/eathena/loginrecv.cpp:114 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:206 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:122 msgid "Unknown error." msgstr "不明なエラー." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:101 +#: src/net/ea/network.cpp:106 msgid "Empty address given to Network::connect()!" msgstr "ネットワークに空のアドレスが送信されました::connect()!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:209 +#: src/net/ea/network.cpp:214 msgid "Unable to resolve host \"" msgstr "ホスト名を解決できません" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:290 +#: src/net/ea/network.cpp:295 msgid "Connection to server terminated. " msgstr "サーバーへの接続が切断されました. " #. TRANSLATORS: error message #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:354 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:402 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:352 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:400 msgid "Character rename error." msgstr "" #. TRANSLATORS: info message -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:377 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:375 msgid "Character renamed." msgstr "" #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:393 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:391 msgid "Rename not allowed." msgstr "" #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:397 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:395 msgid "New name is not set." msgstr "" #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:406 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:404 msgid "Character not found." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:440 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:279 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:438 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:280 msgid "Failed to delete character." msgstr "キャラクター削除に失敗しました." @@ -8469,128 +8496,128 @@ msgid "Can't open channel. Channel %s is not exists." msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:131 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:122 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:130 #, c-format msgid "Strength %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:132 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:123 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:132 #, c-format msgid "Agility %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:144 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:124 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134 #, c-format msgid "Vitality %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:134 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:125 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:136 #, c-format msgid "Intelligence %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:135 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:148 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:126 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138 #, c-format msgid "Dexterity %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:136 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:150 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:127 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140 #, c-format msgid "Luck %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:249 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:187 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:207 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "サーバーから切断されました!" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:297 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:211 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:234 msgid "Strength" msgstr "攻撃力" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:275 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:213 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:237 msgid "Agility" msgstr "機敏さ" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:277 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:303 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:215 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:240 msgid "Vitality" msgstr "防御力" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:279 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:217 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:243 msgid "Intelligence" msgstr "魔力" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:281 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:219 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:246 msgid "Dexterity" msgstr "命中率" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:283 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:312 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:221 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:249 msgid "Luck" msgstr "幸運" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:286 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:316 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:224 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:253 msgid "Defense" msgstr "Defense" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:287 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:318 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:255 msgid "M.Attack" msgstr "M.Attack" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:288 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:320 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:226 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:257 msgid "M.Defense" msgstr "M.Defense" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:290 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:323 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:228 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 #, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "% Accuracy" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:292 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:326 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:230 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263 #, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "% Evade" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:294 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:329 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:232 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 #, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "% Critical" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:295 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:331 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:233 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 msgid "Attack Delay" msgstr "攻撃遅延" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:296 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:333 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:234 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 msgid "Walk Delay" msgstr " 徒歩遅延" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:297 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:335 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:235 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 msgid "Attack Range" msgstr "攻撃距離" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:298 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:337 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:236 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274 msgid "Damage per sec." msgstr "ダメージ/秒." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:299 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:237 msgid "Karma" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:300 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:238 msgid "Manner" msgstr "" @@ -8718,7 +8745,7 @@ msgid "Map not found" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:546 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:588 #, c-format msgid "Left %s rental time for item %s." msgstr "" @@ -8726,23 +8753,23 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown item #. TRANSLATORS: unknown item message #. TRANSLATORS: item name -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:801 src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:934 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:843 src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:976 #: src/resources/db/itemdb.cpp:240 msgid "Unknown item" msgstr "不明なアイテム" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:178 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:107 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:194 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:110 msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "アカウントが見つかりませんでした。再度ログインして下さい." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:182 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:111 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:198 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:114 msgid "Old password incorrect." msgstr "変更前のパスワードが間違っています." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:186 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:115 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:202 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:118 msgid "New password too short." msgstr "新しいパスワードは文字数が足りません." @@ -8751,155 +8778,155 @@ msgstr "新しいパスワードは文字数が足りません." msgid "You have new mail from %s with subject %s" msgstr "" -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:361 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:212 #, c-format msgid "Unknown skill error: %d" msgstr "" -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:369 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:220 #, c-format msgid "Unknown skill error: %d." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:377 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:222 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:228 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:146 msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" msgstr "あなたはまだ十分なlvlに達していません!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:381 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:226 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:232 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:150 msgid "Insufficient HP!" msgstr "HP不足!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:385 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:230 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:236 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:154 msgid "Insufficient SP!" msgstr "SP不足!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:389 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:234 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:240 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:158 msgid "You have no memos!" msgstr "メモがありません!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:393 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:238 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:244 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:162 msgid "You cannot do that right now!" msgstr "今この行動はできません!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:397 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:242 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:248 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:166 msgid "Seems you need more money... ;-)" msgstr "GPが足りません... ;-)" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:401 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:246 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:252 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:170 msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" msgstr "このスキルはこの武器と一緒に使えません!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:406 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:251 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:257 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:175 msgid "You need another red gem!" msgstr "Red Gemが必要です!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:410 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:255 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:261 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:179 msgid "You need another blue gem!" msgstr "Blue Gemが必要です!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:414 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:259 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:265 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:183 msgid "You're carrying to much to do this!" msgstr "アイテムを持ちすぎています!" #. TRANSLATORS: trade header -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:89 +#: src/net/ea/traderecv.cpp:79 #, c-format msgid "Trade: You and %s" msgstr "あなたと%sとのトレード" #. TRANSLATORS: trade message -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:178 +#: src/net/ea/traderecv.cpp:165 #, c-format msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "%sはあなたにトレードを申請しています?" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:212 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:152 msgid "Strength:" msgstr "攻撃力:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:214 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:154 msgid "Agility:" msgstr "機敏さ:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:216 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:156 msgid "Vitality:" msgstr "防御力:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:218 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:158 msgid "Intelligence:" msgstr "魔力:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:220 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:160 msgid "Dexterity:" msgstr "命中率:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:222 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:162 msgid "Luck:" msgstr "幸運:" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:189 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:113 msgid "Trade failed!" msgstr "トレード失敗!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:193 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:117 msgid "Emote failed!" msgstr "スマイリー表示失敗!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:197 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:121 msgid "Sit failed!" msgstr "座れません!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:201 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:125 msgid "Chat creating failed!" msgstr "チャット作成失敗!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:205 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:129 msgid "Could not join party!" msgstr "パーティに参加できませんでした!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:209 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:133 msgid "Cannot shout!" msgstr "叫べません!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:263 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:187 msgid "Huh? What's that?" msgstr "うん?何それ?" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:274 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:198 msgid "Warp failed..." msgstr "ワープに失敗しました..." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:278 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:202 msgid "Could not steal anything..." msgstr "何も盗めませんでした..." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:282 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:206 msgid "Poison had no effect..." msgstr "毒の影響はなかった..." @@ -8943,7 +8970,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown info name #. TRANSLATORS: being info default name #: src/resources/beinginfo.cpp:50 src/resources/db/avatardb.cpp:89 -#: src/resources/db/itemdb.cpp:364 src/resources/db/moddb.cpp:78 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:382 src/resources/db/moddb.cpp:78 #: src/resources/db/monsterdb.cpp:103 src/resources/modinfo.cpp:29 msgid "unnamed" msgstr "名前なし" @@ -9231,733 +9258,741 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:146 +#, fuzzy +msgid "Unable to unequip." +msgstr "装着不可能." + +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/resources/notifications.h:150 msgid "Couldn't create party." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:150 +#: src/resources/notifications.h:154 msgid "Party successfully created." msgstr "パーティを作成しました." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:154 +#: src/resources/notifications.h:158 msgid "You have left the party." msgstr "パーティから退会しました." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:158 +#: src/resources/notifications.h:162 msgid "You can't leave party on this map." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:162 +#: src/resources/notifications.h:166 msgid "You were kicked from party." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:166 +#: src/resources/notifications.h:170 msgid "You can't be kicked from party on this map." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:170 +#: src/resources/notifications.h:174 #, c-format msgid "%s has joined your party." msgstr "%sがパーティに参加しました." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:174 +#: src/resources/notifications.h:178 #, c-format msgid "%s is already a member of a party." msgstr "%sは既にパーティのメンバーです." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:178 +#: src/resources/notifications.h:182 #, c-format msgid "%s refused your invitation." msgstr "%sは招待を拒否しました." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:182 +#: src/resources/notifications.h:186 #, c-format msgid "%s is now a member of your party." msgstr "%sはパーティのメンバーになりました." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:186 +#: src/resources/notifications.h:190 #, c-format msgid "%s can't join your party because party is full." msgstr "パーティが満員の為%sは参加できません." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:190 +#: src/resources/notifications.h:194 #, c-format msgid "QQQ Unknown invite response for %s." msgstr "QQQ %sから不明な返答." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:218 +#: src/resources/notifications.h:222 #, c-format msgid "%s has left your party." msgstr "%sがパーティから退会しました." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:222 src/resources/notifications.h:230 +#: src/resources/notifications.h:226 src/resources/notifications.h:234 #, c-format msgid "%s can't be kicked from party on this map." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:226 +#: src/resources/notifications.h:230 #, c-format msgid "%s has kicked from your party." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:234 +#: src/resources/notifications.h:238 #, c-format msgid "An unknown member tried to say: %s" msgstr "不明なメンバーからの応答: %s" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:238 +#: src/resources/notifications.h:242 #, c-format msgid "%s is not in your party!" msgstr "%sはパーティのメンバーではありません!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:242 +#: src/resources/notifications.h:246 #, c-format msgid "You picked up %s." msgstr "%sを手に入れました." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:246 +#: src/resources/notifications.h:250 #, c-format msgid "You spent %s." msgstr "%sを使いました." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:250 +#: src/resources/notifications.h:254 msgid "Cannot raise skill!" msgstr "スキルはこれ以上あがりません!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:254 +#: src/resources/notifications.h:258 msgid "Equip ammunition first." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:258 +#: src/resources/notifications.h:262 #, c-format msgid "Trading with %s isn't possible. Trade partner is too far away." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:263 +#: src/resources/notifications.h:267 #, c-format msgid "Trading with %s isn't possible. Character doesn't exist." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:267 +#: src/resources/notifications.h:271 msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." msgstr "不明な理由でトレードはキャンセルされました." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:271 +#: src/resources/notifications.h:275 #, c-format msgid "Trade with %s cancelled." msgstr "%sとのトレードは中止されました." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:275 +#: src/resources/notifications.h:279 #, c-format msgid "Trade with %s cancelled, because player is busy" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:279 +#: src/resources/notifications.h:283 #, c-format msgid "Unhandled trade cancel packet with %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:283 +#: src/resources/notifications.h:287 msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." msgstr "アイテム追加失敗。相手のインベントリーが重量オーバーです." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:287 +#: src/resources/notifications.h:291 msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." msgstr "アイテム追加失敗。相手のインベントリーに空スロットがありません." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:291 +#: src/resources/notifications.h:295 msgid "Failed adding item. You can't trade this item." msgstr "アイテム追加失敗。このアイテムはトレードできません." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:295 +#: src/resources/notifications.h:299 msgid "Failed adding item for unknown reason." msgstr "不明な理由でアイテム追加失敗." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:299 +#: src/resources/notifications.h:303 msgid "Trade canceled." msgstr "トレード中止." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:303 +#: src/resources/notifications.h:307 msgid "Trade completed." msgstr "トレード完了." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:307 +#: src/resources/notifications.h:311 msgid "Kick failed!" msgstr "追い出し失敗!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:311 +#: src/resources/notifications.h:315 msgid "Kick succeeded!" msgstr "追い出し成功!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:315 +#: src/resources/notifications.h:319 #, c-format msgid "MVP player: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:319 +#: src/resources/notifications.h:323 msgid "All whispers ignored." msgstr "全てのささやきを無視しました." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:323 +#: src/resources/notifications.h:327 msgid "All whispers ignore failed." msgstr "全てのささやきの無視に失敗しました." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:327 +#: src/resources/notifications.h:331 msgid "All whispers unignored." msgstr "全てのささやきを無視解除しました." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:331 +#: src/resources/notifications.h:335 msgid "All whispers unignore failed." msgstr "全てのささやきの無視解除に失敗しました." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:338 +#: src/resources/notifications.h:342 msgid "pvp off, gvg off" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:342 +#: src/resources/notifications.h:346 msgid "pvp on" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:346 +#: src/resources/notifications.h:350 msgid "gvg on" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:350 +#: src/resources/notifications.h:354 msgid "pvp on, gvg on" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:354 +#: src/resources/notifications.h:358 msgid "unknown pvp" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:358 +#: src/resources/notifications.h:362 #, c-format msgid "Char from account %s is already in your party!" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:362 +#: src/resources/notifications.h:366 #, c-format msgid "%s blocked invite!" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:366 +#: src/resources/notifications.h:370 msgid "Char is not online!" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:370 +#: src/resources/notifications.h:374 msgid "Pet catch failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:374 +#: src/resources/notifications.h:378 msgid "Pet catched." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:378 +#: src/resources/notifications.h:382 #, c-format msgid "Pet catch unknown error: %d." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:382 +#: src/resources/notifications.h:386 msgid "Your mercenary duty hour is over." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:386 +#: src/resources/notifications.h:390 msgid "Your mercenary was killed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:390 +#: src/resources/notifications.h:394 msgid "Your mercenary was fired." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:394 +#: src/resources/notifications.h:398 msgid "Your mercenary run away." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:398 +#: src/resources/notifications.h:402 msgid "Mercenary unknown state." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:402 +#: src/resources/notifications.h:406 msgid "You feed your homunculus." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:406 +#: src/resources/notifications.h:410 #, c-format msgid "You can't feed homunculus, because you don't have any %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:410 +#: src/resources/notifications.h:414 msgid "Card insert failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:414 +#: src/resources/notifications.h:418 msgid "Card inserted." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:418 +#: src/resources/notifications.h:422 msgid "" "Deposit failed. You probably don't have this amount of money with you right " "now." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:423 +#: src/resources/notifications.h:427 msgid "" "Withdraw failed. You probably don't have this amount of money in the bank " "right now." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:428 +#: src/resources/notifications.h:432 msgid "Buying store create failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:432 +#: src/resources/notifications.h:436 msgid "Buying store create failed. Too many weight." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:436 +#: src/resources/notifications.h:440 msgid "Buying store create failed. No items in store." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:440 +#: src/resources/notifications.h:444 msgid "All items within the buy limit were purchased." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:444 +#: src/resources/notifications.h:448 msgid "All items were purchased." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:448 +#: src/resources/notifications.h:452 msgid "Buying item failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:452 +#: src/resources/notifications.h:456 msgid "The deal has failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:456 +#: src/resources/notifications.h:460 msgid "" "The trade failed, because the entered amount of item is higher, than the " "buyer is willing to buy." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:461 +#: src/resources/notifications.h:465 msgid "The trade failed, because the buyer is lacking required balance." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:466 +#: src/resources/notifications.h:470 msgid "Selling item failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:471 +#: src/resources/notifications.h:475 msgid "Items searching failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:475 +#: src/resources/notifications.h:479 msgid "No matching stores were found." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:479 +#: src/resources/notifications.h:483 msgid "There are too many results. Please enter more detailed search term." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:484 +#: src/resources/notifications.h:488 msgid "You cannot search anymore." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:488 +#: src/resources/notifications.h:492 msgid "You cannot search yet." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:492 +#: src/resources/notifications.h:496 msgid "No store information available." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:496 +#: src/resources/notifications.h:500 msgid "Pet feeding success." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:500 +#: src/resources/notifications.h:504 msgid "Pet feeding error." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:504 +#: src/resources/notifications.h:508 msgid "A manner point has been successfully aligned." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:508 +#: src/resources/notifications.h:512 #, c-format msgid "You got positive manner points from %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:512 +#: src/resources/notifications.h:516 #, c-format msgid "You got negative manner points from %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:516 +#: src/resources/notifications.h:520 msgid "Chat room limit exceeded" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:520 +#: src/resources/notifications.h:524 msgid "Chat room already exists" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:524 +#: src/resources/notifications.h:528 #, c-format msgid "%s joined room." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:528 +#: src/resources/notifications.h:532 #, c-format msgid "%s left room." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:532 +#: src/resources/notifications.h:536 #, c-format msgid "%s kicked from room." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:536 +#: src/resources/notifications.h:540 #, c-format msgid "%s role changed to room owner." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:540 +#: src/resources/notifications.h:544 msgid "Room join failed. Room full." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:544 +#: src/resources/notifications.h:548 msgid "Room join failed. Wrong password." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:548 +#: src/resources/notifications.h:552 msgid "Room join failed. Kicked from room." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:552 +#: src/resources/notifications.h:556 msgid "Room join failed. Not enought money." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:556 +#: src/resources/notifications.h:560 msgid "Room join failed. Too low level." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:560 +#: src/resources/notifications.h:564 msgid "Room join failed. Too high level." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:564 +#: src/resources/notifications.h:568 msgid "Room join failed. Wrong race." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:568 +#: src/resources/notifications.h:572 #, c-format msgid "Left %d seconds until you can use item." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:572 +#: src/resources/notifications.h:576 msgid "Message successfully sent." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:576 +#: src/resources/notifications.h:580 msgid "Message send failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:580 +#: src/resources/notifications.h:584 msgid "Item attach failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:584 +#: src/resources/notifications.h:588 msgid "Money attach failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:588 +#: src/resources/notifications.h:592 msgid "Message return failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:592 +#: src/resources/notifications.h:596 msgid "Message return success." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:596 +#: src/resources/notifications.h:600 msgid "Message deletion failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:600 +#: src/resources/notifications.h:604 msgid "Message successfully deleted." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:604 +#: src/resources/notifications.h:608 msgid "You got attach successfully." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:608 +#: src/resources/notifications.h:612 msgid "Error on getting attach successfully." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:612 +#: src/resources/notifications.h:616 msgid "Can't get attach. Too many items." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:619 +#: src/resources/notifications.h:623 msgid "You enter battle field." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:626 +#: src/resources/notifications.h:630 #, c-format msgid "Rental time for %s expired" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:630 +#: src/resources/notifications.h:634 #, c-format msgid "Refine success for item %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:634 +#: src/resources/notifications.h:638 #, c-format msgid "Refine failure for item %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:638 +#: src/resources/notifications.h:642 #, c-format msgid "Refine failure. Item %s downgraded." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:642 +#: src/resources/notifications.h:646 #, c-format msgid "Refine unknown for item %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:646 +#: src/resources/notifications.h:650 msgid "You can't add item to card because weight too high." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:650 +#: src/resources/notifications.h:654 msgid "You can't add item to card because too many items." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:654 +#: src/resources/notifications.h:658 #, c-format msgid "Item %s bound to you." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:659 +#: src/resources/notifications.h:662 msgid "End all negative status." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:663 +#: src/resources/notifications.h:666 msgid "Immunity to all status." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:667 +#: src/resources/notifications.h:670 msgid "Max hp +100%." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:671 +#: src/resources/notifications.h:674 msgid "Max sp +100%." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:675 +#: src/resources/notifications.h:678 msgid "All stats +20." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:679 +#: src/resources/notifications.h:682 msgid "Enchant weapon with holy element." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:683 +#: src/resources/notifications.h:686 msgid "Enchant armor with holy element." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:687 +#: src/resources/notifications.h:690 msgid "Def +25%." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:691 +#: src/resources/notifications.h:694 msgid "Atk +100%." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:695 +#: src/resources/notifications.h:698 msgid "Flee +50." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:699 +#: src/resources/notifications.h:702 msgid "Full strip failed because of coating." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:703 +#: src/resources/notifications.h:706 msgid "Unknown skill message." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:707 -msgid "Player succesfully ignored." -msgstr "" +#: src/resources/notifications.h:710 +#, fuzzy +msgid "Player successfully ignored." +msgstr "プレイヤーの%sに成功しました!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:711 +#: src/resources/notifications.h:714 msgid "Player ignore failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:715 +#: src/resources/notifications.h:718 msgid "Player ignore failed. Because too many ignores." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:719 +#: src/resources/notifications.h:722 msgid "Unknown player ignore failure." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:723 -msgid "Player succesfully unignored." -msgstr "" +#: src/resources/notifications.h:726 +#, fuzzy +msgid "Player successfully unignored." +msgstr "プレイヤーの%sに成功しました!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:727 +#: src/resources/notifications.h:730 msgid "Player unignore failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:731 +#: src/resources/notifications.h:734 msgid "Unknown player unignore failure." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:735 +#: src/resources/notifications.h:738 msgid "Unknown ignore type." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:739 +#: src/resources/notifications.h:742 msgid "Pet catch started." msgstr "" diff --git a/po/manaplus.pot b/po/manaplus.pot index 08f8ec14b..9c5903de3 100644 --- a/po/manaplus.pot +++ b/po/manaplus.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-29 17:09+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-10 18:46+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: text dialog button #. TRANSLATORS: ok dialog button -#: src/actions/actions.cpp:161 src/client.cpp:1473 src/client.cpp:1507 +#: src/actions/actions.cpp:161 src/client.cpp:1475 src/client.cpp:1509 #: src/gamemodifiers.cpp:451 src/gui/dialogsmanager.cpp:182 #: src/gui/dialogsmanager.cpp:202 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:164 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:313 @@ -52,9 +52,9 @@ msgstr "" #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:241 src/gui/windows/socialwindow.cpp:524 #: src/gui/windows/textdialog.cpp:48 src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:149 #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:108 src/net/ea/charserverrecv.cpp:134 -#: src/net/ea/gamerecv.cpp:71 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:379 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:414 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:442 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:281 +#: src/net/ea/gamerecv.cpp:71 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:377 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:412 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:440 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:282 msgid "OK" msgstr "" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: party kick message #. TRANSLATORS: change relation #: src/actions/chat.cpp:375 src/actions/chat.cpp:406 src/actions/chat.cpp:478 -#: src/actions/chat.cpp:513 src/actions/commands.cpp:82 +#: src/actions/chat.cpp:513 src/actions/commands.cpp:84 msgid "Please specify a name." msgstr "" @@ -152,86 +152,91 @@ msgid "equipped hat %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:125 +#: src/actions/commands.cpp:127 #, c-format msgid "Player already %s!" msgstr "" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:138 +#: src/actions/commands.cpp:140 #, c-format msgid "Player successfully %s!" msgstr "" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:140 +#: src/actions/commands.cpp:142 #, c-format msgid "Player could not be %s!" msgstr "" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:175 +#: src/actions/commands.cpp:177 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:184 +#: src/actions/commands.cpp:186 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:186 +#: src/actions/commands.cpp:188 msgid "Player could not be unignored!" msgstr "" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:201 +#: src/actions/commands.cpp:203 msgid "Player already erased!" msgstr "" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:214 +#: src/actions/commands.cpp:216 msgid "Player no longer erased!" msgstr "" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:216 +#: src/actions/commands.cpp:218 msgid "Player could not be erased!" msgstr "" #. TRANSLATORS: adding friend command -#: src/actions/commands.cpp:223 +#: src/actions/commands.cpp:225 msgid "friend" msgstr "" #. TRANSLATORS: disregard command -#: src/actions/commands.cpp:230 +#: src/actions/commands.cpp:232 msgid "disregarded" msgstr "" #. TRANSLATORS: neutral command -#: src/actions/commands.cpp:237 +#: src/actions/commands.cpp:239 msgid "neutral" msgstr "" #. TRANSLATORS: blacklist command -#: src/actions/commands.cpp:244 +#: src/actions/commands.cpp:246 msgid "blacklisted" msgstr "" #. TRANSLATORS: enemy command -#: src/actions/commands.cpp:251 +#: src/actions/commands.cpp:253 msgid "enemy" msgstr "" +#. TRANSLATORS: quick mail message caption +#: src/actions/commands.cpp:532 +msgid "Quick message" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: result from command /confget -#: src/actions/commands.cpp:1012 +#: src/actions/commands.cpp:1033 #, c-format msgid "Config value: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: result from command /serverconfget -#: src/actions/commands.cpp:1025 +#: src/actions/commands.cpp:1046 #, c-format msgid "Server config value: %s" msgstr "" @@ -256,7 +261,7 @@ msgid "Quick" msgstr "" #. TRANSLATORS: visible beings on map -#: src/actormanager.cpp:1453 +#: src/actormanager.cpp:1461 msgid "Visible on map" msgstr "" @@ -274,12 +279,12 @@ msgid "miss" msgstr "" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2134 src/gui/windows/whoisonline.cpp:871 +#: src/being/being.cpp:2108 src/gui/windows/whoisonline.cpp:871 msgid "A" msgstr "" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2139 src/gui/windows/whoisonline.cpp:876 +#: src/being/being.cpp:2113 src/gui/windows/whoisonline.cpp:876 msgid "I" msgstr "" @@ -429,40 +434,40 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: setup tab quick button #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: setup window name -#: src/client.cpp:810 src/dyetool/client.cpp:470 src/gui/windowmenu.cpp:177 +#: src/client.cpp:811 src/dyetool/client.cpp:471 src/gui/windowmenu.cpp:177 #: src/gui/windows/setupwindow.cpp:64 msgid "Setup" msgstr "" #. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/client.cpp:813 src/dyetool/client.cpp:473 +#: src/client.cpp:814 src/dyetool/client.cpp:474 #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54 msgid "Performance" msgstr "" #. TRANSLATORS: video tab quick button #. TRANSLATORS: video settings tab name -#: src/client.cpp:816 src/dyetool/client.cpp:476 +#: src/client.cpp:817 src/dyetool/client.cpp:477 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:106 msgid "Video" msgstr "" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: theme settings tab name -#: src/client.cpp:819 src/dyetool/client.cpp:479 +#: src/client.cpp:820 src/dyetool/client.cpp:480 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121 msgid "Theme" msgstr "" #. TRANSLATORS: theme tab quick button -#: src/client.cpp:822 src/dyetool/client.cpp:482 +#: src/client.cpp:823 src/dyetool/client.cpp:483 msgid "About" msgstr "" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: help window name -#: src/client.cpp:825 src/dyetool/client.cpp:485 src/gui/windowmenu.cpp:72 +#: src/client.cpp:826 src/dyetool/client.cpp:486 src/gui/windowmenu.cpp:72 #: src/gui/windows/helpwindow.cpp:53 msgid "Help" msgstr "" @@ -482,8 +487,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: quests window button #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/client.cpp:829 src/client.cpp:1387 src/client.cpp:1406 -#: src/dyetool/client.cpp:489 src/gui/dialogsmanager.cpp:116 +#: src/client.cpp:830 src/client.cpp:1389 src/client.cpp:1408 +#: src/dyetool/client.cpp:490 src/gui/dialogsmanager.cpp:116 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:738 src/gui/popups/popupmenu.cpp:979 #: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:268 @@ -495,32 +500,32 @@ msgid "Close" msgstr "" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1049 src/gui/windowmanager_unittest.cc:145 +#: src/client.cpp:1051 src/gui/windowmanager_unittest.cc:145 msgid "Connecting to server" msgstr "" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1095 src/gui/windowmanager_unittest.cc:162 +#: src/client.cpp:1097 src/gui/windowmanager_unittest.cc:162 msgid "Logging in" msgstr "" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1144 +#: src/client.cpp:1146 msgid "Entering game world" msgstr "" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1276 +#: src/client.cpp:1278 msgid "Requesting characters" msgstr "" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1316 +#: src/client.cpp:1318 msgid "Connecting to the game server" msgstr "" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1328 +#: src/client.cpp:1330 msgid "Changing game servers" msgstr "" @@ -534,7 +539,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: error header #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: error header -#: src/client.cpp:1384 src/client.cpp:1403 src/client.cpp:1633 +#: src/client.cpp:1386 src/client.cpp:1405 src/client.cpp:1635 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:166 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:156 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:386 @@ -542,44 +547,44 @@ msgstr "" #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:211 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:241 #: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:146 src/net/ea/charserverrecv.cpp:105 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:352 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:356 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:438 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:277 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:350 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:354 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:436 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:278 msgid "Error" msgstr "" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1422 +#: src/client.cpp:1424 msgid "Requesting registration details" msgstr "" #. TRANSLATORS: password change message header -#: src/client.cpp:1469 +#: src/client.cpp:1471 msgid "Password Change" msgstr "" #. TRANSLATORS: password change message text -#: src/client.cpp:1471 +#: src/client.cpp:1473 msgid "Password changed successfully!" msgstr "" #. TRANSLATORS: email change message header -#: src/client.cpp:1503 +#: src/client.cpp:1505 msgid "Email Change" msgstr "" #. TRANSLATORS: email change message text -#: src/client.cpp:1505 +#: src/client.cpp:1507 msgid "Email changed successfully!" msgstr "" #. TRANSLATORS: unregister message header -#: src/client.cpp:1539 +#: src/client.cpp:1541 msgid "Unregister Successful" msgstr "" #. TRANSLATORS: unregister message text -#: src/client.cpp:1541 +#: src/client.cpp:1543 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "" @@ -1717,13 +1722,19 @@ msgid "Cancel" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:219 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:223 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "" +#. TRANSLATORS: named item description +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:287 +#, c-format +msgid "Item named: %s" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:284 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:314 msgid "Cards: " msgstr "" @@ -1747,8 +1758,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:164 src/gui/popups/popupmenu.cpp:286 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:814 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:109 -#: src/input/pages/basic.cpp:40 src/net/eathena/generalhandler.cpp:285 -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:314 +#: src/input/pages/basic.cpp:40 src/net/eathena/generalhandler.cpp:223 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:251 msgid "Attack" msgstr "" @@ -2508,7 +2519,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: input action label -#: src/gui/setupinputpages.cpp:49 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:315 +#: src/gui/setupinputpages.cpp:49 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:320 #: src/gui/windowmenu.cpp:172 src/input/pages/windows.cpp:34 msgid "Windows" msgstr "" @@ -2538,7 +2549,7 @@ msgstr "" #: src/gui/setupinputpages.cpp:57 src/gui/userpalette.cpp:377 #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:148 #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:263 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:337 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:342 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:192 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:101 src/input/pages/chat.cpp:145 #: src/input/pages/gui.cpp:85 src/input/pages/other.cpp:106 @@ -3016,19 +3027,19 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:98 src/resources/notifications.h:206 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:98 src/resources/notifications.h:210 msgid "Item sharing enabled." msgstr "" #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:103 src/resources/notifications.h:210 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:103 src/resources/notifications.h:214 msgid "Item sharing disabled." msgstr "" #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:108 src/resources/notifications.h:214 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:108 src/resources/notifications.h:218 msgid "Item sharing not possible." msgstr "" @@ -3039,19 +3050,19 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:149 src/resources/notifications.h:194 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:149 src/resources/notifications.h:198 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "" #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:154 src/resources/notifications.h:198 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:154 src/resources/notifications.h:202 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "" #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:159 src/resources/notifications.h:202 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:159 src/resources/notifications.h:206 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "" @@ -3970,7 +3981,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown key name #. TRANSLATORS: quests window quest name #: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:332 -#: src/gui/windows/questswindow.cpp:204 +#: src/gui/windows/questswindow.cpp:205 msgid "unknown" msgstr "" @@ -4344,129 +4355,134 @@ msgstr "" msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" msgstr "" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:299 +msgid "Enable manamarket bot bot support" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:300 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:305 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:303 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:308 msgid "Repeat delay" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:307 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:312 msgid "Repeat interval" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:311 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:316 msgid "Custom repeat interval" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:319 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:324 msgid "Shortcut buttons" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:324 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:329 msgid "Proxy server" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:328 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:333 msgid "Proxy type" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:332 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:337 msgid "Proxy address:port" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:340 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:345 msgid "Enable server side attack" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:344 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:349 msgid "Hide support page link on error" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:348 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:353 msgid "Enable double clicks" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:352 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:357 msgid "Enable bot checker" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:356 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:361 msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:361 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:366 msgid "Enable debug log" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:365 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:370 msgid "Ignore logging packets" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:369 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:374 msgid "Log unimplimented packets" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:373 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:378 msgid "Enable OpenGL log" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:377 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:382 msgid "Enable input log" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:381 src/input/pages/other.cpp:408 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:386 src/input/pages/other.cpp:408 msgid "Upload log file" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:385 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:390 msgid "Low traffic mode" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:390 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:395 msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:396 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:401 msgid "Screenshot directory" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:401 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:406 msgid "Network delay between sub servers" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:405 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:410 msgid "Show background" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:410 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:415 msgid "Screen density override" msgstr "" @@ -4699,6 +4715,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:128 +msgid "Create screenshots for each complete trades" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:132 msgid "" "Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)" msgstr "" @@ -5778,8 +5799,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: info header #. TRANSLATORS: info message #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:79 src/net/ea/charserverrecv.cpp:130 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:375 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:411 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:373 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:409 msgid "Info" msgstr "" @@ -6261,7 +6282,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: trade window button #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:54 src/gui/windows/npcdialog.cpp:117 #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:117 src/gui/windows/shopwindow.cpp:124 -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:82 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:83 msgid "Add" msgstr "" @@ -6294,6 +6315,11 @@ msgstr "" msgid "Message:" msgstr "" +#. TRANSLATORS: empty mail message subject +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:155 +msgid "empty subject" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: mail view window name #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:53 msgid "View mail" @@ -6582,13 +6608,13 @@ msgid "Reset Windows" msgstr "" #. TRANSLATORS: shop window name -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:102 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1080 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:102 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1078 msgid "Personal Shop" msgstr "" #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:190 src/gui/windows/shopwindow.cpp:435 -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:454 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:190 src/gui/windows/shopwindow.cpp:434 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:453 msgid "Publish" msgstr "" @@ -6603,27 +6629,27 @@ msgid "Show links in announce" msgstr "" #. TRANSLATORS: shop rename dialog title -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:374 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:373 msgid "Please enter new shop name" msgstr "" -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:433 src/gui/windows/shopwindow.cpp:452 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:432 src/gui/windows/shopwindow.cpp:451 msgid "Unpublish" msgstr "" #. TRANSLATORS: shop window dialog #. TRANSLATORS: trade message -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:962 src/net/ea/tradehandler.cpp:176 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:960 src/net/ea/traderecv.cpp:163 msgid "Request for Trade" msgstr "" -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:963 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:961 #, c-format msgid "%s wants to %s %s do you accept?" msgstr "" #. TRANSLATORS: shop window name -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1085 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1083 #, c-format msgid "Personal Shop - %s" msgstr "" @@ -6878,53 +6904,53 @@ msgid "Save" msgstr "" #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:62 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:63 msgid "Propose trade" msgstr "" #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:64 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:65 msgid "Confirmed. Waiting..." msgstr "" #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:66 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:67 msgid "Agree trade" msgstr "" #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:68 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:69 msgid "Agreed. Waiting..." msgstr "" #. TRANSLATORS: trade window caption -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:72 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:73 msgid "Trade: You" msgstr "" #. TRANSLATORS: trade window money label -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:80 src/gui/windows/tradewindow.cpp:189 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:81 src/gui/windows/tradewindow.cpp:190 #, c-format msgid "You get %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: trade window money change button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:85 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:86 msgid "Change" msgstr "" #. TRANSLATORS: trade window money label -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:130 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:131 msgid "You give:" msgstr "" #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:425 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:434 msgid "You don't have enough money." msgstr "" #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:514 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:523 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" @@ -8193,8 +8219,8 @@ msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:80 src/net/ea/loginrecv.cpp:161 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:98 +#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:80 src/net/ea/loginrecv.cpp:159 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:100 msgid "Wrong name." msgstr "" @@ -8310,38 +8336,38 @@ msgid "Guild castle: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:121 src/net/eathena/loginrecv.cpp:53 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:119 src/net/eathena/loginrecv.cpp:55 msgid "Unregistered ID." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:125 src/net/eathena/loginrecv.cpp:57 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:123 src/net/eathena/loginrecv.cpp:59 msgid "Wrong password." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:130 src/net/eathena/loginrecv.cpp:62 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:128 src/net/eathena/loginrecv.cpp:64 msgid "Account expired." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:134 src/net/eathena/loginrecv.cpp:66 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:132 src/net/eathena/loginrecv.cpp:68 msgid "Rejected from server." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:138 src/net/eathena/loginrecv.cpp:70 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:136 src/net/eathena/loginrecv.cpp:72 msgid "" "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:143 src/net/eathena/loginrecv.cpp:75 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:141 src/net/eathena/loginrecv.cpp:77 msgid "Client too old." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:147 src/net/eathena/loginrecv.cpp:79 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:145 src/net/eathena/loginrecv.cpp:81 #, c-format msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" @@ -8349,75 +8375,75 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:153 src/net/eathena/loginrecv.cpp:88 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:151 src/net/eathena/loginrecv.cpp:90 msgid "Server overpopulated." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:157 src/net/eathena/loginrecv.cpp:93 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:155 src/net/eathena/loginrecv.cpp:95 msgid "This user name is already taken." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:165 src/net/eathena/loginrecv.cpp:103 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:163 src/net/eathena/loginrecv.cpp:105 msgid "Incorrect email." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:169 src/net/eathena/loginrecv.cpp:108 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:167 src/net/eathena/loginrecv.cpp:110 msgid "Username permanently erased." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:173 src/net/eathena/loginrecv.cpp:112 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:190 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:119 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:171 src/net/eathena/loginrecv.cpp:114 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:206 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:122 msgid "Unknown error." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:101 +#: src/net/ea/network.cpp:106 msgid "Empty address given to Network::connect()!" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:209 +#: src/net/ea/network.cpp:214 msgid "Unable to resolve host \"" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:290 +#: src/net/ea/network.cpp:295 msgid "Connection to server terminated. " msgstr "" #. TRANSLATORS: error message #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:354 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:402 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:352 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:400 msgid "Character rename error." msgstr "" #. TRANSLATORS: info message -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:377 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:375 msgid "Character renamed." msgstr "" #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:393 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:391 msgid "Rename not allowed." msgstr "" #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:397 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:395 msgid "New name is not set." msgstr "" #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:406 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:404 msgid "Character not found." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:440 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:279 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:438 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:280 msgid "Failed to delete character." msgstr "" @@ -8454,128 +8480,128 @@ msgid "Can't open channel. Channel %s is not exists." msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:131 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:122 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:130 #, c-format msgid "Strength %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:132 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:123 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:132 #, c-format msgid "Agility %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:144 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:124 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134 #, c-format msgid "Vitality %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:134 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:125 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:136 #, c-format msgid "Intelligence %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:135 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:148 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:126 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138 #, c-format msgid "Dexterity %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:136 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:150 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:127 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140 #, c-format msgid "Luck %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:249 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:187 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:207 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:297 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:211 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:234 msgid "Strength" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:275 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:213 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:237 msgid "Agility" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:277 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:303 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:215 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:240 msgid "Vitality" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:279 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:217 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:243 msgid "Intelligence" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:281 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:219 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:246 msgid "Dexterity" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:283 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:312 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:221 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:249 msgid "Luck" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:286 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:316 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:224 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:253 msgid "Defense" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:287 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:318 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:255 msgid "M.Attack" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:288 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:320 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:226 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:257 msgid "M.Defense" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:290 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:323 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:228 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 #, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:292 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:326 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:230 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263 #, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:294 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:329 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:232 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 #, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:295 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:331 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:233 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 msgid "Attack Delay" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:296 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:333 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:234 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 msgid "Walk Delay" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:297 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:335 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:235 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 msgid "Attack Range" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:298 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:337 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:236 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274 msgid "Damage per sec." msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:299 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:237 msgid "Karma" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:300 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:238 msgid "Manner" msgstr "" @@ -8703,7 +8729,7 @@ msgid "Map not found" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:546 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:588 #, c-format msgid "Left %s rental time for item %s." msgstr "" @@ -8711,23 +8737,23 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown item #. TRANSLATORS: unknown item message #. TRANSLATORS: item name -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:801 src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:934 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:843 src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:976 #: src/resources/db/itemdb.cpp:240 msgid "Unknown item" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:178 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:107 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:194 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:110 msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:182 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:111 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:198 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:114 msgid "Old password incorrect." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:186 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:115 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:202 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:118 msgid "New password too short." msgstr "" @@ -8736,155 +8762,155 @@ msgstr "" msgid "You have new mail from %s with subject %s" msgstr "" -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:361 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:212 #, c-format msgid "Unknown skill error: %d" msgstr "" -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:369 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:220 #, c-format msgid "Unknown skill error: %d." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:377 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:222 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:228 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:146 msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:381 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:226 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:232 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:150 msgid "Insufficient HP!" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:385 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:230 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:236 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:154 msgid "Insufficient SP!" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:389 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:234 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:240 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:158 msgid "You have no memos!" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:393 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:238 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:244 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:162 msgid "You cannot do that right now!" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:397 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:242 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:248 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:166 msgid "Seems you need more money... ;-)" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:401 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:246 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:252 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:170 msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:406 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:251 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:257 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:175 msgid "You need another red gem!" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:410 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:255 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:261 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:179 msgid "You need another blue gem!" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:414 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:259 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:265 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:183 msgid "You're carrying to much to do this!" msgstr "" #. TRANSLATORS: trade header -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:89 +#: src/net/ea/traderecv.cpp:79 #, c-format msgid "Trade: You and %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: trade message -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:178 +#: src/net/ea/traderecv.cpp:165 #, c-format msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:212 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:152 msgid "Strength:" msgstr "" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:214 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:154 msgid "Agility:" msgstr "" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:216 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:156 msgid "Vitality:" msgstr "" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:218 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:158 msgid "Intelligence:" msgstr "" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:220 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:160 msgid "Dexterity:" msgstr "" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:222 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:162 msgid "Luck:" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:189 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:113 msgid "Trade failed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:193 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:117 msgid "Emote failed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:197 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:121 msgid "Sit failed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:201 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:125 msgid "Chat creating failed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:205 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:129 msgid "Could not join party!" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:209 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:133 msgid "Cannot shout!" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:263 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:187 msgid "Huh? What's that?" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:274 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:198 msgid "Warp failed..." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:278 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:202 msgid "Could not steal anything..." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:282 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:206 msgid "Poison had no effect..." msgstr "" @@ -8928,7 +8954,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown info name #. TRANSLATORS: being info default name #: src/resources/beinginfo.cpp:50 src/resources/db/avatardb.cpp:89 -#: src/resources/db/itemdb.cpp:364 src/resources/db/moddb.cpp:78 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:382 src/resources/db/moddb.cpp:78 #: src/resources/db/monsterdb.cpp:103 src/resources/modinfo.cpp:29 msgid "unnamed" msgstr "" @@ -9216,733 +9242,738 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:146 -msgid "Couldn't create party." +msgid "Unable to unequip." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:150 -msgid "Party successfully created." +msgid "Couldn't create party." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:154 -msgid "You have left the party." +msgid "Party successfully created." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:158 -msgid "You can't leave party on this map." +msgid "You have left the party." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:162 -msgid "You were kicked from party." +msgid "You can't leave party on this map." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:166 -msgid "You can't be kicked from party on this map." +msgid "You were kicked from party." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:170 +msgid "You can't be kicked from party on this map." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/resources/notifications.h:174 #, c-format msgid "%s has joined your party." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:174 +#: src/resources/notifications.h:178 #, c-format msgid "%s is already a member of a party." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:178 +#: src/resources/notifications.h:182 #, c-format msgid "%s refused your invitation." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:182 +#: src/resources/notifications.h:186 #, c-format msgid "%s is now a member of your party." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:186 +#: src/resources/notifications.h:190 #, c-format msgid "%s can't join your party because party is full." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:190 +#: src/resources/notifications.h:194 #, c-format msgid "QQQ Unknown invite response for %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:218 +#: src/resources/notifications.h:222 #, c-format msgid "%s has left your party." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:222 src/resources/notifications.h:230 +#: src/resources/notifications.h:226 src/resources/notifications.h:234 #, c-format msgid "%s can't be kicked from party on this map." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:226 +#: src/resources/notifications.h:230 #, c-format msgid "%s has kicked from your party." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:234 +#: src/resources/notifications.h:238 #, c-format msgid "An unknown member tried to say: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:238 +#: src/resources/notifications.h:242 #, c-format msgid "%s is not in your party!" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:242 +#: src/resources/notifications.h:246 #, c-format msgid "You picked up %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:246 +#: src/resources/notifications.h:250 #, c-format msgid "You spent %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:250 +#: src/resources/notifications.h:254 msgid "Cannot raise skill!" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:254 +#: src/resources/notifications.h:258 msgid "Equip ammunition first." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:258 +#: src/resources/notifications.h:262 #, c-format msgid "Trading with %s isn't possible. Trade partner is too far away." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:263 +#: src/resources/notifications.h:267 #, c-format msgid "Trading with %s isn't possible. Character doesn't exist." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:267 +#: src/resources/notifications.h:271 msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:271 +#: src/resources/notifications.h:275 #, c-format msgid "Trade with %s cancelled." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:275 +#: src/resources/notifications.h:279 #, c-format msgid "Trade with %s cancelled, because player is busy" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:279 +#: src/resources/notifications.h:283 #, c-format msgid "Unhandled trade cancel packet with %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:283 +#: src/resources/notifications.h:287 msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:287 +#: src/resources/notifications.h:291 msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:291 +#: src/resources/notifications.h:295 msgid "Failed adding item. You can't trade this item." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:295 +#: src/resources/notifications.h:299 msgid "Failed adding item for unknown reason." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:299 +#: src/resources/notifications.h:303 msgid "Trade canceled." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:303 +#: src/resources/notifications.h:307 msgid "Trade completed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:307 +#: src/resources/notifications.h:311 msgid "Kick failed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:311 +#: src/resources/notifications.h:315 msgid "Kick succeeded!" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:315 +#: src/resources/notifications.h:319 #, c-format msgid "MVP player: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:319 +#: src/resources/notifications.h:323 msgid "All whispers ignored." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:323 +#: src/resources/notifications.h:327 msgid "All whispers ignore failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:327 +#: src/resources/notifications.h:331 msgid "All whispers unignored." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:331 +#: src/resources/notifications.h:335 msgid "All whispers unignore failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:338 +#: src/resources/notifications.h:342 msgid "pvp off, gvg off" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:342 +#: src/resources/notifications.h:346 msgid "pvp on" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:346 +#: src/resources/notifications.h:350 msgid "gvg on" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:350 +#: src/resources/notifications.h:354 msgid "pvp on, gvg on" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:354 +#: src/resources/notifications.h:358 msgid "unknown pvp" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:358 +#: src/resources/notifications.h:362 #, c-format msgid "Char from account %s is already in your party!" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:362 +#: src/resources/notifications.h:366 #, c-format msgid "%s blocked invite!" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:366 +#: src/resources/notifications.h:370 msgid "Char is not online!" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:370 +#: src/resources/notifications.h:374 msgid "Pet catch failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:374 +#: src/resources/notifications.h:378 msgid "Pet catched." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:378 +#: src/resources/notifications.h:382 #, c-format msgid "Pet catch unknown error: %d." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:382 +#: src/resources/notifications.h:386 msgid "Your mercenary duty hour is over." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:386 +#: src/resources/notifications.h:390 msgid "Your mercenary was killed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:390 +#: src/resources/notifications.h:394 msgid "Your mercenary was fired." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:394 +#: src/resources/notifications.h:398 msgid "Your mercenary run away." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:398 +#: src/resources/notifications.h:402 msgid "Mercenary unknown state." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:402 +#: src/resources/notifications.h:406 msgid "You feed your homunculus." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:406 +#: src/resources/notifications.h:410 #, c-format msgid "You can't feed homunculus, because you don't have any %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:410 +#: src/resources/notifications.h:414 msgid "Card insert failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:414 +#: src/resources/notifications.h:418 msgid "Card inserted." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:418 +#: src/resources/notifications.h:422 msgid "" "Deposit failed. You probably don't have this amount of money with you right " "now." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:423 +#: src/resources/notifications.h:427 msgid "" "Withdraw failed. You probably don't have this amount of money in the bank " "right now." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:428 +#: src/resources/notifications.h:432 msgid "Buying store create failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:432 +#: src/resources/notifications.h:436 msgid "Buying store create failed. Too many weight." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:436 +#: src/resources/notifications.h:440 msgid "Buying store create failed. No items in store." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:440 +#: src/resources/notifications.h:444 msgid "All items within the buy limit were purchased." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:444 +#: src/resources/notifications.h:448 msgid "All items were purchased." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:448 +#: src/resources/notifications.h:452 msgid "Buying item failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:452 +#: src/resources/notifications.h:456 msgid "The deal has failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:456 +#: src/resources/notifications.h:460 msgid "" "The trade failed, because the entered amount of item is higher, than the " "buyer is willing to buy." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:461 +#: src/resources/notifications.h:465 msgid "The trade failed, because the buyer is lacking required balance." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:466 +#: src/resources/notifications.h:470 msgid "Selling item failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:471 +#: src/resources/notifications.h:475 msgid "Items searching failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:475 +#: src/resources/notifications.h:479 msgid "No matching stores were found." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:479 +#: src/resources/notifications.h:483 msgid "There are too many results. Please enter more detailed search term." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:484 +#: src/resources/notifications.h:488 msgid "You cannot search anymore." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:488 +#: src/resources/notifications.h:492 msgid "You cannot search yet." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:492 +#: src/resources/notifications.h:496 msgid "No store information available." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:496 +#: src/resources/notifications.h:500 msgid "Pet feeding success." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:500 +#: src/resources/notifications.h:504 msgid "Pet feeding error." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:504 +#: src/resources/notifications.h:508 msgid "A manner point has been successfully aligned." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:508 +#: src/resources/notifications.h:512 #, c-format msgid "You got positive manner points from %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:512 +#: src/resources/notifications.h:516 #, c-format msgid "You got negative manner points from %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:516 +#: src/resources/notifications.h:520 msgid "Chat room limit exceeded" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:520 +#: src/resources/notifications.h:524 msgid "Chat room already exists" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:524 +#: src/resources/notifications.h:528 #, c-format msgid "%s joined room." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:528 +#: src/resources/notifications.h:532 #, c-format msgid "%s left room." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:532 +#: src/resources/notifications.h:536 #, c-format msgid "%s kicked from room." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:536 +#: src/resources/notifications.h:540 #, c-format msgid "%s role changed to room owner." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:540 +#: src/resources/notifications.h:544 msgid "Room join failed. Room full." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:544 +#: src/resources/notifications.h:548 msgid "Room join failed. Wrong password." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:548 +#: src/resources/notifications.h:552 msgid "Room join failed. Kicked from room." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:552 +#: src/resources/notifications.h:556 msgid "Room join failed. Not enought money." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:556 +#: src/resources/notifications.h:560 msgid "Room join failed. Too low level." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:560 +#: src/resources/notifications.h:564 msgid "Room join failed. Too high level." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:564 +#: src/resources/notifications.h:568 msgid "Room join failed. Wrong race." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:568 +#: src/resources/notifications.h:572 #, c-format msgid "Left %d seconds until you can use item." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:572 +#: src/resources/notifications.h:576 msgid "Message successfully sent." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:576 +#: src/resources/notifications.h:580 msgid "Message send failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:580 +#: src/resources/notifications.h:584 msgid "Item attach failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:584 +#: src/resources/notifications.h:588 msgid "Money attach failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:588 +#: src/resources/notifications.h:592 msgid "Message return failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:592 +#: src/resources/notifications.h:596 msgid "Message return success." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:596 +#: src/resources/notifications.h:600 msgid "Message deletion failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:600 +#: src/resources/notifications.h:604 msgid "Message successfully deleted." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:604 +#: src/resources/notifications.h:608 msgid "You got attach successfully." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:608 +#: src/resources/notifications.h:612 msgid "Error on getting attach successfully." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:612 +#: src/resources/notifications.h:616 msgid "Can't get attach. Too many items." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:619 +#: src/resources/notifications.h:623 msgid "You enter battle field." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:626 +#: src/resources/notifications.h:630 #, c-format msgid "Rental time for %s expired" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:630 +#: src/resources/notifications.h:634 #, c-format msgid "Refine success for item %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:634 +#: src/resources/notifications.h:638 #, c-format msgid "Refine failure for item %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:638 +#: src/resources/notifications.h:642 #, c-format msgid "Refine failure. Item %s downgraded." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:642 +#: src/resources/notifications.h:646 #, c-format msgid "Refine unknown for item %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:646 +#: src/resources/notifications.h:650 msgid "You can't add item to card because weight too high." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:650 +#: src/resources/notifications.h:654 msgid "You can't add item to card because too many items." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:654 +#: src/resources/notifications.h:658 #, c-format msgid "Item %s bound to you." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:659 +#: src/resources/notifications.h:662 msgid "End all negative status." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:663 +#: src/resources/notifications.h:666 msgid "Immunity to all status." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:667 +#: src/resources/notifications.h:670 msgid "Max hp +100%." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:671 +#: src/resources/notifications.h:674 msgid "Max sp +100%." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:675 +#: src/resources/notifications.h:678 msgid "All stats +20." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:679 +#: src/resources/notifications.h:682 msgid "Enchant weapon with holy element." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:683 +#: src/resources/notifications.h:686 msgid "Enchant armor with holy element." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:687 +#: src/resources/notifications.h:690 msgid "Def +25%." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:691 +#: src/resources/notifications.h:694 msgid "Atk +100%." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:695 +#: src/resources/notifications.h:698 msgid "Flee +50." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:699 +#: src/resources/notifications.h:702 msgid "Full strip failed because of coating." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:703 +#: src/resources/notifications.h:706 msgid "Unknown skill message." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:707 -msgid "Player succesfully ignored." +#: src/resources/notifications.h:710 +msgid "Player successfully ignored." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:711 +#: src/resources/notifications.h:714 msgid "Player ignore failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:715 +#: src/resources/notifications.h:718 msgid "Player ignore failed. Because too many ignores." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:719 +#: src/resources/notifications.h:722 msgid "Unknown player ignore failure." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:723 -msgid "Player succesfully unignored." +#: src/resources/notifications.h:726 +msgid "Player successfully unignored." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:727 +#: src/resources/notifications.h:730 msgid "Player unignore failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:731 +#: src/resources/notifications.h:734 msgid "Unknown player unignore failure." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:735 +#: src/resources/notifications.h:738 msgid "Unknown ignore type." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:739 +#: src/resources/notifications.h:742 msgid "Pet catch started." msgstr "" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-29 17:09+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-10 18:46+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-29 09:19+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Bestand is opgeladen" #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: text dialog button #. TRANSLATORS: ok dialog button -#: src/actions/actions.cpp:161 src/client.cpp:1473 src/client.cpp:1507 +#: src/actions/actions.cpp:161 src/client.cpp:1475 src/client.cpp:1509 #: src/gamemodifiers.cpp:451 src/gui/dialogsmanager.cpp:182 #: src/gui/dialogsmanager.cpp:202 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:164 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:313 @@ -56,9 +56,9 @@ msgstr "Bestand is opgeladen" #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:241 src/gui/windows/socialwindow.cpp:524 #: src/gui/windows/textdialog.cpp:48 src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:149 #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:108 src/net/ea/charserverrecv.cpp:134 -#: src/net/ea/gamerecv.cpp:71 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:379 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:414 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:442 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:281 +#: src/net/ea/gamerecv.cpp:71 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:377 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:412 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:440 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:282 msgid "OK" msgstr "Oké" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Guild-naam ontbreekt." #. TRANSLATORS: party kick message #. TRANSLATORS: change relation #: src/actions/chat.cpp:375 src/actions/chat.cpp:406 src/actions/chat.cpp:478 -#: src/actions/chat.cpp:513 src/actions/commands.cpp:82 +#: src/actions/chat.cpp:513 src/actions/commands.cpp:84 msgid "Please specify a name." msgstr "Gelieve een naam te specifiëren." @@ -156,86 +156,92 @@ msgid "equipped hat %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:125 +#: src/actions/commands.cpp:127 #, c-format msgid "Player already %s!" msgstr "Speler reeds %s!" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:138 +#: src/actions/commands.cpp:140 #, c-format msgid "Player successfully %s!" msgstr "Speler succesvol %s!" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:140 +#: src/actions/commands.cpp:142 #, c-format msgid "Player could not be %s!" msgstr "Speler kan niet %s zijn!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:175 +#: src/actions/commands.cpp:177 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "Speler is niet genegeerd!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:184 +#: src/actions/commands.cpp:186 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "Speler niet langer genegeerd!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:186 +#: src/actions/commands.cpp:188 msgid "Player could not be unignored!" msgstr "Speler kan niet worden genegeerd!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:201 +#: src/actions/commands.cpp:203 msgid "Player already erased!" msgstr "Speler reeds verwijderd!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:214 +#: src/actions/commands.cpp:216 msgid "Player no longer erased!" msgstr "Speler is niet langer gewist!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:216 +#: src/actions/commands.cpp:218 msgid "Player could not be erased!" msgstr "Speler kan niet worden verwijderd!" #. TRANSLATORS: adding friend command -#: src/actions/commands.cpp:223 +#: src/actions/commands.cpp:225 msgid "friend" msgstr "vriend" #. TRANSLATORS: disregard command -#: src/actions/commands.cpp:230 +#: src/actions/commands.cpp:232 msgid "disregarded" msgstr "genegeerd" #. TRANSLATORS: neutral command -#: src/actions/commands.cpp:237 +#: src/actions/commands.cpp:239 msgid "neutral" msgstr "neutraal" #. TRANSLATORS: blacklist command -#: src/actions/commands.cpp:244 +#: src/actions/commands.cpp:246 msgid "blacklisted" msgstr "Op de zwarte lijst gezet" #. TRANSLATORS: enemy command -#: src/actions/commands.cpp:251 +#: src/actions/commands.cpp:253 msgid "enemy" msgstr "vijand" +#. TRANSLATORS: quick mail message caption +#: src/actions/commands.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Quick message" +msgstr "'Weg van het toetsenbord'-bericht" + #. TRANSLATORS: result from command /confget -#: src/actions/commands.cpp:1012 +#: src/actions/commands.cpp:1033 #, c-format msgid "Config value: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: result from command /serverconfget -#: src/actions/commands.cpp:1025 +#: src/actions/commands.cpp:1046 #, c-format msgid "Server config value: %s" msgstr "" @@ -260,7 +266,7 @@ msgid "Quick" msgstr "" #. TRANSLATORS: visible beings on map -#: src/actormanager.cpp:1453 +#: src/actormanager.cpp:1461 msgid "Visible on map" msgstr "Zichtbaar op de map" @@ -278,12 +284,12 @@ msgid "miss" msgstr "mist" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2134 src/gui/windows/whoisonline.cpp:871 +#: src/being/being.cpp:2108 src/gui/windows/whoisonline.cpp:871 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2139 src/gui/windows/whoisonline.cpp:876 +#: src/being/being.cpp:2113 src/gui/windows/whoisonline.cpp:876 msgid "I" msgstr "I" @@ -433,40 +439,40 @@ msgstr "Zwevende bel" #. TRANSLATORS: setup tab quick button #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: setup window name -#: src/client.cpp:810 src/dyetool/client.cpp:470 src/gui/windowmenu.cpp:177 +#: src/client.cpp:811 src/dyetool/client.cpp:471 src/gui/windowmenu.cpp:177 #: src/gui/windows/setupwindow.cpp:64 msgid "Setup" msgstr "Configureren" #. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/client.cpp:813 src/dyetool/client.cpp:473 +#: src/client.cpp:814 src/dyetool/client.cpp:474 #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54 msgid "Performance" msgstr "Performantie" #. TRANSLATORS: video tab quick button #. TRANSLATORS: video settings tab name -#: src/client.cpp:816 src/dyetool/client.cpp:476 +#: src/client.cpp:817 src/dyetool/client.cpp:477 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:106 msgid "Video" msgstr "Video" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: theme settings tab name -#: src/client.cpp:819 src/dyetool/client.cpp:479 +#: src/client.cpp:820 src/dyetool/client.cpp:480 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121 msgid "Theme" msgstr "Thema" #. TRANSLATORS: theme tab quick button -#: src/client.cpp:822 src/dyetool/client.cpp:482 +#: src/client.cpp:823 src/dyetool/client.cpp:483 msgid "About" msgstr "Over" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: help window name -#: src/client.cpp:825 src/dyetool/client.cpp:485 src/gui/windowmenu.cpp:72 +#: src/client.cpp:826 src/dyetool/client.cpp:486 src/gui/windowmenu.cpp:72 #: src/gui/windows/helpwindow.cpp:53 msgid "Help" msgstr "Help" @@ -486,8 +492,8 @@ msgstr "Help" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: quests window button #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/client.cpp:829 src/client.cpp:1387 src/client.cpp:1406 -#: src/dyetool/client.cpp:489 src/gui/dialogsmanager.cpp:116 +#: src/client.cpp:830 src/client.cpp:1389 src/client.cpp:1408 +#: src/dyetool/client.cpp:490 src/gui/dialogsmanager.cpp:116 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:738 src/gui/popups/popupmenu.cpp:979 #: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:268 @@ -499,32 +505,32 @@ msgid "Close" msgstr "Sluiten" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1049 src/gui/windowmanager_unittest.cc:145 +#: src/client.cpp:1051 src/gui/windowmanager_unittest.cc:145 msgid "Connecting to server" msgstr "Verbinden met server" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1095 src/gui/windowmanager_unittest.cc:162 +#: src/client.cpp:1097 src/gui/windowmanager_unittest.cc:162 msgid "Logging in" msgstr "Inloggen" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1144 +#: src/client.cpp:1146 msgid "Entering game world" msgstr "Spelwereld binnenkomen" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1276 +#: src/client.cpp:1278 msgid "Requesting characters" msgstr "Aanvragen personage" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1316 +#: src/client.cpp:1318 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Verbinden met de spelserver" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1328 +#: src/client.cpp:1330 msgid "Changing game servers" msgstr "Wijzigen spelservers" @@ -538,7 +544,7 @@ msgstr "Wijzigen spelservers" #. TRANSLATORS: error header #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: error header -#: src/client.cpp:1384 src/client.cpp:1403 src/client.cpp:1633 +#: src/client.cpp:1386 src/client.cpp:1405 src/client.cpp:1635 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:166 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:156 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:386 @@ -546,44 +552,44 @@ msgstr "Wijzigen spelservers" #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:211 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:241 #: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:146 src/net/ea/charserverrecv.cpp:105 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:352 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:356 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:438 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:277 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:350 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:354 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:436 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:278 msgid "Error" msgstr "Fout" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1422 +#: src/client.cpp:1424 msgid "Requesting registration details" msgstr "Aanvragen registratie details" #. TRANSLATORS: password change message header -#: src/client.cpp:1469 +#: src/client.cpp:1471 msgid "Password Change" msgstr "Paswoord Wijziging" #. TRANSLATORS: password change message text -#: src/client.cpp:1471 +#: src/client.cpp:1473 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Paswoord is gewijzigd!" #. TRANSLATORS: email change message header -#: src/client.cpp:1503 +#: src/client.cpp:1505 msgid "Email Change" msgstr "Email Wijziging" #. TRANSLATORS: email change message text -#: src/client.cpp:1505 +#: src/client.cpp:1507 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Email is gewijzigd!" #. TRANSLATORS: unregister message header -#: src/client.cpp:1539 +#: src/client.cpp:1541 msgid "Unregister Successful" msgstr "Registratie ongedaan gemaakt!" #. TRANSLATORS: unregister message text -#: src/client.cpp:1541 +#: src/client.cpp:1543 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Tot ziens..." @@ -1723,13 +1729,19 @@ msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:219 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:223 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "Gewicht: %s" +#. TRANSLATORS: named item description +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:287 +#, fuzzy, c-format +msgid "Item named: %s" +msgstr "Naam: %s" + #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:284 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:314 msgid "Cards: " msgstr "" @@ -1753,8 +1765,8 @@ msgstr "Handel" #. TRANSLATORS: player stat #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:164 src/gui/popups/popupmenu.cpp:286 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:814 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:109 -#: src/input/pages/basic.cpp:40 src/net/eathena/generalhandler.cpp:285 -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:314 +#: src/input/pages/basic.cpp:40 src/net/eathena/generalhandler.cpp:223 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:251 msgid "Attack" msgstr "Aanvallen" @@ -2514,7 +2526,7 @@ msgstr "Snelkoppeling" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: input action label -#: src/gui/setupinputpages.cpp:49 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:315 +#: src/gui/setupinputpages.cpp:49 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:320 #: src/gui/windowmenu.cpp:172 src/input/pages/windows.cpp:34 msgid "Windows" msgstr "" @@ -2544,7 +2556,7 @@ msgstr "Chat" #: src/gui/setupinputpages.cpp:57 src/gui/userpalette.cpp:377 #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:148 #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:263 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:337 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:342 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:192 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:101 src/input/pages/chat.cpp:145 #: src/input/pages/gui.cpp:85 src/input/pages/other.cpp:106 @@ -3022,19 +3034,19 @@ msgstr "Groep" #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:98 src/resources/notifications.h:206 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:98 src/resources/notifications.h:210 msgid "Item sharing enabled." msgstr "Voorwerpdeling ingeschakeld." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:103 src/resources/notifications.h:210 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:103 src/resources/notifications.h:214 msgid "Item sharing disabled." msgstr "Voorwerpdeling uitgeschakeld." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:108 src/resources/notifications.h:214 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:108 src/resources/notifications.h:218 msgid "Item sharing not possible." msgstr "Voorwerpdeling is niet mogelijk." @@ -3045,19 +3057,19 @@ msgstr "Voorwerpdeling onbekend." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:149 src/resources/notifications.h:194 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:149 src/resources/notifications.h:198 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "Ervaringsdeling ingeschakeld." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:154 src/resources/notifications.h:198 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:154 src/resources/notifications.h:202 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "Ervaringsdeling uitgeschakeld." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:159 src/resources/notifications.h:202 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:159 src/resources/notifications.h:206 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "Ervaringsdeling is niet mogelijk." @@ -3976,7 +3988,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown key name #. TRANSLATORS: quests window quest name #: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:332 -#: src/gui/windows/questswindow.cpp:204 +#: src/gui/windows/questswindow.cpp:205 msgid "unknown" msgstr "" @@ -4350,129 +4362,134 @@ msgstr "" msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" msgstr "" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:299 +msgid "Enable manamarket bot bot support" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:300 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:305 msgid "Keyboard" msgstr "Toetsenbord" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:303 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:308 msgid "Repeat delay" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:307 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:312 msgid "Repeat interval" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:311 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:316 msgid "Custom repeat interval" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:319 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:324 msgid "Shortcut buttons" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:324 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:329 msgid "Proxy server" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:328 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:333 msgid "Proxy type" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:332 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:337 msgid "Proxy address:port" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:340 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:345 msgid "Enable server side attack" msgstr "Aanval gecontroleerd door server aanzetten" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:344 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:349 msgid "Hide support page link on error" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:348 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:353 msgid "Enable double clicks" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:352 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:357 msgid "Enable bot checker" msgstr "Bot controle aanzetten" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:356 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:361 msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:361 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:366 msgid "Enable debug log" msgstr "Zet debug log aan" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:365 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:370 msgid "Ignore logging packets" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:369 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:374 msgid "Log unimplimented packets" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:373 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:378 msgid "Enable OpenGL log" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:377 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:382 msgid "Enable input log" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:381 src/input/pages/other.cpp:408 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:386 src/input/pages/other.cpp:408 msgid "Upload log file" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:385 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:390 msgid "Low traffic mode" msgstr "Laag verkeer modus" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:390 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:395 msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:396 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:401 msgid "Screenshot directory" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:401 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:406 msgid "Network delay between sub servers" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:405 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:410 msgid "Show background" msgstr "Toon achtergrond" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:410 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:415 msgid "Screen density override" msgstr "" @@ -4705,6 +4722,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:128 +msgid "Create screenshots for each complete trades" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:132 msgid "" "Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)" msgstr "" @@ -5790,8 +5812,8 @@ msgstr "Spelen" #. TRANSLATORS: info header #. TRANSLATORS: info message #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:79 src/net/ea/charserverrecv.cpp:130 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:375 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:411 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:373 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:409 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -6273,7 +6295,7 @@ msgstr "Verzenden" #. TRANSLATORS: trade window button #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:54 src/gui/windows/npcdialog.cpp:117 #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:117 src/gui/windows/shopwindow.cpp:124 -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:82 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:83 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" @@ -6306,6 +6328,11 @@ msgstr "" msgid "Message:" msgstr "" +#. TRANSLATORS: empty mail message subject +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:155 +msgid "empty subject" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: mail view window name #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:53 msgid "View mail" @@ -6594,13 +6621,13 @@ msgid "Reset Windows" msgstr "Vensters in beginstand" #. TRANSLATORS: shop window name -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:102 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1080 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:102 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1078 msgid "Personal Shop" msgstr "Persoonlijke winkel" #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:190 src/gui/windows/shopwindow.cpp:435 -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:454 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:190 src/gui/windows/shopwindow.cpp:434 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:453 msgid "Publish" msgstr "" @@ -6615,27 +6642,27 @@ msgid "Show links in announce" msgstr "Toon links in aankondigingen" #. TRANSLATORS: shop rename dialog title -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:374 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:373 msgid "Please enter new shop name" msgstr "" -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:433 src/gui/windows/shopwindow.cpp:452 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:432 src/gui/windows/shopwindow.cpp:451 msgid "Unpublish" msgstr "" #. TRANSLATORS: shop window dialog #. TRANSLATORS: trade message -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:962 src/net/ea/tradehandler.cpp:176 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:960 src/net/ea/traderecv.cpp:163 msgid "Request for Trade" msgstr "Handel aanvragen" -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:963 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:961 #, c-format msgid "%s wants to %s %s do you accept?" msgstr "%s wilt %s %s ga je akkoord?" #. TRANSLATORS: shop window name -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1085 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1083 #, c-format msgid "Personal Shop - %s" msgstr "" @@ -6890,53 +6917,53 @@ msgid "Save" msgstr "Bewaren" #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:62 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:63 msgid "Propose trade" msgstr "Handelen voorstellen" #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:64 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:65 msgid "Confirmed. Waiting..." msgstr "Bevestigd. Wachten..." #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:66 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:67 msgid "Agree trade" msgstr "Handel goedkeuren" #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:68 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:69 msgid "Agreed. Waiting..." msgstr "Goedgekeurd. Wachten..." #. TRANSLATORS: trade window caption -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:72 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:73 msgid "Trade: You" msgstr "Handel: Jij" #. TRANSLATORS: trade window money label -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:80 src/gui/windows/tradewindow.cpp:189 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:81 src/gui/windows/tradewindow.cpp:190 #, c-format msgid "You get %s" msgstr "U krijgt %s" #. TRANSLATORS: trade window money change button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:85 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:86 msgid "Change" msgstr "Veranderen" #. TRANSLATORS: trade window money label -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:130 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:131 msgid "You give:" msgstr "Je geeft:" #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:425 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:434 msgid "You don't have enough money." msgstr "Je hebt niet genoeg geld." #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:514 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:523 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" "Kan dat voorwerp niet toevoegen. Je kan één type voorwerp niet overlappen in " @@ -8209,8 +8236,8 @@ msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." msgstr "Kan personage niet aanmaken. Waarschijnlijk bestaat de naam al." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:80 src/net/ea/loginrecv.cpp:161 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:98 +#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:80 src/net/ea/loginrecv.cpp:159 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:100 msgid "Wrong name." msgstr "Verkeerde naam." @@ -8326,38 +8353,38 @@ msgid "Guild castle: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:121 src/net/eathena/loginrecv.cpp:53 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:119 src/net/eathena/loginrecv.cpp:55 msgid "Unregistered ID." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:125 src/net/eathena/loginrecv.cpp:57 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:123 src/net/eathena/loginrecv.cpp:59 msgid "Wrong password." msgstr "Verkeerd wachtwoord." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:130 src/net/eathena/loginrecv.cpp:62 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:128 src/net/eathena/loginrecv.cpp:64 msgid "Account expired." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:134 src/net/eathena/loginrecv.cpp:66 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:132 src/net/eathena/loginrecv.cpp:68 msgid "Rejected from server." msgstr "Geweigered door de server." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:138 src/net/eathena/loginrecv.cpp:70 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:136 src/net/eathena/loginrecv.cpp:72 msgid "" "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:143 src/net/eathena/loginrecv.cpp:75 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:141 src/net/eathena/loginrecv.cpp:77 msgid "Client too old." msgstr "Client is te oud." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:147 src/net/eathena/loginrecv.cpp:79 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:145 src/net/eathena/loginrecv.cpp:81 #, c-format msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" @@ -8367,75 +8394,75 @@ msgstr "" "Neem aub contact op met het GM team via de forums." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:153 src/net/eathena/loginrecv.cpp:88 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:151 src/net/eathena/loginrecv.cpp:90 msgid "Server overpopulated." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:157 src/net/eathena/loginrecv.cpp:93 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:155 src/net/eathena/loginrecv.cpp:95 msgid "This user name is already taken." msgstr "Deze gebruikersnaam is al genomen." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:165 src/net/eathena/loginrecv.cpp:103 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:163 src/net/eathena/loginrecv.cpp:105 msgid "Incorrect email." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:169 src/net/eathena/loginrecv.cpp:108 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:167 src/net/eathena/loginrecv.cpp:110 msgid "Username permanently erased." msgstr "Gebruikersnaam is compleet verwijderd." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:173 src/net/eathena/loginrecv.cpp:112 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:190 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:119 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:171 src/net/eathena/loginrecv.cpp:114 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:206 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:122 msgid "Unknown error." msgstr "Onbekende fout." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:101 +#: src/net/ea/network.cpp:106 msgid "Empty address given to Network::connect()!" msgstr "Leeg adres gegeven aan Network::connect()!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:209 +#: src/net/ea/network.cpp:214 msgid "Unable to resolve host \"" msgstr "Niet mogelijk te resolven van host \"" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:290 +#: src/net/ea/network.cpp:295 msgid "Connection to server terminated. " msgstr "Verbinding met server beëindigd. " #. TRANSLATORS: error message #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:354 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:402 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:352 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:400 msgid "Character rename error." msgstr "" #. TRANSLATORS: info message -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:377 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:375 msgid "Character renamed." msgstr "" #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:393 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:391 msgid "Rename not allowed." msgstr "" #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:397 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:395 msgid "New name is not set." msgstr "" #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:406 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:404 msgid "Character not found." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:440 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:279 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:438 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:280 msgid "Failed to delete character." msgstr "Kon personage niet verwijderen." @@ -8472,128 +8499,128 @@ msgid "Can't open channel. Channel %s is not exists." msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:131 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:122 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:130 #, c-format msgid "Strength %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:132 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:123 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:132 #, c-format msgid "Agility %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:144 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:124 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134 #, c-format msgid "Vitality %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:134 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:125 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:136 #, c-format msgid "Intelligence %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:135 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:148 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:126 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138 #, c-format msgid "Dexterity %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:136 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:150 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:127 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140 #, c-format msgid "Luck %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:249 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:187 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:207 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "De verbinding met de server werd verbroken!" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:297 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:211 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:234 msgid "Strength" msgstr "Kracht" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:275 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:213 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:237 msgid "Agility" msgstr "Behendigheid" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:277 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:303 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:215 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:240 msgid "Vitality" msgstr "Vitaliteit" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:279 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:217 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:243 msgid "Intelligence" msgstr "Intelligentie" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:281 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:219 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:246 msgid "Dexterity" msgstr "Handigheid" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:283 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:312 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:221 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:249 msgid "Luck" msgstr "Geluk" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:286 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:316 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:224 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:253 msgid "Defense" msgstr "Verdediging" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:287 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:318 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:255 msgid "M.Attack" msgstr "M.Aanval" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:288 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:320 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:226 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:257 msgid "M.Defense" msgstr "M.Verdediging" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:290 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:323 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:228 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 #, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "% Nauwkeurigheid" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:292 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:326 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:230 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263 #, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "% Ontwijking" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:294 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:329 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:232 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 #, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:295 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:331 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:233 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 msgid "Attack Delay" msgstr "Aanvalsvertraging" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:296 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:333 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:234 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 msgid "Walk Delay" msgstr "Wandelvertraging" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:297 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:335 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:235 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 msgid "Attack Range" msgstr "Aanvalsbereik" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:298 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:337 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:236 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274 msgid "Damage per sec." msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:299 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:237 msgid "Karma" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:300 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:238 msgid "Manner" msgstr "" @@ -8721,7 +8748,7 @@ msgid "Map not found" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:546 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:588 #, c-format msgid "Left %s rental time for item %s." msgstr "" @@ -8729,23 +8756,23 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown item #. TRANSLATORS: unknown item message #. TRANSLATORS: item name -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:801 src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:934 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:843 src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:976 #: src/resources/db/itemdb.cpp:240 msgid "Unknown item" msgstr "Onbekend voorwerp" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:178 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:107 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:194 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:110 msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "Account was niet gevonden. Probeer opnieuw in te loggen aub." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:182 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:111 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:198 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:114 msgid "Old password incorrect." msgstr "Oud wachtwoord is ongeldig." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:186 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:115 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:202 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:118 msgid "New password too short." msgstr "Nieuw wachtwoord is te kort." @@ -8754,155 +8781,155 @@ msgstr "Nieuw wachtwoord is te kort." msgid "You have new mail from %s with subject %s" msgstr "" -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:361 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:212 #, c-format msgid "Unknown skill error: %d" msgstr "" -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:369 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:220 #, c-format msgid "Unknown skill error: %d." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:377 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:222 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:228 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:146 msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" msgstr "Je hebt nog geen hoog genoeg level bereikt!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:381 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:226 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:232 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:150 msgid "Insufficient HP!" msgstr "Onvoldoende leven!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:385 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:230 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:236 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:154 msgid "Insufficient SP!" msgstr "Onvoldoende Vaardigheidspunten!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:389 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:234 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:240 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:158 msgid "You have no memos!" msgstr "Je hebt geen memo's!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:393 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:238 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:244 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:162 msgid "You cannot do that right now!" msgstr "Je kan dat nu niet doen!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:397 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:242 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:248 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:166 msgid "Seems you need more money... ;-)" msgstr "Het lijkt erop dat je meer geld nodig hebt... ;-)" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:401 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:246 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:252 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:170 msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" msgstr "Je kan die vaardigheid niet gebruiken met dit type wapen!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:406 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:251 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:257 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:175 msgid "You need another red gem!" msgstr "Je hebt een andere rode edelsteen nodig!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:410 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:255 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:261 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:179 msgid "You need another blue gem!" msgstr "Je hebt een andere blauwe edelsteen nodig!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:414 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:259 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:265 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:183 msgid "You're carrying to much to do this!" msgstr "Je draagt teveel bij je om dit te doen!" #. TRANSLATORS: trade header -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:89 +#: src/net/ea/traderecv.cpp:79 #, c-format msgid "Trade: You and %s" msgstr "Handelen: Jij en %s" #. TRANSLATORS: trade message -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:178 +#: src/net/ea/traderecv.cpp:165 #, c-format msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "%s wil met jou handelen, aanvaard je dit?" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:212 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:152 msgid "Strength:" msgstr "Sterkte:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:214 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:154 msgid "Agility:" msgstr "Agiliteit:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:216 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:156 msgid "Vitality:" msgstr "Vitaliteit:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:218 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:158 msgid "Intelligence:" msgstr "Intelligentie:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:220 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:160 msgid "Dexterity:" msgstr "Dexteriteit:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:222 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:162 msgid "Luck:" msgstr "Geluk:" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:189 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:113 msgid "Trade failed!" msgstr "Handel mislukte!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:193 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:117 msgid "Emote failed!" msgstr "Emoticon gefaald!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:197 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:121 msgid "Sit failed!" msgstr "Zitten niet mogelijk!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:201 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:125 msgid "Chat creating failed!" msgstr "Chatcreatie mislukte!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:205 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:129 msgid "Could not join party!" msgstr "Kan je niet bij de groep voegen!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:209 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:133 msgid "Cannot shout!" msgstr "Kan niet roepen!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:263 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:187 msgid "Huh? What's that?" msgstr "Huh? Wat is dat?" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:274 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:198 msgid "Warp failed..." msgstr "Warp mislukt..." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:278 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:202 msgid "Could not steal anything..." msgstr "Kon niets stelen..." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:282 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:206 msgid "Poison had no effect..." msgstr "Gif had geen effect..." @@ -8946,7 +8973,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown info name #. TRANSLATORS: being info default name #: src/resources/beinginfo.cpp:50 src/resources/db/avatardb.cpp:89 -#: src/resources/db/itemdb.cpp:364 src/resources/db/moddb.cpp:78 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:382 src/resources/db/moddb.cpp:78 #: src/resources/db/monsterdb.cpp:103 src/resources/modinfo.cpp:29 msgid "unnamed" msgstr "naamloos" @@ -9234,734 +9261,742 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:146 +#, fuzzy +msgid "Unable to unequip." +msgstr "Kan dit niet uitrusten." + +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/resources/notifications.h:150 msgid "Couldn't create party." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:150 +#: src/resources/notifications.h:154 msgid "Party successfully created." msgstr "Groep succesvol aangemaakt." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:154 +#: src/resources/notifications.h:158 msgid "You have left the party." msgstr "Je hebt de groep verlaten." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:158 +#: src/resources/notifications.h:162 msgid "You can't leave party on this map." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:162 +#: src/resources/notifications.h:166 msgid "You were kicked from party." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:166 +#: src/resources/notifications.h:170 msgid "You can't be kicked from party on this map." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:170 +#: src/resources/notifications.h:174 #, c-format msgid "%s has joined your party." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:174 +#: src/resources/notifications.h:178 #, c-format msgid "%s is already a member of a party." msgstr "%s is al een lid van een groep." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:178 +#: src/resources/notifications.h:182 #, c-format msgid "%s refused your invitation." msgstr "%s wees jouw uitnodiging af." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:182 +#: src/resources/notifications.h:186 #, c-format msgid "%s is now a member of your party." msgstr "%s is nu een lid van jouw groep." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:186 +#: src/resources/notifications.h:190 #, c-format msgid "%s can't join your party because party is full." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:190 +#: src/resources/notifications.h:194 #, c-format msgid "QQQ Unknown invite response for %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:218 +#: src/resources/notifications.h:222 #, c-format msgid "%s has left your party." msgstr "%s heeft jouw groep verlaten." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:222 src/resources/notifications.h:230 +#: src/resources/notifications.h:226 src/resources/notifications.h:234 #, c-format msgid "%s can't be kicked from party on this map." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:226 +#: src/resources/notifications.h:230 #, c-format msgid "%s has kicked from your party." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:234 +#: src/resources/notifications.h:238 #, c-format msgid "An unknown member tried to say: %s" msgstr "Een onbekend lid probeerde te zeggen: %s" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:238 +#: src/resources/notifications.h:242 #, c-format msgid "%s is not in your party!" msgstr "%s is niet in jouw groep!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:242 +#: src/resources/notifications.h:246 #, c-format msgid "You picked up %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:246 +#: src/resources/notifications.h:250 #, c-format msgid "You spent %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:250 +#: src/resources/notifications.h:254 msgid "Cannot raise skill!" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:254 +#: src/resources/notifications.h:258 msgid "Equip ammunition first." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:258 +#: src/resources/notifications.h:262 #, c-format msgid "Trading with %s isn't possible. Trade partner is too far away." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:263 +#: src/resources/notifications.h:267 #, c-format msgid "Trading with %s isn't possible. Character doesn't exist." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:267 +#: src/resources/notifications.h:271 msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." msgstr "Handel onderbroken vanwege een onbekende reden." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:271 +#: src/resources/notifications.h:275 #, c-format msgid "Trade with %s cancelled." msgstr "Handel met %s geannuleerd." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:275 +#: src/resources/notifications.h:279 #, c-format msgid "Trade with %s cancelled, because player is busy" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:279 +#: src/resources/notifications.h:283 #, c-format msgid "Unhandled trade cancel packet with %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:283 +#: src/resources/notifications.h:287 msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." msgstr "Kan voorwerp niet toevoegen. Handelspartner is al te zwaar beladen." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:287 +#: src/resources/notifications.h:291 msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." msgstr "Kan voorwerp niet toevoegen. Handelspartner heeft geen vrij slot." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:291 +#: src/resources/notifications.h:295 msgid "Failed adding item. You can't trade this item." msgstr "" "Gefaald om voorwerp toe te voegen. U kan dit voorwerp niet verhandelen." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:295 +#: src/resources/notifications.h:299 msgid "Failed adding item for unknown reason." msgstr "Kan voorwerp niet toevoegen voor een onbekende reden." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:299 +#: src/resources/notifications.h:303 msgid "Trade canceled." msgstr "Handel geannuleerd." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:303 +#: src/resources/notifications.h:307 msgid "Trade completed." msgstr "Handel voltooid." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:307 +#: src/resources/notifications.h:311 msgid "Kick failed!" msgstr "Kick gefaald!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:311 +#: src/resources/notifications.h:315 msgid "Kick succeeded!" msgstr "Kick succesvol!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:315 +#: src/resources/notifications.h:319 #, c-format msgid "MVP player: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:319 +#: src/resources/notifications.h:323 msgid "All whispers ignored." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:323 +#: src/resources/notifications.h:327 msgid "All whispers ignore failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:327 +#: src/resources/notifications.h:331 msgid "All whispers unignored." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:331 +#: src/resources/notifications.h:335 msgid "All whispers unignore failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:338 +#: src/resources/notifications.h:342 msgid "pvp off, gvg off" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:342 +#: src/resources/notifications.h:346 msgid "pvp on" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:346 +#: src/resources/notifications.h:350 msgid "gvg on" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:350 +#: src/resources/notifications.h:354 msgid "pvp on, gvg on" msgstr "pvp aan, gvg aan" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:354 +#: src/resources/notifications.h:358 msgid "unknown pvp" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:358 +#: src/resources/notifications.h:362 #, c-format msgid "Char from account %s is already in your party!" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:362 +#: src/resources/notifications.h:366 #, c-format msgid "%s blocked invite!" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:366 +#: src/resources/notifications.h:370 msgid "Char is not online!" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:370 +#: src/resources/notifications.h:374 msgid "Pet catch failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:374 +#: src/resources/notifications.h:378 msgid "Pet catched." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:378 +#: src/resources/notifications.h:382 #, c-format msgid "Pet catch unknown error: %d." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:382 +#: src/resources/notifications.h:386 msgid "Your mercenary duty hour is over." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:386 +#: src/resources/notifications.h:390 msgid "Your mercenary was killed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:390 +#: src/resources/notifications.h:394 msgid "Your mercenary was fired." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:394 +#: src/resources/notifications.h:398 msgid "Your mercenary run away." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:398 +#: src/resources/notifications.h:402 msgid "Mercenary unknown state." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:402 +#: src/resources/notifications.h:406 msgid "You feed your homunculus." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:406 +#: src/resources/notifications.h:410 #, c-format msgid "You can't feed homunculus, because you don't have any %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:410 +#: src/resources/notifications.h:414 msgid "Card insert failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:414 +#: src/resources/notifications.h:418 msgid "Card inserted." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:418 +#: src/resources/notifications.h:422 msgid "" "Deposit failed. You probably don't have this amount of money with you right " "now." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:423 +#: src/resources/notifications.h:427 msgid "" "Withdraw failed. You probably don't have this amount of money in the bank " "right now." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:428 +#: src/resources/notifications.h:432 msgid "Buying store create failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:432 +#: src/resources/notifications.h:436 msgid "Buying store create failed. Too many weight." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:436 +#: src/resources/notifications.h:440 msgid "Buying store create failed. No items in store." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:440 +#: src/resources/notifications.h:444 msgid "All items within the buy limit were purchased." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:444 +#: src/resources/notifications.h:448 msgid "All items were purchased." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:448 +#: src/resources/notifications.h:452 msgid "Buying item failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:452 +#: src/resources/notifications.h:456 msgid "The deal has failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:456 +#: src/resources/notifications.h:460 msgid "" "The trade failed, because the entered amount of item is higher, than the " "buyer is willing to buy." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:461 +#: src/resources/notifications.h:465 msgid "The trade failed, because the buyer is lacking required balance." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:466 +#: src/resources/notifications.h:470 msgid "Selling item failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:471 +#: src/resources/notifications.h:475 msgid "Items searching failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:475 +#: src/resources/notifications.h:479 msgid "No matching stores were found." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:479 +#: src/resources/notifications.h:483 msgid "There are too many results. Please enter more detailed search term." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:484 +#: src/resources/notifications.h:488 msgid "You cannot search anymore." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:488 +#: src/resources/notifications.h:492 msgid "You cannot search yet." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:492 +#: src/resources/notifications.h:496 msgid "No store information available." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:496 +#: src/resources/notifications.h:500 msgid "Pet feeding success." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:500 +#: src/resources/notifications.h:504 msgid "Pet feeding error." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:504 +#: src/resources/notifications.h:508 msgid "A manner point has been successfully aligned." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:508 +#: src/resources/notifications.h:512 #, c-format msgid "You got positive manner points from %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:512 +#: src/resources/notifications.h:516 #, c-format msgid "You got negative manner points from %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:516 +#: src/resources/notifications.h:520 msgid "Chat room limit exceeded" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:520 +#: src/resources/notifications.h:524 msgid "Chat room already exists" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:524 +#: src/resources/notifications.h:528 #, c-format msgid "%s joined room." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:528 +#: src/resources/notifications.h:532 #, c-format msgid "%s left room." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:532 +#: src/resources/notifications.h:536 #, c-format msgid "%s kicked from room." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:536 +#: src/resources/notifications.h:540 #, c-format msgid "%s role changed to room owner." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:540 +#: src/resources/notifications.h:544 msgid "Room join failed. Room full." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:544 +#: src/resources/notifications.h:548 msgid "Room join failed. Wrong password." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:548 +#: src/resources/notifications.h:552 msgid "Room join failed. Kicked from room." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:552 +#: src/resources/notifications.h:556 msgid "Room join failed. Not enought money." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:556 +#: src/resources/notifications.h:560 msgid "Room join failed. Too low level." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:560 +#: src/resources/notifications.h:564 msgid "Room join failed. Too high level." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:564 +#: src/resources/notifications.h:568 msgid "Room join failed. Wrong race." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:568 +#: src/resources/notifications.h:572 #, c-format msgid "Left %d seconds until you can use item." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:572 +#: src/resources/notifications.h:576 msgid "Message successfully sent." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:576 +#: src/resources/notifications.h:580 msgid "Message send failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:580 +#: src/resources/notifications.h:584 msgid "Item attach failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:584 +#: src/resources/notifications.h:588 msgid "Money attach failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:588 +#: src/resources/notifications.h:592 msgid "Message return failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:592 +#: src/resources/notifications.h:596 msgid "Message return success." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:596 +#: src/resources/notifications.h:600 msgid "Message deletion failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:600 +#: src/resources/notifications.h:604 msgid "Message successfully deleted." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:604 +#: src/resources/notifications.h:608 msgid "You got attach successfully." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:608 +#: src/resources/notifications.h:612 msgid "Error on getting attach successfully." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:612 +#: src/resources/notifications.h:616 msgid "Can't get attach. Too many items." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:619 +#: src/resources/notifications.h:623 msgid "You enter battle field." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:626 +#: src/resources/notifications.h:630 #, c-format msgid "Rental time for %s expired" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:630 +#: src/resources/notifications.h:634 #, c-format msgid "Refine success for item %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:634 +#: src/resources/notifications.h:638 #, c-format msgid "Refine failure for item %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:638 +#: src/resources/notifications.h:642 #, c-format msgid "Refine failure. Item %s downgraded." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:642 +#: src/resources/notifications.h:646 #, c-format msgid "Refine unknown for item %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:646 +#: src/resources/notifications.h:650 msgid "You can't add item to card because weight too high." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:650 +#: src/resources/notifications.h:654 msgid "You can't add item to card because too many items." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:654 +#: src/resources/notifications.h:658 #, c-format msgid "Item %s bound to you." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:659 +#: src/resources/notifications.h:662 msgid "End all negative status." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:663 +#: src/resources/notifications.h:666 msgid "Immunity to all status." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:667 +#: src/resources/notifications.h:670 msgid "Max hp +100%." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:671 +#: src/resources/notifications.h:674 msgid "Max sp +100%." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:675 +#: src/resources/notifications.h:678 msgid "All stats +20." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:679 +#: src/resources/notifications.h:682 msgid "Enchant weapon with holy element." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:683 +#: src/resources/notifications.h:686 msgid "Enchant armor with holy element." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:687 +#: src/resources/notifications.h:690 msgid "Def +25%." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:691 +#: src/resources/notifications.h:694 msgid "Atk +100%." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:695 +#: src/resources/notifications.h:698 msgid "Flee +50." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:699 +#: src/resources/notifications.h:702 msgid "Full strip failed because of coating." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:703 +#: src/resources/notifications.h:706 msgid "Unknown skill message." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:707 -msgid "Player succesfully ignored." -msgstr "" +#: src/resources/notifications.h:710 +#, fuzzy +msgid "Player successfully ignored." +msgstr "Speler succesvol %s!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:711 +#: src/resources/notifications.h:714 msgid "Player ignore failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:715 +#: src/resources/notifications.h:718 msgid "Player ignore failed. Because too many ignores." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:719 +#: src/resources/notifications.h:722 msgid "Unknown player ignore failure." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:723 -msgid "Player succesfully unignored." -msgstr "" +#: src/resources/notifications.h:726 +#, fuzzy +msgid "Player successfully unignored." +msgstr "Speler succesvol %s!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:727 +#: src/resources/notifications.h:730 msgid "Player unignore failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:731 +#: src/resources/notifications.h:734 msgid "Unknown player unignore failure." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:735 +#: src/resources/notifications.h:738 msgid "Unknown ignore type." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:739 +#: src/resources/notifications.h:742 msgid "Pet catch started." msgstr "" diff --git a/po/nl_BE.po b/po/nl_BE.po index fd31fec7f..f9b7f596a 100644 --- a/po/nl_BE.po +++ b/po/nl_BE.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-29 17:09+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-10 18:46+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-29 09:19+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Bestand is opgeladen" #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: text dialog button #. TRANSLATORS: ok dialog button -#: src/actions/actions.cpp:161 src/client.cpp:1473 src/client.cpp:1507 +#: src/actions/actions.cpp:161 src/client.cpp:1475 src/client.cpp:1509 #: src/gamemodifiers.cpp:451 src/gui/dialogsmanager.cpp:182 #: src/gui/dialogsmanager.cpp:202 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:164 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:313 @@ -56,9 +56,9 @@ msgstr "Bestand is opgeladen" #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:241 src/gui/windows/socialwindow.cpp:524 #: src/gui/windows/textdialog.cpp:48 src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:149 #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:108 src/net/ea/charserverrecv.cpp:134 -#: src/net/ea/gamerecv.cpp:71 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:379 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:414 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:442 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:281 +#: src/net/ea/gamerecv.cpp:71 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:377 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:412 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:440 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:282 msgid "OK" msgstr "Oké" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Guild-naam ontbreekt." #. TRANSLATORS: party kick message #. TRANSLATORS: change relation #: src/actions/chat.cpp:375 src/actions/chat.cpp:406 src/actions/chat.cpp:478 -#: src/actions/chat.cpp:513 src/actions/commands.cpp:82 +#: src/actions/chat.cpp:513 src/actions/commands.cpp:84 msgid "Please specify a name." msgstr "Gelieve een naam te specifiëren." @@ -156,86 +156,92 @@ msgid "equipped hat %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:125 +#: src/actions/commands.cpp:127 #, c-format msgid "Player already %s!" msgstr "Speler reeds %s!" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:138 +#: src/actions/commands.cpp:140 #, c-format msgid "Player successfully %s!" msgstr "Speler succesvol %s!" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:140 +#: src/actions/commands.cpp:142 #, c-format msgid "Player could not be %s!" msgstr "Speler kan niet %s zijn!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:175 +#: src/actions/commands.cpp:177 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "Speler is niet genegeerd!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:184 +#: src/actions/commands.cpp:186 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "Speler niet langer genegeerd!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:186 +#: src/actions/commands.cpp:188 msgid "Player could not be unignored!" msgstr "Speler kan niet worden genegeerd!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:201 +#: src/actions/commands.cpp:203 msgid "Player already erased!" msgstr "Speler reeds verwijderd!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:214 +#: src/actions/commands.cpp:216 msgid "Player no longer erased!" msgstr "Speler is niet langer gewist!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:216 +#: src/actions/commands.cpp:218 msgid "Player could not be erased!" msgstr "Speler kan niet worden verwijderd!" #. TRANSLATORS: adding friend command -#: src/actions/commands.cpp:223 +#: src/actions/commands.cpp:225 msgid "friend" msgstr "vriend" #. TRANSLATORS: disregard command -#: src/actions/commands.cpp:230 +#: src/actions/commands.cpp:232 msgid "disregarded" msgstr "genegeerd" #. TRANSLATORS: neutral command -#: src/actions/commands.cpp:237 +#: src/actions/commands.cpp:239 msgid "neutral" msgstr "neutraal" #. TRANSLATORS: blacklist command -#: src/actions/commands.cpp:244 +#: src/actions/commands.cpp:246 msgid "blacklisted" msgstr "Op de zwarte lijst gezet" #. TRANSLATORS: enemy command -#: src/actions/commands.cpp:251 +#: src/actions/commands.cpp:253 msgid "enemy" msgstr "vijand" +#. TRANSLATORS: quick mail message caption +#: src/actions/commands.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Quick message" +msgstr "'Weg van het toetsenbord'-bericht" + #. TRANSLATORS: result from command /confget -#: src/actions/commands.cpp:1012 +#: src/actions/commands.cpp:1033 #, c-format msgid "Config value: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: result from command /serverconfget -#: src/actions/commands.cpp:1025 +#: src/actions/commands.cpp:1046 #, c-format msgid "Server config value: %s" msgstr "" @@ -260,7 +266,7 @@ msgid "Quick" msgstr "" #. TRANSLATORS: visible beings on map -#: src/actormanager.cpp:1453 +#: src/actormanager.cpp:1461 msgid "Visible on map" msgstr "Zichtbaar op de map" @@ -278,12 +284,12 @@ msgid "miss" msgstr "mist" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2134 src/gui/windows/whoisonline.cpp:871 +#: src/being/being.cpp:2108 src/gui/windows/whoisonline.cpp:871 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2139 src/gui/windows/whoisonline.cpp:876 +#: src/being/being.cpp:2113 src/gui/windows/whoisonline.cpp:876 msgid "I" msgstr "I" @@ -433,40 +439,40 @@ msgstr "Zwevende bel" #. TRANSLATORS: setup tab quick button #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: setup window name -#: src/client.cpp:810 src/dyetool/client.cpp:470 src/gui/windowmenu.cpp:177 +#: src/client.cpp:811 src/dyetool/client.cpp:471 src/gui/windowmenu.cpp:177 #: src/gui/windows/setupwindow.cpp:64 msgid "Setup" msgstr "Configureren" #. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/client.cpp:813 src/dyetool/client.cpp:473 +#: src/client.cpp:814 src/dyetool/client.cpp:474 #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54 msgid "Performance" msgstr "Performantie" #. TRANSLATORS: video tab quick button #. TRANSLATORS: video settings tab name -#: src/client.cpp:816 src/dyetool/client.cpp:476 +#: src/client.cpp:817 src/dyetool/client.cpp:477 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:106 msgid "Video" msgstr "Video" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: theme settings tab name -#: src/client.cpp:819 src/dyetool/client.cpp:479 +#: src/client.cpp:820 src/dyetool/client.cpp:480 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121 msgid "Theme" msgstr "Thema" #. TRANSLATORS: theme tab quick button -#: src/client.cpp:822 src/dyetool/client.cpp:482 +#: src/client.cpp:823 src/dyetool/client.cpp:483 msgid "About" msgstr "Over" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: help window name -#: src/client.cpp:825 src/dyetool/client.cpp:485 src/gui/windowmenu.cpp:72 +#: src/client.cpp:826 src/dyetool/client.cpp:486 src/gui/windowmenu.cpp:72 #: src/gui/windows/helpwindow.cpp:53 msgid "Help" msgstr "Help" @@ -486,8 +492,8 @@ msgstr "Help" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: quests window button #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/client.cpp:829 src/client.cpp:1387 src/client.cpp:1406 -#: src/dyetool/client.cpp:489 src/gui/dialogsmanager.cpp:116 +#: src/client.cpp:830 src/client.cpp:1389 src/client.cpp:1408 +#: src/dyetool/client.cpp:490 src/gui/dialogsmanager.cpp:116 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:738 src/gui/popups/popupmenu.cpp:979 #: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:268 @@ -499,32 +505,32 @@ msgid "Close" msgstr "Sluiten" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1049 src/gui/windowmanager_unittest.cc:145 +#: src/client.cpp:1051 src/gui/windowmanager_unittest.cc:145 msgid "Connecting to server" msgstr "Verbinden met server" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1095 src/gui/windowmanager_unittest.cc:162 +#: src/client.cpp:1097 src/gui/windowmanager_unittest.cc:162 msgid "Logging in" msgstr "Inloggen" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1144 +#: src/client.cpp:1146 msgid "Entering game world" msgstr "Spelwereld binnenkomen" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1276 +#: src/client.cpp:1278 msgid "Requesting characters" msgstr "Aanvragen personage" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1316 +#: src/client.cpp:1318 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Verbinden met de spelserver" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1328 +#: src/client.cpp:1330 msgid "Changing game servers" msgstr "Wijzigen spelservers" @@ -538,7 +544,7 @@ msgstr "Wijzigen spelservers" #. TRANSLATORS: error header #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: error header -#: src/client.cpp:1384 src/client.cpp:1403 src/client.cpp:1633 +#: src/client.cpp:1386 src/client.cpp:1405 src/client.cpp:1635 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:166 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:156 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:386 @@ -546,44 +552,44 @@ msgstr "Wijzigen spelservers" #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:211 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:241 #: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:146 src/net/ea/charserverrecv.cpp:105 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:352 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:356 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:438 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:277 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:350 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:354 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:436 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:278 msgid "Error" msgstr "Fout" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1422 +#: src/client.cpp:1424 msgid "Requesting registration details" msgstr "Aanvragen registratie details" #. TRANSLATORS: password change message header -#: src/client.cpp:1469 +#: src/client.cpp:1471 msgid "Password Change" msgstr "Paswoord Wijziging" #. TRANSLATORS: password change message text -#: src/client.cpp:1471 +#: src/client.cpp:1473 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Paswoord is gewijzigd!" #. TRANSLATORS: email change message header -#: src/client.cpp:1503 +#: src/client.cpp:1505 msgid "Email Change" msgstr "Email Wijziging" #. TRANSLATORS: email change message text -#: src/client.cpp:1505 +#: src/client.cpp:1507 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Email is gewijzigd!" #. TRANSLATORS: unregister message header -#: src/client.cpp:1539 +#: src/client.cpp:1541 msgid "Unregister Successful" msgstr "Registratie ongedaan gemaakt!" #. TRANSLATORS: unregister message text -#: src/client.cpp:1541 +#: src/client.cpp:1543 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Tot ziens..." @@ -1723,13 +1729,19 @@ msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:219 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:223 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "Gewicht: %s" +#. TRANSLATORS: named item description +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:287 +#, fuzzy, c-format +msgid "Item named: %s" +msgstr "Naam: %s" + #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:284 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:314 msgid "Cards: " msgstr "" @@ -1753,8 +1765,8 @@ msgstr "Handel" #. TRANSLATORS: player stat #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:164 src/gui/popups/popupmenu.cpp:286 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:814 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:109 -#: src/input/pages/basic.cpp:40 src/net/eathena/generalhandler.cpp:285 -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:314 +#: src/input/pages/basic.cpp:40 src/net/eathena/generalhandler.cpp:223 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:251 msgid "Attack" msgstr "Aanvallen" @@ -2514,7 +2526,7 @@ msgstr "Snelkoppeling" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: input action label -#: src/gui/setupinputpages.cpp:49 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:315 +#: src/gui/setupinputpages.cpp:49 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:320 #: src/gui/windowmenu.cpp:172 src/input/pages/windows.cpp:34 msgid "Windows" msgstr "" @@ -2544,7 +2556,7 @@ msgstr "Chat" #: src/gui/setupinputpages.cpp:57 src/gui/userpalette.cpp:377 #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:148 #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:263 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:337 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:342 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:192 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:101 src/input/pages/chat.cpp:145 #: src/input/pages/gui.cpp:85 src/input/pages/other.cpp:106 @@ -3022,19 +3034,19 @@ msgstr "Groep" #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:98 src/resources/notifications.h:206 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:98 src/resources/notifications.h:210 msgid "Item sharing enabled." msgstr "Voorwerpdeling ingeschakeld." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:103 src/resources/notifications.h:210 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:103 src/resources/notifications.h:214 msgid "Item sharing disabled." msgstr "Voorwerpdeling uitgeschakeld." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:108 src/resources/notifications.h:214 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:108 src/resources/notifications.h:218 msgid "Item sharing not possible." msgstr "Voorwerpdeling is niet mogelijk." @@ -3045,19 +3057,19 @@ msgstr "Voorwerpdeling onbekend." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:149 src/resources/notifications.h:194 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:149 src/resources/notifications.h:198 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "Ervaringsdeling ingeschakeld." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:154 src/resources/notifications.h:198 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:154 src/resources/notifications.h:202 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "Ervaringsdeling uitgeschakeld." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:159 src/resources/notifications.h:202 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:159 src/resources/notifications.h:206 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "Ervaringsdeling is niet mogelijk." @@ -3976,7 +3988,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown key name #. TRANSLATORS: quests window quest name #: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:332 -#: src/gui/windows/questswindow.cpp:204 +#: src/gui/windows/questswindow.cpp:205 msgid "unknown" msgstr "" @@ -4350,129 +4362,134 @@ msgstr "" msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" msgstr "" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:299 +msgid "Enable manamarket bot bot support" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:300 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:305 msgid "Keyboard" msgstr "Toetsenbord" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:303 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:308 msgid "Repeat delay" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:307 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:312 msgid "Repeat interval" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:311 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:316 msgid "Custom repeat interval" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:319 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:324 msgid "Shortcut buttons" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:324 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:329 msgid "Proxy server" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:328 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:333 msgid "Proxy type" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:332 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:337 msgid "Proxy address:port" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:340 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:345 msgid "Enable server side attack" msgstr "Aanval gecontroleerd door server aanzetten" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:344 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:349 msgid "Hide support page link on error" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:348 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:353 msgid "Enable double clicks" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:352 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:357 msgid "Enable bot checker" msgstr "Bot controle aanzetten" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:356 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:361 msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:361 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:366 msgid "Enable debug log" msgstr "Zet debug log aan" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:365 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:370 msgid "Ignore logging packets" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:369 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:374 msgid "Log unimplimented packets" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:373 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:378 msgid "Enable OpenGL log" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:377 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:382 msgid "Enable input log" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:381 src/input/pages/other.cpp:408 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:386 src/input/pages/other.cpp:408 msgid "Upload log file" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:385 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:390 msgid "Low traffic mode" msgstr "Laag verkeer modus" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:390 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:395 msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:396 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:401 msgid "Screenshot directory" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:401 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:406 msgid "Network delay between sub servers" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:405 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:410 msgid "Show background" msgstr "Toon achtergrond" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:410 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:415 msgid "Screen density override" msgstr "" @@ -4705,6 +4722,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:128 +msgid "Create screenshots for each complete trades" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:132 msgid "" "Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)" msgstr "" @@ -5790,8 +5812,8 @@ msgstr "Spelen" #. TRANSLATORS: info header #. TRANSLATORS: info message #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:79 src/net/ea/charserverrecv.cpp:130 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:375 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:411 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:373 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:409 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -6273,7 +6295,7 @@ msgstr "Verzenden" #. TRANSLATORS: trade window button #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:54 src/gui/windows/npcdialog.cpp:117 #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:117 src/gui/windows/shopwindow.cpp:124 -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:82 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:83 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" @@ -6306,6 +6328,11 @@ msgstr "" msgid "Message:" msgstr "" +#. TRANSLATORS: empty mail message subject +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:155 +msgid "empty subject" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: mail view window name #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:53 msgid "View mail" @@ -6594,13 +6621,13 @@ msgid "Reset Windows" msgstr "Vensters in beginstand" #. TRANSLATORS: shop window name -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:102 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1080 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:102 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1078 msgid "Personal Shop" msgstr "Persoonlijke winkel" #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:190 src/gui/windows/shopwindow.cpp:435 -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:454 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:190 src/gui/windows/shopwindow.cpp:434 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:453 msgid "Publish" msgstr "" @@ -6615,27 +6642,27 @@ msgid "Show links in announce" msgstr "Toon links in aankondigingen" #. TRANSLATORS: shop rename dialog title -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:374 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:373 msgid "Please enter new shop name" msgstr "" -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:433 src/gui/windows/shopwindow.cpp:452 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:432 src/gui/windows/shopwindow.cpp:451 msgid "Unpublish" msgstr "" #. TRANSLATORS: shop window dialog #. TRANSLATORS: trade message -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:962 src/net/ea/tradehandler.cpp:176 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:960 src/net/ea/traderecv.cpp:163 msgid "Request for Trade" msgstr "Handel aanvragen" -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:963 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:961 #, c-format msgid "%s wants to %s %s do you accept?" msgstr "%s wilt %s %s ga je akkoord?" #. TRANSLATORS: shop window name -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1085 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1083 #, c-format msgid "Personal Shop - %s" msgstr "" @@ -6890,53 +6917,53 @@ msgid "Save" msgstr "Bewaren" #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:62 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:63 msgid "Propose trade" msgstr "Handelen voorstellen" #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:64 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:65 msgid "Confirmed. Waiting..." msgstr "Bevestigd. Wachten..." #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:66 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:67 msgid "Agree trade" msgstr "Handel goedkeuren" #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:68 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:69 msgid "Agreed. Waiting..." msgstr "Goedgekeurd. Wachten..." #. TRANSLATORS: trade window caption -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:72 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:73 msgid "Trade: You" msgstr "Handel: Jij" #. TRANSLATORS: trade window money label -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:80 src/gui/windows/tradewindow.cpp:189 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:81 src/gui/windows/tradewindow.cpp:190 #, c-format msgid "You get %s" msgstr "U krijgt %s" #. TRANSLATORS: trade window money change button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:85 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:86 msgid "Change" msgstr "Veranderen" #. TRANSLATORS: trade window money label -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:130 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:131 msgid "You give:" msgstr "Je geeft:" #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:425 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:434 msgid "You don't have enough money." msgstr "Je hebt niet genoeg geld." #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:514 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:523 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" "Kan dat voorwerp niet toevoegen. Je kan één type voorwerp niet overlappen in " @@ -8209,8 +8236,8 @@ msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." msgstr "Kan personage niet aanmaken. Waarschijnlijk bestaat de naam al." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:80 src/net/ea/loginrecv.cpp:161 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:98 +#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:80 src/net/ea/loginrecv.cpp:159 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:100 msgid "Wrong name." msgstr "Verkeerde naam." @@ -8326,38 +8353,38 @@ msgid "Guild castle: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:121 src/net/eathena/loginrecv.cpp:53 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:119 src/net/eathena/loginrecv.cpp:55 msgid "Unregistered ID." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:125 src/net/eathena/loginrecv.cpp:57 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:123 src/net/eathena/loginrecv.cpp:59 msgid "Wrong password." msgstr "Verkeerd wachtwoord." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:130 src/net/eathena/loginrecv.cpp:62 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:128 src/net/eathena/loginrecv.cpp:64 msgid "Account expired." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:134 src/net/eathena/loginrecv.cpp:66 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:132 src/net/eathena/loginrecv.cpp:68 msgid "Rejected from server." msgstr "Geweigered door de server." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:138 src/net/eathena/loginrecv.cpp:70 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:136 src/net/eathena/loginrecv.cpp:72 msgid "" "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:143 src/net/eathena/loginrecv.cpp:75 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:141 src/net/eathena/loginrecv.cpp:77 msgid "Client too old." msgstr "Client is te oud." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:147 src/net/eathena/loginrecv.cpp:79 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:145 src/net/eathena/loginrecv.cpp:81 #, c-format msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" @@ -8367,75 +8394,75 @@ msgstr "" "Neem aub contact op met het GM team via de forums." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:153 src/net/eathena/loginrecv.cpp:88 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:151 src/net/eathena/loginrecv.cpp:90 msgid "Server overpopulated." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:157 src/net/eathena/loginrecv.cpp:93 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:155 src/net/eathena/loginrecv.cpp:95 msgid "This user name is already taken." msgstr "Deze gebruikersnaam is al genomen." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:165 src/net/eathena/loginrecv.cpp:103 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:163 src/net/eathena/loginrecv.cpp:105 msgid "Incorrect email." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:169 src/net/eathena/loginrecv.cpp:108 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:167 src/net/eathena/loginrecv.cpp:110 msgid "Username permanently erased." msgstr "Gebruikersnaam is compleet verwijderd." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:173 src/net/eathena/loginrecv.cpp:112 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:190 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:119 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:171 src/net/eathena/loginrecv.cpp:114 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:206 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:122 msgid "Unknown error." msgstr "Onbekende fout." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:101 +#: src/net/ea/network.cpp:106 msgid "Empty address given to Network::connect()!" msgstr "Leeg adres gegeven aan Network::connect()!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:209 +#: src/net/ea/network.cpp:214 msgid "Unable to resolve host \"" msgstr "Niet mogelijk te resolven van host \"" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:290 +#: src/net/ea/network.cpp:295 msgid "Connection to server terminated. " msgstr "Verbinding met server beëindigd. " #. TRANSLATORS: error message #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:354 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:402 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:352 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:400 msgid "Character rename error." msgstr "" #. TRANSLATORS: info message -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:377 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:375 msgid "Character renamed." msgstr "" #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:393 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:391 msgid "Rename not allowed." msgstr "" #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:397 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:395 msgid "New name is not set." msgstr "" #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:406 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:404 msgid "Character not found." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:440 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:279 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:438 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:280 msgid "Failed to delete character." msgstr "Kon personage niet verwijderen." @@ -8472,128 +8499,128 @@ msgid "Can't open channel. Channel %s is not exists." msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:131 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:122 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:130 #, c-format msgid "Strength %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:132 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:123 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:132 #, c-format msgid "Agility %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:144 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:124 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134 #, c-format msgid "Vitality %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:134 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:125 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:136 #, c-format msgid "Intelligence %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:135 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:148 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:126 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138 #, c-format msgid "Dexterity %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:136 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:150 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:127 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140 #, c-format msgid "Luck %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:249 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:187 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:207 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "De verbinding met de server werd verbroken!" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:297 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:211 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:234 msgid "Strength" msgstr "Kracht" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:275 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:213 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:237 msgid "Agility" msgstr "Behendigheid" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:277 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:303 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:215 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:240 msgid "Vitality" msgstr "Vitaliteit" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:279 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:217 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:243 msgid "Intelligence" msgstr "Intelligentie" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:281 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:219 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:246 msgid "Dexterity" msgstr "Handigheid" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:283 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:312 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:221 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:249 msgid "Luck" msgstr "Geluk" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:286 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:316 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:224 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:253 msgid "Defense" msgstr "Verdediging" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:287 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:318 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:255 msgid "M.Attack" msgstr "M.Aanval" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:288 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:320 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:226 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:257 msgid "M.Defense" msgstr "M.Verdediging" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:290 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:323 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:228 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 #, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "% Nauwkeurigheid" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:292 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:326 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:230 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263 #, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "% Ontwijking" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:294 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:329 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:232 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 #, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:295 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:331 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:233 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 msgid "Attack Delay" msgstr "Aanvalsvertraging" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:296 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:333 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:234 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 msgid "Walk Delay" msgstr "Wandelvertraging" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:297 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:335 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:235 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 msgid "Attack Range" msgstr "Aanvalsbereik" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:298 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:337 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:236 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274 msgid "Damage per sec." msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:299 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:237 msgid "Karma" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:300 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:238 msgid "Manner" msgstr "" @@ -8721,7 +8748,7 @@ msgid "Map not found" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:546 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:588 #, c-format msgid "Left %s rental time for item %s." msgstr "" @@ -8729,23 +8756,23 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown item #. TRANSLATORS: unknown item message #. TRANSLATORS: item name -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:801 src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:934 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:843 src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:976 #: src/resources/db/itemdb.cpp:240 msgid "Unknown item" msgstr "Onbekend voorwerp" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:178 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:107 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:194 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:110 msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "Account was niet gevonden. Probeer opnieuw in te loggen aub." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:182 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:111 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:198 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:114 msgid "Old password incorrect." msgstr "Oud wachtwoord is ongeldig." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:186 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:115 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:202 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:118 msgid "New password too short." msgstr "Nieuw wachtwoord is te kort." @@ -8754,155 +8781,155 @@ msgstr "Nieuw wachtwoord is te kort." msgid "You have new mail from %s with subject %s" msgstr "" -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:361 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:212 #, c-format msgid "Unknown skill error: %d" msgstr "" -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:369 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:220 #, c-format msgid "Unknown skill error: %d." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:377 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:222 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:228 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:146 msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" msgstr "Je hebt nog geen hoog genoeg level bereikt!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:381 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:226 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:232 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:150 msgid "Insufficient HP!" msgstr "Onvoldoende leven!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:385 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:230 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:236 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:154 msgid "Insufficient SP!" msgstr "Onvoldoende Vaardigheidspunten!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:389 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:234 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:240 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:158 msgid "You have no memos!" msgstr "Je hebt geen memo's!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:393 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:238 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:244 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:162 msgid "You cannot do that right now!" msgstr "Je kan dat nu niet doen!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:397 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:242 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:248 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:166 msgid "Seems you need more money... ;-)" msgstr "Het lijkt erop dat je meer geld nodig hebt... ;-)" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:401 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:246 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:252 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:170 msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" msgstr "Je kan die vaardigheid niet gebruiken met dit type wapen!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:406 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:251 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:257 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:175 msgid "You need another red gem!" msgstr "Je hebt een andere rode edelsteen nodig!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:410 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:255 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:261 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:179 msgid "You need another blue gem!" msgstr "Je hebt een andere blauwe edelsteen nodig!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:414 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:259 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:265 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:183 msgid "You're carrying to much to do this!" msgstr "Je draagt teveel bij je om dit te doen!" #. TRANSLATORS: trade header -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:89 +#: src/net/ea/traderecv.cpp:79 #, c-format msgid "Trade: You and %s" msgstr "Handelen: Jij en %s" #. TRANSLATORS: trade message -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:178 +#: src/net/ea/traderecv.cpp:165 #, c-format msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "%s wil met jou handelen, aanvaard je dit?" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:212 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:152 msgid "Strength:" msgstr "Sterkte:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:214 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:154 msgid "Agility:" msgstr "Agiliteit:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:216 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:156 msgid "Vitality:" msgstr "Vitaliteit:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:218 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:158 msgid "Intelligence:" msgstr "Intelligentie:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:220 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:160 msgid "Dexterity:" msgstr "Dexteriteit:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:222 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:162 msgid "Luck:" msgstr "Geluk:" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:189 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:113 msgid "Trade failed!" msgstr "Handel mislukte!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:193 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:117 msgid "Emote failed!" msgstr "Emoticon gefaald!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:197 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:121 msgid "Sit failed!" msgstr "Zitten niet mogelijk!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:201 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:125 msgid "Chat creating failed!" msgstr "Chatcreatie mislukte!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:205 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:129 msgid "Could not join party!" msgstr "Kan je niet bij de groep voegen!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:209 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:133 msgid "Cannot shout!" msgstr "Kan niet roepen!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:263 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:187 msgid "Huh? What's that?" msgstr "Huh? Wat is dat?" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:274 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:198 msgid "Warp failed..." msgstr "Warp mislukt..." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:278 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:202 msgid "Could not steal anything..." msgstr "Kon niets stelen..." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:282 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:206 msgid "Poison had no effect..." msgstr "Gif had geen effect..." @@ -8946,7 +8973,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown info name #. TRANSLATORS: being info default name #: src/resources/beinginfo.cpp:50 src/resources/db/avatardb.cpp:89 -#: src/resources/db/itemdb.cpp:364 src/resources/db/moddb.cpp:78 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:382 src/resources/db/moddb.cpp:78 #: src/resources/db/monsterdb.cpp:103 src/resources/modinfo.cpp:29 msgid "unnamed" msgstr "naamloos" @@ -9234,734 +9261,742 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:146 +#, fuzzy +msgid "Unable to unequip." +msgstr "Kan dit niet uitrusten." + +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/resources/notifications.h:150 msgid "Couldn't create party." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:150 +#: src/resources/notifications.h:154 msgid "Party successfully created." msgstr "Groep succesvol aangemaakt." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:154 +#: src/resources/notifications.h:158 msgid "You have left the party." msgstr "Je hebt de groep verlaten." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:158 +#: src/resources/notifications.h:162 msgid "You can't leave party on this map." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:162 +#: src/resources/notifications.h:166 msgid "You were kicked from party." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:166 +#: src/resources/notifications.h:170 msgid "You can't be kicked from party on this map." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:170 +#: src/resources/notifications.h:174 #, c-format msgid "%s has joined your party." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:174 +#: src/resources/notifications.h:178 #, c-format msgid "%s is already a member of a party." msgstr "%s is al een lid van een groep." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:178 +#: src/resources/notifications.h:182 #, c-format msgid "%s refused your invitation." msgstr "%s wees jouw uitnodiging af." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:182 +#: src/resources/notifications.h:186 #, c-format msgid "%s is now a member of your party." msgstr "%s is nu een lid van jouw groep." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:186 +#: src/resources/notifications.h:190 #, c-format msgid "%s can't join your party because party is full." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:190 +#: src/resources/notifications.h:194 #, c-format msgid "QQQ Unknown invite response for %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:218 +#: src/resources/notifications.h:222 #, c-format msgid "%s has left your party." msgstr "%s heeft jouw groep verlaten." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:222 src/resources/notifications.h:230 +#: src/resources/notifications.h:226 src/resources/notifications.h:234 #, c-format msgid "%s can't be kicked from party on this map." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:226 +#: src/resources/notifications.h:230 #, c-format msgid "%s has kicked from your party." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:234 +#: src/resources/notifications.h:238 #, c-format msgid "An unknown member tried to say: %s" msgstr "Een onbekend lid probeerde te zeggen: %s" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:238 +#: src/resources/notifications.h:242 #, c-format msgid "%s is not in your party!" msgstr "%s is niet in jouw groep!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:242 +#: src/resources/notifications.h:246 #, c-format msgid "You picked up %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:246 +#: src/resources/notifications.h:250 #, c-format msgid "You spent %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:250 +#: src/resources/notifications.h:254 msgid "Cannot raise skill!" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:254 +#: src/resources/notifications.h:258 msgid "Equip ammunition first." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:258 +#: src/resources/notifications.h:262 #, c-format msgid "Trading with %s isn't possible. Trade partner is too far away." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:263 +#: src/resources/notifications.h:267 #, c-format msgid "Trading with %s isn't possible. Character doesn't exist." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:267 +#: src/resources/notifications.h:271 msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." msgstr "Handel onderbroken vanwege een onbekende reden." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:271 +#: src/resources/notifications.h:275 #, c-format msgid "Trade with %s cancelled." msgstr "Handel met %s geannuleerd." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:275 +#: src/resources/notifications.h:279 #, c-format msgid "Trade with %s cancelled, because player is busy" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:279 +#: src/resources/notifications.h:283 #, c-format msgid "Unhandled trade cancel packet with %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:283 +#: src/resources/notifications.h:287 msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." msgstr "Kan voorwerp niet toevoegen. Handelspartner is al te zwaar beladen." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:287 +#: src/resources/notifications.h:291 msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." msgstr "Kan voorwerp niet toevoegen. Handelspartner heeft geen vrij slot." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:291 +#: src/resources/notifications.h:295 msgid "Failed adding item. You can't trade this item." msgstr "" "Gefaald om voorwerp toe te voegen. U kan dit voorwerp niet verhandelen." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:295 +#: src/resources/notifications.h:299 msgid "Failed adding item for unknown reason." msgstr "Kan voorwerp niet toevoegen voor een onbekende reden." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:299 +#: src/resources/notifications.h:303 msgid "Trade canceled." msgstr "Handel geannuleerd." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:303 +#: src/resources/notifications.h:307 msgid "Trade completed." msgstr "Handel voltooid." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:307 +#: src/resources/notifications.h:311 msgid "Kick failed!" msgstr "Kick gefaald!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:311 +#: src/resources/notifications.h:315 msgid "Kick succeeded!" msgstr "Kick succesvol!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:315 +#: src/resources/notifications.h:319 #, c-format msgid "MVP player: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:319 +#: src/resources/notifications.h:323 msgid "All whispers ignored." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:323 +#: src/resources/notifications.h:327 msgid "All whispers ignore failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:327 +#: src/resources/notifications.h:331 msgid "All whispers unignored." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:331 +#: src/resources/notifications.h:335 msgid "All whispers unignore failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:338 +#: src/resources/notifications.h:342 msgid "pvp off, gvg off" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:342 +#: src/resources/notifications.h:346 msgid "pvp on" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:346 +#: src/resources/notifications.h:350 msgid "gvg on" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:350 +#: src/resources/notifications.h:354 msgid "pvp on, gvg on" msgstr "pvp aan, gvg aan" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:354 +#: src/resources/notifications.h:358 msgid "unknown pvp" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:358 +#: src/resources/notifications.h:362 #, c-format msgid "Char from account %s is already in your party!" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:362 +#: src/resources/notifications.h:366 #, c-format msgid "%s blocked invite!" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:366 +#: src/resources/notifications.h:370 msgid "Char is not online!" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:370 +#: src/resources/notifications.h:374 msgid "Pet catch failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:374 +#: src/resources/notifications.h:378 msgid "Pet catched." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:378 +#: src/resources/notifications.h:382 #, c-format msgid "Pet catch unknown error: %d." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:382 +#: src/resources/notifications.h:386 msgid "Your mercenary duty hour is over." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:386 +#: src/resources/notifications.h:390 msgid "Your mercenary was killed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:390 +#: src/resources/notifications.h:394 msgid "Your mercenary was fired." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:394 +#: src/resources/notifications.h:398 msgid "Your mercenary run away." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:398 +#: src/resources/notifications.h:402 msgid "Mercenary unknown state." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:402 +#: src/resources/notifications.h:406 msgid "You feed your homunculus." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:406 +#: src/resources/notifications.h:410 #, c-format msgid "You can't feed homunculus, because you don't have any %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:410 +#: src/resources/notifications.h:414 msgid "Card insert failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:414 +#: src/resources/notifications.h:418 msgid "Card inserted." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:418 +#: src/resources/notifications.h:422 msgid "" "Deposit failed. You probably don't have this amount of money with you right " "now." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:423 +#: src/resources/notifications.h:427 msgid "" "Withdraw failed. You probably don't have this amount of money in the bank " "right now." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:428 +#: src/resources/notifications.h:432 msgid "Buying store create failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:432 +#: src/resources/notifications.h:436 msgid "Buying store create failed. Too many weight." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:436 +#: src/resources/notifications.h:440 msgid "Buying store create failed. No items in store." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:440 +#: src/resources/notifications.h:444 msgid "All items within the buy limit were purchased." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:444 +#: src/resources/notifications.h:448 msgid "All items were purchased." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:448 +#: src/resources/notifications.h:452 msgid "Buying item failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:452 +#: src/resources/notifications.h:456 msgid "The deal has failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:456 +#: src/resources/notifications.h:460 msgid "" "The trade failed, because the entered amount of item is higher, than the " "buyer is willing to buy." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:461 +#: src/resources/notifications.h:465 msgid "The trade failed, because the buyer is lacking required balance." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:466 +#: src/resources/notifications.h:470 msgid "Selling item failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:471 +#: src/resources/notifications.h:475 msgid "Items searching failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:475 +#: src/resources/notifications.h:479 msgid "No matching stores were found." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:479 +#: src/resources/notifications.h:483 msgid "There are too many results. Please enter more detailed search term." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:484 +#: src/resources/notifications.h:488 msgid "You cannot search anymore." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:488 +#: src/resources/notifications.h:492 msgid "You cannot search yet." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:492 +#: src/resources/notifications.h:496 msgid "No store information available." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:496 +#: src/resources/notifications.h:500 msgid "Pet feeding success." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:500 +#: src/resources/notifications.h:504 msgid "Pet feeding error." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:504 +#: src/resources/notifications.h:508 msgid "A manner point has been successfully aligned." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:508 +#: src/resources/notifications.h:512 #, c-format msgid "You got positive manner points from %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:512 +#: src/resources/notifications.h:516 #, c-format msgid "You got negative manner points from %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:516 +#: src/resources/notifications.h:520 msgid "Chat room limit exceeded" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:520 +#: src/resources/notifications.h:524 msgid "Chat room already exists" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:524 +#: src/resources/notifications.h:528 #, c-format msgid "%s joined room." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:528 +#: src/resources/notifications.h:532 #, c-format msgid "%s left room." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:532 +#: src/resources/notifications.h:536 #, c-format msgid "%s kicked from room." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:536 +#: src/resources/notifications.h:540 #, c-format msgid "%s role changed to room owner." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:540 +#: src/resources/notifications.h:544 msgid "Room join failed. Room full." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:544 +#: src/resources/notifications.h:548 msgid "Room join failed. Wrong password." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:548 +#: src/resources/notifications.h:552 msgid "Room join failed. Kicked from room." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:552 +#: src/resources/notifications.h:556 msgid "Room join failed. Not enought money." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:556 +#: src/resources/notifications.h:560 msgid "Room join failed. Too low level." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:560 +#: src/resources/notifications.h:564 msgid "Room join failed. Too high level." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:564 +#: src/resources/notifications.h:568 msgid "Room join failed. Wrong race." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:568 +#: src/resources/notifications.h:572 #, c-format msgid "Left %d seconds until you can use item." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:572 +#: src/resources/notifications.h:576 msgid "Message successfully sent." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:576 +#: src/resources/notifications.h:580 msgid "Message send failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:580 +#: src/resources/notifications.h:584 msgid "Item attach failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:584 +#: src/resources/notifications.h:588 msgid "Money attach failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:588 +#: src/resources/notifications.h:592 msgid "Message return failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:592 +#: src/resources/notifications.h:596 msgid "Message return success." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:596 +#: src/resources/notifications.h:600 msgid "Message deletion failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:600 +#: src/resources/notifications.h:604 msgid "Message successfully deleted." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:604 +#: src/resources/notifications.h:608 msgid "You got attach successfully." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:608 +#: src/resources/notifications.h:612 msgid "Error on getting attach successfully." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:612 +#: src/resources/notifications.h:616 msgid "Can't get attach. Too many items." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:619 +#: src/resources/notifications.h:623 msgid "You enter battle field." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:626 +#: src/resources/notifications.h:630 #, c-format msgid "Rental time for %s expired" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:630 +#: src/resources/notifications.h:634 #, c-format msgid "Refine success for item %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:634 +#: src/resources/notifications.h:638 #, c-format msgid "Refine failure for item %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:638 +#: src/resources/notifications.h:642 #, c-format msgid "Refine failure. Item %s downgraded." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:642 +#: src/resources/notifications.h:646 #, c-format msgid "Refine unknown for item %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:646 +#: src/resources/notifications.h:650 msgid "You can't add item to card because weight too high." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:650 +#: src/resources/notifications.h:654 msgid "You can't add item to card because too many items." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:654 +#: src/resources/notifications.h:658 #, c-format msgid "Item %s bound to you." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:659 +#: src/resources/notifications.h:662 msgid "End all negative status." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:663 +#: src/resources/notifications.h:666 msgid "Immunity to all status." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:667 +#: src/resources/notifications.h:670 msgid "Max hp +100%." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:671 +#: src/resources/notifications.h:674 msgid "Max sp +100%." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:675 +#: src/resources/notifications.h:678 msgid "All stats +20." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:679 +#: src/resources/notifications.h:682 msgid "Enchant weapon with holy element." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:683 +#: src/resources/notifications.h:686 msgid "Enchant armor with holy element." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:687 +#: src/resources/notifications.h:690 msgid "Def +25%." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:691 +#: src/resources/notifications.h:694 msgid "Atk +100%." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:695 +#: src/resources/notifications.h:698 msgid "Flee +50." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:699 +#: src/resources/notifications.h:702 msgid "Full strip failed because of coating." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:703 +#: src/resources/notifications.h:706 msgid "Unknown skill message." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:707 -msgid "Player succesfully ignored." -msgstr "" +#: src/resources/notifications.h:710 +#, fuzzy +msgid "Player successfully ignored." +msgstr "Speler succesvol %s!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:711 +#: src/resources/notifications.h:714 msgid "Player ignore failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:715 +#: src/resources/notifications.h:718 msgid "Player ignore failed. Because too many ignores." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:719 +#: src/resources/notifications.h:722 msgid "Unknown player ignore failure." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:723 -msgid "Player succesfully unignored." -msgstr "" +#: src/resources/notifications.h:726 +#, fuzzy +msgid "Player successfully unignored." +msgstr "Speler succesvol %s!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:727 +#: src/resources/notifications.h:730 msgid "Player unignore failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:731 +#: src/resources/notifications.h:734 msgid "Unknown player unignore failure." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:735 +#: src/resources/notifications.h:738 msgid "Unknown ignore type." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:739 +#: src/resources/notifications.h:742 msgid "Pet catch started." msgstr "" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-29 17:09+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-10 18:46+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-29 09:19+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Plik wysłano" #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: text dialog button #. TRANSLATORS: ok dialog button -#: src/actions/actions.cpp:161 src/client.cpp:1473 src/client.cpp:1507 +#: src/actions/actions.cpp:161 src/client.cpp:1475 src/client.cpp:1509 #: src/gamemodifiers.cpp:451 src/gui/dialogsmanager.cpp:182 #: src/gui/dialogsmanager.cpp:202 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:164 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:313 @@ -60,9 +60,9 @@ msgstr "Plik wysłano" #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:241 src/gui/windows/socialwindow.cpp:524 #: src/gui/windows/textdialog.cpp:48 src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:149 #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:108 src/net/ea/charserverrecv.cpp:134 -#: src/net/ea/gamerecv.cpp:71 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:379 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:414 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:442 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:281 +#: src/net/ea/gamerecv.cpp:71 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:377 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:412 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:440 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:282 msgid "OK" msgstr "Ok" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Brak nazwy gildii." #. TRANSLATORS: party kick message #. TRANSLATORS: change relation #: src/actions/chat.cpp:375 src/actions/chat.cpp:406 src/actions/chat.cpp:478 -#: src/actions/chat.cpp:513 src/actions/commands.cpp:82 +#: src/actions/chat.cpp:513 src/actions/commands.cpp:84 msgid "Please specify a name." msgstr "Proszę wpisać prawidłową nazwę." @@ -160,86 +160,92 @@ msgid "equipped hat %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:125 +#: src/actions/commands.cpp:127 #, c-format msgid "Player already %s!" msgstr "Gracz jest już %s!" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:138 +#: src/actions/commands.cpp:140 #, c-format msgid "Player successfully %s!" msgstr "Gracz jest teraz %s!" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:140 +#: src/actions/commands.cpp:142 #, c-format msgid "Player could not be %s!" msgstr "Gracz nie może być %s!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:175 +#: src/actions/commands.cpp:177 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "Gracz nie był ignorowany!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:184 +#: src/actions/commands.cpp:186 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "Gracz już nie jest ignorowany!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:186 +#: src/actions/commands.cpp:188 msgid "Player could not be unignored!" msgstr "Gracz nie może być odignorowany!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:201 +#: src/actions/commands.cpp:203 msgid "Player already erased!" msgstr "Gracz został usunięty!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:214 +#: src/actions/commands.cpp:216 msgid "Player no longer erased!" msgstr "" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:216 +#: src/actions/commands.cpp:218 msgid "Player could not be erased!" msgstr "Gracz nie mógł zostać usunięty!" #. TRANSLATORS: adding friend command -#: src/actions/commands.cpp:223 +#: src/actions/commands.cpp:225 msgid "friend" msgstr "znajomy" #. TRANSLATORS: disregard command -#: src/actions/commands.cpp:230 +#: src/actions/commands.cpp:232 msgid "disregarded" msgstr "lekceważony" #. TRANSLATORS: neutral command -#: src/actions/commands.cpp:237 +#: src/actions/commands.cpp:239 msgid "neutral" msgstr "neutralny" #. TRANSLATORS: blacklist command -#: src/actions/commands.cpp:244 +#: src/actions/commands.cpp:246 msgid "blacklisted" msgstr "dodany/a do czarnej listy" #. TRANSLATORS: enemy command -#: src/actions/commands.cpp:251 +#: src/actions/commands.cpp:253 msgid "enemy" msgstr "wróg" +#. TRANSLATORS: quick mail message caption +#: src/actions/commands.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Quick message" +msgstr "Wiadomość AFK" + #. TRANSLATORS: result from command /confget -#: src/actions/commands.cpp:1012 +#: src/actions/commands.cpp:1033 #, c-format msgid "Config value: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: result from command /serverconfget -#: src/actions/commands.cpp:1025 +#: src/actions/commands.cpp:1046 #, c-format msgid "Server config value: %s" msgstr "" @@ -264,7 +270,7 @@ msgid "Quick" msgstr "" #. TRANSLATORS: visible beings on map -#: src/actormanager.cpp:1453 +#: src/actormanager.cpp:1461 msgid "Visible on map" msgstr "Widoczne na mapie" @@ -282,12 +288,12 @@ msgid "miss" msgstr "Pudło!" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2134 src/gui/windows/whoisonline.cpp:871 +#: src/being/being.cpp:2108 src/gui/windows/whoisonline.cpp:871 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2139 src/gui/windows/whoisonline.cpp:876 +#: src/being/being.cpp:2113 src/gui/windows/whoisonline.cpp:876 msgid "I" msgstr "I" @@ -438,40 +444,40 @@ msgstr "Bąbelek nad głową" #. TRANSLATORS: setup tab quick button #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: setup window name -#: src/client.cpp:810 src/dyetool/client.cpp:470 src/gui/windowmenu.cpp:177 +#: src/client.cpp:811 src/dyetool/client.cpp:471 src/gui/windowmenu.cpp:177 #: src/gui/windows/setupwindow.cpp:64 msgid "Setup" msgstr "Konfiguracja" #. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/client.cpp:813 src/dyetool/client.cpp:473 +#: src/client.cpp:814 src/dyetool/client.cpp:474 #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54 msgid "Performance" msgstr "Wydajność" #. TRANSLATORS: video tab quick button #. TRANSLATORS: video settings tab name -#: src/client.cpp:816 src/dyetool/client.cpp:476 +#: src/client.cpp:817 src/dyetool/client.cpp:477 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:106 msgid "Video" msgstr "Ekran" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: theme settings tab name -#: src/client.cpp:819 src/dyetool/client.cpp:479 +#: src/client.cpp:820 src/dyetool/client.cpp:480 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121 msgid "Theme" msgstr "Skórka" #. TRANSLATORS: theme tab quick button -#: src/client.cpp:822 src/dyetool/client.cpp:482 +#: src/client.cpp:823 src/dyetool/client.cpp:483 msgid "About" msgstr "O..." #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: help window name -#: src/client.cpp:825 src/dyetool/client.cpp:485 src/gui/windowmenu.cpp:72 +#: src/client.cpp:826 src/dyetool/client.cpp:486 src/gui/windowmenu.cpp:72 #: src/gui/windows/helpwindow.cpp:53 msgid "Help" msgstr "Pomoc" @@ -491,8 +497,8 @@ msgstr "Pomoc" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: quests window button #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/client.cpp:829 src/client.cpp:1387 src/client.cpp:1406 -#: src/dyetool/client.cpp:489 src/gui/dialogsmanager.cpp:116 +#: src/client.cpp:830 src/client.cpp:1389 src/client.cpp:1408 +#: src/dyetool/client.cpp:490 src/gui/dialogsmanager.cpp:116 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:738 src/gui/popups/popupmenu.cpp:979 #: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:268 @@ -504,32 +510,32 @@ msgid "Close" msgstr "Zamknij" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1049 src/gui/windowmanager_unittest.cc:145 +#: src/client.cpp:1051 src/gui/windowmanager_unittest.cc:145 msgid "Connecting to server" msgstr "Łączenie z serwerem" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1095 src/gui/windowmanager_unittest.cc:162 +#: src/client.cpp:1097 src/gui/windowmanager_unittest.cc:162 msgid "Logging in" msgstr "Logowanie" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1144 +#: src/client.cpp:1146 msgid "Entering game world" msgstr "Wchodzenie do świata gry" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1276 +#: src/client.cpp:1278 msgid "Requesting characters" msgstr "Sprawdzanie postaci" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1316 +#: src/client.cpp:1318 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Łączenie się z serwerem gry" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1328 +#: src/client.cpp:1330 msgid "Changing game servers" msgstr "Zmiana serwera" @@ -543,7 +549,7 @@ msgstr "Zmiana serwera" #. TRANSLATORS: error header #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: error header -#: src/client.cpp:1384 src/client.cpp:1403 src/client.cpp:1633 +#: src/client.cpp:1386 src/client.cpp:1405 src/client.cpp:1635 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:166 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:156 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:386 @@ -551,44 +557,44 @@ msgstr "Zmiana serwera" #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:211 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:241 #: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:146 src/net/ea/charserverrecv.cpp:105 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:352 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:356 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:438 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:277 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:350 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:354 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:436 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:278 msgid "Error" msgstr "Błąd" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1422 +#: src/client.cpp:1424 msgid "Requesting registration details" msgstr "Sprawdzanie szczegółów rejestracji" #. TRANSLATORS: password change message header -#: src/client.cpp:1469 +#: src/client.cpp:1471 msgid "Password Change" msgstr "Zmiana hasła" #. TRANSLATORS: password change message text -#: src/client.cpp:1471 +#: src/client.cpp:1473 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Hasło zmienione z powodzeniem!" #. TRANSLATORS: email change message header -#: src/client.cpp:1503 +#: src/client.cpp:1505 msgid "Email Change" msgstr "Zmiana adresu e-mail" #. TRANSLATORS: email change message text -#: src/client.cpp:1505 +#: src/client.cpp:1507 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Adres e-mail zmieniony z powodzeniem!" #. TRANSLATORS: unregister message header -#: src/client.cpp:1539 +#: src/client.cpp:1541 msgid "Unregister Successful" msgstr "Wyrejestrowano z powodzeniem" #. TRANSLATORS: unregister message text -#: src/client.cpp:1541 +#: src/client.cpp:1543 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Żegnaj, będziemy czekać na Twój powrót..." @@ -1729,13 +1735,19 @@ msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:219 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:223 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "Waga: %s" +#. TRANSLATORS: named item description +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:287 +#, fuzzy, c-format +msgid "Item named: %s" +msgstr "Nazwa gildii: %s" + #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:284 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:314 msgid "Cards: " msgstr "" @@ -1759,8 +1771,8 @@ msgstr "Handel" #. TRANSLATORS: player stat #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:164 src/gui/popups/popupmenu.cpp:286 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:814 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:109 -#: src/input/pages/basic.cpp:40 src/net/eathena/generalhandler.cpp:285 -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:314 +#: src/input/pages/basic.cpp:40 src/net/eathena/generalhandler.cpp:223 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:251 msgid "Attack" msgstr "Atak" @@ -2520,7 +2532,7 @@ msgstr "Skróty" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: input action label -#: src/gui/setupinputpages.cpp:49 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:315 +#: src/gui/setupinputpages.cpp:49 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:320 #: src/gui/windowmenu.cpp:172 src/input/pages/windows.cpp:34 msgid "Windows" msgstr "Okna" @@ -2550,7 +2562,7 @@ msgstr "Czat" #: src/gui/setupinputpages.cpp:57 src/gui/userpalette.cpp:377 #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:148 #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:263 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:337 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:342 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:192 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:101 src/input/pages/chat.cpp:145 #: src/input/pages/gui.cpp:85 src/input/pages/other.cpp:106 @@ -3028,19 +3040,19 @@ msgstr "Grupa" #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:98 src/resources/notifications.h:206 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:98 src/resources/notifications.h:210 msgid "Item sharing enabled." msgstr "Włączono dzielenie się przedmiotami." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:103 src/resources/notifications.h:210 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:103 src/resources/notifications.h:214 msgid "Item sharing disabled." msgstr "Wyłączono dzielenie się przedmiotami." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:108 src/resources/notifications.h:214 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:108 src/resources/notifications.h:218 msgid "Item sharing not possible." msgstr "Nie można włączyć dzielenia się przedmiotami." @@ -3051,19 +3063,19 @@ msgstr "Stan dzielenia się przedmiotami nieznany." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:149 src/resources/notifications.h:194 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:149 src/resources/notifications.h:198 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "Podział doświadczenia włączony." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:154 src/resources/notifications.h:198 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:154 src/resources/notifications.h:202 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "Podział doświadczenia wyłączony." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:159 src/resources/notifications.h:202 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:159 src/resources/notifications.h:206 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "" "Podział doświadczenia nie jest możliwy- prawdopodobnie maksymalna róznica " @@ -3986,7 +3998,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown key name #. TRANSLATORS: quests window quest name #: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:332 -#: src/gui/windows/questswindow.cpp:204 +#: src/gui/windows/questswindow.cpp:205 msgid "unknown" msgstr "nieznane" @@ -4360,129 +4372,135 @@ msgstr "Integracja z botami" msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" msgstr "Włącz integrację z guild-botem i wyłącz natywną obsługę gildii" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "Enable manamarket bot bot support" +msgstr "Aktywuj obsługę zwierzątek." + #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:300 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:305 msgid "Keyboard" msgstr "Klawiatura" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:303 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:308 msgid "Repeat delay" msgstr "Opóźnienie powtarzania" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:307 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:312 msgid "Repeat interval" msgstr "Interwał powtarzania" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:311 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:316 msgid "Custom repeat interval" msgstr "Własny interwał powtarzania" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:319 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:324 msgid "Shortcut buttons" msgstr "Guziki skrótów" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:324 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:329 msgid "Proxy server" msgstr "Serwer proxy" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:328 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:333 msgid "Proxy type" msgstr "Rodzaj proxy" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:332 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:337 msgid "Proxy address:port" msgstr "Adres serwera:port" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:340 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:345 msgid "Enable server side attack" msgstr "Włącz atak ze strony serwera" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:344 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:349 msgid "Hide support page link on error" msgstr "Ukryj stronę wsparcia po wystąpieniu błędu" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:348 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:353 msgid "Enable double clicks" msgstr "Aktywuj podwójne kliknięcia" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:352 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:357 msgid "Enable bot checker" msgstr "Włącz wykrywacza botów" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:356 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:361 msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" msgstr "Włącz ochronę przeciw zbugowanym serwerom" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:361 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:366 msgid "Enable debug log" msgstr "Włącz logowanie Debug" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:365 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:370 msgid "Ignore logging packets" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:369 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:374 msgid "Log unimplimented packets" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:373 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:378 msgid "Enable OpenGL log" msgstr "Włącz logowanie OpenGL" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:377 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:382 msgid "Enable input log" msgstr "Aktywuj logowanie wejścia" #. TRANSLATORS: settings option #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:381 src/input/pages/other.cpp:408 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:386 src/input/pages/other.cpp:408 msgid "Upload log file" msgstr "Wyślij plik dziennika" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:385 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:390 msgid "Low traffic mode" msgstr "Tryb niskiego transferu" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:390 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:395 msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)" msgstr "Używaj FBO do screenshotów (tylko w OpenGL)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:396 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:401 msgid "Screenshot directory" msgstr "Folder zrzutów ekranu" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:401 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:406 msgid "Network delay between sub servers" msgstr "Opóźnienie sieci między podserwerami" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:405 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:410 msgid "Show background" msgstr "Pokazuj tło" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:410 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:415 msgid "Screen density override" msgstr "Nadpisanie gęstości ekranu" @@ -4715,6 +4733,11 @@ msgstr "Użyj specjalnej diagonalnej prędkości do poruszania się." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:128 +msgid "Create screenshots for each complete trades" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:132 msgid "" "Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)" msgstr "" @@ -5801,8 +5824,8 @@ msgstr "Graj" #. TRANSLATORS: info header #. TRANSLATORS: info message #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:79 src/net/ea/charserverrecv.cpp:130 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:375 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:411 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:373 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:409 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -6291,7 +6314,7 @@ msgstr "Wyślij" #. TRANSLATORS: trade window button #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:54 src/gui/windows/npcdialog.cpp:117 #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:117 src/gui/windows/shopwindow.cpp:124 -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:82 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:83 msgid "Add" msgstr "Dodaj" @@ -6324,6 +6347,11 @@ msgstr "" msgid "Message:" msgstr "" +#. TRANSLATORS: empty mail message subject +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:155 +msgid "empty subject" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: mail view window name #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:53 msgid "View mail" @@ -6612,13 +6640,13 @@ msgid "Reset Windows" msgstr "Zresetuj okna" #. TRANSLATORS: shop window name -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:102 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1080 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:102 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1078 msgid "Personal Shop" msgstr "Własny sklep" #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:190 src/gui/windows/shopwindow.cpp:435 -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:454 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:190 src/gui/windows/shopwindow.cpp:434 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:453 msgid "Publish" msgstr "" @@ -6633,27 +6661,27 @@ msgid "Show links in announce" msgstr "Pokazuj linki w ogłoszeniach" #. TRANSLATORS: shop rename dialog title -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:374 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:373 msgid "Please enter new shop name" msgstr "" -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:433 src/gui/windows/shopwindow.cpp:452 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:432 src/gui/windows/shopwindow.cpp:451 msgid "Unpublish" msgstr "" #. TRANSLATORS: shop window dialog #. TRANSLATORS: trade message -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:962 src/net/ea/tradehandler.cpp:176 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:960 src/net/ea/traderecv.cpp:163 msgid "Request for Trade" msgstr "Prośba o handel" -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:963 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:961 #, c-format msgid "%s wants to %s %s do you accept?" msgstr "%s chce %s%s, akceptujesz?" #. TRANSLATORS: shop window name -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1085 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1083 #, c-format msgid "Personal Shop - %s" msgstr "" @@ -6908,53 +6936,53 @@ msgid "Save" msgstr "Zachowaj" #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:62 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:63 msgid "Propose trade" msgstr "Oferuj handel" #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:64 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:65 msgid "Confirmed. Waiting..." msgstr "Potwierdzono. Oczekiwanie..." #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:66 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:67 msgid "Agree trade" msgstr "Akceptuj handel" #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:68 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:69 msgid "Agreed. Waiting..." msgstr "Zaakceptowano. Oczekiwanie..." #. TRANSLATORS: trade window caption -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:72 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:73 msgid "Trade: You" msgstr "Handel: Ty" #. TRANSLATORS: trade window money label -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:80 src/gui/windows/tradewindow.cpp:189 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:81 src/gui/windows/tradewindow.cpp:190 #, c-format msgid "You get %s" msgstr "Otrzymujesz %s" #. TRANSLATORS: trade window money change button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:85 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:86 msgid "Change" msgstr "Zmień" #. TRANSLATORS: trade window money label -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:130 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:131 msgid "You give:" msgstr "Dajesz:" #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:425 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:434 msgid "You don't have enough money." msgstr "Nie masz wystarczającej ilości pieniędzy." #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:514 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:523 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" "Dodanie przedmiotu nie powiodło się. Nie może zachodzić na siebie ten sam " @@ -8225,8 +8253,8 @@ msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." msgstr "Nie udało się stworzyć postaci. Prawdopodobnie imię jest już zajęte." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:80 src/net/ea/loginrecv.cpp:161 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:98 +#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:80 src/net/ea/loginrecv.cpp:159 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:100 msgid "Wrong name." msgstr "Nieprawidłowe imię." @@ -8342,38 +8370,38 @@ msgid "Guild castle: %s" msgstr "Zamek gildii: %s" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:121 src/net/eathena/loginrecv.cpp:53 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:119 src/net/eathena/loginrecv.cpp:55 msgid "Unregistered ID." msgstr "Niezarejestrowany ID." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:125 src/net/eathena/loginrecv.cpp:57 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:123 src/net/eathena/loginrecv.cpp:59 msgid "Wrong password." msgstr "Nieprawidłowe hasło." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:130 src/net/eathena/loginrecv.cpp:62 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:128 src/net/eathena/loginrecv.cpp:64 msgid "Account expired." msgstr "Ważność konta wygasła." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:134 src/net/eathena/loginrecv.cpp:66 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:132 src/net/eathena/loginrecv.cpp:68 msgid "Rejected from server." msgstr "Nie przyjęty przez serwer." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:138 src/net/eathena/loginrecv.cpp:70 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:136 src/net/eathena/loginrecv.cpp:72 msgid "" "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." msgstr "Dostałeś/aś dożywotniego bana. Prosimy o kontakt z drużyną GM-ów." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:143 src/net/eathena/loginrecv.cpp:75 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:141 src/net/eathena/loginrecv.cpp:77 msgid "Client too old." msgstr "Klient jest zbyt nieaktualny." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:147 src/net/eathena/loginrecv.cpp:79 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:145 src/net/eathena/loginrecv.cpp:81 #, c-format msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" @@ -8383,75 +8411,75 @@ msgstr "" "Prosimy o kontakt z drużyną GM-ów przez fora." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:153 src/net/eathena/loginrecv.cpp:88 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:151 src/net/eathena/loginrecv.cpp:90 msgid "Server overpopulated." msgstr "Serwer jest przeciążony." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:157 src/net/eathena/loginrecv.cpp:93 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:155 src/net/eathena/loginrecv.cpp:95 msgid "This user name is already taken." msgstr "Login jest już w użyciu." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:165 src/net/eathena/loginrecv.cpp:103 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:163 src/net/eathena/loginrecv.cpp:105 msgid "Incorrect email." msgstr "Nieprawidłowy adres e-mail." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:169 src/net/eathena/loginrecv.cpp:108 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:167 src/net/eathena/loginrecv.cpp:110 msgid "Username permanently erased." msgstr "Login pernamentnie usunięty." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:173 src/net/eathena/loginrecv.cpp:112 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:190 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:119 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:171 src/net/eathena/loginrecv.cpp:114 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:206 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:122 msgid "Unknown error." msgstr "Nieznany błąd." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:101 +#: src/net/ea/network.cpp:106 msgid "Empty address given to Network::connect()!" msgstr "Network::connect() otrzymał pusty adres!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:209 +#: src/net/ea/network.cpp:214 msgid "Unable to resolve host \"" msgstr "Nie można było odnaleźć serwera." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:290 +#: src/net/ea/network.cpp:295 msgid "Connection to server terminated. " msgstr "Połączenie z serwerem przerwane. " #. TRANSLATORS: error message #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:354 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:402 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:352 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:400 msgid "Character rename error." msgstr "" #. TRANSLATORS: info message -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:377 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:375 msgid "Character renamed." msgstr "" #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:393 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:391 msgid "Rename not allowed." msgstr "" #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:397 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:395 msgid "New name is not set." msgstr "" #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:406 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:404 msgid "Character not found." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:440 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:279 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:438 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:280 msgid "Failed to delete character." msgstr "Nie udało się skasować postaci." @@ -8488,128 +8516,128 @@ msgid "Can't open channel. Channel %s is not exists." msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:131 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:122 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:130 #, c-format msgid "Strength %s" msgstr "Siła %s" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:132 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:123 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:132 #, c-format msgid "Agility %s" msgstr "Zwinność %s" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:144 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:124 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134 #, c-format msgid "Vitality %s" msgstr "Żywotność %s" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:134 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:125 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:136 #, c-format msgid "Intelligence %s" msgstr "Inteligencja %s" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:135 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:148 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:126 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138 #, c-format msgid "Dexterity %s" msgstr "Celność %s" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:136 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:150 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:127 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140 #, c-format msgid "Luck %s" msgstr "Szczęście %s" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:249 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:187 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:207 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "Rozłączono z serwerem!" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:297 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:211 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:234 msgid "Strength" msgstr "Siła" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:275 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:213 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:237 msgid "Agility" msgstr "Zwinność" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:277 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:303 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:215 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:240 msgid "Vitality" msgstr "Witalność" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:279 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:217 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:243 msgid "Intelligence" msgstr "Inteligencja" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:281 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:219 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:246 msgid "Dexterity" msgstr "Celność" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:283 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:312 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:221 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:249 msgid "Luck" msgstr "Szczęście" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:286 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:316 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:224 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:253 msgid "Defense" msgstr "Obrona" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:287 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:318 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:255 msgid "M.Attack" msgstr "Atak mag." #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:288 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:320 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:226 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:257 msgid "M.Defense" msgstr "Obrona mag." #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:290 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:323 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:228 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 #, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "% celności" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:292 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:326 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:230 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263 #, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "% uników" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:294 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:329 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:232 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 #, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "% ciosów kryt." #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:295 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:331 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:233 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 msgid "Attack Delay" msgstr "Opóźnienie ataku" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:296 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:333 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:234 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 msgid "Walk Delay" msgstr "Opóźnienie chodu" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:297 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:335 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:235 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 msgid "Attack Range" msgstr "Zasięg ataku" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:298 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:337 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:236 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274 msgid "Damage per sec." msgstr "Obrażenia na sek." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:299 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:237 msgid "Karma" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:300 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:238 msgid "Manner" msgstr "" @@ -8737,7 +8765,7 @@ msgid "Map not found" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:546 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:588 #, c-format msgid "Left %s rental time for item %s." msgstr "" @@ -8745,23 +8773,23 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown item #. TRANSLATORS: unknown item message #. TRANSLATORS: item name -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:801 src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:934 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:843 src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:976 #: src/resources/db/itemdb.cpp:240 msgid "Unknown item" msgstr "Nieznany przedmiot" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:178 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:107 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:194 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:110 msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "Konto nie znalezione. Prosimy się przelogować." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:182 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:111 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:198 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:114 msgid "Old password incorrect." msgstr "Stare hasło nieprawidłowe." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:186 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:115 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:202 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:118 msgid "New password too short." msgstr "Nowe hasło jest zbyt krótkie." @@ -8770,155 +8798,155 @@ msgstr "Nowe hasło jest zbyt krótkie." msgid "You have new mail from %s with subject %s" msgstr "" -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:361 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:212 #, c-format msgid "Unknown skill error: %d" msgstr "" -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:369 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:220 #, c-format msgid "Unknown skill error: %d." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:377 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:222 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:228 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:146 msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" msgstr "Nie masz jeszcze wymaganego poziomu!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:381 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:226 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:232 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:150 msgid "Insufficient HP!" msgstr "Zbyt niskie HP!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:385 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:230 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:236 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:154 msgid "Insufficient SP!" msgstr "Zbyt niska mana!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:389 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:234 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:240 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:158 msgid "You have no memos!" msgstr "Nie masz notek!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:393 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:238 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:244 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:162 msgid "You cannot do that right now!" msgstr "Nie możesz tego teraz zrobić!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:397 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:242 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:248 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:166 msgid "Seems you need more money... ;-)" msgstr "Chyba brak Ci kasy... ;-)" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:401 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:246 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:252 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:170 msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" msgstr "Nie możesz użyć tej umiejętności przy tym rodzaju broni!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:406 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:251 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:257 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:175 msgid "You need another red gem!" msgstr "Potrzebujesz innego czerwonego klejnotu!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:410 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:255 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:261 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:179 msgid "You need another blue gem!" msgstr "Potrzebujesz innego niebieskiego klejnotu!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:414 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:259 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:265 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:183 msgid "You're carrying to much to do this!" msgstr "Niesiesz za duży ciężar by to zrobić!" #. TRANSLATORS: trade header -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:89 +#: src/net/ea/traderecv.cpp:79 #, c-format msgid "Trade: You and %s" msgstr "Handel: Ty i %s" #. TRANSLATORS: trade message -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:178 +#: src/net/ea/traderecv.cpp:165 #, c-format msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "%s chce handlować z Tobą, zgadzasz się?" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:212 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:152 msgid "Strength:" msgstr "Siła:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:214 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:154 msgid "Agility:" msgstr "Szybkość:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:216 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:156 msgid "Vitality:" msgstr "Witalność:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:218 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:158 msgid "Intelligence:" msgstr "Inteligencja:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:220 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:160 msgid "Dexterity:" msgstr "Celność:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:222 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:162 msgid "Luck:" msgstr "Szczęście:" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:189 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:113 msgid "Trade failed!" msgstr "Handel zakończony niepowodzeniem!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:193 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:117 msgid "Emote failed!" msgstr "Emotka nieudana!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:197 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:121 msgid "Sit failed!" msgstr "Nie można usiąść!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:201 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:125 msgid "Chat creating failed!" msgstr "Nie można stworzyć czatu!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:205 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:129 msgid "Could not join party!" msgstr "Nie udało się dołączyć do grupy!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:209 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:133 msgid "Cannot shout!" msgstr "Nie można krzyczeć!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:263 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:187 msgid "Huh? What's that?" msgstr "Eee? A to to co?" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:274 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:198 msgid "Warp failed..." msgstr "Nie udało się przeteleportować..." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:278 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:202 msgid "Could not steal anything..." msgstr "Nie udało się niczego ukraść..." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:282 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:206 msgid "Poison had no effect..." msgstr "Trucizna nie zadziałała..." @@ -8962,7 +8990,7 @@ msgstr "Nowoczesny OpenGL" #. TRANSLATORS: unknown info name #. TRANSLATORS: being info default name #: src/resources/beinginfo.cpp:50 src/resources/db/avatardb.cpp:89 -#: src/resources/db/itemdb.cpp:364 src/resources/db/moddb.cpp:78 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:382 src/resources/db/moddb.cpp:78 #: src/resources/db/monsterdb.cpp:103 src/resources/modinfo.cpp:29 msgid "unnamed" msgstr "nienazwany" @@ -9250,124 +9278,130 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:146 +#, fuzzy +msgid "Unable to unequip." +msgstr "Nie można założyć." + +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/resources/notifications.h:150 msgid "Couldn't create party." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:150 +#: src/resources/notifications.h:154 msgid "Party successfully created." msgstr "Grupa utworzona z powodzeniem." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:154 +#: src/resources/notifications.h:158 msgid "You have left the party." msgstr "Opuściłeś/aś grupę." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:158 +#: src/resources/notifications.h:162 msgid "You can't leave party on this map." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:162 +#: src/resources/notifications.h:166 msgid "You were kicked from party." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:166 +#: src/resources/notifications.h:170 msgid "You can't be kicked from party on this map." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:170 +#: src/resources/notifications.h:174 #, c-format msgid "%s has joined your party." msgstr "%s przyłączył/a się do Twojej drużyny." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:174 +#: src/resources/notifications.h:178 #, c-format msgid "%s is already a member of a party." msgstr "%s już należy do grupy." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:178 +#: src/resources/notifications.h:182 #, c-format msgid "%s refused your invitation." msgstr "%s odrzucił/a Twoje zaproszenie." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:182 +#: src/resources/notifications.h:186 #, c-format msgid "%s is now a member of your party." msgstr "%s został/a przyłączony/a do grupy." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:186 +#: src/resources/notifications.h:190 #, c-format msgid "%s can't join your party because party is full." msgstr "%s nie może się przyłączyć, ponieważ grupa jest już pełna." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:190 +#: src/resources/notifications.h:194 #, c-format msgid "QQQ Unknown invite response for %s." msgstr "QQQ Nieznana odpowiedź na zaproszenie od %s." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:218 +#: src/resources/notifications.h:222 #, c-format msgid "%s has left your party." msgstr "%s opuścił/a Twoją grupę." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:222 src/resources/notifications.h:230 +#: src/resources/notifications.h:226 src/resources/notifications.h:234 #, c-format msgid "%s can't be kicked from party on this map." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:226 +#: src/resources/notifications.h:230 #, c-format msgid "%s has kicked from your party." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:234 +#: src/resources/notifications.h:238 #, c-format msgid "An unknown member tried to say: %s" msgstr "Nieznany członek grupy chciał powiedzieć: %s" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:238 +#: src/resources/notifications.h:242 #, c-format msgid "%s is not in your party!" msgstr "%s nie jest w twojej grupie!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:242 +#: src/resources/notifications.h:246 #, c-format msgid "You picked up %s." msgstr "Podniosłeś/aś %s." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:246 +#: src/resources/notifications.h:250 #, c-format msgid "You spent %s." msgstr "Wydałeś/aś %s." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:250 +#: src/resources/notifications.h:254 msgid "Cannot raise skill!" msgstr "Nie można podnieść poziomu umiejętności!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:254 +#: src/resources/notifications.h:258 msgid "Equip ammunition first." msgstr "Dodaj amunicję do ekwipunku." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:258 +#: src/resources/notifications.h:262 #, c-format msgid "Trading with %s isn't possible. Trade partner is too far away." msgstr "" @@ -9375,612 +9409,614 @@ msgstr "" "daleko." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:263 +#: src/resources/notifications.h:267 #, c-format msgid "Trading with %s isn't possible. Character doesn't exist." msgstr "Handel z %s jest niemożliwy. Postać nie istnieje." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:267 +#: src/resources/notifications.h:271 msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." msgstr "Handel anulowany z nieznanych powodów." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:271 +#: src/resources/notifications.h:275 #, c-format msgid "Trade with %s cancelled." msgstr "Handel z %s anulowany." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:275 +#: src/resources/notifications.h:279 #, c-format msgid "Trade with %s cancelled, because player is busy" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:279 +#: src/resources/notifications.h:283 #, c-format msgid "Unhandled trade cancel packet with %s" msgstr "Nieobsługiwany pakiet anulowania handlu z %s." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:283 +#: src/resources/notifications.h:287 msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." msgstr "Nie można dodać przedmiotu. Osoba z którą handlujesz jest przeciążona." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:287 +#: src/resources/notifications.h:291 msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." msgstr "" "Nie można dodać przedmiotu. Osoba z którą handlujesz nie ma wolnych miejsc w " "inwentarzu." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:291 +#: src/resources/notifications.h:295 msgid "Failed adding item. You can't trade this item." msgstr "Nie można dodać przedmiotu. Tym przedmiotem nie można handlować." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:295 +#: src/resources/notifications.h:299 msgid "Failed adding item for unknown reason." msgstr "Nie można dodać przedmiotu z niewiadomych przyczyn." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:299 +#: src/resources/notifications.h:303 msgid "Trade canceled." msgstr "Handel anulowany." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:303 +#: src/resources/notifications.h:307 msgid "Trade completed." msgstr "Handel zakończony." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:307 +#: src/resources/notifications.h:311 msgid "Kick failed!" msgstr "Wykopanie nie powiodło się!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:311 +#: src/resources/notifications.h:315 msgid "Kick succeeded!" msgstr "Wykopanie powiodło się!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:315 +#: src/resources/notifications.h:319 #, c-format msgid "MVP player: %s" msgstr "Gracz MVP: %s" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:319 +#: src/resources/notifications.h:323 msgid "All whispers ignored." msgstr "Wszystkie szepty ignorowane." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:323 +#: src/resources/notifications.h:327 msgid "All whispers ignore failed." msgstr "Nie udało się ignorować wszystkich szeptów." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:327 +#: src/resources/notifications.h:331 msgid "All whispers unignored." msgstr "Wszystkie szepty odignorowane." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:331 +#: src/resources/notifications.h:335 msgid "All whispers unignore failed." msgstr "Nie udało się odignorować wszystkich szeptów." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:338 +#: src/resources/notifications.h:342 msgid "pvp off, gvg off" msgstr "pvp wyłączone, gvg wyłączone" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:342 +#: src/resources/notifications.h:346 msgid "pvp on" msgstr "pvp włączone" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:346 +#: src/resources/notifications.h:350 msgid "gvg on" msgstr "gvg włączone" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:350 +#: src/resources/notifications.h:354 msgid "pvp on, gvg on" msgstr "pvp włączone, gvg włączone" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:354 +#: src/resources/notifications.h:358 msgid "unknown pvp" msgstr "nieznane pvp" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:358 +#: src/resources/notifications.h:362 #, c-format msgid "Char from account %s is already in your party!" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:362 +#: src/resources/notifications.h:366 #, c-format msgid "%s blocked invite!" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:366 +#: src/resources/notifications.h:370 msgid "Char is not online!" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:370 +#: src/resources/notifications.h:374 msgid "Pet catch failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:374 +#: src/resources/notifications.h:378 msgid "Pet catched." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:378 +#: src/resources/notifications.h:382 #, c-format msgid "Pet catch unknown error: %d." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:382 +#: src/resources/notifications.h:386 msgid "Your mercenary duty hour is over." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:386 +#: src/resources/notifications.h:390 msgid "Your mercenary was killed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:390 +#: src/resources/notifications.h:394 msgid "Your mercenary was fired." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:394 +#: src/resources/notifications.h:398 msgid "Your mercenary run away." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:398 +#: src/resources/notifications.h:402 msgid "Mercenary unknown state." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:402 +#: src/resources/notifications.h:406 msgid "You feed your homunculus." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:406 +#: src/resources/notifications.h:410 #, c-format msgid "You can't feed homunculus, because you don't have any %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:410 +#: src/resources/notifications.h:414 msgid "Card insert failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:414 +#: src/resources/notifications.h:418 msgid "Card inserted." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:418 +#: src/resources/notifications.h:422 msgid "" "Deposit failed. You probably don't have this amount of money with you right " "now." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:423 +#: src/resources/notifications.h:427 msgid "" "Withdraw failed. You probably don't have this amount of money in the bank " "right now." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:428 +#: src/resources/notifications.h:432 msgid "Buying store create failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:432 +#: src/resources/notifications.h:436 msgid "Buying store create failed. Too many weight." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:436 +#: src/resources/notifications.h:440 msgid "Buying store create failed. No items in store." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:440 +#: src/resources/notifications.h:444 msgid "All items within the buy limit were purchased." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:444 +#: src/resources/notifications.h:448 msgid "All items were purchased." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:448 +#: src/resources/notifications.h:452 msgid "Buying item failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:452 +#: src/resources/notifications.h:456 msgid "The deal has failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:456 +#: src/resources/notifications.h:460 msgid "" "The trade failed, because the entered amount of item is higher, than the " "buyer is willing to buy." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:461 +#: src/resources/notifications.h:465 msgid "The trade failed, because the buyer is lacking required balance." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:466 +#: src/resources/notifications.h:470 msgid "Selling item failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:471 +#: src/resources/notifications.h:475 msgid "Items searching failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:475 +#: src/resources/notifications.h:479 msgid "No matching stores were found." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:479 +#: src/resources/notifications.h:483 msgid "There are too many results. Please enter more detailed search term." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:484 +#: src/resources/notifications.h:488 msgid "You cannot search anymore." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:488 +#: src/resources/notifications.h:492 msgid "You cannot search yet." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:492 +#: src/resources/notifications.h:496 msgid "No store information available." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:496 +#: src/resources/notifications.h:500 msgid "Pet feeding success." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:500 +#: src/resources/notifications.h:504 msgid "Pet feeding error." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:504 +#: src/resources/notifications.h:508 msgid "A manner point has been successfully aligned." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:508 +#: src/resources/notifications.h:512 #, c-format msgid "You got positive manner points from %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:512 +#: src/resources/notifications.h:516 #, c-format msgid "You got negative manner points from %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:516 +#: src/resources/notifications.h:520 msgid "Chat room limit exceeded" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:520 +#: src/resources/notifications.h:524 msgid "Chat room already exists" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:524 +#: src/resources/notifications.h:528 #, c-format msgid "%s joined room." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:528 +#: src/resources/notifications.h:532 #, c-format msgid "%s left room." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:532 +#: src/resources/notifications.h:536 #, c-format msgid "%s kicked from room." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:536 +#: src/resources/notifications.h:540 #, c-format msgid "%s role changed to room owner." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:540 +#: src/resources/notifications.h:544 msgid "Room join failed. Room full." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:544 +#: src/resources/notifications.h:548 msgid "Room join failed. Wrong password." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:548 +#: src/resources/notifications.h:552 msgid "Room join failed. Kicked from room." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:552 +#: src/resources/notifications.h:556 msgid "Room join failed. Not enought money." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:556 +#: src/resources/notifications.h:560 msgid "Room join failed. Too low level." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:560 +#: src/resources/notifications.h:564 msgid "Room join failed. Too high level." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:564 +#: src/resources/notifications.h:568 msgid "Room join failed. Wrong race." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:568 +#: src/resources/notifications.h:572 #, c-format msgid "Left %d seconds until you can use item." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:572 +#: src/resources/notifications.h:576 msgid "Message successfully sent." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:576 +#: src/resources/notifications.h:580 msgid "Message send failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:580 +#: src/resources/notifications.h:584 msgid "Item attach failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:584 +#: src/resources/notifications.h:588 msgid "Money attach failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:588 +#: src/resources/notifications.h:592 msgid "Message return failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:592 +#: src/resources/notifications.h:596 msgid "Message return success." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:596 +#: src/resources/notifications.h:600 msgid "Message deletion failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:600 +#: src/resources/notifications.h:604 msgid "Message successfully deleted." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:604 +#: src/resources/notifications.h:608 msgid "You got attach successfully." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:608 +#: src/resources/notifications.h:612 msgid "Error on getting attach successfully." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:612 +#: src/resources/notifications.h:616 msgid "Can't get attach. Too many items." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:619 +#: src/resources/notifications.h:623 msgid "You enter battle field." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:626 +#: src/resources/notifications.h:630 #, c-format msgid "Rental time for %s expired" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:630 +#: src/resources/notifications.h:634 #, c-format msgid "Refine success for item %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:634 +#: src/resources/notifications.h:638 #, c-format msgid "Refine failure for item %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:638 +#: src/resources/notifications.h:642 #, c-format msgid "Refine failure. Item %s downgraded." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:642 +#: src/resources/notifications.h:646 #, c-format msgid "Refine unknown for item %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:646 +#: src/resources/notifications.h:650 msgid "You can't add item to card because weight too high." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:650 +#: src/resources/notifications.h:654 msgid "You can't add item to card because too many items." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:654 +#: src/resources/notifications.h:658 #, c-format msgid "Item %s bound to you." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:659 +#: src/resources/notifications.h:662 msgid "End all negative status." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:663 +#: src/resources/notifications.h:666 msgid "Immunity to all status." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:667 +#: src/resources/notifications.h:670 msgid "Max hp +100%." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:671 +#: src/resources/notifications.h:674 msgid "Max sp +100%." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:675 +#: src/resources/notifications.h:678 msgid "All stats +20." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:679 +#: src/resources/notifications.h:682 msgid "Enchant weapon with holy element." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:683 +#: src/resources/notifications.h:686 msgid "Enchant armor with holy element." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:687 +#: src/resources/notifications.h:690 msgid "Def +25%." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:691 +#: src/resources/notifications.h:694 msgid "Atk +100%." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:695 +#: src/resources/notifications.h:698 msgid "Flee +50." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:699 +#: src/resources/notifications.h:702 msgid "Full strip failed because of coating." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:703 +#: src/resources/notifications.h:706 msgid "Unknown skill message." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:707 -msgid "Player succesfully ignored." -msgstr "" +#: src/resources/notifications.h:710 +#, fuzzy +msgid "Player successfully ignored." +msgstr "Gracz jest teraz %s!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:711 +#: src/resources/notifications.h:714 msgid "Player ignore failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:715 +#: src/resources/notifications.h:718 msgid "Player ignore failed. Because too many ignores." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:719 +#: src/resources/notifications.h:722 msgid "Unknown player ignore failure." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:723 -msgid "Player succesfully unignored." -msgstr "" +#: src/resources/notifications.h:726 +#, fuzzy +msgid "Player successfully unignored." +msgstr "Gracz jest teraz %s!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:727 +#: src/resources/notifications.h:730 msgid "Player unignore failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:731 +#: src/resources/notifications.h:734 msgid "Unknown player unignore failure." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:735 +#: src/resources/notifications.h:738 msgid "Unknown ignore type." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:739 +#: src/resources/notifications.h:742 msgid "Pet catch started." msgstr "" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-29 17:09+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-10 18:46+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-29 09:19+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: text dialog button #. TRANSLATORS: ok dialog button -#: src/actions/actions.cpp:161 src/client.cpp:1473 src/client.cpp:1507 +#: src/actions/actions.cpp:161 src/client.cpp:1475 src/client.cpp:1509 #: src/gamemodifiers.cpp:451 src/gui/dialogsmanager.cpp:182 #: src/gui/dialogsmanager.cpp:202 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:164 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:313 @@ -56,9 +56,9 @@ msgstr "" #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:241 src/gui/windows/socialwindow.cpp:524 #: src/gui/windows/textdialog.cpp:48 src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:149 #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:108 src/net/ea/charserverrecv.cpp:134 -#: src/net/ea/gamerecv.cpp:71 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:379 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:414 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:442 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:281 +#: src/net/ea/gamerecv.cpp:71 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:377 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:412 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:440 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:282 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Falta o nome da guilda." #. TRANSLATORS: party kick message #. TRANSLATORS: change relation #: src/actions/chat.cpp:375 src/actions/chat.cpp:406 src/actions/chat.cpp:478 -#: src/actions/chat.cpp:513 src/actions/commands.cpp:82 +#: src/actions/chat.cpp:513 src/actions/commands.cpp:84 msgid "Please specify a name." msgstr "Por favor, especifique um nome." @@ -156,86 +156,92 @@ msgid "equipped hat %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:125 +#: src/actions/commands.cpp:127 #, c-format msgid "Player already %s!" msgstr "Jogador já %s!" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:138 +#: src/actions/commands.cpp:140 #, c-format msgid "Player successfully %s!" msgstr "Jogador %s com sucesso!" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:140 +#: src/actions/commands.cpp:142 #, c-format msgid "Player could not be %s!" msgstr "Jogador não pode ser %s!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:175 +#: src/actions/commands.cpp:177 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "O jogador não estava ignorado!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:184 +#: src/actions/commands.cpp:186 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "O jogador não está mais ignorado!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:186 +#: src/actions/commands.cpp:188 msgid "Player could not be unignored!" msgstr "Não foi possível deixar de ignorar o jogador(a)!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:201 +#: src/actions/commands.cpp:203 msgid "Player already erased!" msgstr "Jogador já apagado!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:214 +#: src/actions/commands.cpp:216 msgid "Player no longer erased!" msgstr "" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:216 +#: src/actions/commands.cpp:218 msgid "Player could not be erased!" msgstr "Jogador não pode ser apagado!" #. TRANSLATORS: adding friend command -#: src/actions/commands.cpp:223 +#: src/actions/commands.cpp:225 msgid "friend" msgstr "amigo(a)" #. TRANSLATORS: disregard command -#: src/actions/commands.cpp:230 +#: src/actions/commands.cpp:232 msgid "disregarded" msgstr "ignorado" #. TRANSLATORS: neutral command -#: src/actions/commands.cpp:237 +#: src/actions/commands.cpp:239 msgid "neutral" msgstr "neutro" #. TRANSLATORS: blacklist command -#: src/actions/commands.cpp:244 +#: src/actions/commands.cpp:246 msgid "blacklisted" msgstr "Na Lista Negra" #. TRANSLATORS: enemy command -#: src/actions/commands.cpp:251 +#: src/actions/commands.cpp:253 msgid "enemy" msgstr "Inimigo" +#. TRANSLATORS: quick mail message caption +#: src/actions/commands.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Quick message" +msgstr "Mensagem em modo Ausente" + #. TRANSLATORS: result from command /confget -#: src/actions/commands.cpp:1012 +#: src/actions/commands.cpp:1033 #, c-format msgid "Config value: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: result from command /serverconfget -#: src/actions/commands.cpp:1025 +#: src/actions/commands.cpp:1046 #, c-format msgid "Server config value: %s" msgstr "" @@ -260,7 +266,7 @@ msgid "Quick" msgstr "" #. TRANSLATORS: visible beings on map -#: src/actormanager.cpp:1453 +#: src/actormanager.cpp:1461 msgid "Visible on map" msgstr "Visivel no mapa" @@ -278,12 +284,12 @@ msgid "miss" msgstr "errou" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2134 src/gui/windows/whoisonline.cpp:871 +#: src/being/being.cpp:2108 src/gui/windows/whoisonline.cpp:871 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2139 src/gui/windows/whoisonline.cpp:876 +#: src/being/being.cpp:2113 src/gui/windows/whoisonline.cpp:876 msgid "I" msgstr "l" @@ -433,40 +439,40 @@ msgstr "Bolha Flutuante" #. TRANSLATORS: setup tab quick button #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: setup window name -#: src/client.cpp:810 src/dyetool/client.cpp:470 src/gui/windowmenu.cpp:177 +#: src/client.cpp:811 src/dyetool/client.cpp:471 src/gui/windowmenu.cpp:177 #: src/gui/windows/setupwindow.cpp:64 msgid "Setup" msgstr "Configurar" #. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/client.cpp:813 src/dyetool/client.cpp:473 +#: src/client.cpp:814 src/dyetool/client.cpp:474 #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54 msgid "Performance" msgstr "" #. TRANSLATORS: video tab quick button #. TRANSLATORS: video settings tab name -#: src/client.cpp:816 src/dyetool/client.cpp:476 +#: src/client.cpp:817 src/dyetool/client.cpp:477 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:106 msgid "Video" msgstr "Vídeo" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: theme settings tab name -#: src/client.cpp:819 src/dyetool/client.cpp:479 +#: src/client.cpp:820 src/dyetool/client.cpp:480 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121 msgid "Theme" msgstr "Tema" #. TRANSLATORS: theme tab quick button -#: src/client.cpp:822 src/dyetool/client.cpp:482 +#: src/client.cpp:823 src/dyetool/client.cpp:483 msgid "About" msgstr "" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: help window name -#: src/client.cpp:825 src/dyetool/client.cpp:485 src/gui/windowmenu.cpp:72 +#: src/client.cpp:826 src/dyetool/client.cpp:486 src/gui/windowmenu.cpp:72 #: src/gui/windows/helpwindow.cpp:53 msgid "Help" msgstr "Ajuda" @@ -486,8 +492,8 @@ msgstr "Ajuda" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: quests window button #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/client.cpp:829 src/client.cpp:1387 src/client.cpp:1406 -#: src/dyetool/client.cpp:489 src/gui/dialogsmanager.cpp:116 +#: src/client.cpp:830 src/client.cpp:1389 src/client.cpp:1408 +#: src/dyetool/client.cpp:490 src/gui/dialogsmanager.cpp:116 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:738 src/gui/popups/popupmenu.cpp:979 #: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:268 @@ -499,32 +505,32 @@ msgid "Close" msgstr "Fechar" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1049 src/gui/windowmanager_unittest.cc:145 +#: src/client.cpp:1051 src/gui/windowmanager_unittest.cc:145 msgid "Connecting to server" msgstr "Conectando ao servidor" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1095 src/gui/windowmanager_unittest.cc:162 +#: src/client.cpp:1097 src/gui/windowmanager_unittest.cc:162 msgid "Logging in" msgstr "Efetuando login" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1144 +#: src/client.cpp:1146 msgid "Entering game world" msgstr "Entrando no domínio do jogo" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1276 +#: src/client.cpp:1278 msgid "Requesting characters" msgstr "Requisitando personagens" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1316 +#: src/client.cpp:1318 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Conectando ao servidor do jogo" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1328 +#: src/client.cpp:1330 msgid "Changing game servers" msgstr "Mudando servidores do jogo" @@ -538,7 +544,7 @@ msgstr "Mudando servidores do jogo" #. TRANSLATORS: error header #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: error header -#: src/client.cpp:1384 src/client.cpp:1403 src/client.cpp:1633 +#: src/client.cpp:1386 src/client.cpp:1405 src/client.cpp:1635 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:166 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:156 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:386 @@ -546,44 +552,44 @@ msgstr "Mudando servidores do jogo" #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:211 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:241 #: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:146 src/net/ea/charserverrecv.cpp:105 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:352 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:356 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:438 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:277 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:350 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:354 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:436 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:278 msgid "Error" msgstr "Erro" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1422 +#: src/client.cpp:1424 msgid "Requesting registration details" msgstr "Requisitando detalhes do registro" #. TRANSLATORS: password change message header -#: src/client.cpp:1469 +#: src/client.cpp:1471 msgid "Password Change" msgstr "Mudar senha" #. TRANSLATORS: password change message text -#: src/client.cpp:1471 +#: src/client.cpp:1473 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Senha modificada com sucesso!" #. TRANSLATORS: email change message header -#: src/client.cpp:1503 +#: src/client.cpp:1505 msgid "Email Change" msgstr "Mudar email" #. TRANSLATORS: email change message text -#: src/client.cpp:1505 +#: src/client.cpp:1507 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Email modificado com sucesso!" #. TRANSLATORS: unregister message header -#: src/client.cpp:1539 +#: src/client.cpp:1541 msgid "Unregister Successful" msgstr "Registro cancelado com sucesso" #. TRANSLATORS: unregister message text -#: src/client.cpp:1541 +#: src/client.cpp:1543 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Tchau, volte sempre..." @@ -1730,13 +1736,19 @@ msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:219 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:223 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "Peso: %s" +#. TRANSLATORS: named item description +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:287 +#, fuzzy, c-format +msgid "Item named: %s" +msgstr "Nome Guilda: %s" + #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:284 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:314 msgid "Cards: " msgstr "" @@ -1760,8 +1772,8 @@ msgstr "Negócios" #. TRANSLATORS: player stat #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:164 src/gui/popups/popupmenu.cpp:286 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:814 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:109 -#: src/input/pages/basic.cpp:40 src/net/eathena/generalhandler.cpp:285 -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:314 +#: src/input/pages/basic.cpp:40 src/net/eathena/generalhandler.cpp:223 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:251 msgid "Attack" msgstr "Atacar" @@ -2521,7 +2533,7 @@ msgstr "Atalhos" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: input action label -#: src/gui/setupinputpages.cpp:49 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:315 +#: src/gui/setupinputpages.cpp:49 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:320 #: src/gui/windowmenu.cpp:172 src/input/pages/windows.cpp:34 msgid "Windows" msgstr "Janelas" @@ -2551,7 +2563,7 @@ msgstr "Chat" #: src/gui/setupinputpages.cpp:57 src/gui/userpalette.cpp:377 #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:148 #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:263 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:337 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:342 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:192 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:101 src/input/pages/chat.cpp:145 #: src/input/pages/gui.cpp:85 src/input/pages/other.cpp:106 @@ -3029,19 +3041,19 @@ msgstr "Grupo" #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:98 src/resources/notifications.h:206 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:98 src/resources/notifications.h:210 msgid "Item sharing enabled." msgstr "Compartilhamento de itens habilitado." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:103 src/resources/notifications.h:210 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:103 src/resources/notifications.h:214 msgid "Item sharing disabled." msgstr "Compartilhamento de itens desabilitado." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:108 src/resources/notifications.h:214 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:108 src/resources/notifications.h:218 msgid "Item sharing not possible." msgstr "Não é possível compartilhar itens." @@ -3052,19 +3064,19 @@ msgstr "Compartilhamento de itens desconhecido." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:149 src/resources/notifications.h:194 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:149 src/resources/notifications.h:198 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "Compartilhamento de experiência habilitado." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:154 src/resources/notifications.h:198 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:154 src/resources/notifications.h:202 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "Compartilhamento de experiência desabilitado." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:159 src/resources/notifications.h:202 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:159 src/resources/notifications.h:206 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "Não é possível compartilhar experiência." @@ -3985,7 +3997,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown key name #. TRANSLATORS: quests window quest name #: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:332 -#: src/gui/windows/questswindow.cpp:204 +#: src/gui/windows/questswindow.cpp:205 msgid "unknown" msgstr "desconhecido" @@ -4359,129 +4371,134 @@ msgstr "Suporte de bots" msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" msgstr "Ativar o suporte a bot guilda e desabilitar o suporte nativo guilda" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:299 +msgid "Enable manamarket bot bot support" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:300 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:305 msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:303 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:308 msgid "Repeat delay" msgstr "Atraso de repetição" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:307 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:312 msgid "Repeat interval" msgstr "Intervalo de repetição" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:311 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:316 msgid "Custom repeat interval" msgstr "Intervalo de repetição customizado" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:319 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:324 msgid "Shortcut buttons" msgstr "Botões de atalho" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:324 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:329 msgid "Proxy server" msgstr "Servidor Proxy" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:328 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:333 msgid "Proxy type" msgstr "Tipo de Proxy" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:332 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:337 msgid "Proxy address:port" msgstr "Proxy endereço:porta" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:340 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:345 msgid "Enable server side attack" msgstr "Habilitar ataque do lado do servidor" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:344 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:349 msgid "Hide support page link on error" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:348 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:353 msgid "Enable double clicks" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:352 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:357 msgid "Enable bot checker" msgstr "Habilitar Analisador de bot" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:356 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:361 msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" msgstr "Habilitar proteção contra bugs no servidor (não desabilitar)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:361 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:366 msgid "Enable debug log" msgstr "Habilitar Depurador" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:365 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:370 msgid "Ignore logging packets" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:369 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:374 msgid "Log unimplimented packets" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:373 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:378 msgid "Enable OpenGL log" msgstr "Ativar LOG OpenGL" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:377 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:382 msgid "Enable input log" msgstr "Habilitar log de entrada" #. TRANSLATORS: settings option #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:381 src/input/pages/other.cpp:408 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:386 src/input/pages/other.cpp:408 msgid "Upload log file" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:385 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:390 msgid "Low traffic mode" msgstr "Modo de baixo tráfego" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:390 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:395 msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)" msgstr "Utilizar FBO para capturas de tela (apenas para opengl)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:396 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:401 msgid "Screenshot directory" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:401 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:406 msgid "Network delay between sub servers" msgstr "Atraso de rede entre os sub servidores" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:405 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:410 msgid "Show background" msgstr "Mostrar imagem de fundo" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:410 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:415 msgid "Screen density override" msgstr "Substituição de densidade de tela" @@ -4714,6 +4731,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:128 +msgid "Create screenshots for each complete trades" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:132 msgid "" "Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)" msgstr "" @@ -5797,8 +5819,8 @@ msgstr "Jogar" #. TRANSLATORS: info header #. TRANSLATORS: info message #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:79 src/net/ea/charserverrecv.cpp:130 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:375 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:411 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:373 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:409 msgid "Info" msgstr "Informações" @@ -6285,7 +6307,7 @@ msgstr "Enviar" #. TRANSLATORS: trade window button #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:54 src/gui/windows/npcdialog.cpp:117 #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:117 src/gui/windows/shopwindow.cpp:124 -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:82 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:83 msgid "Add" msgstr "Adicionar" @@ -6318,6 +6340,11 @@ msgstr "" msgid "Message:" msgstr "" +#. TRANSLATORS: empty mail message subject +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:155 +msgid "empty subject" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: mail view window name #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:53 msgid "View mail" @@ -6606,13 +6633,13 @@ msgid "Reset Windows" msgstr "Restaurar janelas" #. TRANSLATORS: shop window name -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:102 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1080 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:102 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1078 msgid "Personal Shop" msgstr "Loja pessoal" #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:190 src/gui/windows/shopwindow.cpp:435 -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:454 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:190 src/gui/windows/shopwindow.cpp:434 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:453 msgid "Publish" msgstr "" @@ -6627,27 +6654,27 @@ msgid "Show links in announce" msgstr "Mostrar links em anúncio" #. TRANSLATORS: shop rename dialog title -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:374 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:373 msgid "Please enter new shop name" msgstr "" -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:433 src/gui/windows/shopwindow.cpp:452 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:432 src/gui/windows/shopwindow.cpp:451 msgid "Unpublish" msgstr "" #. TRANSLATORS: shop window dialog #. TRANSLATORS: trade message -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:962 src/net/ea/tradehandler.cpp:176 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:960 src/net/ea/traderecv.cpp:163 msgid "Request for Trade" msgstr "Proposta de negociação" -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:963 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:961 #, c-format msgid "%s wants to %s %s do you accept?" msgstr "%s quer %s %s você aceita?" #. TRANSLATORS: shop window name -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1085 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1083 #, c-format msgid "Personal Shop - %s" msgstr "" @@ -6902,53 +6929,53 @@ msgid "Save" msgstr "Salvar" #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:62 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:63 msgid "Propose trade" msgstr "Propor negócio" #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:64 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:65 msgid "Confirmed. Waiting..." msgstr "Confirmado. Aguardando..." #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:66 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:67 msgid "Agree trade" msgstr "Aceitar negociação" #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:68 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:69 msgid "Agreed. Waiting..." msgstr "Aceitou. Aguarde..." #. TRANSLATORS: trade window caption -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:72 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:73 msgid "Trade: You" msgstr "Negócio: você" #. TRANSLATORS: trade window money label -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:80 src/gui/windows/tradewindow.cpp:189 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:81 src/gui/windows/tradewindow.cpp:190 #, c-format msgid "You get %s" msgstr "Você pegou %s" #. TRANSLATORS: trade window money change button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:85 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:86 msgid "Change" msgstr "Mudar" #. TRANSLATORS: trade window money label -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:130 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:131 msgid "You give:" msgstr "Você dá:" #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:425 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:434 msgid "You don't have enough money." msgstr "Você não tem dinheiro suficiente." #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:514 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:523 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" "Falha ao adicionar item. Você não pode duplicar este tipo de item na janela." @@ -8218,8 +8245,8 @@ msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." msgstr "Erro ao criar personagem. Provavelmente o nome já está sendo usado." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:80 src/net/ea/loginrecv.cpp:161 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:98 +#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:80 src/net/ea/loginrecv.cpp:159 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:100 msgid "Wrong name." msgstr "Nome errado." @@ -8335,27 +8362,27 @@ msgid "Guild castle: %s" msgstr "Castelo Guilda : %s" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:121 src/net/eathena/loginrecv.cpp:53 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:119 src/net/eathena/loginrecv.cpp:55 msgid "Unregistered ID." msgstr "ID não registrado." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:125 src/net/eathena/loginrecv.cpp:57 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:123 src/net/eathena/loginrecv.cpp:59 msgid "Wrong password." msgstr "Senha incorreta." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:130 src/net/eathena/loginrecv.cpp:62 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:128 src/net/eathena/loginrecv.cpp:64 msgid "Account expired." msgstr "A conta expirou." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:134 src/net/eathena/loginrecv.cpp:66 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:132 src/net/eathena/loginrecv.cpp:68 msgid "Rejected from server." msgstr "Rejeitado pelo servidor." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:138 src/net/eathena/loginrecv.cpp:70 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:136 src/net/eathena/loginrecv.cpp:72 msgid "" "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." msgstr "" @@ -8363,12 +8390,12 @@ msgstr "" "algum GM." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:143 src/net/eathena/loginrecv.cpp:75 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:141 src/net/eathena/loginrecv.cpp:77 msgid "Client too old." msgstr "Cliente muito antigo." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:147 src/net/eathena/loginrecv.cpp:79 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:145 src/net/eathena/loginrecv.cpp:81 #, c-format msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" @@ -8378,75 +8405,75 @@ msgstr "" "Por favor entre em contato com algum GM através do fórum." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:153 src/net/eathena/loginrecv.cpp:88 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:151 src/net/eathena/loginrecv.cpp:90 msgid "Server overpopulated." msgstr "Server lotado." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:157 src/net/eathena/loginrecv.cpp:93 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:155 src/net/eathena/loginrecv.cpp:95 msgid "This user name is already taken." msgstr "Este nome de usuário já está em uso." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:165 src/net/eathena/loginrecv.cpp:103 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:163 src/net/eathena/loginrecv.cpp:105 msgid "Incorrect email." msgstr "Email incorreto." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:169 src/net/eathena/loginrecv.cpp:108 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:167 src/net/eathena/loginrecv.cpp:110 msgid "Username permanently erased." msgstr "Usuário deletado." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:173 src/net/eathena/loginrecv.cpp:112 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:190 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:119 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:171 src/net/eathena/loginrecv.cpp:114 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:206 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:122 msgid "Unknown error." msgstr "Erro desconhecido." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:101 +#: src/net/ea/network.cpp:106 msgid "Empty address given to Network::connect()!" msgstr "Endereço vazio enviado para Network::connect()!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:209 +#: src/net/ea/network.cpp:214 msgid "Unable to resolve host \"" msgstr "Não foi possível determinar o host \"" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:290 +#: src/net/ea/network.cpp:295 msgid "Connection to server terminated. " msgstr "Conexão com o servidor interrompida. " #. TRANSLATORS: error message #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:354 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:402 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:352 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:400 msgid "Character rename error." msgstr "" #. TRANSLATORS: info message -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:377 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:375 msgid "Character renamed." msgstr "" #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:393 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:391 msgid "Rename not allowed." msgstr "" #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:397 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:395 msgid "New name is not set." msgstr "" #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:406 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:404 msgid "Character not found." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:440 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:279 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:438 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:280 msgid "Failed to delete character." msgstr "Falha ao deletar personagem." @@ -8483,128 +8510,128 @@ msgid "Can't open channel. Channel %s is not exists." msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:131 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:122 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:130 #, c-format msgid "Strength %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:132 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:123 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:132 #, c-format msgid "Agility %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:144 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:124 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134 #, c-format msgid "Vitality %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:134 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:125 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:136 #, c-format msgid "Intelligence %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:135 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:148 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:126 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138 #, c-format msgid "Dexterity %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:136 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:150 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:127 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140 #, c-format msgid "Luck %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:249 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:187 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:207 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "Você foi desconectado(a) do servidor!" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:297 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:211 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:234 msgid "Strength" msgstr "Força" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:275 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:213 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:237 msgid "Agility" msgstr "Agilidade" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:277 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:303 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:215 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:240 msgid "Vitality" msgstr "Vitalidade" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:279 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:217 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:243 msgid "Intelligence" msgstr "Inteligência" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:281 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:219 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:246 msgid "Dexterity" msgstr "Destreza" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:283 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:312 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:221 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:249 msgid "Luck" msgstr "Sorte" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:286 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:316 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:224 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:253 msgid "Defense" msgstr "Defesa" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:287 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:318 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:255 msgid "M.Attack" msgstr "Atq. Mágico" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:288 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:320 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:226 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:257 msgid "M.Defense" msgstr "Def. Mágica" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:290 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:323 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:228 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 #, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "% Exatidão" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:292 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:326 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:230 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263 #, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "% Evasão" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:294 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:329 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:232 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 #, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "% Críticos" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:295 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:331 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:233 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 msgid "Attack Delay" msgstr "Atraso de ataque" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:296 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:333 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:234 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 msgid "Walk Delay" msgstr "Atraso de movimento" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:297 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:335 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:235 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 msgid "Attack Range" msgstr "Atraso de alcance" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:298 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:337 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:236 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274 msgid "Damage per sec." msgstr "Dano por seg." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:299 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:237 msgid "Karma" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:300 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:238 msgid "Manner" msgstr "" @@ -8732,7 +8759,7 @@ msgid "Map not found" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:546 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:588 #, c-format msgid "Left %s rental time for item %s." msgstr "" @@ -8740,23 +8767,23 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown item #. TRANSLATORS: unknown item message #. TRANSLATORS: item name -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:801 src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:934 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:843 src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:976 #: src/resources/db/itemdb.cpp:240 msgid "Unknown item" msgstr "Item desconhecido" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:178 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:107 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:194 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:110 msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "Conta não encontrada. Por favor, tente novamente." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:182 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:111 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:198 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:114 msgid "Old password incorrect." msgstr "Senha antiga incorreta." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:186 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:115 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:202 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:118 msgid "New password too short." msgstr "Nova senha é muito curta." @@ -8765,155 +8792,155 @@ msgstr "Nova senha é muito curta." msgid "You have new mail from %s with subject %s" msgstr "" -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:361 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:212 #, c-format msgid "Unknown skill error: %d" msgstr "" -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:369 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:220 #, c-format msgid "Unknown skill error: %d." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:377 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:222 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:228 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:146 msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" msgstr "Você ainda não tem o nivel necessário!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:381 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:226 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:232 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:150 msgid "Insufficient HP!" msgstr "HP insuficiente!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:385 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:230 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:236 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:154 msgid "Insufficient SP!" msgstr "SP insuficiente!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:389 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:234 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:240 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:158 msgid "You have no memos!" msgstr "Você não tem nenhuma nota armazenada!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:393 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:238 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:244 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:162 msgid "You cannot do that right now!" msgstr "Você não pode fazer isso agora!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:397 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:242 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:248 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:166 msgid "Seems you need more money... ;-)" msgstr "Parece que você precisa de mais dinheiro... ;-)" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:401 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:246 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:252 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:170 msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" msgstr "Você não pode usar essa habilidade com esse tipo de arma!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:406 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:251 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:257 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:175 msgid "You need another red gem!" msgstr "Você precisa de outra gema vermelha!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:410 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:255 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:261 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:179 msgid "You need another blue gem!" msgstr "Você precisa de outra jóia azul!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:414 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:259 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:265 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:183 msgid "You're carrying to much to do this!" msgstr "Você está com muita carga para fazer isso!" #. TRANSLATORS: trade header -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:89 +#: src/net/ea/traderecv.cpp:79 #, c-format msgid "Trade: You and %s" msgstr "Negociação: Você e %s" #. TRANSLATORS: trade message -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:178 +#: src/net/ea/traderecv.cpp:165 #, c-format msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "%s quer negociar com você, você aceita?" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:212 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:152 msgid "Strength:" msgstr "Força:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:214 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:154 msgid "Agility:" msgstr "Agilidade:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:216 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:156 msgid "Vitality:" msgstr "Vitalidade:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:218 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:158 msgid "Intelligence:" msgstr "Inteligência:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:220 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:160 msgid "Dexterity:" msgstr "Destreza:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:222 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:162 msgid "Luck:" msgstr "Sorte:" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:189 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:113 msgid "Trade failed!" msgstr "Falha na negociação!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:193 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:117 msgid "Emote failed!" msgstr "Falha no emoticon!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:197 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:121 msgid "Sit failed!" msgstr "Falha ao sentar!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:201 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:125 msgid "Chat creating failed!" msgstr "Falha ao criar Chat!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:205 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:129 msgid "Could not join party!" msgstr "Impossivel entrar no grupo!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:209 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:133 msgid "Cannot shout!" msgstr "Impossivel gritar!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:263 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:187 msgid "Huh? What's that?" msgstr "Hã? O que é isso?" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:274 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:198 msgid "Warp failed..." msgstr "Falha ao transportar..." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:278 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:202 msgid "Could not steal anything..." msgstr "Não foi possível roubar nada..." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:282 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:206 msgid "Poison had no effect..." msgstr "Veneno não surtiu efeito..." @@ -8957,7 +8984,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown info name #. TRANSLATORS: being info default name #: src/resources/beinginfo.cpp:50 src/resources/db/avatardb.cpp:89 -#: src/resources/db/itemdb.cpp:364 src/resources/db/moddb.cpp:78 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:382 src/resources/db/moddb.cpp:78 #: src/resources/db/monsterdb.cpp:103 src/resources/modinfo.cpp:29 msgid "unnamed" msgstr "sem nome" @@ -9245,734 +9272,742 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:146 +#, fuzzy +msgid "Unable to unequip." +msgstr "Impossível equipar." + +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/resources/notifications.h:150 msgid "Couldn't create party." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:150 +#: src/resources/notifications.h:154 msgid "Party successfully created." msgstr "Grupo criado." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:154 +#: src/resources/notifications.h:158 msgid "You have left the party." msgstr "Você saiu do grupo." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:158 +#: src/resources/notifications.h:162 msgid "You can't leave party on this map." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:162 +#: src/resources/notifications.h:166 msgid "You were kicked from party." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:166 +#: src/resources/notifications.h:170 msgid "You can't be kicked from party on this map." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:170 +#: src/resources/notifications.h:174 #, c-format msgid "%s has joined your party." msgstr "%s se junto ao grupo." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:174 +#: src/resources/notifications.h:178 #, c-format msgid "%s is already a member of a party." msgstr "%s já é membro de um grupo." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:178 +#: src/resources/notifications.h:182 #, c-format msgid "%s refused your invitation." msgstr "%s recusou seu convite." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:182 +#: src/resources/notifications.h:186 #, c-format msgid "%s is now a member of your party." msgstr "%s agora é um membro do seu grupo." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:186 +#: src/resources/notifications.h:190 #, c-format msgid "%s can't join your party because party is full." msgstr "%s não pode se juntar ao gupo cheio." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:190 +#: src/resources/notifications.h:194 #, c-format msgid "QQQ Unknown invite response for %s." msgstr "QQQ resposta de convite desconhecida por %s." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:218 +#: src/resources/notifications.h:222 #, c-format msgid "%s has left your party." msgstr "%s saiu do seu grupo." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:222 src/resources/notifications.h:230 +#: src/resources/notifications.h:226 src/resources/notifications.h:234 #, c-format msgid "%s can't be kicked from party on this map." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:226 +#: src/resources/notifications.h:230 #, c-format msgid "%s has kicked from your party." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:234 +#: src/resources/notifications.h:238 #, c-format msgid "An unknown member tried to say: %s" msgstr "Um membro desconhecido tentou dizer: %s" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:238 +#: src/resources/notifications.h:242 #, c-format msgid "%s is not in your party!" msgstr "%s não está em seu grupo!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:242 +#: src/resources/notifications.h:246 #, c-format msgid "You picked up %s." msgstr "Você pegou %s." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:246 +#: src/resources/notifications.h:250 #, c-format msgid "You spent %s." msgstr "Você gastou %s." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:250 +#: src/resources/notifications.h:254 msgid "Cannot raise skill!" msgstr "Impossível aumentar o atributo!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:254 +#: src/resources/notifications.h:258 msgid "Equip ammunition first." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:258 +#: src/resources/notifications.h:262 #, c-format msgid "Trading with %s isn't possible. Trade partner is too far away." msgstr "" "Negociação com %s é impossível. O parceiro de negócios está muito longe." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:263 +#: src/resources/notifications.h:267 #, c-format msgid "Trading with %s isn't possible. Character doesn't exist." msgstr "Negociação com %s é impossível. O personagem não existe." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:267 +#: src/resources/notifications.h:271 msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." msgstr "Negociação cancelada devido a uma razão desconhecida." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:271 +#: src/resources/notifications.h:275 #, c-format msgid "Trade with %s cancelled." msgstr "Negociação com %s cancelada." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:275 +#: src/resources/notifications.h:279 #, c-format msgid "Trade with %s cancelled, because player is busy" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:279 +#: src/resources/notifications.h:283 #, c-format msgid "Unhandled trade cancel packet with %s" msgstr "Troca injusta pacote cancelado com %s" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:283 +#: src/resources/notifications.h:287 msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." msgstr "Erro ao adicionar item. Parceiro de negócios carregando muito peso." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:287 +#: src/resources/notifications.h:291 msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." msgstr "Erro ao adicionar item. Parceiro de negócios não tem slots livres." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:291 +#: src/resources/notifications.h:295 msgid "Failed adding item. You can't trade this item." msgstr "Falha ao adicionar item. Você não pode trocar este item." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:295 +#: src/resources/notifications.h:299 msgid "Failed adding item for unknown reason." msgstr "Erro ao adicionar item devido a um motivo desconhecido." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:299 +#: src/resources/notifications.h:303 msgid "Trade canceled." msgstr "Negociação cancelada." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:303 +#: src/resources/notifications.h:307 msgid "Trade completed." msgstr "Negociação realizada." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:307 +#: src/resources/notifications.h:311 msgid "Kick failed!" msgstr "Erro na expulsão!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:311 +#: src/resources/notifications.h:315 msgid "Kick succeeded!" msgstr "Expulsão bem sucedida!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:315 +#: src/resources/notifications.h:319 #, c-format msgid "MVP player: %s" msgstr "Jogador VIP: %s" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:319 +#: src/resources/notifications.h:323 msgid "All whispers ignored." msgstr "Todos sussurros ignorados." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:323 +#: src/resources/notifications.h:327 msgid "All whispers ignore failed." msgstr "Todos sussurros ignorados falharam." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:327 +#: src/resources/notifications.h:331 msgid "All whispers unignored." msgstr "Todos sussurros não-ignorados." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:331 +#: src/resources/notifications.h:335 msgid "All whispers unignore failed." msgstr "Todos sussurros não-ignorados falharam." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:338 +#: src/resources/notifications.h:342 msgid "pvp off, gvg off" msgstr "pvp off, gvg off" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:342 +#: src/resources/notifications.h:346 msgid "pvp on" msgstr "pvp on" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:346 +#: src/resources/notifications.h:350 msgid "gvg on" msgstr "gvg on" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:350 +#: src/resources/notifications.h:354 msgid "pvp on, gvg on" msgstr "pvp on, gvg on" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:354 +#: src/resources/notifications.h:358 msgid "unknown pvp" msgstr "pvp desconhecido" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:358 +#: src/resources/notifications.h:362 #, c-format msgid "Char from account %s is already in your party!" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:362 +#: src/resources/notifications.h:366 #, c-format msgid "%s blocked invite!" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:366 +#: src/resources/notifications.h:370 msgid "Char is not online!" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:370 +#: src/resources/notifications.h:374 msgid "Pet catch failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:374 +#: src/resources/notifications.h:378 msgid "Pet catched." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:378 +#: src/resources/notifications.h:382 #, c-format msgid "Pet catch unknown error: %d." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:382 +#: src/resources/notifications.h:386 msgid "Your mercenary duty hour is over." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:386 +#: src/resources/notifications.h:390 msgid "Your mercenary was killed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:390 +#: src/resources/notifications.h:394 msgid "Your mercenary was fired." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:394 +#: src/resources/notifications.h:398 msgid "Your mercenary run away." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:398 +#: src/resources/notifications.h:402 msgid "Mercenary unknown state." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:402 +#: src/resources/notifications.h:406 msgid "You feed your homunculus." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:406 +#: src/resources/notifications.h:410 #, c-format msgid "You can't feed homunculus, because you don't have any %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:410 +#: src/resources/notifications.h:414 msgid "Card insert failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:414 +#: src/resources/notifications.h:418 msgid "Card inserted." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:418 +#: src/resources/notifications.h:422 msgid "" "Deposit failed. You probably don't have this amount of money with you right " "now." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:423 +#: src/resources/notifications.h:427 msgid "" "Withdraw failed. You probably don't have this amount of money in the bank " "right now." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:428 +#: src/resources/notifications.h:432 msgid "Buying store create failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:432 +#: src/resources/notifications.h:436 msgid "Buying store create failed. Too many weight." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:436 +#: src/resources/notifications.h:440 msgid "Buying store create failed. No items in store." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:440 +#: src/resources/notifications.h:444 msgid "All items within the buy limit were purchased." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:444 +#: src/resources/notifications.h:448 msgid "All items were purchased." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:448 +#: src/resources/notifications.h:452 msgid "Buying item failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:452 +#: src/resources/notifications.h:456 msgid "The deal has failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:456 +#: src/resources/notifications.h:460 msgid "" "The trade failed, because the entered amount of item is higher, than the " "buyer is willing to buy." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:461 +#: src/resources/notifications.h:465 msgid "The trade failed, because the buyer is lacking required balance." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:466 +#: src/resources/notifications.h:470 msgid "Selling item failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:471 +#: src/resources/notifications.h:475 msgid "Items searching failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:475 +#: src/resources/notifications.h:479 msgid "No matching stores were found." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:479 +#: src/resources/notifications.h:483 msgid "There are too many results. Please enter more detailed search term." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:484 +#: src/resources/notifications.h:488 msgid "You cannot search anymore." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:488 +#: src/resources/notifications.h:492 msgid "You cannot search yet." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:492 +#: src/resources/notifications.h:496 msgid "No store information available." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:496 +#: src/resources/notifications.h:500 msgid "Pet feeding success." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:500 +#: src/resources/notifications.h:504 msgid "Pet feeding error." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:504 +#: src/resources/notifications.h:508 msgid "A manner point has been successfully aligned." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:508 +#: src/resources/notifications.h:512 #, c-format msgid "You got positive manner points from %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:512 +#: src/resources/notifications.h:516 #, c-format msgid "You got negative manner points from %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:516 +#: src/resources/notifications.h:520 msgid "Chat room limit exceeded" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:520 +#: src/resources/notifications.h:524 msgid "Chat room already exists" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:524 +#: src/resources/notifications.h:528 #, c-format msgid "%s joined room." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:528 +#: src/resources/notifications.h:532 #, c-format msgid "%s left room." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:532 +#: src/resources/notifications.h:536 #, c-format msgid "%s kicked from room." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:536 +#: src/resources/notifications.h:540 #, c-format msgid "%s role changed to room owner." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:540 +#: src/resources/notifications.h:544 msgid "Room join failed. Room full." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:544 +#: src/resources/notifications.h:548 msgid "Room join failed. Wrong password." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:548 +#: src/resources/notifications.h:552 msgid "Room join failed. Kicked from room." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:552 +#: src/resources/notifications.h:556 msgid "Room join failed. Not enought money." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:556 +#: src/resources/notifications.h:560 msgid "Room join failed. Too low level." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:560 +#: src/resources/notifications.h:564 msgid "Room join failed. Too high level." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:564 +#: src/resources/notifications.h:568 msgid "Room join failed. Wrong race." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:568 +#: src/resources/notifications.h:572 #, c-format msgid "Left %d seconds until you can use item." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:572 +#: src/resources/notifications.h:576 msgid "Message successfully sent." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:576 +#: src/resources/notifications.h:580 msgid "Message send failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:580 +#: src/resources/notifications.h:584 msgid "Item attach failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:584 +#: src/resources/notifications.h:588 msgid "Money attach failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:588 +#: src/resources/notifications.h:592 msgid "Message return failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:592 +#: src/resources/notifications.h:596 msgid "Message return success." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:596 +#: src/resources/notifications.h:600 msgid "Message deletion failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:600 +#: src/resources/notifications.h:604 msgid "Message successfully deleted." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:604 +#: src/resources/notifications.h:608 msgid "You got attach successfully." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:608 +#: src/resources/notifications.h:612 msgid "Error on getting attach successfully." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:612 +#: src/resources/notifications.h:616 msgid "Can't get attach. Too many items." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:619 +#: src/resources/notifications.h:623 msgid "You enter battle field." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:626 +#: src/resources/notifications.h:630 #, c-format msgid "Rental time for %s expired" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:630 +#: src/resources/notifications.h:634 #, c-format msgid "Refine success for item %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:634 +#: src/resources/notifications.h:638 #, c-format msgid "Refine failure for item %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:638 +#: src/resources/notifications.h:642 #, c-format msgid "Refine failure. Item %s downgraded." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:642 +#: src/resources/notifications.h:646 #, c-format msgid "Refine unknown for item %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:646 +#: src/resources/notifications.h:650 msgid "You can't add item to card because weight too high." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:650 +#: src/resources/notifications.h:654 msgid "You can't add item to card because too many items." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:654 +#: src/resources/notifications.h:658 #, c-format msgid "Item %s bound to you." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:659 +#: src/resources/notifications.h:662 msgid "End all negative status." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:663 +#: src/resources/notifications.h:666 msgid "Immunity to all status." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:667 +#: src/resources/notifications.h:670 msgid "Max hp +100%." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:671 +#: src/resources/notifications.h:674 msgid "Max sp +100%." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:675 +#: src/resources/notifications.h:678 msgid "All stats +20." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:679 +#: src/resources/notifications.h:682 msgid "Enchant weapon with holy element." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:683 +#: src/resources/notifications.h:686 msgid "Enchant armor with holy element." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:687 +#: src/resources/notifications.h:690 msgid "Def +25%." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:691 +#: src/resources/notifications.h:694 msgid "Atk +100%." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:695 +#: src/resources/notifications.h:698 msgid "Flee +50." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:699 +#: src/resources/notifications.h:702 msgid "Full strip failed because of coating." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:703 +#: src/resources/notifications.h:706 msgid "Unknown skill message." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:707 -msgid "Player succesfully ignored." -msgstr "" +#: src/resources/notifications.h:710 +#, fuzzy +msgid "Player successfully ignored." +msgstr "Jogador %s com sucesso!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:711 +#: src/resources/notifications.h:714 msgid "Player ignore failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:715 +#: src/resources/notifications.h:718 msgid "Player ignore failed. Because too many ignores." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:719 +#: src/resources/notifications.h:722 msgid "Unknown player ignore failure." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:723 -msgid "Player succesfully unignored." -msgstr "" +#: src/resources/notifications.h:726 +#, fuzzy +msgid "Player successfully unignored." +msgstr "Jogador %s com sucesso!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:727 +#: src/resources/notifications.h:730 msgid "Player unignore failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:731 +#: src/resources/notifications.h:734 msgid "Unknown player unignore failure." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:735 +#: src/resources/notifications.h:738 msgid "Unknown ignore type." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:739 +#: src/resources/notifications.h:742 msgid "Pet catch started." msgstr "" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index acc31472c..67e637f6b 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-29 17:09+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-10 18:46+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-29 09:19+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Arquivo enviado" #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: text dialog button #. TRANSLATORS: ok dialog button -#: src/actions/actions.cpp:161 src/client.cpp:1473 src/client.cpp:1507 +#: src/actions/actions.cpp:161 src/client.cpp:1475 src/client.cpp:1509 #: src/gamemodifiers.cpp:451 src/gui/dialogsmanager.cpp:182 #: src/gui/dialogsmanager.cpp:202 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:164 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:313 @@ -67,9 +67,9 @@ msgstr "Arquivo enviado" #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:241 src/gui/windows/socialwindow.cpp:524 #: src/gui/windows/textdialog.cpp:48 src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:149 #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:108 src/net/ea/charserverrecv.cpp:134 -#: src/net/ea/gamerecv.cpp:71 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:379 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:414 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:442 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:281 +#: src/net/ea/gamerecv.cpp:71 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:377 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:412 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:440 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:282 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Falta o nome da guilda." #. TRANSLATORS: party kick message #. TRANSLATORS: change relation #: src/actions/chat.cpp:375 src/actions/chat.cpp:406 src/actions/chat.cpp:478 -#: src/actions/chat.cpp:513 src/actions/commands.cpp:82 +#: src/actions/chat.cpp:513 src/actions/commands.cpp:84 msgid "Please specify a name." msgstr "Por favor, especifique um nome." @@ -169,86 +169,92 @@ msgid "equipped hat %s." msgstr "chapéu %s equipado." #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:125 +#: src/actions/commands.cpp:127 #, c-format msgid "Player already %s!" msgstr "Jogador já %s!" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:138 +#: src/actions/commands.cpp:140 #, c-format msgid "Player successfully %s!" msgstr "Jogador %s com sucesso!" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:140 +#: src/actions/commands.cpp:142 #, c-format msgid "Player could not be %s!" msgstr "Jogador não pôde ser %s!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:175 +#: src/actions/commands.cpp:177 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "O jogador não estava ignorado!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:184 +#: src/actions/commands.cpp:186 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "O jogador não está mais sendo ignorado!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:186 +#: src/actions/commands.cpp:188 msgid "Player could not be unignored!" msgstr "Não foi possível deixar de ignorar o jogador!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:201 +#: src/actions/commands.cpp:203 msgid "Player already erased!" msgstr "Jogador já apagado!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:214 +#: src/actions/commands.cpp:216 msgid "Player no longer erased!" msgstr "Jogador não mais apagado!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:216 +#: src/actions/commands.cpp:218 msgid "Player could not be erased!" msgstr "Jogador não pôde ser apagado!" #. TRANSLATORS: adding friend command -#: src/actions/commands.cpp:223 +#: src/actions/commands.cpp:225 msgid "friend" msgstr "amigo(a)" #. TRANSLATORS: disregard command -#: src/actions/commands.cpp:230 +#: src/actions/commands.cpp:232 msgid "disregarded" msgstr "ignorado" #. TRANSLATORS: neutral command -#: src/actions/commands.cpp:237 +#: src/actions/commands.cpp:239 msgid "neutral" msgstr "neutro" #. TRANSLATORS: blacklist command -#: src/actions/commands.cpp:244 +#: src/actions/commands.cpp:246 msgid "blacklisted" msgstr "Na Lista Negra" #. TRANSLATORS: enemy command -#: src/actions/commands.cpp:251 +#: src/actions/commands.cpp:253 msgid "enemy" msgstr "inimigo" +#. TRANSLATORS: quick mail message caption +#: src/actions/commands.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Quick message" +msgstr "Mensagem em modo Ausente" + #. TRANSLATORS: result from command /confget -#: src/actions/commands.cpp:1012 +#: src/actions/commands.cpp:1033 #, c-format msgid "Config value: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: result from command /serverconfget -#: src/actions/commands.cpp:1025 +#: src/actions/commands.cpp:1046 #, c-format msgid "Server config value: %s" msgstr "" @@ -273,7 +279,7 @@ msgid "Quick" msgstr "" #. TRANSLATORS: visible beings on map -#: src/actormanager.cpp:1453 +#: src/actormanager.cpp:1461 msgid "Visible on map" msgstr "Mapa visivel" @@ -291,12 +297,12 @@ msgid "miss" msgstr "errou" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2134 src/gui/windows/whoisonline.cpp:871 +#: src/being/being.cpp:2108 src/gui/windows/whoisonline.cpp:871 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2139 src/gui/windows/whoisonline.cpp:876 +#: src/being/being.cpp:2113 src/gui/windows/whoisonline.cpp:876 msgid "I" msgstr "I" @@ -446,40 +452,40 @@ msgstr "Bolha Flutuante" #. TRANSLATORS: setup tab quick button #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: setup window name -#: src/client.cpp:810 src/dyetool/client.cpp:470 src/gui/windowmenu.cpp:177 +#: src/client.cpp:811 src/dyetool/client.cpp:471 src/gui/windowmenu.cpp:177 #: src/gui/windows/setupwindow.cpp:64 msgid "Setup" msgstr "Configurar" #. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/client.cpp:813 src/dyetool/client.cpp:473 +#: src/client.cpp:814 src/dyetool/client.cpp:474 #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54 msgid "Performance" msgstr "Desempenho" #. TRANSLATORS: video tab quick button #. TRANSLATORS: video settings tab name -#: src/client.cpp:816 src/dyetool/client.cpp:476 +#: src/client.cpp:817 src/dyetool/client.cpp:477 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:106 msgid "Video" msgstr "Vídeo" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: theme settings tab name -#: src/client.cpp:819 src/dyetool/client.cpp:479 +#: src/client.cpp:820 src/dyetool/client.cpp:480 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121 msgid "Theme" msgstr "Tema" #. TRANSLATORS: theme tab quick button -#: src/client.cpp:822 src/dyetool/client.cpp:482 +#: src/client.cpp:823 src/dyetool/client.cpp:483 msgid "About" msgstr "Sobre" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: help window name -#: src/client.cpp:825 src/dyetool/client.cpp:485 src/gui/windowmenu.cpp:72 +#: src/client.cpp:826 src/dyetool/client.cpp:486 src/gui/windowmenu.cpp:72 #: src/gui/windows/helpwindow.cpp:53 msgid "Help" msgstr "Ajuda" @@ -499,8 +505,8 @@ msgstr "Ajuda" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: quests window button #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/client.cpp:829 src/client.cpp:1387 src/client.cpp:1406 -#: src/dyetool/client.cpp:489 src/gui/dialogsmanager.cpp:116 +#: src/client.cpp:830 src/client.cpp:1389 src/client.cpp:1408 +#: src/dyetool/client.cpp:490 src/gui/dialogsmanager.cpp:116 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:738 src/gui/popups/popupmenu.cpp:979 #: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:268 @@ -512,32 +518,32 @@ msgid "Close" msgstr "Fechar" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1049 src/gui/windowmanager_unittest.cc:145 +#: src/client.cpp:1051 src/gui/windowmanager_unittest.cc:145 msgid "Connecting to server" msgstr "Conectando-se ao servidor" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1095 src/gui/windowmanager_unittest.cc:162 +#: src/client.cpp:1097 src/gui/windowmanager_unittest.cc:162 msgid "Logging in" msgstr "Fazendo login" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1144 +#: src/client.cpp:1146 msgid "Entering game world" msgstr "Entrando no mundo do jogo" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1276 +#: src/client.cpp:1278 msgid "Requesting characters" msgstr "Requerindo personagens" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1316 +#: src/client.cpp:1318 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Conectando ao servidor do jogo" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1328 +#: src/client.cpp:1330 msgid "Changing game servers" msgstr "Mudando de servidor do jogo" @@ -551,7 +557,7 @@ msgstr "Mudando de servidor do jogo" #. TRANSLATORS: error header #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: error header -#: src/client.cpp:1384 src/client.cpp:1403 src/client.cpp:1633 +#: src/client.cpp:1386 src/client.cpp:1405 src/client.cpp:1635 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:166 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:156 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:386 @@ -559,44 +565,44 @@ msgstr "Mudando de servidor do jogo" #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:211 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:241 #: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:146 src/net/ea/charserverrecv.cpp:105 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:352 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:356 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:438 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:277 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:350 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:354 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:436 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:278 msgid "Error" msgstr "Erro" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1422 +#: src/client.cpp:1424 msgid "Requesting registration details" msgstr "Requisitando detalhes do registro" #. TRANSLATORS: password change message header -#: src/client.cpp:1469 +#: src/client.cpp:1471 msgid "Password Change" msgstr "Mudar senha" #. TRANSLATORS: password change message text -#: src/client.cpp:1471 +#: src/client.cpp:1473 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Senha modificada com sucesso!" #. TRANSLATORS: email change message header -#: src/client.cpp:1503 +#: src/client.cpp:1505 msgid "Email Change" msgstr "Mudar email" #. TRANSLATORS: email change message text -#: src/client.cpp:1505 +#: src/client.cpp:1507 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Email modificado com sucesso!" #. TRANSLATORS: unregister message header -#: src/client.cpp:1539 +#: src/client.cpp:1541 msgid "Unregister Successful" msgstr "Registro cancelado com sucesso" #. TRANSLATORS: unregister message text -#: src/client.cpp:1541 +#: src/client.cpp:1543 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Adeus, volte sempre..." @@ -1742,13 +1748,19 @@ msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:219 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:223 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "Peso: %s" +#. TRANSLATORS: named item description +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:287 +#, fuzzy, c-format +msgid "Item named: %s" +msgstr "Nome Guilda: %s" + #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:284 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:314 msgid "Cards: " msgstr "" @@ -1772,8 +1784,8 @@ msgstr "Negociação" #. TRANSLATORS: player stat #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:164 src/gui/popups/popupmenu.cpp:286 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:814 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:109 -#: src/input/pages/basic.cpp:40 src/net/eathena/generalhandler.cpp:285 -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:314 +#: src/input/pages/basic.cpp:40 src/net/eathena/generalhandler.cpp:223 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:251 msgid "Attack" msgstr "Atacar" @@ -2533,7 +2545,7 @@ msgstr "Atalhos" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: input action label -#: src/gui/setupinputpages.cpp:49 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:315 +#: src/gui/setupinputpages.cpp:49 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:320 #: src/gui/windowmenu.cpp:172 src/input/pages/windows.cpp:34 msgid "Windows" msgstr "Janelas" @@ -2563,7 +2575,7 @@ msgstr "Chat" #: src/gui/setupinputpages.cpp:57 src/gui/userpalette.cpp:377 #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:148 #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:263 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:337 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:342 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:192 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:101 src/input/pages/chat.cpp:145 #: src/input/pages/gui.cpp:85 src/input/pages/other.cpp:106 @@ -3041,19 +3053,19 @@ msgstr "Grupo" #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:98 src/resources/notifications.h:206 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:98 src/resources/notifications.h:210 msgid "Item sharing enabled." msgstr "Compartilhamento de itens habilitado." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:103 src/resources/notifications.h:210 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:103 src/resources/notifications.h:214 msgid "Item sharing disabled." msgstr "Compartilhamento de itens desabilitado." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:108 src/resources/notifications.h:214 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:108 src/resources/notifications.h:218 msgid "Item sharing not possible." msgstr "Não é possível compartilhar itens." @@ -3064,19 +3076,19 @@ msgstr "Compartilhamento de itens desconhecido." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:149 src/resources/notifications.h:194 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:149 src/resources/notifications.h:198 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "Compartilhamento de experiência habilitado." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:154 src/resources/notifications.h:198 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:154 src/resources/notifications.h:202 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "Compartilhamento de experiência desabilitado." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:159 src/resources/notifications.h:202 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:159 src/resources/notifications.h:206 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "Não é possível compartilhar experiência." @@ -3997,7 +4009,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown key name #. TRANSLATORS: quests window quest name #: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:332 -#: src/gui/windows/questswindow.cpp:204 +#: src/gui/windows/questswindow.cpp:205 msgid "unknown" msgstr "desconhecido" @@ -4371,129 +4383,135 @@ msgstr "Suporte de bots" msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" msgstr "Ativar o suporte a bot guilda e desabilitar o suporte nativo guilda" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "Enable manamarket bot bot support" +msgstr "Habilitar suporte a animais de estimação" + #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:300 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:305 msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:303 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:308 msgid "Repeat delay" msgstr "Atraso de repetição" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:307 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:312 msgid "Repeat interval" msgstr "Intervalo de repetição" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:311 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:316 msgid "Custom repeat interval" msgstr "Intervalo de repetição personalizado" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:319 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:324 msgid "Shortcut buttons" msgstr "botões de atalho" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:324 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:329 msgid "Proxy server" msgstr "Servidor proxy" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:328 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:333 msgid "Proxy type" msgstr "Tipo de Proxy" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:332 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:337 msgid "Proxy address:port" msgstr "Proxy endereço:porta" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:340 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:345 msgid "Enable server side attack" msgstr "Habilitar ataque do lado do servidor" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:344 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:349 msgid "Hide support page link on error" msgstr "Esconder link da página de suporte em erros" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:348 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:353 msgid "Enable double clicks" msgstr "Habilitar duplo clique" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:352 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:357 msgid "Enable bot checker" msgstr "Habilitar Analisador de bot" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:356 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:361 msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" msgstr "Habilitar proteção para servidores com bugs (não desabilitar)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:361 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:366 msgid "Enable debug log" msgstr "Habilitar Depurador" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:365 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:370 msgid "Ignore logging packets" msgstr "Ignorar pacotes de registro" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:369 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:374 msgid "Log unimplimented packets" msgstr "Registrar pacotes não implementados" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:373 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:378 msgid "Enable OpenGL log" msgstr "Ativar LOG OpenGL" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:377 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:382 msgid "Enable input log" msgstr "Habilitar log de entrada" #. TRANSLATORS: settings option #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:381 src/input/pages/other.cpp:408 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:386 src/input/pages/other.cpp:408 msgid "Upload log file" msgstr "Arquivo de registro enviado" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:385 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:390 msgid "Low traffic mode" msgstr "Modo de baixo tráfego" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:390 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:395 msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)" msgstr "Utilizar FBO para capturas de tela (apenas para opengl)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:396 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:401 msgid "Screenshot directory" msgstr "Diretório de captura de tela" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:401 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:406 msgid "Network delay between sub servers" msgstr "Atraso de rede entre sub servidores" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:405 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:410 msgid "Show background" msgstr "Mostrar imagem de fundo" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:410 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:415 msgid "Screen density override" msgstr "Ultrapassar Densidade da tela" @@ -4728,6 +4746,11 @@ msgstr "Utilizar velocidade diagonal especial em jogadores se movendo" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:128 +msgid "Create screenshots for each complete trades" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:132 msgid "" "Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)" msgstr "" @@ -5813,8 +5836,8 @@ msgstr "Jogar" #. TRANSLATORS: info header #. TRANSLATORS: info message #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:79 src/net/ea/charserverrecv.cpp:130 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:375 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:411 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:373 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:409 msgid "Info" msgstr "Informações" @@ -6301,7 +6324,7 @@ msgstr "Enviar" #. TRANSLATORS: trade window button #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:54 src/gui/windows/npcdialog.cpp:117 #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:117 src/gui/windows/shopwindow.cpp:124 -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:82 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:83 msgid "Add" msgstr "Adicionar" @@ -6334,6 +6357,11 @@ msgstr "" msgid "Message:" msgstr "" +#. TRANSLATORS: empty mail message subject +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:155 +msgid "empty subject" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: mail view window name #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:53 msgid "View mail" @@ -6622,13 +6650,13 @@ msgid "Reset Windows" msgstr "Restaurar janelas" #. TRANSLATORS: shop window name -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:102 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1080 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:102 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1078 msgid "Personal Shop" msgstr "Loja pessoal" #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:190 src/gui/windows/shopwindow.cpp:435 -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:454 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:190 src/gui/windows/shopwindow.cpp:434 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:453 msgid "Publish" msgstr "Publicar" @@ -6643,27 +6671,27 @@ msgid "Show links in announce" msgstr "Mostrar links em anúncio" #. TRANSLATORS: shop rename dialog title -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:374 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:373 msgid "Please enter new shop name" msgstr "Por favor digite o nome da nova loja" -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:433 src/gui/windows/shopwindow.cpp:452 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:432 src/gui/windows/shopwindow.cpp:451 msgid "Unpublish" msgstr "Despublicar" #. TRANSLATORS: shop window dialog #. TRANSLATORS: trade message -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:962 src/net/ea/tradehandler.cpp:176 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:960 src/net/ea/traderecv.cpp:163 msgid "Request for Trade" msgstr "Proposta de negociação" -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:963 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:961 #, c-format msgid "%s wants to %s %s do you accept?" msgstr "%s quer %s %s você aceita?" #. TRANSLATORS: shop window name -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1085 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1083 #, c-format msgid "Personal Shop - %s" msgstr "Loja Pessoal - %s" @@ -6918,53 +6946,53 @@ msgid "Save" msgstr "Salvar" #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:62 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:63 msgid "Propose trade" msgstr "Propor negociação" #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:64 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:65 msgid "Confirmed. Waiting..." msgstr "Confirmado. Aguardando..." #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:66 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:67 msgid "Agree trade" msgstr "Aceitar negociação" #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:68 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:69 msgid "Agreed. Waiting..." msgstr "Aceitou. Aguarde..." #. TRANSLATORS: trade window caption -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:72 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:73 msgid "Trade: You" msgstr "Negociação: você" #. TRANSLATORS: trade window money label -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:80 src/gui/windows/tradewindow.cpp:189 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:81 src/gui/windows/tradewindow.cpp:190 #, c-format msgid "You get %s" msgstr "Você pegou %s" #. TRANSLATORS: trade window money change button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:85 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:86 msgid "Change" msgstr "Trocar" #. TRANSLATORS: trade window money label -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:130 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:131 msgid "You give:" msgstr "Você dá:" #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:425 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:434 msgid "You don't have enough money." msgstr "Você não tem dinheiro suficiente." #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:514 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:523 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" "Falha ao adicionar item. Você não pode duplicar este tipo de item na janela." @@ -8234,8 +8262,8 @@ msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." msgstr "Erro ao criar personagem. Provavelmente o nome já está sendo usado." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:80 src/net/ea/loginrecv.cpp:161 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:98 +#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:80 src/net/ea/loginrecv.cpp:159 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:100 msgid "Wrong name." msgstr "Nome errado." @@ -8352,27 +8380,27 @@ msgid "Guild castle: %s" msgstr "Castelo Guilda : %s" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:121 src/net/eathena/loginrecv.cpp:53 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:119 src/net/eathena/loginrecv.cpp:55 msgid "Unregistered ID." msgstr "ID não registrado." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:125 src/net/eathena/loginrecv.cpp:57 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:123 src/net/eathena/loginrecv.cpp:59 msgid "Wrong password." msgstr "Senha incorreta." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:130 src/net/eathena/loginrecv.cpp:62 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:128 src/net/eathena/loginrecv.cpp:64 msgid "Account expired." msgstr "A conta expirou." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:134 src/net/eathena/loginrecv.cpp:66 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:132 src/net/eathena/loginrecv.cpp:68 msgid "Rejected from server." msgstr "Rejeitado pelo servidor." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:138 src/net/eathena/loginrecv.cpp:70 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:136 src/net/eathena/loginrecv.cpp:72 msgid "" "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." msgstr "" @@ -8380,12 +8408,12 @@ msgstr "" "algum GM." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:143 src/net/eathena/loginrecv.cpp:75 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:141 src/net/eathena/loginrecv.cpp:77 msgid "Client too old." msgstr "Cliente muito antigo." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:147 src/net/eathena/loginrecv.cpp:79 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:145 src/net/eathena/loginrecv.cpp:81 #, c-format msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" @@ -8395,75 +8423,75 @@ msgstr "" "Por favor entre em contato com algum GM através do fórum." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:153 src/net/eathena/loginrecv.cpp:88 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:151 src/net/eathena/loginrecv.cpp:90 msgid "Server overpopulated." msgstr "Servidor lotado." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:157 src/net/eathena/loginrecv.cpp:93 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:155 src/net/eathena/loginrecv.cpp:95 msgid "This user name is already taken." msgstr "Este nome de usuário já está em uso." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:165 src/net/eathena/loginrecv.cpp:103 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:163 src/net/eathena/loginrecv.cpp:105 msgid "Incorrect email." msgstr "Email incorreto." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:169 src/net/eathena/loginrecv.cpp:108 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:167 src/net/eathena/loginrecv.cpp:110 msgid "Username permanently erased." msgstr "Usuário apagado permanentemente." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:173 src/net/eathena/loginrecv.cpp:112 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:190 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:119 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:171 src/net/eathena/loginrecv.cpp:114 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:206 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:122 msgid "Unknown error." msgstr "Erro desconhecido." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:101 +#: src/net/ea/network.cpp:106 msgid "Empty address given to Network::connect()!" msgstr "Endereço vazio enviado para Network::connect()!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:209 +#: src/net/ea/network.cpp:214 msgid "Unable to resolve host \"" msgstr "Não foi possível determinar o host \"" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:290 +#: src/net/ea/network.cpp:295 msgid "Connection to server terminated. " msgstr "Conexão com o servidor interrompida. " #. TRANSLATORS: error message #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:354 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:402 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:352 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:400 msgid "Character rename error." msgstr "Erro ao renomear personagem." #. TRANSLATORS: info message -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:377 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:375 msgid "Character renamed." msgstr "Personagem renomeado." #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:393 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:391 msgid "Rename not allowed." msgstr "Não é permitido renomear." #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:397 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:395 msgid "New name is not set." msgstr "Novo nome não definido." #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:406 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:404 msgid "Character not found." msgstr "Personagem não encontrado." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:440 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:279 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:438 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:280 msgid "Failed to delete character." msgstr "Falha ao deletar personagem." @@ -8500,128 +8528,128 @@ msgid "Can't open channel. Channel %s is not exists." msgstr "Não pode abrir canal. Canal %s não existe." #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:131 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:122 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:130 #, c-format msgid "Strength %s" msgstr "Força %s" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:132 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:123 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:132 #, c-format msgid "Agility %s" msgstr "Agilidade %s" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:144 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:124 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134 #, c-format msgid "Vitality %s" msgstr "Vitalidade %s" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:134 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:125 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:136 #, c-format msgid "Intelligence %s" msgstr "Inteligência %s" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:135 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:148 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:126 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138 #, c-format msgid "Dexterity %s" msgstr "Destreza %s" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:136 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:150 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:127 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140 #, c-format msgid "Luck %s" msgstr "Sorte %s" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:249 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:187 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:207 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "Você foi desconectado(a) do servidor!" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:297 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:211 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:234 msgid "Strength" msgstr "Força" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:275 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:213 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:237 msgid "Agility" msgstr "Agilidade" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:277 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:303 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:215 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:240 msgid "Vitality" msgstr "Vitalidade" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:279 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:217 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:243 msgid "Intelligence" msgstr "Inteligência" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:281 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:219 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:246 msgid "Dexterity" msgstr "Destreza" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:283 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:312 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:221 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:249 msgid "Luck" msgstr "Sorte" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:286 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:316 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:224 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:253 msgid "Defense" msgstr "Defesa" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:287 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:318 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:255 msgid "M.Attack" msgstr "Ataque M." #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:288 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:320 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:226 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:257 msgid "M.Defense" msgstr "Defesa M." #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:290 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:323 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:228 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 #, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "% Precisão" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:292 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:326 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:230 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263 #, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "% Evasão" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:294 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:329 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:232 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 #, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "% Críticos" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:295 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:331 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:233 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 msgid "Attack Delay" msgstr "Atraso de ataque" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:296 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:333 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:234 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 msgid "Walk Delay" msgstr "Atraso de movimento" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:297 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:335 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:235 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 msgid "Attack Range" msgstr "Distância de ataque" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:298 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:337 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:236 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274 msgid "Damage per sec." msgstr "Dano por seg." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:299 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:237 msgid "Karma" msgstr "Carma" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:300 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:238 msgid "Manner" msgstr "Etiqueta" @@ -8749,7 +8777,7 @@ msgid "Map not found" msgstr "Mapa não encontrado." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:546 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:588 #, c-format msgid "Left %s rental time for item %s." msgstr "" @@ -8757,23 +8785,23 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown item #. TRANSLATORS: unknown item message #. TRANSLATORS: item name -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:801 src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:934 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:843 src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:976 #: src/resources/db/itemdb.cpp:240 msgid "Unknown item" msgstr "Item desconhecido" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:178 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:107 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:194 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:110 msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "Conta não encontrada. Por favor, tente novamente." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:182 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:111 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:198 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:114 msgid "Old password incorrect." msgstr "Senha antiga incorreta." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:186 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:115 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:202 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:118 msgid "New password too short." msgstr "Nova senha é muito curta." @@ -8782,155 +8810,155 @@ msgstr "Nova senha é muito curta." msgid "You have new mail from %s with subject %s" msgstr "" -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:361 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:212 #, c-format msgid "Unknown skill error: %d" msgstr "Erro desconhecido de habilidade: %d" -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:369 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:220 #, c-format msgid "Unknown skill error: %d." msgstr "Erro desconhecido de habilidade: %d." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:377 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:222 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:228 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:146 msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" msgstr "Você ainda não tem o nivel necessário!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:381 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:226 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:232 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:150 msgid "Insufficient HP!" msgstr "HP insuficiente!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:385 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:230 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:236 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:154 msgid "Insufficient SP!" msgstr "SP insuficiente!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:389 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:234 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:240 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:158 msgid "You have no memos!" msgstr "Você não tem nenhuma nota armazenada!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:393 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:238 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:244 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:162 msgid "You cannot do that right now!" msgstr "Você não pode fazer isso agora!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:397 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:242 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:248 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:166 msgid "Seems you need more money... ;-)" msgstr "Parece que você precisa de mais dinheiro... ;-)" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:401 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:246 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:252 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:170 msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" msgstr "Você não pode usar essa habilidade com esse tipo de arma!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:406 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:251 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:257 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:175 msgid "You need another red gem!" msgstr "Você precisa de outra gema vermelha!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:410 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:255 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:261 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:179 msgid "You need another blue gem!" msgstr "Você precisa de outra jóia azul!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:414 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:259 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:265 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:183 msgid "You're carrying to much to do this!" msgstr "Você está com muita carga para fazer isso!" #. TRANSLATORS: trade header -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:89 +#: src/net/ea/traderecv.cpp:79 #, c-format msgid "Trade: You and %s" msgstr "Negociação: Você e %s" #. TRANSLATORS: trade message -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:178 +#: src/net/ea/traderecv.cpp:165 #, c-format msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "%s quer negociar com você, você aceita?" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:212 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:152 msgid "Strength:" msgstr "Força:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:214 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:154 msgid "Agility:" msgstr "Agilidade:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:216 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:156 msgid "Vitality:" msgstr "Vitalidade:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:218 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:158 msgid "Intelligence:" msgstr "Inteligência:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:220 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:160 msgid "Dexterity:" msgstr "Destreza:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:222 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:162 msgid "Luck:" msgstr "Sorte:" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:189 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:113 msgid "Trade failed!" msgstr "Falha na negociação!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:193 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:117 msgid "Emote failed!" msgstr "Falha no emoticon!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:197 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:121 msgid "Sit failed!" msgstr "Falha ao sentar!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:201 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:125 msgid "Chat creating failed!" msgstr "Falha ao criar Chat!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:205 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:129 msgid "Could not join party!" msgstr "Impossivel entrar no grupo!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:209 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:133 msgid "Cannot shout!" msgstr "Impossivel gritar!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:263 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:187 msgid "Huh? What's that?" msgstr "Hã? O que é isso?" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:274 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:198 msgid "Warp failed..." msgstr "Falha ao transportar..." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:278 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:202 msgid "Could not steal anything..." msgstr "Não foi possível roubar nada..." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:282 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:206 msgid "Poison had no effect..." msgstr "Veneno não surtiu efeito..." @@ -8974,7 +9002,7 @@ msgstr "OpenGL Moderno" #. TRANSLATORS: unknown info name #. TRANSLATORS: being info default name #: src/resources/beinginfo.cpp:50 src/resources/db/avatardb.cpp:89 -#: src/resources/db/itemdb.cpp:364 src/resources/db/moddb.cpp:78 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:382 src/resources/db/moddb.cpp:78 #: src/resources/db/monsterdb.cpp:103 src/resources/modinfo.cpp:29 msgid "unnamed" msgstr "sem nome" @@ -9262,330 +9290,336 @@ msgstr "Não é possível equipar pois você tem o nível errado." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:146 +#, fuzzy +msgid "Unable to unequip." +msgstr "Impossível equipar." + +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/resources/notifications.h:150 msgid "Couldn't create party." msgstr "Não pode criar grupo." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:150 +#: src/resources/notifications.h:154 msgid "Party successfully created." msgstr "Grupo criado." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:154 +#: src/resources/notifications.h:158 msgid "You have left the party." msgstr "Você saiu do grupo." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:158 +#: src/resources/notifications.h:162 msgid "You can't leave party on this map." msgstr "Você não pode deixar o grupo neste mapa." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:162 +#: src/resources/notifications.h:166 msgid "You were kicked from party." msgstr "Você foi dispensado do grupo." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:166 +#: src/resources/notifications.h:170 msgid "You can't be kicked from party on this map." msgstr "Você não pode ser dispensado do grupo neste mapa." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:170 +#: src/resources/notifications.h:174 #, c-format msgid "%s has joined your party." msgstr "%s se juntou ao grupo." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:174 +#: src/resources/notifications.h:178 #, c-format msgid "%s is already a member of a party." msgstr "%s já é membro de um grupo." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:178 +#: src/resources/notifications.h:182 #, c-format msgid "%s refused your invitation." msgstr "%s recusou seu convite." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:182 +#: src/resources/notifications.h:186 #, c-format msgid "%s is now a member of your party." msgstr "%s agora é um membro do seu grupo." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:186 +#: src/resources/notifications.h:190 #, c-format msgid "%s can't join your party because party is full." msgstr "%s não pode se juntar ao grupo cheio." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:190 +#: src/resources/notifications.h:194 #, c-format msgid "QQQ Unknown invite response for %s." msgstr "QQQ resposta de convite desconhecida por %s." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:218 +#: src/resources/notifications.h:222 #, c-format msgid "%s has left your party." msgstr "%s saiu do seu grupo." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:222 src/resources/notifications.h:230 +#: src/resources/notifications.h:226 src/resources/notifications.h:234 #, c-format msgid "%s can't be kicked from party on this map." msgstr "%s não pode ser dispensado do grupo neste mapa." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:226 +#: src/resources/notifications.h:230 #, c-format msgid "%s has kicked from your party." msgstr "%s foi dispensado do seu grupo." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:234 +#: src/resources/notifications.h:238 #, c-format msgid "An unknown member tried to say: %s" msgstr "Um membro desconhecido tentou dizer: %s" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:238 +#: src/resources/notifications.h:242 #, c-format msgid "%s is not in your party!" msgstr "%s não está em seu grupo!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:242 +#: src/resources/notifications.h:246 #, c-format msgid "You picked up %s." msgstr "Você pegou %s." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:246 +#: src/resources/notifications.h:250 #, c-format msgid "You spent %s." msgstr "Você gastou %s." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:250 +#: src/resources/notifications.h:254 msgid "Cannot raise skill!" msgstr "Impossível aumentar o atributo!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:254 +#: src/resources/notifications.h:258 msgid "Equip ammunition first." msgstr "Equipe a munição primeiro." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:258 +#: src/resources/notifications.h:262 #, c-format msgid "Trading with %s isn't possible. Trade partner is too far away." msgstr "" "Negociação com %s não é possível. O parceiro de negócios está muito longe." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:263 +#: src/resources/notifications.h:267 #, c-format msgid "Trading with %s isn't possible. Character doesn't exist." msgstr "Negociação com %s não é possível. O personagem não existe." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:267 +#: src/resources/notifications.h:271 msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." msgstr "Negociação cancelada devido a uma razão desconhecida." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:271 +#: src/resources/notifications.h:275 #, c-format msgid "Trade with %s cancelled." msgstr "Negociação com %s cancelada." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:275 +#: src/resources/notifications.h:279 #, c-format msgid "Trade with %s cancelled, because player is busy" msgstr "Negociação com %s cancelada, porque o jogador está ocupado." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:279 +#: src/resources/notifications.h:283 #, c-format msgid "Unhandled trade cancel packet with %s" msgstr "Pacote de cancelamento não conhecido na negociação com %s" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:283 +#: src/resources/notifications.h:287 msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." msgstr "Erro ao adicionar item. Parceiro de negócios carregando muito peso." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:287 +#: src/resources/notifications.h:291 msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." msgstr "Erro ao adicionar item. Parceiro de negócios não tem slots livres." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:291 +#: src/resources/notifications.h:295 msgid "Failed adding item. You can't trade this item." msgstr "Falha ao adicionar item. Você não pode trocar este item." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:295 +#: src/resources/notifications.h:299 msgid "Failed adding item for unknown reason." msgstr "Erro ao adicionar item devido a um motivo desconhecido." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:299 +#: src/resources/notifications.h:303 msgid "Trade canceled." msgstr "Negociação cancelada." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:303 +#: src/resources/notifications.h:307 msgid "Trade completed." msgstr "Negociação realizada." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:307 +#: src/resources/notifications.h:311 msgid "Kick failed!" msgstr "Erro na expulsão!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:311 +#: src/resources/notifications.h:315 msgid "Kick succeeded!" msgstr "Expulsão bem sucedida!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:315 +#: src/resources/notifications.h:319 #, c-format msgid "MVP player: %s" msgstr "Jogador VIP: %s" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:319 +#: src/resources/notifications.h:323 msgid "All whispers ignored." msgstr "Todos sussurros ignorados." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:323 +#: src/resources/notifications.h:327 msgid "All whispers ignore failed." msgstr "Todos sussurros ignorados falharam." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:327 +#: src/resources/notifications.h:331 msgid "All whispers unignored." msgstr "Todos sussurros não-ignorados." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:331 +#: src/resources/notifications.h:335 msgid "All whispers unignore failed." msgstr "Todos sussurros não-ignorados falharam." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:338 +#: src/resources/notifications.h:342 msgid "pvp off, gvg off" msgstr "pvp desligado, gvg desligado" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:342 +#: src/resources/notifications.h:346 msgid "pvp on" msgstr "pvp ligado" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:346 +#: src/resources/notifications.h:350 msgid "gvg on" msgstr "gvg ligado" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:350 +#: src/resources/notifications.h:354 msgid "pvp on, gvg on" msgstr "pvp ligado, gvg ligado" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:354 +#: src/resources/notifications.h:358 msgid "unknown pvp" msgstr "pvp desconhecido" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:358 +#: src/resources/notifications.h:362 #, c-format msgid "Char from account %s is already in your party!" msgstr "Personagem da conta %s já está no seu grupo!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:362 +#: src/resources/notifications.h:366 #, c-format msgid "%s blocked invite!" msgstr "%s bloqueou o convite!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:366 +#: src/resources/notifications.h:370 msgid "Char is not online!" msgstr "Personagem não está online!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:370 +#: src/resources/notifications.h:374 msgid "Pet catch failed." msgstr "Captura de animal de estimação falhou." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:374 +#: src/resources/notifications.h:378 msgid "Pet catched." msgstr "Animal de estimação capturado." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:378 +#: src/resources/notifications.h:382 #, c-format msgid "Pet catch unknown error: %d." msgstr "Erro desconhecido de captura de animal de estimação: %d." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:382 +#: src/resources/notifications.h:386 msgid "Your mercenary duty hour is over." msgstr "A hora de serviço do seu mercenário terminou." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:386 +#: src/resources/notifications.h:390 msgid "Your mercenary was killed." msgstr "Seu mercenário foi morto." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:390 +#: src/resources/notifications.h:394 msgid "Your mercenary was fired." msgstr "Seu mercenário foi dispensado." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:394 +#: src/resources/notifications.h:398 msgid "Your mercenary run away." msgstr "Seu mercenário fugiu." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:398 +#: src/resources/notifications.h:402 msgid "Mercenary unknown state." msgstr "Estado desconhecido do mercenário." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:402 +#: src/resources/notifications.h:406 msgid "You feed your homunculus." msgstr "Você alimentou seu homúnculo." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:406 +#: src/resources/notifications.h:410 #, c-format msgid "You can't feed homunculus, because you don't have any %s." msgstr "Você não pode alimentar homúnculo, porque você não possui nenhum %s." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:410 +#: src/resources/notifications.h:414 msgid "Card insert failed." msgstr "Inserir carta falhou." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:414 +#: src/resources/notifications.h:418 msgid "Card inserted." msgstr "Carta inserida." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:418 +#: src/resources/notifications.h:422 msgid "" "Deposit failed. You probably don't have this amount of money with you right " "now." @@ -9594,7 +9628,7 @@ msgstr "" "você no momento." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:423 +#: src/resources/notifications.h:427 msgid "" "Withdraw failed. You probably don't have this amount of money in the bank " "right now." @@ -9603,42 +9637,42 @@ msgstr "" "neste momento." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:428 +#: src/resources/notifications.h:432 msgid "Buying store create failed." msgstr "Criação de loja de compra falhou." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:432 +#: src/resources/notifications.h:436 msgid "Buying store create failed. Too many weight." msgstr "Criação de loja de compra falhou. Carregando muito peso." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:436 +#: src/resources/notifications.h:440 msgid "Buying store create failed. No items in store." msgstr "Criação de loja de compra falhou. Não há itens na loja." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:440 +#: src/resources/notifications.h:444 msgid "All items within the buy limit were purchased." msgstr "Todos os itens dentro do limite de compras foram adquiridos." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:444 +#: src/resources/notifications.h:448 msgid "All items were purchased." msgstr "Todos os itens foram adquiridos." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:448 +#: src/resources/notifications.h:452 msgid "Buying item failed." msgstr "Compra de item falhou." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:452 +#: src/resources/notifications.h:456 msgid "The deal has failed." msgstr "A negociação falhou." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:456 +#: src/resources/notifications.h:460 msgid "" "The trade failed, because the entered amount of item is higher, than the " "buyer is willing to buy." @@ -9647,355 +9681,357 @@ msgstr "" "comprador pretende adquirir." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:461 +#: src/resources/notifications.h:465 msgid "The trade failed, because the buyer is lacking required balance." msgstr "A negociação falhou, porque o comprador está sem a quantia requerida." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:466 +#: src/resources/notifications.h:470 msgid "Selling item failed." msgstr "Venda de item falhou." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:471 +#: src/resources/notifications.h:475 msgid "Items searching failed." msgstr "Procura de itens falhada." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:475 +#: src/resources/notifications.h:479 msgid "No matching stores were found." msgstr "Nenhuma loja correspondente foi encontrada." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:479 +#: src/resources/notifications.h:483 msgid "There are too many results. Please enter more detailed search term." msgstr "Há muitos resultados. Por favor insira mais detalhes de pesquisa." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:484 +#: src/resources/notifications.h:488 msgid "You cannot search anymore." msgstr "Você não pode mais pesquisar." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:488 +#: src/resources/notifications.h:492 msgid "You cannot search yet." msgstr "Você ainda não pode pesquisar." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:492 +#: src/resources/notifications.h:496 msgid "No store information available." msgstr "Informações de loja indisponíveis." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:496 +#: src/resources/notifications.h:500 msgid "Pet feeding success." msgstr "Animal de estimação alimentado." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:500 +#: src/resources/notifications.h:504 msgid "Pet feeding error." msgstr "Erro na alimentação do animal de estimação." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:504 +#: src/resources/notifications.h:508 msgid "A manner point has been successfully aligned." msgstr "Um ponto de mana foi alinhado com sucesso." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:508 +#: src/resources/notifications.h:512 #, c-format msgid "You got positive manner points from %s." msgstr "Você ganhou pontos de mana positivos de %s." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:512 +#: src/resources/notifications.h:516 #, c-format msgid "You got negative manner points from %s." msgstr "Você ganhou pontos de mana negativos de %s." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:516 +#: src/resources/notifications.h:520 msgid "Chat room limit exceeded" msgstr "Limite da sala de chat atingido" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:520 +#: src/resources/notifications.h:524 msgid "Chat room already exists" msgstr "Sala de chat já existe" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:524 +#: src/resources/notifications.h:528 #, c-format msgid "%s joined room." msgstr "%s entrou na sala." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:528 +#: src/resources/notifications.h:532 #, c-format msgid "%s left room." msgstr "%s saiu da sala." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:532 +#: src/resources/notifications.h:536 #, c-format msgid "%s kicked from room." msgstr "%s foi dispensado da sala." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:536 +#: src/resources/notifications.h:540 #, c-format msgid "%s role changed to room owner." msgstr "Cargo de %s alterado para dono da sala." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:540 +#: src/resources/notifications.h:544 msgid "Room join failed. Room full." msgstr "Sua entrada falhou. Sala cheia." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:544 +#: src/resources/notifications.h:548 msgid "Room join failed. Wrong password." msgstr "Sua entrada na sala falhou. Senha incorreta." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:548 +#: src/resources/notifications.h:552 msgid "Room join failed. Kicked from room." msgstr "Sua entrada na sala falhou. Você foi dispensado." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:552 +#: src/resources/notifications.h:556 msgid "Room join failed. Not enought money." msgstr "Sua entrada na sala falhou. Dinheiro insuficiente." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:556 +#: src/resources/notifications.h:560 msgid "Room join failed. Too low level." msgstr "Sua entrada na sala falhou. Nível muito baixo." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:560 +#: src/resources/notifications.h:564 msgid "Room join failed. Too high level." msgstr "Sua entrada na sala falhou. Nível muito alto." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:564 +#: src/resources/notifications.h:568 msgid "Room join failed. Wrong race." msgstr "Sua entrada na sala falhou. Corrida errada." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:568 +#: src/resources/notifications.h:572 #, c-format msgid "Left %d seconds until you can use item." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:572 +#: src/resources/notifications.h:576 msgid "Message successfully sent." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:576 +#: src/resources/notifications.h:580 msgid "Message send failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:580 +#: src/resources/notifications.h:584 msgid "Item attach failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:584 +#: src/resources/notifications.h:588 msgid "Money attach failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:588 +#: src/resources/notifications.h:592 msgid "Message return failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:592 +#: src/resources/notifications.h:596 msgid "Message return success." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:596 +#: src/resources/notifications.h:600 msgid "Message deletion failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:600 +#: src/resources/notifications.h:604 msgid "Message successfully deleted." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:604 +#: src/resources/notifications.h:608 msgid "You got attach successfully." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:608 +#: src/resources/notifications.h:612 msgid "Error on getting attach successfully." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:612 +#: src/resources/notifications.h:616 msgid "Can't get attach. Too many items." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:619 +#: src/resources/notifications.h:623 msgid "You enter battle field." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:626 +#: src/resources/notifications.h:630 #, c-format msgid "Rental time for %s expired" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:630 +#: src/resources/notifications.h:634 #, c-format msgid "Refine success for item %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:634 +#: src/resources/notifications.h:638 #, c-format msgid "Refine failure for item %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:638 +#: src/resources/notifications.h:642 #, c-format msgid "Refine failure. Item %s downgraded." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:642 +#: src/resources/notifications.h:646 #, c-format msgid "Refine unknown for item %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:646 +#: src/resources/notifications.h:650 msgid "You can't add item to card because weight too high." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:650 +#: src/resources/notifications.h:654 msgid "You can't add item to card because too many items." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:654 +#: src/resources/notifications.h:658 #, c-format msgid "Item %s bound to you." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:659 +#: src/resources/notifications.h:662 msgid "End all negative status." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:663 +#: src/resources/notifications.h:666 msgid "Immunity to all status." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:667 +#: src/resources/notifications.h:670 msgid "Max hp +100%." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:671 +#: src/resources/notifications.h:674 msgid "Max sp +100%." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:675 +#: src/resources/notifications.h:678 msgid "All stats +20." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:679 +#: src/resources/notifications.h:682 msgid "Enchant weapon with holy element." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:683 +#: src/resources/notifications.h:686 msgid "Enchant armor with holy element." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:687 +#: src/resources/notifications.h:690 msgid "Def +25%." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:691 +#: src/resources/notifications.h:694 msgid "Atk +100%." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:695 +#: src/resources/notifications.h:698 msgid "Flee +50." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:699 +#: src/resources/notifications.h:702 msgid "Full strip failed because of coating." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:703 +#: src/resources/notifications.h:706 msgid "Unknown skill message." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:707 -msgid "Player succesfully ignored." -msgstr "" +#: src/resources/notifications.h:710 +#, fuzzy +msgid "Player successfully ignored." +msgstr "Jogador %s com sucesso!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:711 +#: src/resources/notifications.h:714 msgid "Player ignore failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:715 +#: src/resources/notifications.h:718 msgid "Player ignore failed. Because too many ignores." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:719 +#: src/resources/notifications.h:722 msgid "Unknown player ignore failure." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:723 -msgid "Player succesfully unignored." -msgstr "" +#: src/resources/notifications.h:726 +#, fuzzy +msgid "Player successfully unignored." +msgstr "Jogador %s com sucesso!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:727 +#: src/resources/notifications.h:730 msgid "Player unignore failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:731 +#: src/resources/notifications.h:734 msgid "Unknown player unignore failure." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:735 +#: src/resources/notifications.h:738 msgid "Unknown ignore type." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:739 +#: src/resources/notifications.h:742 msgid "Pet catch started." msgstr "" @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-29 17:09+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-10 18:46+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-29 10:03+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Файл выгружен" #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: text dialog button #. TRANSLATORS: ok dialog button -#: src/actions/actions.cpp:161 src/client.cpp:1473 src/client.cpp:1507 +#: src/actions/actions.cpp:161 src/client.cpp:1475 src/client.cpp:1509 #: src/gamemodifiers.cpp:451 src/gui/dialogsmanager.cpp:182 #: src/gui/dialogsmanager.cpp:202 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:164 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:313 @@ -65,9 +65,9 @@ msgstr "Файл выгружен" #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:241 src/gui/windows/socialwindow.cpp:524 #: src/gui/windows/textdialog.cpp:48 src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:149 #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:108 src/net/ea/charserverrecv.cpp:134 -#: src/net/ea/gamerecv.cpp:71 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:379 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:414 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:442 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:281 +#: src/net/ea/gamerecv.cpp:71 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:377 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:412 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:440 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:282 msgid "OK" msgstr "ОК" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Не задано имя гильдии." #. TRANSLATORS: party kick message #. TRANSLATORS: change relation #: src/actions/chat.cpp:375 src/actions/chat.cpp:406 src/actions/chat.cpp:478 -#: src/actions/chat.cpp:513 src/actions/commands.cpp:82 +#: src/actions/chat.cpp:513 src/actions/commands.cpp:84 msgid "Please specify a name." msgstr "Пожалуйста, укажите имя." @@ -165,86 +165,92 @@ msgid "equipped hat %s." msgstr "Одета шапка: %s." #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:125 +#: src/actions/commands.cpp:127 #, c-format msgid "Player already %s!" msgstr "Игрок уже %s!" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:138 +#: src/actions/commands.cpp:140 #, c-format msgid "Player successfully %s!" msgstr "Игрок удачно %s!" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:140 +#: src/actions/commands.cpp:142 #, c-format msgid "Player could not be %s!" msgstr "Игрок не может быть %s!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:175 +#: src/actions/commands.cpp:177 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "Игрок не был игнорируемым!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:184 +#: src/actions/commands.cpp:186 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "Игрок больше не игнорируется!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:186 +#: src/actions/commands.cpp:188 msgid "Player could not be unignored!" msgstr "Игрок не может быть удален из списка игнорирования!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:201 +#: src/actions/commands.cpp:203 msgid "Player already erased!" msgstr "Игрок и так уже удален!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:214 +#: src/actions/commands.cpp:216 msgid "Player no longer erased!" msgstr "Игрок больше не удален!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:216 +#: src/actions/commands.cpp:218 msgid "Player could not be erased!" msgstr "Игрок не может быть удален!" #. TRANSLATORS: adding friend command -#: src/actions/commands.cpp:223 +#: src/actions/commands.cpp:225 msgid "friend" msgstr "друг" #. TRANSLATORS: disregard command -#: src/actions/commands.cpp:230 +#: src/actions/commands.cpp:232 msgid "disregarded" msgstr "пренебрегаемый" #. TRANSLATORS: neutral command -#: src/actions/commands.cpp:237 +#: src/actions/commands.cpp:239 msgid "neutral" msgstr "нейтральный" #. TRANSLATORS: blacklist command -#: src/actions/commands.cpp:244 +#: src/actions/commands.cpp:246 msgid "blacklisted" msgstr "добавлен в черный список" #. TRANSLATORS: enemy command -#: src/actions/commands.cpp:251 +#: src/actions/commands.cpp:253 msgid "enemy" msgstr "враг" +#. TRANSLATORS: quick mail message caption +#: src/actions/commands.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Quick message" +msgstr "Ответ в режиме \"отошел\"" + #. TRANSLATORS: result from command /confget -#: src/actions/commands.cpp:1012 +#: src/actions/commands.cpp:1033 #, c-format msgid "Config value: %s" msgstr "Значение настройки: %s" #. TRANSLATORS: result from command /serverconfget -#: src/actions/commands.cpp:1025 +#: src/actions/commands.cpp:1046 #, c-format msgid "Server config value: %s" msgstr "Значение настройки для этого сервера: %s" @@ -269,7 +275,7 @@ msgid "Quick" msgstr "Быстро" #. TRANSLATORS: visible beings on map -#: src/actormanager.cpp:1453 +#: src/actormanager.cpp:1461 msgid "Visible on map" msgstr "Видимые на карте" @@ -287,12 +293,12 @@ msgid "miss" msgstr "промах" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2134 src/gui/windows/whoisonline.cpp:871 +#: src/being/being.cpp:2108 src/gui/windows/whoisonline.cpp:871 msgid "A" msgstr "О" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2139 src/gui/windows/whoisonline.cpp:876 +#: src/being/being.cpp:2113 src/gui/windows/whoisonline.cpp:876 msgid "I" msgstr "Б" @@ -444,40 +450,40 @@ msgstr "Плавающий пузырек" #. TRANSLATORS: setup tab quick button #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: setup window name -#: src/client.cpp:810 src/dyetool/client.cpp:470 src/gui/windowmenu.cpp:177 +#: src/client.cpp:811 src/dyetool/client.cpp:471 src/gui/windowmenu.cpp:177 #: src/gui/windows/setupwindow.cpp:64 msgid "Setup" msgstr "Настройка" #. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/client.cpp:813 src/dyetool/client.cpp:473 +#: src/client.cpp:814 src/dyetool/client.cpp:474 #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54 msgid "Performance" msgstr "Производительность" #. TRANSLATORS: video tab quick button #. TRANSLATORS: video settings tab name -#: src/client.cpp:816 src/dyetool/client.cpp:476 +#: src/client.cpp:817 src/dyetool/client.cpp:477 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:106 msgid "Video" msgstr "Видео" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: theme settings tab name -#: src/client.cpp:819 src/dyetool/client.cpp:479 +#: src/client.cpp:820 src/dyetool/client.cpp:480 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121 msgid "Theme" msgstr "Тема" #. TRANSLATORS: theme tab quick button -#: src/client.cpp:822 src/dyetool/client.cpp:482 +#: src/client.cpp:823 src/dyetool/client.cpp:483 msgid "About" msgstr "О Программе" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: help window name -#: src/client.cpp:825 src/dyetool/client.cpp:485 src/gui/windowmenu.cpp:72 +#: src/client.cpp:826 src/dyetool/client.cpp:486 src/gui/windowmenu.cpp:72 #: src/gui/windows/helpwindow.cpp:53 msgid "Help" msgstr "Помощь" @@ -497,8 +503,8 @@ msgstr "Помощь" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: quests window button #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/client.cpp:829 src/client.cpp:1387 src/client.cpp:1406 -#: src/dyetool/client.cpp:489 src/gui/dialogsmanager.cpp:116 +#: src/client.cpp:830 src/client.cpp:1389 src/client.cpp:1408 +#: src/dyetool/client.cpp:490 src/gui/dialogsmanager.cpp:116 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:738 src/gui/popups/popupmenu.cpp:979 #: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:268 @@ -510,32 +516,32 @@ msgid "Close" msgstr "Закрыть" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1049 src/gui/windowmanager_unittest.cc:145 +#: src/client.cpp:1051 src/gui/windowmanager_unittest.cc:145 msgid "Connecting to server" msgstr "Идет подключение к серверу..." #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1095 src/gui/windowmanager_unittest.cc:162 +#: src/client.cpp:1097 src/gui/windowmanager_unittest.cc:162 msgid "Logging in" msgstr "Авторизация" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1144 +#: src/client.cpp:1146 msgid "Entering game world" msgstr "Входим в игровой мир" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1276 +#: src/client.cpp:1278 msgid "Requesting characters" msgstr "Получение списка персонажей" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1316 +#: src/client.cpp:1318 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Подключение к игровому серверу" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1328 +#: src/client.cpp:1330 msgid "Changing game servers" msgstr "Смена игрового сервера" @@ -549,7 +555,7 @@ msgstr "Смена игрового сервера" #. TRANSLATORS: error header #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: error header -#: src/client.cpp:1384 src/client.cpp:1403 src/client.cpp:1633 +#: src/client.cpp:1386 src/client.cpp:1405 src/client.cpp:1635 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:166 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:156 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:386 @@ -557,44 +563,44 @@ msgstr "Смена игрового сервера" #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:211 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:241 #: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:146 src/net/ea/charserverrecv.cpp:105 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:352 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:356 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:438 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:277 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:350 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:354 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:436 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:278 msgid "Error" msgstr "Ошибка" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1422 +#: src/client.cpp:1424 msgid "Requesting registration details" msgstr "Запрос регистрационных данных" #. TRANSLATORS: password change message header -#: src/client.cpp:1469 +#: src/client.cpp:1471 msgid "Password Change" msgstr "Изменить Пароль" #. TRANSLATORS: password change message text -#: src/client.cpp:1471 +#: src/client.cpp:1473 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Пароль изменен!" #. TRANSLATORS: email change message header -#: src/client.cpp:1503 +#: src/client.cpp:1505 msgid "Email Change" msgstr "Сменить Email" #. TRANSLATORS: email change message text -#: src/client.cpp:1505 +#: src/client.cpp:1507 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Email изменен!" #. TRANSLATORS: unregister message header -#: src/client.cpp:1539 +#: src/client.cpp:1541 msgid "Unregister Successful" msgstr "Регистрация удалена" #. TRANSLATORS: unregister message text -#: src/client.cpp:1541 +#: src/client.cpp:1543 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Хорошо, возвращайтесь в любое время..." @@ -1738,13 +1744,19 @@ msgid "Cancel" msgstr "Отмена" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:219 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:223 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "Вес: %s" +#. TRANSLATORS: named item description +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:287 +#, fuzzy, c-format +msgid "Item named: %s" +msgstr "Имя гильдии: %s" + #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:284 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:314 msgid "Cards: " msgstr "Карты: " @@ -1768,8 +1780,8 @@ msgstr "Торговать" #. TRANSLATORS: player stat #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:164 src/gui/popups/popupmenu.cpp:286 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:814 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:109 -#: src/input/pages/basic.cpp:40 src/net/eathena/generalhandler.cpp:285 -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:314 +#: src/input/pages/basic.cpp:40 src/net/eathena/generalhandler.cpp:223 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:251 msgid "Attack" msgstr "Атака" @@ -2529,7 +2541,7 @@ msgstr "Горячие клавиши" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: input action label -#: src/gui/setupinputpages.cpp:49 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:315 +#: src/gui/setupinputpages.cpp:49 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:320 #: src/gui/windowmenu.cpp:172 src/input/pages/windows.cpp:34 msgid "Windows" msgstr "Окна" @@ -2559,7 +2571,7 @@ msgstr "Чат" #: src/gui/setupinputpages.cpp:57 src/gui/userpalette.cpp:377 #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:148 #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:263 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:337 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:342 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:192 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:101 src/input/pages/chat.cpp:145 #: src/input/pages/gui.cpp:85 src/input/pages/other.cpp:106 @@ -3037,19 +3049,19 @@ msgstr "Группа" #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:98 src/resources/notifications.h:206 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:98 src/resources/notifications.h:210 msgid "Item sharing enabled." msgstr "Обмен предметами включен." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:103 src/resources/notifications.h:210 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:103 src/resources/notifications.h:214 msgid "Item sharing disabled." msgstr "Обмен предметами выключен." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:108 src/resources/notifications.h:214 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:108 src/resources/notifications.h:218 msgid "Item sharing not possible." msgstr "Обмен предметами невозможен." @@ -3060,19 +3072,19 @@ msgstr "Статус обмена предметами неизвестен." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:149 src/resources/notifications.h:194 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:149 src/resources/notifications.h:198 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "Обмен опытом включен." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:154 src/resources/notifications.h:198 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:154 src/resources/notifications.h:202 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "Обмен опытом выключен." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:159 src/resources/notifications.h:202 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:159 src/resources/notifications.h:206 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "Обмен опытом невозможен." @@ -3993,7 +4005,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown key name #. TRANSLATORS: quests window quest name #: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:332 -#: src/gui/windows/questswindow.cpp:204 +#: src/gui/windows/questswindow.cpp:205 msgid "unknown" msgstr "неизвестно" @@ -4367,129 +4379,135 @@ msgstr "Поддержка ботов" msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" msgstr "Включить поддержку гильд-бота" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "Enable manamarket bot bot support" +msgstr "Включить поддержку животных" + #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:300 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:305 msgid "Keyboard" msgstr "Клавиатура" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:303 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:308 msgid "Repeat delay" msgstr "Задержка перед повтором" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:307 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:312 msgid "Repeat interval" msgstr "Интервал повторения" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:311 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:316 msgid "Custom repeat interval" msgstr "Специальное время повтора клавиш" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:319 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:324 msgid "Shortcut buttons" msgstr "Кнопки" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:324 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:329 msgid "Proxy server" msgstr "Прокси сервер" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:328 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:333 msgid "Proxy type" msgstr "Тип прокси" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:332 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:337 msgid "Proxy address:port" msgstr "Прокси адрес:порт" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:340 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:345 msgid "Enable server side attack" msgstr "Включить серверную атаку" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:344 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:349 msgid "Hide support page link on error" msgstr "При выводе ошибки, прятать ссылку на страницу поддержки" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:348 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:353 msgid "Enable double clicks" msgstr "Включить поддержку двойного клика" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:352 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:357 msgid "Enable bot checker" msgstr "Включить детектор ботов" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:356 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:361 msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" msgstr "Включить защиту от бажных серверов (не выключать!)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:361 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:366 msgid "Enable debug log" msgstr "Включить отлад. лог" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:365 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:370 msgid "Ignore logging packets" msgstr "Исключить из логгирования пакеты" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:369 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:374 msgid "Log unimplimented packets" msgstr "Лог нереализованных пакетов" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:373 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:378 msgid "Enable OpenGL log" msgstr "Включить лог OpenGL" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:377 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:382 msgid "Enable input log" msgstr "Включить лог ввода" #. TRANSLATORS: settings option #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:381 src/input/pages/other.cpp:408 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:386 src/input/pages/other.cpp:408 msgid "Upload log file" msgstr "Выгрузить лог файл" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:385 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:390 msgid "Low traffic mode" msgstr "Режим кеширования игроков" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:390 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:395 msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)" msgstr "Использовать FBO для скриншотов (только в режиме opengl)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:396 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:401 msgid "Screenshot directory" msgstr "Путь для снимков экрана" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:401 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:406 msgid "Network delay between sub servers" msgstr "Задержка между сетевыми соединениями" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:405 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:410 msgid "Show background" msgstr "Показать фон" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:410 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:415 msgid "Screen density override" msgstr "Переопределение плотности экрана" @@ -4729,6 +4747,11 @@ msgstr "Использовать специальную диагональную #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:128 +msgid "Create screenshots for each complete trades" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:132 msgid "" "Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)" msgstr "Эмулировать правую кнопку мыши при помощи долгого нажатия левой кнопки" @@ -5814,8 +5837,8 @@ msgstr "Играть" #. TRANSLATORS: info header #. TRANSLATORS: info message #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:79 src/net/ea/charserverrecv.cpp:130 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:375 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:411 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:373 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:409 msgid "Info" msgstr "Сведения" @@ -6306,7 +6329,7 @@ msgstr "Отправить" #. TRANSLATORS: trade window button #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:54 src/gui/windows/npcdialog.cpp:117 #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:117 src/gui/windows/shopwindow.cpp:124 -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:82 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:83 msgid "Add" msgstr "Добавить" @@ -6339,6 +6362,11 @@ msgstr "Премет:" msgid "Message:" msgstr "Сообщение:" +#. TRANSLATORS: empty mail message subject +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:155 +msgid "empty subject" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: mail view window name #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:53 msgid "View mail" @@ -6627,13 +6655,13 @@ msgid "Reset Windows" msgstr "Сбросить расположение окон" #. TRANSLATORS: shop window name -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:102 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1080 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:102 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1078 msgid "Personal Shop" msgstr "Свой магазин" #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:190 src/gui/windows/shopwindow.cpp:435 -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:454 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:190 src/gui/windows/shopwindow.cpp:434 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:453 msgid "Publish" msgstr "Опубликовать" @@ -6648,27 +6676,27 @@ msgid "Show links in announce" msgstr "Показывать ссылки" #. TRANSLATORS: shop rename dialog title -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:374 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:373 msgid "Please enter new shop name" msgstr "Пожалуйста, введите имя вашего магазина" -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:433 src/gui/windows/shopwindow.cpp:452 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:432 src/gui/windows/shopwindow.cpp:451 msgid "Unpublish" msgstr "Убрать" #. TRANSLATORS: shop window dialog #. TRANSLATORS: trade message -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:962 src/net/ea/tradehandler.cpp:176 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:960 src/net/ea/traderecv.cpp:163 msgid "Request for Trade" msgstr "Запрос на Торговлю" -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:963 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:961 #, c-format msgid "%s wants to %s %s do you accept?" msgstr "%s хочет %s %s, вы принимаете предложение?" #. TRANSLATORS: shop window name -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1085 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1083 #, c-format msgid "Personal Shop - %s" msgstr "Персональный магазин - %s" @@ -6923,53 +6951,53 @@ msgid "Save" msgstr "Сохранить" #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:62 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:63 msgid "Propose trade" msgstr "Предложить торговлю" #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:64 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:65 msgid "Confirmed. Waiting..." msgstr "Подтверждено. Ждем-с..." #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:66 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:67 msgid "Agree trade" msgstr "Подтвердить торговлю" #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:68 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:69 msgid "Agreed. Waiting..." msgstr "Подтверждено. Ждем-с..." #. TRANSLATORS: trade window caption -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:72 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:73 msgid "Trade: You" msgstr "Торговля: Вы" #. TRANSLATORS: trade window money label -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:80 src/gui/windows/tradewindow.cpp:189 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:81 src/gui/windows/tradewindow.cpp:190 #, c-format msgid "You get %s" msgstr "Вы получаете %s." #. TRANSLATORS: trade window money change button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:85 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:86 msgid "Change" msgstr "Сменить" #. TRANSLATORS: trade window money label -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:130 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:131 msgid "You give:" msgstr "Вы отдаете:" #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:425 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:434 msgid "You don't have enough money." msgstr "У вас недостаточно денег." #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:514 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:523 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" "Отказано в добавлении предмета. Вы не можете добавить какой-либо вид " @@ -8242,8 +8270,8 @@ msgstr "" "Невозможно создать персонажа. Скорее всего, такое имя уже используется." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:80 src/net/ea/loginrecv.cpp:161 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:98 +#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:80 src/net/ea/loginrecv.cpp:159 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:100 msgid "Wrong name." msgstr "Некорректное имя." @@ -8359,38 +8387,38 @@ msgid "Guild castle: %s" msgstr "Замки гильдии: %s" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:121 src/net/eathena/loginrecv.cpp:53 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:119 src/net/eathena/loginrecv.cpp:55 msgid "Unregistered ID." msgstr "Незарегистрированный ID." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:125 src/net/eathena/loginrecv.cpp:57 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:123 src/net/eathena/loginrecv.cpp:59 msgid "Wrong password." msgstr "Неверный пароль." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:130 src/net/eathena/loginrecv.cpp:62 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:128 src/net/eathena/loginrecv.cpp:64 msgid "Account expired." msgstr "Учетная запись просрочена." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:134 src/net/eathena/loginrecv.cpp:66 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:132 src/net/eathena/loginrecv.cpp:68 msgid "Rejected from server." msgstr "Получен отказ от сервера." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:138 src/net/eathena/loginrecv.cpp:70 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:136 src/net/eathena/loginrecv.cpp:72 msgid "" "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." msgstr "Вас навсегда забанили. Пожалуйста, свяжитесь с командой ГМ-ов." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:143 src/net/eathena/loginrecv.cpp:75 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:141 src/net/eathena/loginrecv.cpp:77 msgid "Client too old." msgstr "Клиент устарел." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:147 src/net/eathena/loginrecv.cpp:79 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:145 src/net/eathena/loginrecv.cpp:81 #, c-format msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" @@ -8399,75 +8427,75 @@ msgstr "" "Вас забанили до %s. Пожалуйста, свяжитесь с командой ГМ-ов через форум." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:153 src/net/eathena/loginrecv.cpp:88 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:151 src/net/eathena/loginrecv.cpp:90 msgid "Server overpopulated." msgstr "Сервер переполнен." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:157 src/net/eathena/loginrecv.cpp:93 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:155 src/net/eathena/loginrecv.cpp:95 msgid "This user name is already taken." msgstr "Это имя пользователя уже занято." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:165 src/net/eathena/loginrecv.cpp:103 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:163 src/net/eathena/loginrecv.cpp:105 msgid "Incorrect email." msgstr "Неправильный email." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:169 src/net/eathena/loginrecv.cpp:108 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:167 src/net/eathena/loginrecv.cpp:110 msgid "Username permanently erased." msgstr "Пользователь удален." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:173 src/net/eathena/loginrecv.cpp:112 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:190 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:119 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:171 src/net/eathena/loginrecv.cpp:114 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:206 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:122 msgid "Unknown error." msgstr "Неизвестная ошибка." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:101 +#: src/net/ea/network.cpp:106 msgid "Empty address given to Network::connect()!" msgstr "Пустой адрес был передан методу Network::connect()!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:209 +#: src/net/ea/network.cpp:214 msgid "Unable to resolve host \"" msgstr "Не удалось найти хост \"" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:290 +#: src/net/ea/network.cpp:295 msgid "Connection to server terminated. " msgstr "Подключение к серверу прервано. " #. TRANSLATORS: error message #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:354 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:402 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:352 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:400 msgid "Character rename error." msgstr "Ошибка изменения имени персонажа." #. TRANSLATORS: info message -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:377 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:375 msgid "Character renamed." msgstr "Персонаж переименован." #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:393 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:391 msgid "Rename not allowed." msgstr "Изменение имени запрещено." #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:397 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:395 msgid "New name is not set." msgstr "Новое имя не указано." #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:406 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:404 msgid "Character not found." msgstr "Персонаж не найден." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:440 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:279 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:438 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:280 msgid "Failed to delete character." msgstr "Невозможно удалить персонажа." @@ -8504,128 +8532,128 @@ msgid "Can't open channel. Channel %s is not exists." msgstr "Не возможно открыть канал. Канал %s не существует." #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:131 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:122 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:130 #, c-format msgid "Strength %s" msgstr "Сила (str) %s" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:132 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:123 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:132 #, c-format msgid "Agility %s" msgstr "Выносливость (agi) %s" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:144 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:124 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134 #, c-format msgid "Vitality %s" msgstr "Живучесть (vit) %s" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:134 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:125 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:136 #, c-format msgid "Intelligence %s" msgstr "Интеллект (int) %s" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:135 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:148 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:126 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138 #, c-format msgid "Dexterity %s" msgstr "Ловкость (dex) %s" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:136 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:150 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:127 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140 #, c-format msgid "Luck %s" msgstr "Удача (luk) %s" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:249 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:187 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:207 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "Отключено от сервера!" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:297 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:211 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:234 msgid "Strength" msgstr "Сила (str)" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:275 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:213 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:237 msgid "Agility" msgstr "Выносливость (agi)" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:277 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:303 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:215 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:240 msgid "Vitality" msgstr "Живучесть (vit)" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:279 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:217 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:243 msgid "Intelligence" msgstr "Интеллект (int)" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:281 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:219 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:246 msgid "Dexterity" msgstr "Ловкость (dex)" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:283 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:312 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:221 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:249 msgid "Luck" msgstr "Удача (luk)" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:286 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:316 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:224 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:253 msgid "Defense" msgstr "Защита" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:287 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:318 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:255 msgid "M.Attack" msgstr "Маг. Атака" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:288 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:320 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:226 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:257 msgid "M.Defense" msgstr "Маг.Защита" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:290 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:323 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:228 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 #, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "% Точности" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:292 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:326 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:230 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263 #, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "% Уклонения" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:294 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:329 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:232 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 #, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "% Критический удар" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:295 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:331 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:233 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 msgid "Attack Delay" msgstr "Задержка атаки" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:296 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:333 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:234 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 msgid "Walk Delay" msgstr "Задержка движения" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:297 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:335 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:235 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 msgid "Attack Range" msgstr "Зона атаки" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:298 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:337 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:236 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274 msgid "Damage per sec." msgstr "Урон в сек." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:299 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:237 msgid "Karma" msgstr "Карма" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:300 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:238 msgid "Manner" msgstr "Манеры" @@ -8753,7 +8781,7 @@ msgid "Map not found" msgstr "Карта не найдена" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:546 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:588 #, c-format msgid "Left %s rental time for item %s." msgstr "Осталось %s арендного времени для %s." @@ -8761,23 +8789,23 @@ msgstr "Осталось %s арендного времени для %s." #. TRANSLATORS: unknown item #. TRANSLATORS: unknown item message #. TRANSLATORS: item name -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:801 src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:934 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:843 src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:976 #: src/resources/db/itemdb.cpp:240 msgid "Unknown item" msgstr "Неизвестный предмет" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:178 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:107 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:194 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:110 msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "Учетная запись не найдена. Попробуйте снова." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:182 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:111 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:198 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:114 msgid "Old password incorrect." msgstr "Старый пароль указан неверно." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:186 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:115 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:202 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:118 msgid "New password too short." msgstr "Новый пароль слишком короткий." @@ -8786,155 +8814,155 @@ msgstr "Новый пароль слишком короткий." msgid "You have new mail from %s with subject %s" msgstr "Вам пришло сообщение от %s и заголовком %s" -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:361 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:212 #, c-format msgid "Unknown skill error: %d" msgstr "Неизвестная ошибка навыков: %d" -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:369 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:220 #, c-format msgid "Unknown skill error: %d." msgstr "Неисвестная ошибка умений: %d." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:377 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:222 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:228 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:146 msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" msgstr "У Вас недостаточный уровень!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:381 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:226 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:232 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:150 msgid "Insufficient HP!" msgstr "Недостаточно ОЖ!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:385 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:230 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:236 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:154 msgid "Insufficient SP!" msgstr "Недостаточно Маны!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:389 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:234 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:240 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:158 msgid "You have no memos!" msgstr "У Вас нет записей!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:393 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:238 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:244 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:162 msgid "You cannot do that right now!" msgstr "Вы не можете сделать это сейчас!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:397 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:242 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:248 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:166 msgid "Seems you need more money... ;-)" msgstr "Похоже, Вам нужно больше денег... ;-)" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:401 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:246 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:252 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:170 msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" msgstr "Вы не можете использовать этот навык с данным видом оружия!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:406 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:251 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:257 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:175 msgid "You need another red gem!" msgstr "Вам нужен другой красный камень!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:410 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:255 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:261 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:179 msgid "You need another blue gem!" msgstr "Вам нужен другой синий камень!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:414 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:259 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:265 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:183 msgid "You're carrying to much to do this!" msgstr "Вы несёте слишком много, чтобы сделать это!" #. TRANSLATORS: trade header -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:89 +#: src/net/ea/traderecv.cpp:79 #, c-format msgid "Trade: You and %s" msgstr "Торговля: Вы и %s" #. TRANSLATORS: trade message -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:178 +#: src/net/ea/traderecv.cpp:165 #, c-format msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "%s хочет торговать с Вами, Вы принимаете предложение?" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:212 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:152 msgid "Strength:" msgstr "Сила (str):" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:214 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:154 msgid "Agility:" msgstr "Выносливость (agi):" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:216 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:156 msgid "Vitality:" msgstr "Живучесть (vit):" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:218 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:158 msgid "Intelligence:" msgstr "Интеллект (int):" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:220 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:160 msgid "Dexterity:" msgstr "Ловкость (dex):" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:222 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:162 msgid "Luck:" msgstr "Удача (luk):" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:189 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:113 msgid "Trade failed!" msgstr "Не удалось начать торговлю!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:193 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:117 msgid "Emote failed!" msgstr "Не удалось использовать смайлик!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:197 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:121 msgid "Sit failed!" msgstr "Не удалось присесть!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:201 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:125 msgid "Chat creating failed!" msgstr "Не удалось создать чат!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:205 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:129 msgid "Could not join party!" msgstr "Нельзя присоединиться к группе!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:209 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:133 msgid "Cannot shout!" msgstr "Нельзя кричать!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:263 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:187 msgid "Huh? What's that?" msgstr "А? Что это?" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:274 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:198 msgid "Warp failed..." msgstr "Изменение не удалось..." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:278 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:202 msgid "Could not steal anything..." msgstr "Не удалось ничего украсть..." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:282 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:206 msgid "Poison had no effect..." msgstr "Яд не подействовал..." @@ -8978,7 +9006,7 @@ msgstr "Новый OpenGL" #. TRANSLATORS: unknown info name #. TRANSLATORS: being info default name #: src/resources/beinginfo.cpp:50 src/resources/db/avatardb.cpp:89 -#: src/resources/db/itemdb.cpp:364 src/resources/db/moddb.cpp:78 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:382 src/resources/db/moddb.cpp:78 #: src/resources/db/monsterdb.cpp:103 src/resources/modinfo.cpp:29 msgid "unnamed" msgstr "безымянный" @@ -9266,336 +9294,342 @@ msgstr "Невозможно одеть, т.к. у ваш уровень не п #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:146 +#, fuzzy +msgid "Unable to unequip." +msgstr "Нельзя экипировать." + +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/resources/notifications.h:150 msgid "Couldn't create party." msgstr "Не удалось создать группу." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:150 +#: src/resources/notifications.h:154 msgid "Party successfully created." msgstr "Группа успешно создана." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:154 +#: src/resources/notifications.h:158 msgid "You have left the party." msgstr "Вы покинули группу." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:158 +#: src/resources/notifications.h:162 msgid "You can't leave party on this map." msgstr "Вы не можете покинуть группу на этой карте." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:162 +#: src/resources/notifications.h:166 msgid "You were kicked from party." msgstr "Вас выкинули из группы." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:166 +#: src/resources/notifications.h:170 msgid "You can't be kicked from party on this map." msgstr "Вы не можете быть выкинуты из группу на этой карте." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:170 +#: src/resources/notifications.h:174 #, c-format msgid "%s has joined your party." msgstr "%s присоединился к группе." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:174 +#: src/resources/notifications.h:178 #, c-format msgid "%s is already a member of a party." msgstr "%s уже в Вашей группе." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:178 +#: src/resources/notifications.h:182 #, c-format msgid "%s refused your invitation." msgstr "%s отверг Ваше приглашение." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:182 +#: src/resources/notifications.h:186 #, c-format msgid "%s is now a member of your party." msgstr "%s теперь в Вашей группе." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:186 +#: src/resources/notifications.h:190 #, c-format msgid "%s can't join your party because party is full." msgstr "%s не может присоединиться к Вашей группе, т.к. группа переполнена." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:190 +#: src/resources/notifications.h:194 #, c-format msgid "QQQ Unknown invite response for %s." msgstr "QQQ Неизвестный ответ на приглашение для %s." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:218 +#: src/resources/notifications.h:222 #, c-format msgid "%s has left your party." msgstr "%s покинул Вашу группу." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:222 src/resources/notifications.h:230 +#: src/resources/notifications.h:226 src/resources/notifications.h:234 #, c-format msgid "%s can't be kicked from party on this map." msgstr "%s не может быть удален из группы на этой карте." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:226 +#: src/resources/notifications.h:230 #, c-format msgid "%s has kicked from your party." msgstr "%s был удален из группы." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:234 +#: src/resources/notifications.h:238 #, c-format msgid "An unknown member tried to say: %s" msgstr "Неизвестный участник попытался сказать: %s" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:238 +#: src/resources/notifications.h:242 #, c-format msgid "%s is not in your party!" msgstr "%s не в группе!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:242 +#: src/resources/notifications.h:246 #, c-format msgid "You picked up %s." msgstr "Вы получили %s." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:246 +#: src/resources/notifications.h:250 #, c-format msgid "You spent %s." msgstr "Вы потратили %s." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:250 +#: src/resources/notifications.h:254 msgid "Cannot raise skill!" msgstr "Не удалось увеличить навык!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:254 +#: src/resources/notifications.h:258 msgid "Equip ammunition first." msgstr "Для начала экипируйтесь стрелами/патронами." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:258 +#: src/resources/notifications.h:262 #, c-format msgid "Trading with %s isn't possible. Trade partner is too far away." msgstr "Торговля с %s невозможна. Партнер по торговле слишком далеко." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:263 +#: src/resources/notifications.h:267 #, c-format msgid "Trading with %s isn't possible. Character doesn't exist." msgstr "Торговля с %s невозможна. Такой персонаж не существует." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:267 +#: src/resources/notifications.h:271 msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." msgstr "Торговля отменена по неизвестной причине." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:271 +#: src/resources/notifications.h:275 #, c-format msgid "Trade with %s cancelled." msgstr "Торговля с %s отменена." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:275 +#: src/resources/notifications.h:279 #, c-format msgid "Trade with %s cancelled, because player is busy" msgstr "Торговля с %s отметена, т.к. игрок занят" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:279 +#: src/resources/notifications.h:283 #, c-format msgid "Unhandled trade cancel packet with %s" msgstr "Неизвестный пакет при торговле с %s" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:283 +#: src/resources/notifications.h:287 msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." msgstr "Не удалось добавить предмет. Партнер по торговле перегружен." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:287 +#: src/resources/notifications.h:291 msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." msgstr "Не удалось добавить предмет. У партнера по торговле кончилось место." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:291 +#: src/resources/notifications.h:295 msgid "Failed adding item. You can't trade this item." msgstr "Ошибка добавления предмета. Вы не можете торговать этим предметом." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:295 +#: src/resources/notifications.h:299 msgid "Failed adding item for unknown reason." msgstr "Не удалось добавить предмет по неизвестной причине." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:299 +#: src/resources/notifications.h:303 msgid "Trade canceled." msgstr "Торговля отменена." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:303 +#: src/resources/notifications.h:307 msgid "Trade completed." msgstr "Торговля завершена." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:307 +#: src/resources/notifications.h:311 msgid "Kick failed!" msgstr "Не удалось вышвырнуть!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:311 +#: src/resources/notifications.h:315 msgid "Kick succeeded!" msgstr "Игрок вышвырнут!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:315 +#: src/resources/notifications.h:319 #, c-format msgid "MVP player: %s" msgstr "MVP игрок: %s" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:319 +#: src/resources/notifications.h:323 msgid "All whispers ignored." msgstr "Включено игнорирование всех приватных сообщений." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:323 +#: src/resources/notifications.h:327 msgid "All whispers ignore failed." msgstr "Не удалось игнорирование всех приватных сообщение." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:327 +#: src/resources/notifications.h:331 msgid "All whispers unignored." msgstr "Убрано игнорирование всех приватных сообщений." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:331 +#: src/resources/notifications.h:335 msgid "All whispers unignore failed." msgstr "Не удалось убрать игнорирование всех приватных сообщение." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:338 +#: src/resources/notifications.h:342 msgid "pvp off, gvg off" msgstr "PVP выкл, GVG выкл" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:342 +#: src/resources/notifications.h:346 msgid "pvp on" msgstr "PVP вкл" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:346 +#: src/resources/notifications.h:350 msgid "gvg on" msgstr "GVG вкл" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:350 +#: src/resources/notifications.h:354 msgid "pvp on, gvg on" msgstr "PVP вкл, GVG выкл" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:354 +#: src/resources/notifications.h:358 msgid "unknown pvp" msgstr "неизвестный статус PVP" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:358 +#: src/resources/notifications.h:362 #, c-format msgid "Char from account %s is already in your party!" msgstr "Персонаж с аккаунта %s уже в вашей группе!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:362 +#: src/resources/notifications.h:366 #, c-format msgid "%s blocked invite!" msgstr "%s заблокировал приглашение!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:366 +#: src/resources/notifications.h:370 msgid "Char is not online!" msgstr "Игрок не онлайн!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:370 +#: src/resources/notifications.h:374 msgid "Pet catch failed." msgstr "Попытка поймать не удалась." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:374 +#: src/resources/notifications.h:378 msgid "Pet catched." msgstr "Питомец пойман." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:378 +#: src/resources/notifications.h:382 #, c-format msgid "Pet catch unknown error: %d." msgstr "Неизвестная ошибка при ловле питомца: %d." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:382 +#: src/resources/notifications.h:386 msgid "Your mercenary duty hour is over." msgstr "Время работы вашего наемника истекло." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:386 +#: src/resources/notifications.h:390 msgid "Your mercenary was killed." msgstr "Ваш наемник был убит." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:390 +#: src/resources/notifications.h:394 msgid "Your mercenary was fired." msgstr "Ваш наемник был уволен." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:394 +#: src/resources/notifications.h:398 msgid "Your mercenary run away." msgstr "Ваш намник бежал." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:398 +#: src/resources/notifications.h:402 msgid "Mercenary unknown state." msgstr "Неизвестное состояние наемника." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:402 +#: src/resources/notifications.h:406 msgid "You feed your homunculus." msgstr "Вы покормили гомункула." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:406 +#: src/resources/notifications.h:410 #, c-format msgid "You can't feed homunculus, because you don't have any %s." msgstr "Вы не можете накормить гомункула, потому что нет %s." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:410 +#: src/resources/notifications.h:414 msgid "Card insert failed." msgstr "Ошибка вставки карточки." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:414 +#: src/resources/notifications.h:418 msgid "Card inserted." msgstr "Карточка вставлена." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:418 +#: src/resources/notifications.h:422 msgid "" "Deposit failed. You probably don't have this amount of money with you right " "now." msgstr "Ошибка перемещения денег в банк. Возможно у вас нет столько денег." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:423 +#: src/resources/notifications.h:427 msgid "" "Withdraw failed. You probably don't have this amount of money in the bank " "right now." @@ -9603,42 +9637,42 @@ msgstr "" "Ошибка перемещения денег из банка. Возможно у вас нет столько денег в банке." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:428 +#: src/resources/notifications.h:432 msgid "Buying store create failed." msgstr "Ошибка создания магазина покупок." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:432 +#: src/resources/notifications.h:436 msgid "Buying store create failed. Too many weight." msgstr "Ошибка создания магазина покупок. Слишком большой вес." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:436 +#: src/resources/notifications.h:440 msgid "Buying store create failed. No items in store." msgstr "Ошибка создания магазина покупок. Нет предметов для продажи." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:440 +#: src/resources/notifications.h:444 msgid "All items within the buy limit were purchased." msgstr "Все предметы до указанного лимита уже куплены." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:444 +#: src/resources/notifications.h:448 msgid "All items were purchased." msgstr "Все предметы куплены." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:448 +#: src/resources/notifications.h:452 msgid "Buying item failed." msgstr "Ошибка покупки предмета." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:452 +#: src/resources/notifications.h:456 msgid "The deal has failed." msgstr "Сделка провалена." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:456 +#: src/resources/notifications.h:460 msgid "" "The trade failed, because the entered amount of item is higher, than the " "buyer is willing to buy." @@ -9647,356 +9681,358 @@ msgstr "" "хочет купить." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:461 +#: src/resources/notifications.h:465 msgid "The trade failed, because the buyer is lacking required balance." msgstr "Сделка провалена потому, что у покупутеля отсудствует баланс." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:466 +#: src/resources/notifications.h:470 msgid "Selling item failed." msgstr "Ошибка продажи предмета." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:471 +#: src/resources/notifications.h:475 msgid "Items searching failed." msgstr "Предмет не найден." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:475 +#: src/resources/notifications.h:479 msgid "No matching stores were found." msgstr "Указанный магазин не найден." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:479 +#: src/resources/notifications.h:483 msgid "There are too many results. Please enter more detailed search term." msgstr "Слишком много результатов. Пожалуйста, введите более детальный запрос." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:484 +#: src/resources/notifications.h:488 msgid "You cannot search anymore." msgstr "Вы больше не можете искать." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:488 +#: src/resources/notifications.h:492 msgid "You cannot search yet." msgstr "Вы еще не можете искать." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:492 +#: src/resources/notifications.h:496 msgid "No store information available." msgstr "Инофрмация о магазине не найдена." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:496 +#: src/resources/notifications.h:500 msgid "Pet feeding success." msgstr "Кормление животного удалось." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:500 +#: src/resources/notifications.h:504 msgid "Pet feeding error." msgstr "Ошибка кормлению животного." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:504 +#: src/resources/notifications.h:508 msgid "A manner point has been successfully aligned." msgstr "Очки манер изменены." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:508 +#: src/resources/notifications.h:512 #, c-format msgid "You got positive manner points from %s." msgstr "Вы получили положительные очки манеры от %s." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:512 +#: src/resources/notifications.h:516 #, c-format msgid "You got negative manner points from %s." msgstr "Вы получили отрицательные очки манеры от %s." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:516 +#: src/resources/notifications.h:520 msgid "Chat room limit exceeded" msgstr "В комнате привышено количество пользователей." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:520 +#: src/resources/notifications.h:524 msgid "Chat room already exists" msgstr "Комната с таким именем уже существует" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:524 +#: src/resources/notifications.h:528 #, c-format msgid "%s joined room." msgstr "%s вошел в комнату." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:528 +#: src/resources/notifications.h:532 #, c-format msgid "%s left room." msgstr "%s вышел из комнаты." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:532 +#: src/resources/notifications.h:536 #, c-format msgid "%s kicked from room." msgstr "%s кикнут из комнаты." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:536 +#: src/resources/notifications.h:540 #, c-format msgid "%s role changed to room owner." msgstr "Роль %s изменена на владельца." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:540 +#: src/resources/notifications.h:544 msgid "Room join failed. Room full." msgstr "Ошибка входа в комнату. Привышено количество пользователей." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:544 +#: src/resources/notifications.h:548 msgid "Room join failed. Wrong password." msgstr "Ошибка входа в комнату. Неправильный пароль." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:548 +#: src/resources/notifications.h:552 msgid "Room join failed. Kicked from room." msgstr "Ошибка входа в комнату. Вы кикнуты из комнаты." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:552 +#: src/resources/notifications.h:556 msgid "Room join failed. Not enought money." msgstr "Ошибка входа в комнату. Недостаточно денег." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:556 +#: src/resources/notifications.h:560 msgid "Room join failed. Too low level." msgstr "Ошибка входа в комнату. Слишком маленький уровень." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:560 +#: src/resources/notifications.h:564 msgid "Room join failed. Too high level." msgstr "Ошибка входа в комнату. Слишком большой уровень." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:564 +#: src/resources/notifications.h:568 msgid "Room join failed. Wrong race." msgstr "Ошибка входа в комнату. Неправильная расса." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:568 +#: src/resources/notifications.h:572 #, c-format msgid "Left %d seconds until you can use item." msgstr "Осталось %d секунд, пока вы можете использовать предмет." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:572 +#: src/resources/notifications.h:576 msgid "Message successfully sent." msgstr "Сообщение отослано." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:576 +#: src/resources/notifications.h:580 msgid "Message send failed." msgstr "Ошибка отправки сообщения." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:580 +#: src/resources/notifications.h:584 msgid "Item attach failed." msgstr "Ошибка прикрепления предмета." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:584 +#: src/resources/notifications.h:588 msgid "Money attach failed." msgstr "ошибка прикрепления денег." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:588 +#: src/resources/notifications.h:592 msgid "Message return failed." msgstr "Ошибка возвращения сообщения." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:592 +#: src/resources/notifications.h:596 msgid "Message return success." msgstr "Сообщение удачно возвращено." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:596 +#: src/resources/notifications.h:600 msgid "Message deletion failed." msgstr "Ошибка удаления сообщения." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:600 +#: src/resources/notifications.h:604 msgid "Message successfully deleted." msgstr "Сообщение удачно удалено." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:604 +#: src/resources/notifications.h:608 msgid "You got attach successfully." msgstr "Вы удачно получили вложение." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:608 +#: src/resources/notifications.h:612 msgid "Error on getting attach successfully." msgstr "Ошибка получения вложения." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:612 +#: src/resources/notifications.h:616 msgid "Can't get attach. Too many items." msgstr "Невозможно получить вложение. Слишком много вещей." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:619 +#: src/resources/notifications.h:623 msgid "You enter battle field." msgstr "Вы вошли на боевое поле." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:626 +#: src/resources/notifications.h:630 #, c-format msgid "Rental time for %s expired" msgstr "Время аренды %s истекло" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:630 +#: src/resources/notifications.h:634 #, c-format msgid "Refine success for item %s." msgstr "Улучшение %s прошло удачно." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:634 +#: src/resources/notifications.h:638 #, c-format msgid "Refine failure for item %s." msgstr "Улучшение не %s удалось." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:638 +#: src/resources/notifications.h:642 #, c-format msgid "Refine failure. Item %s downgraded." msgstr "Улучшение не удалось. Качество %s ухудшено." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:642 +#: src/resources/notifications.h:646 #, c-format msgid "Refine unknown for item %s." msgstr "Неизвестный результат улучшения %s." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:646 +#: src/resources/notifications.h:650 msgid "You can't add item to card because weight too high." msgstr "Вы не можете добавить предмет в тележку, т.к. вес слишком большой." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:650 +#: src/resources/notifications.h:654 msgid "You can't add item to card because too many items." msgstr "Вы не можете добавить предмет в тележку, т.к. слишком много предметов." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:654 +#: src/resources/notifications.h:658 #, c-format msgid "Item %s bound to you." msgstr "Предмет %s привязан к вам." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:659 +#: src/resources/notifications.h:662 msgid "End all negative status." msgstr "Конец все негативных статусов." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:663 +#: src/resources/notifications.h:666 msgid "Immunity to all status." msgstr "Иммунитет к всем статусам." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:667 +#: src/resources/notifications.h:670 msgid "Max hp +100%." msgstr "Максимальное здоровье +100%." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:671 +#: src/resources/notifications.h:674 msgid "Max sp +100%." msgstr "Максимальная мана +100%." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:675 +#: src/resources/notifications.h:678 msgid "All stats +20." msgstr "Все статы +20." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:679 +#: src/resources/notifications.h:682 msgid "Enchant weapon with holy element." msgstr "Очарованное оружие со святым элементом." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:683 +#: src/resources/notifications.h:686 msgid "Enchant armor with holy element." msgstr "Очарованное броня со святым элементом." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:687 +#: src/resources/notifications.h:690 msgid "Def +25%." msgstr "Защита +25%." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:691 +#: src/resources/notifications.h:694 msgid "Atk +100%." msgstr "Атака +100%." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:695 +#: src/resources/notifications.h:698 msgid "Flee +50." msgstr "Уклонение +50." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:699 +#: src/resources/notifications.h:702 msgid "Full strip failed because of coating." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:703 +#: src/resources/notifications.h:706 msgid "Unknown skill message." msgstr "Неизвестная ошибка скилов." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:707 -msgid "Player succesfully ignored." +#: src/resources/notifications.h:710 +#, fuzzy +msgid "Player successfully ignored." msgstr "Игрок добавлен в список игнорируемых." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:711 +#: src/resources/notifications.h:714 msgid "Player ignore failed." msgstr "Ошибка игнорирования игрока." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:715 +#: src/resources/notifications.h:718 msgid "Player ignore failed. Because too many ignores." msgstr "" "Ошибка игнорирования игрока потому, что слишком много игнорируемых игроков." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:719 +#: src/resources/notifications.h:722 msgid "Unknown player ignore failure." msgstr "Неизвестная ошибка игнорирования игрока." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:723 -msgid "Player succesfully unignored." +#: src/resources/notifications.h:726 +#, fuzzy +msgid "Player successfully unignored." msgstr "Игрок удален из списка игнорирования." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:727 +#: src/resources/notifications.h:730 msgid "Player unignore failed." msgstr "Ошибка удаления игнорирования игрока." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:731 +#: src/resources/notifications.h:734 msgid "Unknown player unignore failure." msgstr "Неизвестная ошибка удаления игнорирования игрока." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:735 +#: src/resources/notifications.h:738 msgid "Unknown ignore type." msgstr "Неизвестный тип ошибки игнорирования." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:739 +#: src/resources/notifications.h:742 msgid "Pet catch started." msgstr "Начата ловля животного." @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-29 17:09+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-10 18:46+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-29 09:19+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: text dialog button #. TRANSLATORS: ok dialog button -#: src/actions/actions.cpp:161 src/client.cpp:1473 src/client.cpp:1507 +#: src/actions/actions.cpp:161 src/client.cpp:1475 src/client.cpp:1509 #: src/gamemodifiers.cpp:451 src/gui/dialogsmanager.cpp:182 #: src/gui/dialogsmanager.cpp:202 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:164 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:313 @@ -55,9 +55,9 @@ msgstr "" #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:241 src/gui/windows/socialwindow.cpp:524 #: src/gui/windows/textdialog.cpp:48 src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:149 #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:108 src/net/ea/charserverrecv.cpp:134 -#: src/net/ea/gamerecv.cpp:71 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:379 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:414 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:442 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:281 +#: src/net/ea/gamerecv.cpp:71 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:377 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:412 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:440 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:282 msgid "OK" msgstr "U redu" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Nedostaje ime udruženja." #. TRANSLATORS: party kick message #. TRANSLATORS: change relation #: src/actions/chat.cpp:375 src/actions/chat.cpp:406 src/actions/chat.cpp:478 -#: src/actions/chat.cpp:513 src/actions/commands.cpp:82 +#: src/actions/chat.cpp:513 src/actions/commands.cpp:84 msgid "Please specify a name." msgstr "Definiši ime." @@ -155,86 +155,91 @@ msgid "equipped hat %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:125 +#: src/actions/commands.cpp:127 #, c-format msgid "Player already %s!" msgstr "Igrač je već %s!" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:138 +#: src/actions/commands.cpp:140 #, c-format msgid "Player successfully %s!" msgstr "Igrač je uspešno %s!" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:140 +#: src/actions/commands.cpp:142 #, c-format msgid "Player could not be %s!" msgstr "Igrač nije mogao biti %s!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:175 +#: src/actions/commands.cpp:177 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "Igrač nije ignorisan!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:184 +#: src/actions/commands.cpp:186 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "Igrač nije više ignorisan!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:186 +#: src/actions/commands.cpp:188 msgid "Player could not be unignored!" msgstr "Igrač nije mogao da se de-ignoriše!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:201 +#: src/actions/commands.cpp:203 msgid "Player already erased!" msgstr "Igrač je već obrisan!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:214 +#: src/actions/commands.cpp:216 msgid "Player no longer erased!" msgstr "" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:216 +#: src/actions/commands.cpp:218 msgid "Player could not be erased!" msgstr "Igrač se nije mogao obrisati!" #. TRANSLATORS: adding friend command -#: src/actions/commands.cpp:223 +#: src/actions/commands.cpp:225 msgid "friend" msgstr "prijatelj" #. TRANSLATORS: disregard command -#: src/actions/commands.cpp:230 +#: src/actions/commands.cpp:232 msgid "disregarded" msgstr "zanemaren" #. TRANSLATORS: neutral command -#: src/actions/commands.cpp:237 +#: src/actions/commands.cpp:239 msgid "neutral" msgstr "neutralan" #. TRANSLATORS: blacklist command -#: src/actions/commands.cpp:244 +#: src/actions/commands.cpp:246 msgid "blacklisted" msgstr "" #. TRANSLATORS: enemy command -#: src/actions/commands.cpp:251 +#: src/actions/commands.cpp:253 msgid "enemy" msgstr "" +#. TRANSLATORS: quick mail message caption +#: src/actions/commands.cpp:532 +msgid "Quick message" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: result from command /confget -#: src/actions/commands.cpp:1012 +#: src/actions/commands.cpp:1033 #, c-format msgid "Config value: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: result from command /serverconfget -#: src/actions/commands.cpp:1025 +#: src/actions/commands.cpp:1046 #, c-format msgid "Server config value: %s" msgstr "" @@ -259,7 +264,7 @@ msgid "Quick" msgstr "" #. TRANSLATORS: visible beings on map -#: src/actormanager.cpp:1453 +#: src/actormanager.cpp:1461 msgid "Visible on map" msgstr "" @@ -277,12 +282,12 @@ msgid "miss" msgstr "promašaj" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2134 src/gui/windows/whoisonline.cpp:871 +#: src/being/being.cpp:2108 src/gui/windows/whoisonline.cpp:871 msgid "A" msgstr "" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2139 src/gui/windows/whoisonline.cpp:876 +#: src/being/being.cpp:2113 src/gui/windows/whoisonline.cpp:876 msgid "I" msgstr "" @@ -433,40 +438,40 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: setup tab quick button #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: setup window name -#: src/client.cpp:810 src/dyetool/client.cpp:470 src/gui/windowmenu.cpp:177 +#: src/client.cpp:811 src/dyetool/client.cpp:471 src/gui/windowmenu.cpp:177 #: src/gui/windows/setupwindow.cpp:64 msgid "Setup" msgstr "Podešavanje" #. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/client.cpp:813 src/dyetool/client.cpp:473 +#: src/client.cpp:814 src/dyetool/client.cpp:474 #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54 msgid "Performance" msgstr "" #. TRANSLATORS: video tab quick button #. TRANSLATORS: video settings tab name -#: src/client.cpp:816 src/dyetool/client.cpp:476 +#: src/client.cpp:817 src/dyetool/client.cpp:477 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:106 msgid "Video" msgstr "Video" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: theme settings tab name -#: src/client.cpp:819 src/dyetool/client.cpp:479 +#: src/client.cpp:820 src/dyetool/client.cpp:480 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121 msgid "Theme" msgstr "Stil" #. TRANSLATORS: theme tab quick button -#: src/client.cpp:822 src/dyetool/client.cpp:482 +#: src/client.cpp:823 src/dyetool/client.cpp:483 msgid "About" msgstr "" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: help window name -#: src/client.cpp:825 src/dyetool/client.cpp:485 src/gui/windowmenu.cpp:72 +#: src/client.cpp:826 src/dyetool/client.cpp:486 src/gui/windowmenu.cpp:72 #: src/gui/windows/helpwindow.cpp:53 msgid "Help" msgstr "Pomoć" @@ -486,8 +491,8 @@ msgstr "Pomoć" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: quests window button #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/client.cpp:829 src/client.cpp:1387 src/client.cpp:1406 -#: src/dyetool/client.cpp:489 src/gui/dialogsmanager.cpp:116 +#: src/client.cpp:830 src/client.cpp:1389 src/client.cpp:1408 +#: src/dyetool/client.cpp:490 src/gui/dialogsmanager.cpp:116 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:738 src/gui/popups/popupmenu.cpp:979 #: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:268 @@ -499,32 +504,32 @@ msgid "Close" msgstr "Zatvori" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1049 src/gui/windowmanager_unittest.cc:145 +#: src/client.cpp:1051 src/gui/windowmanager_unittest.cc:145 msgid "Connecting to server" msgstr "Povezivanje sa serverom" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1095 src/gui/windowmanager_unittest.cc:162 +#: src/client.cpp:1097 src/gui/windowmanager_unittest.cc:162 msgid "Logging in" msgstr "Prijavljivanje" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1144 +#: src/client.cpp:1146 msgid "Entering game world" msgstr "Ulaz u svet" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1276 +#: src/client.cpp:1278 msgid "Requesting characters" msgstr "Tražim karaktere" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1316 +#: src/client.cpp:1318 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Poverzujem se sa serverom za igru" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1328 +#: src/client.cpp:1330 msgid "Changing game servers" msgstr "Menjam server igre" @@ -538,7 +543,7 @@ msgstr "Menjam server igre" #. TRANSLATORS: error header #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: error header -#: src/client.cpp:1384 src/client.cpp:1403 src/client.cpp:1633 +#: src/client.cpp:1386 src/client.cpp:1405 src/client.cpp:1635 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:166 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:156 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:386 @@ -546,44 +551,44 @@ msgstr "Menjam server igre" #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:211 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:241 #: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:146 src/net/ea/charserverrecv.cpp:105 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:352 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:356 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:438 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:277 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:350 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:354 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:436 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:278 msgid "Error" msgstr "Greška" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1422 +#: src/client.cpp:1424 msgid "Requesting registration details" msgstr "Zahtevam detalje registracije" #. TRANSLATORS: password change message header -#: src/client.cpp:1469 +#: src/client.cpp:1471 msgid "Password Change" msgstr "Promena lozinke" #. TRANSLATORS: password change message text -#: src/client.cpp:1471 +#: src/client.cpp:1473 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Lozinka je uspešno promenjena!" #. TRANSLATORS: email change message header -#: src/client.cpp:1503 +#: src/client.cpp:1505 msgid "Email Change" msgstr "Izmena e-mail adrese" #. TRANSLATORS: email change message text -#: src/client.cpp:1505 +#: src/client.cpp:1507 msgid "Email changed successfully!" msgstr "E-mail adresa je uspešno promenjena!" #. TRANSLATORS: unregister message header -#: src/client.cpp:1539 +#: src/client.cpp:1541 msgid "Unregister Successful" msgstr "De-registracija je uspela" #. TRANSLATORS: unregister message text -#: src/client.cpp:1541 +#: src/client.cpp:1543 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Zbogom, vrati se kad god poželiš..." @@ -1721,13 +1726,19 @@ msgid "Cancel" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:219 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:223 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "" +#. TRANSLATORS: named item description +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:287 +#, c-format +msgid "Item named: %s" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:284 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:314 msgid "Cards: " msgstr "" @@ -1751,8 +1762,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:164 src/gui/popups/popupmenu.cpp:286 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:814 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:109 -#: src/input/pages/basic.cpp:40 src/net/eathena/generalhandler.cpp:285 -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:314 +#: src/input/pages/basic.cpp:40 src/net/eathena/generalhandler.cpp:223 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:251 msgid "Attack" msgstr "" @@ -2512,7 +2523,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: input action label -#: src/gui/setupinputpages.cpp:49 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:315 +#: src/gui/setupinputpages.cpp:49 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:320 #: src/gui/windowmenu.cpp:172 src/input/pages/windows.cpp:34 msgid "Windows" msgstr "" @@ -2542,7 +2553,7 @@ msgstr "Ćaskanje" #: src/gui/setupinputpages.cpp:57 src/gui/userpalette.cpp:377 #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:148 #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:263 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:337 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:342 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:192 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:101 src/input/pages/chat.cpp:145 #: src/input/pages/gui.cpp:85 src/input/pages/other.cpp:106 @@ -3020,19 +3031,19 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:98 src/resources/notifications.h:206 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:98 src/resources/notifications.h:210 msgid "Item sharing enabled." msgstr "" #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:103 src/resources/notifications.h:210 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:103 src/resources/notifications.h:214 msgid "Item sharing disabled." msgstr "" #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:108 src/resources/notifications.h:214 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:108 src/resources/notifications.h:218 msgid "Item sharing not possible." msgstr "" @@ -3043,19 +3054,19 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:149 src/resources/notifications.h:194 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:149 src/resources/notifications.h:198 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "" #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:154 src/resources/notifications.h:198 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:154 src/resources/notifications.h:202 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "" #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:159 src/resources/notifications.h:202 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:159 src/resources/notifications.h:206 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "" @@ -3976,7 +3987,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown key name #. TRANSLATORS: quests window quest name #: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:332 -#: src/gui/windows/questswindow.cpp:204 +#: src/gui/windows/questswindow.cpp:205 msgid "unknown" msgstr "" @@ -4350,129 +4361,134 @@ msgstr "" msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" msgstr "" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:299 +msgid "Enable manamarket bot bot support" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:300 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:305 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:303 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:308 msgid "Repeat delay" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:307 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:312 msgid "Repeat interval" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:311 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:316 msgid "Custom repeat interval" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:319 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:324 msgid "Shortcut buttons" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:324 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:329 msgid "Proxy server" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:328 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:333 msgid "Proxy type" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:332 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:337 msgid "Proxy address:port" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:340 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:345 msgid "Enable server side attack" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:344 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:349 msgid "Hide support page link on error" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:348 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:353 msgid "Enable double clicks" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:352 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:357 msgid "Enable bot checker" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:356 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:361 msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:361 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:366 msgid "Enable debug log" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:365 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:370 msgid "Ignore logging packets" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:369 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:374 msgid "Log unimplimented packets" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:373 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:378 msgid "Enable OpenGL log" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:377 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:382 msgid "Enable input log" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:381 src/input/pages/other.cpp:408 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:386 src/input/pages/other.cpp:408 msgid "Upload log file" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:385 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:390 msgid "Low traffic mode" msgstr "Režim niskog protoka" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:390 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:395 msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:396 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:401 msgid "Screenshot directory" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:401 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:406 msgid "Network delay between sub servers" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:405 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:410 msgid "Show background" msgstr "Prikaži pozadinu" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:410 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:415 msgid "Screen density override" msgstr "" @@ -4705,6 +4721,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:128 +msgid "Create screenshots for each complete trades" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:132 msgid "" "Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)" msgstr "" @@ -5784,8 +5805,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: info header #. TRANSLATORS: info message #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:79 src/net/ea/charserverrecv.cpp:130 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:375 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:411 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:373 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:409 msgid "Info" msgstr "" @@ -6269,7 +6290,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: trade window button #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:54 src/gui/windows/npcdialog.cpp:117 #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:117 src/gui/windows/shopwindow.cpp:124 -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:82 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:83 msgid "Add" msgstr "" @@ -6302,6 +6323,11 @@ msgstr "" msgid "Message:" msgstr "" +#. TRANSLATORS: empty mail message subject +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:155 +msgid "empty subject" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: mail view window name #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:53 msgid "View mail" @@ -6590,13 +6616,13 @@ msgid "Reset Windows" msgstr "" #. TRANSLATORS: shop window name -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:102 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1080 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:102 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1078 msgid "Personal Shop" msgstr "" #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:190 src/gui/windows/shopwindow.cpp:435 -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:454 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:190 src/gui/windows/shopwindow.cpp:434 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:453 msgid "Publish" msgstr "" @@ -6611,27 +6637,27 @@ msgid "Show links in announce" msgstr "" #. TRANSLATORS: shop rename dialog title -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:374 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:373 msgid "Please enter new shop name" msgstr "" -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:433 src/gui/windows/shopwindow.cpp:452 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:432 src/gui/windows/shopwindow.cpp:451 msgid "Unpublish" msgstr "" #. TRANSLATORS: shop window dialog #. TRANSLATORS: trade message -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:962 src/net/ea/tradehandler.cpp:176 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:960 src/net/ea/traderecv.cpp:163 msgid "Request for Trade" msgstr "" -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:963 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:961 #, c-format msgid "%s wants to %s %s do you accept?" msgstr "" #. TRANSLATORS: shop window name -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1085 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1083 #, c-format msgid "Personal Shop - %s" msgstr "" @@ -6886,53 +6912,53 @@ msgid "Save" msgstr "" #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:62 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:63 msgid "Propose trade" msgstr "" #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:64 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:65 msgid "Confirmed. Waiting..." msgstr "" #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:66 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:67 msgid "Agree trade" msgstr "" #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:68 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:69 msgid "Agreed. Waiting..." msgstr "" #. TRANSLATORS: trade window caption -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:72 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:73 msgid "Trade: You" msgstr "" #. TRANSLATORS: trade window money label -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:80 src/gui/windows/tradewindow.cpp:189 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:81 src/gui/windows/tradewindow.cpp:190 #, c-format msgid "You get %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: trade window money change button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:85 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:86 msgid "Change" msgstr "" #. TRANSLATORS: trade window money label -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:130 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:131 msgid "You give:" msgstr "" #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:425 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:434 msgid "You don't have enough money." msgstr "" #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:514 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:523 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" @@ -8201,8 +8227,8 @@ msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:80 src/net/ea/loginrecv.cpp:161 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:98 +#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:80 src/net/ea/loginrecv.cpp:159 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:100 msgid "Wrong name." msgstr "" @@ -8318,38 +8344,38 @@ msgid "Guild castle: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:121 src/net/eathena/loginrecv.cpp:53 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:119 src/net/eathena/loginrecv.cpp:55 msgid "Unregistered ID." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:125 src/net/eathena/loginrecv.cpp:57 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:123 src/net/eathena/loginrecv.cpp:59 msgid "Wrong password." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:130 src/net/eathena/loginrecv.cpp:62 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:128 src/net/eathena/loginrecv.cpp:64 msgid "Account expired." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:134 src/net/eathena/loginrecv.cpp:66 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:132 src/net/eathena/loginrecv.cpp:68 msgid "Rejected from server." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:138 src/net/eathena/loginrecv.cpp:70 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:136 src/net/eathena/loginrecv.cpp:72 msgid "" "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:143 src/net/eathena/loginrecv.cpp:75 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:141 src/net/eathena/loginrecv.cpp:77 msgid "Client too old." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:147 src/net/eathena/loginrecv.cpp:79 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:145 src/net/eathena/loginrecv.cpp:81 #, c-format msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" @@ -8357,75 +8383,75 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:153 src/net/eathena/loginrecv.cpp:88 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:151 src/net/eathena/loginrecv.cpp:90 msgid "Server overpopulated." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:157 src/net/eathena/loginrecv.cpp:93 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:155 src/net/eathena/loginrecv.cpp:95 msgid "This user name is already taken." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:165 src/net/eathena/loginrecv.cpp:103 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:163 src/net/eathena/loginrecv.cpp:105 msgid "Incorrect email." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:169 src/net/eathena/loginrecv.cpp:108 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:167 src/net/eathena/loginrecv.cpp:110 msgid "Username permanently erased." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:173 src/net/eathena/loginrecv.cpp:112 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:190 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:119 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:171 src/net/eathena/loginrecv.cpp:114 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:206 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:122 msgid "Unknown error." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:101 +#: src/net/ea/network.cpp:106 msgid "Empty address given to Network::connect()!" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:209 +#: src/net/ea/network.cpp:214 msgid "Unable to resolve host \"" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:290 +#: src/net/ea/network.cpp:295 msgid "Connection to server terminated. " msgstr "" #. TRANSLATORS: error message #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:354 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:402 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:352 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:400 msgid "Character rename error." msgstr "" #. TRANSLATORS: info message -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:377 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:375 msgid "Character renamed." msgstr "" #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:393 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:391 msgid "Rename not allowed." msgstr "" #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:397 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:395 msgid "New name is not set." msgstr "" #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:406 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:404 msgid "Character not found." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:440 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:279 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:438 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:280 msgid "Failed to delete character." msgstr "" @@ -8462,128 +8488,128 @@ msgid "Can't open channel. Channel %s is not exists." msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:131 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:122 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:130 #, c-format msgid "Strength %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:132 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:123 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:132 #, c-format msgid "Agility %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:144 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:124 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134 #, c-format msgid "Vitality %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:134 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:125 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:136 #, c-format msgid "Intelligence %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:135 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:148 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:126 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138 #, c-format msgid "Dexterity %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:136 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:150 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:127 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140 #, c-format msgid "Luck %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:249 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:187 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:207 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:297 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:211 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:234 msgid "Strength" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:275 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:213 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:237 msgid "Agility" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:277 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:303 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:215 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:240 msgid "Vitality" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:279 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:217 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:243 msgid "Intelligence" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:281 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:219 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:246 msgid "Dexterity" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:283 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:312 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:221 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:249 msgid "Luck" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:286 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:316 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:224 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:253 msgid "Defense" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:287 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:318 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:255 msgid "M.Attack" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:288 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:320 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:226 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:257 msgid "M.Defense" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:290 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:323 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:228 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 #, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:292 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:326 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:230 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263 #, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:294 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:329 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:232 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 #, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:295 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:331 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:233 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 msgid "Attack Delay" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:296 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:333 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:234 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 msgid "Walk Delay" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:297 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:335 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:235 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 msgid "Attack Range" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:298 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:337 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:236 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274 msgid "Damage per sec." msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:299 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:237 msgid "Karma" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:300 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:238 msgid "Manner" msgstr "" @@ -8711,7 +8737,7 @@ msgid "Map not found" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:546 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:588 #, c-format msgid "Left %s rental time for item %s." msgstr "" @@ -8719,23 +8745,23 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown item #. TRANSLATORS: unknown item message #. TRANSLATORS: item name -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:801 src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:934 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:843 src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:976 #: src/resources/db/itemdb.cpp:240 msgid "Unknown item" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:178 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:107 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:194 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:110 msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:182 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:111 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:198 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:114 msgid "Old password incorrect." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:186 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:115 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:202 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:118 msgid "New password too short." msgstr "" @@ -8744,155 +8770,155 @@ msgstr "" msgid "You have new mail from %s with subject %s" msgstr "" -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:361 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:212 #, c-format msgid "Unknown skill error: %d" msgstr "" -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:369 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:220 #, c-format msgid "Unknown skill error: %d." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:377 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:222 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:228 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:146 msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:381 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:226 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:232 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:150 msgid "Insufficient HP!" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:385 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:230 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:236 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:154 msgid "Insufficient SP!" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:389 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:234 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:240 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:158 msgid "You have no memos!" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:393 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:238 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:244 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:162 msgid "You cannot do that right now!" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:397 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:242 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:248 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:166 msgid "Seems you need more money... ;-)" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:401 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:246 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:252 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:170 msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:406 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:251 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:257 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:175 msgid "You need another red gem!" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:410 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:255 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:261 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:179 msgid "You need another blue gem!" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:414 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:259 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:265 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:183 msgid "You're carrying to much to do this!" msgstr "" #. TRANSLATORS: trade header -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:89 +#: src/net/ea/traderecv.cpp:79 #, c-format msgid "Trade: You and %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: trade message -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:178 +#: src/net/ea/traderecv.cpp:165 #, c-format msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:212 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:152 msgid "Strength:" msgstr "" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:214 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:154 msgid "Agility:" msgstr "" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:216 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:156 msgid "Vitality:" msgstr "" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:218 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:158 msgid "Intelligence:" msgstr "" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:220 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:160 msgid "Dexterity:" msgstr "" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:222 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:162 msgid "Luck:" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:189 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:113 msgid "Trade failed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:193 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:117 msgid "Emote failed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:197 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:121 msgid "Sit failed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:201 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:125 msgid "Chat creating failed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:205 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:129 msgid "Could not join party!" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:209 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:133 msgid "Cannot shout!" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:263 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:187 msgid "Huh? What's that?" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:274 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:198 msgid "Warp failed..." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:278 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:202 msgid "Could not steal anything..." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:282 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:206 msgid "Poison had no effect..." msgstr "" @@ -8936,7 +8962,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown info name #. TRANSLATORS: being info default name #: src/resources/beinginfo.cpp:50 src/resources/db/avatardb.cpp:89 -#: src/resources/db/itemdb.cpp:364 src/resources/db/moddb.cpp:78 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:382 src/resources/db/moddb.cpp:78 #: src/resources/db/monsterdb.cpp:103 src/resources/modinfo.cpp:29 msgid "unnamed" msgstr "" @@ -9224,733 +9250,740 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:146 -msgid "Couldn't create party." +msgid "Unable to unequip." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:150 -msgid "Party successfully created." +msgid "Couldn't create party." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:154 -msgid "You have left the party." +msgid "Party successfully created." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:158 -msgid "You can't leave party on this map." +msgid "You have left the party." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:162 -msgid "You were kicked from party." +msgid "You can't leave party on this map." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:166 -msgid "You can't be kicked from party on this map." +msgid "You were kicked from party." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:170 +msgid "You can't be kicked from party on this map." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/resources/notifications.h:174 #, c-format msgid "%s has joined your party." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:174 +#: src/resources/notifications.h:178 #, c-format msgid "%s is already a member of a party." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:178 +#: src/resources/notifications.h:182 #, c-format msgid "%s refused your invitation." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:182 +#: src/resources/notifications.h:186 #, c-format msgid "%s is now a member of your party." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:186 +#: src/resources/notifications.h:190 #, c-format msgid "%s can't join your party because party is full." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:190 +#: src/resources/notifications.h:194 #, c-format msgid "QQQ Unknown invite response for %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:218 +#: src/resources/notifications.h:222 #, c-format msgid "%s has left your party." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:222 src/resources/notifications.h:230 +#: src/resources/notifications.h:226 src/resources/notifications.h:234 #, c-format msgid "%s can't be kicked from party on this map." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:226 +#: src/resources/notifications.h:230 #, c-format msgid "%s has kicked from your party." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:234 +#: src/resources/notifications.h:238 #, c-format msgid "An unknown member tried to say: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:238 +#: src/resources/notifications.h:242 #, c-format msgid "%s is not in your party!" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:242 +#: src/resources/notifications.h:246 #, c-format msgid "You picked up %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:246 +#: src/resources/notifications.h:250 #, c-format msgid "You spent %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:250 +#: src/resources/notifications.h:254 msgid "Cannot raise skill!" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:254 +#: src/resources/notifications.h:258 msgid "Equip ammunition first." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:258 +#: src/resources/notifications.h:262 #, c-format msgid "Trading with %s isn't possible. Trade partner is too far away." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:263 +#: src/resources/notifications.h:267 #, c-format msgid "Trading with %s isn't possible. Character doesn't exist." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:267 +#: src/resources/notifications.h:271 msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:271 +#: src/resources/notifications.h:275 #, c-format msgid "Trade with %s cancelled." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:275 +#: src/resources/notifications.h:279 #, c-format msgid "Trade with %s cancelled, because player is busy" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:279 +#: src/resources/notifications.h:283 #, c-format msgid "Unhandled trade cancel packet with %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:283 +#: src/resources/notifications.h:287 msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:287 +#: src/resources/notifications.h:291 msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:291 +#: src/resources/notifications.h:295 msgid "Failed adding item. You can't trade this item." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:295 +#: src/resources/notifications.h:299 msgid "Failed adding item for unknown reason." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:299 +#: src/resources/notifications.h:303 msgid "Trade canceled." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:303 +#: src/resources/notifications.h:307 msgid "Trade completed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:307 +#: src/resources/notifications.h:311 msgid "Kick failed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:311 +#: src/resources/notifications.h:315 msgid "Kick succeeded!" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:315 +#: src/resources/notifications.h:319 #, c-format msgid "MVP player: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:319 +#: src/resources/notifications.h:323 msgid "All whispers ignored." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:323 +#: src/resources/notifications.h:327 msgid "All whispers ignore failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:327 +#: src/resources/notifications.h:331 msgid "All whispers unignored." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:331 +#: src/resources/notifications.h:335 msgid "All whispers unignore failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:338 +#: src/resources/notifications.h:342 msgid "pvp off, gvg off" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:342 +#: src/resources/notifications.h:346 msgid "pvp on" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:346 +#: src/resources/notifications.h:350 msgid "gvg on" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:350 +#: src/resources/notifications.h:354 msgid "pvp on, gvg on" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:354 +#: src/resources/notifications.h:358 msgid "unknown pvp" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:358 +#: src/resources/notifications.h:362 #, c-format msgid "Char from account %s is already in your party!" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:362 +#: src/resources/notifications.h:366 #, c-format msgid "%s blocked invite!" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:366 +#: src/resources/notifications.h:370 msgid "Char is not online!" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:370 +#: src/resources/notifications.h:374 msgid "Pet catch failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:374 +#: src/resources/notifications.h:378 msgid "Pet catched." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:378 +#: src/resources/notifications.h:382 #, c-format msgid "Pet catch unknown error: %d." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:382 +#: src/resources/notifications.h:386 msgid "Your mercenary duty hour is over." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:386 +#: src/resources/notifications.h:390 msgid "Your mercenary was killed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:390 +#: src/resources/notifications.h:394 msgid "Your mercenary was fired." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:394 +#: src/resources/notifications.h:398 msgid "Your mercenary run away." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:398 +#: src/resources/notifications.h:402 msgid "Mercenary unknown state." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:402 +#: src/resources/notifications.h:406 msgid "You feed your homunculus." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:406 +#: src/resources/notifications.h:410 #, c-format msgid "You can't feed homunculus, because you don't have any %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:410 +#: src/resources/notifications.h:414 msgid "Card insert failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:414 +#: src/resources/notifications.h:418 msgid "Card inserted." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:418 +#: src/resources/notifications.h:422 msgid "" "Deposit failed. You probably don't have this amount of money with you right " "now." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:423 +#: src/resources/notifications.h:427 msgid "" "Withdraw failed. You probably don't have this amount of money in the bank " "right now." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:428 +#: src/resources/notifications.h:432 msgid "Buying store create failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:432 +#: src/resources/notifications.h:436 msgid "Buying store create failed. Too many weight." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:436 +#: src/resources/notifications.h:440 msgid "Buying store create failed. No items in store." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:440 +#: src/resources/notifications.h:444 msgid "All items within the buy limit were purchased." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:444 +#: src/resources/notifications.h:448 msgid "All items were purchased." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:448 +#: src/resources/notifications.h:452 msgid "Buying item failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:452 +#: src/resources/notifications.h:456 msgid "The deal has failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:456 +#: src/resources/notifications.h:460 msgid "" "The trade failed, because the entered amount of item is higher, than the " "buyer is willing to buy." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:461 +#: src/resources/notifications.h:465 msgid "The trade failed, because the buyer is lacking required balance." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:466 +#: src/resources/notifications.h:470 msgid "Selling item failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:471 +#: src/resources/notifications.h:475 msgid "Items searching failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:475 +#: src/resources/notifications.h:479 msgid "No matching stores were found." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:479 +#: src/resources/notifications.h:483 msgid "There are too many results. Please enter more detailed search term." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:484 +#: src/resources/notifications.h:488 msgid "You cannot search anymore." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:488 +#: src/resources/notifications.h:492 msgid "You cannot search yet." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:492 +#: src/resources/notifications.h:496 msgid "No store information available." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:496 +#: src/resources/notifications.h:500 msgid "Pet feeding success." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:500 +#: src/resources/notifications.h:504 msgid "Pet feeding error." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:504 +#: src/resources/notifications.h:508 msgid "A manner point has been successfully aligned." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:508 +#: src/resources/notifications.h:512 #, c-format msgid "You got positive manner points from %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:512 +#: src/resources/notifications.h:516 #, c-format msgid "You got negative manner points from %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:516 +#: src/resources/notifications.h:520 msgid "Chat room limit exceeded" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:520 +#: src/resources/notifications.h:524 msgid "Chat room already exists" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:524 +#: src/resources/notifications.h:528 #, c-format msgid "%s joined room." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:528 +#: src/resources/notifications.h:532 #, c-format msgid "%s left room." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:532 +#: src/resources/notifications.h:536 #, c-format msgid "%s kicked from room." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:536 +#: src/resources/notifications.h:540 #, c-format msgid "%s role changed to room owner." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:540 +#: src/resources/notifications.h:544 msgid "Room join failed. Room full." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:544 +#: src/resources/notifications.h:548 msgid "Room join failed. Wrong password." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:548 +#: src/resources/notifications.h:552 msgid "Room join failed. Kicked from room." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:552 +#: src/resources/notifications.h:556 msgid "Room join failed. Not enought money." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:556 +#: src/resources/notifications.h:560 msgid "Room join failed. Too low level." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:560 +#: src/resources/notifications.h:564 msgid "Room join failed. Too high level." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:564 +#: src/resources/notifications.h:568 msgid "Room join failed. Wrong race." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:568 +#: src/resources/notifications.h:572 #, c-format msgid "Left %d seconds until you can use item." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:572 +#: src/resources/notifications.h:576 msgid "Message successfully sent." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:576 +#: src/resources/notifications.h:580 msgid "Message send failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:580 +#: src/resources/notifications.h:584 msgid "Item attach failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:584 +#: src/resources/notifications.h:588 msgid "Money attach failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:588 +#: src/resources/notifications.h:592 msgid "Message return failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:592 +#: src/resources/notifications.h:596 msgid "Message return success." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:596 +#: src/resources/notifications.h:600 msgid "Message deletion failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:600 +#: src/resources/notifications.h:604 msgid "Message successfully deleted." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:604 +#: src/resources/notifications.h:608 msgid "You got attach successfully." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:608 +#: src/resources/notifications.h:612 msgid "Error on getting attach successfully." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:612 +#: src/resources/notifications.h:616 msgid "Can't get attach. Too many items." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:619 +#: src/resources/notifications.h:623 msgid "You enter battle field." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:626 +#: src/resources/notifications.h:630 #, c-format msgid "Rental time for %s expired" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:630 +#: src/resources/notifications.h:634 #, c-format msgid "Refine success for item %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:634 +#: src/resources/notifications.h:638 #, c-format msgid "Refine failure for item %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:638 +#: src/resources/notifications.h:642 #, c-format msgid "Refine failure. Item %s downgraded." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:642 +#: src/resources/notifications.h:646 #, c-format msgid "Refine unknown for item %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:646 +#: src/resources/notifications.h:650 msgid "You can't add item to card because weight too high." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:650 +#: src/resources/notifications.h:654 msgid "You can't add item to card because too many items." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:654 +#: src/resources/notifications.h:658 #, c-format msgid "Item %s bound to you." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:659 +#: src/resources/notifications.h:662 msgid "End all negative status." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:663 +#: src/resources/notifications.h:666 msgid "Immunity to all status." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:667 +#: src/resources/notifications.h:670 msgid "Max hp +100%." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:671 +#: src/resources/notifications.h:674 msgid "Max sp +100%." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:675 +#: src/resources/notifications.h:678 msgid "All stats +20." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:679 +#: src/resources/notifications.h:682 msgid "Enchant weapon with holy element." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:683 +#: src/resources/notifications.h:686 msgid "Enchant armor with holy element." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:687 +#: src/resources/notifications.h:690 msgid "Def +25%." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:691 +#: src/resources/notifications.h:694 msgid "Atk +100%." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:695 +#: src/resources/notifications.h:698 msgid "Flee +50." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:699 +#: src/resources/notifications.h:702 msgid "Full strip failed because of coating." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:703 +#: src/resources/notifications.h:706 msgid "Unknown skill message." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:707 -msgid "Player succesfully ignored." -msgstr "" +#: src/resources/notifications.h:710 +#, fuzzy +msgid "Player successfully ignored." +msgstr "Igrač je uspešno %s!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:711 +#: src/resources/notifications.h:714 msgid "Player ignore failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:715 +#: src/resources/notifications.h:718 msgid "Player ignore failed. Because too many ignores." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:719 +#: src/resources/notifications.h:722 msgid "Unknown player ignore failure." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:723 -msgid "Player succesfully unignored." -msgstr "" +#: src/resources/notifications.h:726 +#, fuzzy +msgid "Player successfully unignored." +msgstr "Igrač je uspešno %s!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:727 +#: src/resources/notifications.h:730 msgid "Player unignore failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:731 +#: src/resources/notifications.h:734 msgid "Unknown player unignore failure." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:735 +#: src/resources/notifications.h:738 msgid "Unknown ignore type." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:739 +#: src/resources/notifications.h:742 msgid "Pet catch started." msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-29 17:09+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-10 18:46+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-29 09:19+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: text dialog button #. TRANSLATORS: ok dialog button -#: src/actions/actions.cpp:161 src/client.cpp:1473 src/client.cpp:1507 +#: src/actions/actions.cpp:161 src/client.cpp:1475 src/client.cpp:1509 #: src/gamemodifiers.cpp:451 src/gui/dialogsmanager.cpp:182 #: src/gui/dialogsmanager.cpp:202 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:164 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:313 @@ -53,9 +53,9 @@ msgstr "" #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:241 src/gui/windows/socialwindow.cpp:524 #: src/gui/windows/textdialog.cpp:48 src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:149 #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:108 src/net/ea/charserverrecv.cpp:134 -#: src/net/ea/gamerecv.cpp:71 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:379 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:414 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:442 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:281 +#: src/net/ea/gamerecv.cpp:71 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:377 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:412 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:440 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:282 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Guild-namn saknas." #. TRANSLATORS: party kick message #. TRANSLATORS: change relation #: src/actions/chat.cpp:375 src/actions/chat.cpp:406 src/actions/chat.cpp:478 -#: src/actions/chat.cpp:513 src/actions/commands.cpp:82 +#: src/actions/chat.cpp:513 src/actions/commands.cpp:84 msgid "Please specify a name." msgstr "Var vänlig specificera ett namn." @@ -153,86 +153,92 @@ msgid "equipped hat %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:125 +#: src/actions/commands.cpp:127 #, c-format msgid "Player already %s!" msgstr "Spelare är redan %s!" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:138 +#: src/actions/commands.cpp:140 #, c-format msgid "Player successfully %s!" msgstr "Spelare %s lyckades!" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:140 +#: src/actions/commands.cpp:142 #, c-format msgid "Player could not be %s!" msgstr "Spelare kunde inte bli %s!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:175 +#: src/actions/commands.cpp:177 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "Spelaren ignorerades inte!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:184 +#: src/actions/commands.cpp:186 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "Spelaren är inte längre ignorerad!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:186 +#: src/actions/commands.cpp:188 msgid "Player could not be unignored!" msgstr "Spelaren kunde inte bli oignorerad!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:201 +#: src/actions/commands.cpp:203 msgid "Player already erased!" msgstr "Spelare är redan borttagen!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:214 +#: src/actions/commands.cpp:216 msgid "Player no longer erased!" msgstr "" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:216 +#: src/actions/commands.cpp:218 msgid "Player could not be erased!" msgstr "Spelaren kunde inte tas bort!" #. TRANSLATORS: adding friend command -#: src/actions/commands.cpp:223 +#: src/actions/commands.cpp:225 msgid "friend" msgstr "vän" #. TRANSLATORS: disregard command -#: src/actions/commands.cpp:230 +#: src/actions/commands.cpp:232 msgid "disregarded" msgstr "ignorera" #. TRANSLATORS: neutral command -#: src/actions/commands.cpp:237 +#: src/actions/commands.cpp:239 msgid "neutral" msgstr "neutral" #. TRANSLATORS: blacklist command -#: src/actions/commands.cpp:244 +#: src/actions/commands.cpp:246 msgid "blacklisted" msgstr "blacklistad" #. TRANSLATORS: enemy command -#: src/actions/commands.cpp:251 +#: src/actions/commands.cpp:253 msgid "enemy" msgstr "enemy" +#. TRANSLATORS: quick mail message caption +#: src/actions/commands.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Quick message" +msgstr "Afk-meddelande" + #. TRANSLATORS: result from command /confget -#: src/actions/commands.cpp:1012 +#: src/actions/commands.cpp:1033 #, c-format msgid "Config value: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: result from command /serverconfget -#: src/actions/commands.cpp:1025 +#: src/actions/commands.cpp:1046 #, c-format msgid "Server config value: %s" msgstr "" @@ -257,7 +263,7 @@ msgid "Quick" msgstr "" #. TRANSLATORS: visible beings on map -#: src/actormanager.cpp:1453 +#: src/actormanager.cpp:1461 msgid "Visible on map" msgstr "Synlig på karta" @@ -275,12 +281,12 @@ msgid "miss" msgstr "missa" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2134 src/gui/windows/whoisonline.cpp:871 +#: src/being/being.cpp:2108 src/gui/windows/whoisonline.cpp:871 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2139 src/gui/windows/whoisonline.cpp:876 +#: src/being/being.cpp:2113 src/gui/windows/whoisonline.cpp:876 msgid "I" msgstr "I" @@ -430,40 +436,40 @@ msgstr "Floating bubble" #. TRANSLATORS: setup tab quick button #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: setup window name -#: src/client.cpp:810 src/dyetool/client.cpp:470 src/gui/windowmenu.cpp:177 +#: src/client.cpp:811 src/dyetool/client.cpp:471 src/gui/windowmenu.cpp:177 #: src/gui/windows/setupwindow.cpp:64 msgid "Setup" msgstr "Inställningar" #. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/client.cpp:813 src/dyetool/client.cpp:473 +#: src/client.cpp:814 src/dyetool/client.cpp:474 #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54 msgid "Performance" msgstr "" #. TRANSLATORS: video tab quick button #. TRANSLATORS: video settings tab name -#: src/client.cpp:816 src/dyetool/client.cpp:476 +#: src/client.cpp:817 src/dyetool/client.cpp:477 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:106 msgid "Video" msgstr "Video" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: theme settings tab name -#: src/client.cpp:819 src/dyetool/client.cpp:479 +#: src/client.cpp:820 src/dyetool/client.cpp:480 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121 msgid "Theme" msgstr "Tema" #. TRANSLATORS: theme tab quick button -#: src/client.cpp:822 src/dyetool/client.cpp:482 +#: src/client.cpp:823 src/dyetool/client.cpp:483 msgid "About" msgstr "" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: help window name -#: src/client.cpp:825 src/dyetool/client.cpp:485 src/gui/windowmenu.cpp:72 +#: src/client.cpp:826 src/dyetool/client.cpp:486 src/gui/windowmenu.cpp:72 #: src/gui/windows/helpwindow.cpp:53 msgid "Help" msgstr "Hjälp" @@ -483,8 +489,8 @@ msgstr "Hjälp" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: quests window button #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/client.cpp:829 src/client.cpp:1387 src/client.cpp:1406 -#: src/dyetool/client.cpp:489 src/gui/dialogsmanager.cpp:116 +#: src/client.cpp:830 src/client.cpp:1389 src/client.cpp:1408 +#: src/dyetool/client.cpp:490 src/gui/dialogsmanager.cpp:116 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:738 src/gui/popups/popupmenu.cpp:979 #: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:268 @@ -496,32 +502,32 @@ msgid "Close" msgstr "Stäng" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1049 src/gui/windowmanager_unittest.cc:145 +#: src/client.cpp:1051 src/gui/windowmanager_unittest.cc:145 msgid "Connecting to server" msgstr "Ansluter till server" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1095 src/gui/windowmanager_unittest.cc:162 +#: src/client.cpp:1097 src/gui/windowmanager_unittest.cc:162 msgid "Logging in" msgstr "Loggar in" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1144 +#: src/client.cpp:1146 msgid "Entering game world" msgstr "Går in i spelvärld" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1276 +#: src/client.cpp:1278 msgid "Requesting characters" msgstr "Begär karaktärer" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1316 +#: src/client.cpp:1318 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Ansluter till spelservern" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1328 +#: src/client.cpp:1330 msgid "Changing game servers" msgstr "Ändrar spelserver" @@ -535,7 +541,7 @@ msgstr "Ändrar spelserver" #. TRANSLATORS: error header #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: error header -#: src/client.cpp:1384 src/client.cpp:1403 src/client.cpp:1633 +#: src/client.cpp:1386 src/client.cpp:1405 src/client.cpp:1635 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:166 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:156 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:386 @@ -543,44 +549,44 @@ msgstr "Ändrar spelserver" #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:211 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:241 #: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:146 src/net/ea/charserverrecv.cpp:105 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:352 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:356 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:438 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:277 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:350 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:354 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:436 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:278 msgid "Error" msgstr "Error" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1422 +#: src/client.cpp:1424 msgid "Requesting registration details" msgstr "Begär registreringsuppgifter" #. TRANSLATORS: password change message header -#: src/client.cpp:1469 +#: src/client.cpp:1471 msgid "Password Change" msgstr "Lösenordsändring" #. TRANSLATORS: password change message text -#: src/client.cpp:1471 +#: src/client.cpp:1473 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Lösenordsändring har lyckats!" #. TRANSLATORS: email change message header -#: src/client.cpp:1503 +#: src/client.cpp:1505 msgid "Email Change" msgstr "Byte av E-post" #. TRANSLATORS: email change message text -#: src/client.cpp:1505 +#: src/client.cpp:1507 msgid "Email changed successfully!" msgstr "E-posten har ändrats!" #. TRANSLATORS: unregister message header -#: src/client.cpp:1539 +#: src/client.cpp:1541 msgid "Unregister Successful" msgstr "Avregistrering lyckad" #. TRANSLATORS: unregister message text -#: src/client.cpp:1541 +#: src/client.cpp:1543 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Farväl, kom gärna tillbaka snart igen..." @@ -1721,13 +1727,19 @@ msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:219 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:223 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "Vikt: %s" +#. TRANSLATORS: named item description +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:287 +#, fuzzy, c-format +msgid "Item named: %s" +msgstr "Guild-namn: %s" + #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:284 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:314 msgid "Cards: " msgstr "" @@ -1751,8 +1763,8 @@ msgstr "Trade" #. TRANSLATORS: player stat #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:164 src/gui/popups/popupmenu.cpp:286 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:814 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:109 -#: src/input/pages/basic.cpp:40 src/net/eathena/generalhandler.cpp:285 -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:314 +#: src/input/pages/basic.cpp:40 src/net/eathena/generalhandler.cpp:223 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:251 msgid "Attack" msgstr "Attackera" @@ -2512,7 +2524,7 @@ msgstr "Genvägar" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: input action label -#: src/gui/setupinputpages.cpp:49 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:315 +#: src/gui/setupinputpages.cpp:49 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:320 #: src/gui/windowmenu.cpp:172 src/input/pages/windows.cpp:34 msgid "Windows" msgstr "Fönster" @@ -2542,7 +2554,7 @@ msgstr "Chat" #: src/gui/setupinputpages.cpp:57 src/gui/userpalette.cpp:377 #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:148 #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:263 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:337 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:342 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:192 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:101 src/input/pages/chat.cpp:145 #: src/input/pages/gui.cpp:85 src/input/pages/other.cpp:106 @@ -3020,19 +3032,19 @@ msgstr "Party" #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:98 src/resources/notifications.h:206 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:98 src/resources/notifications.h:210 msgid "Item sharing enabled." msgstr "Item-delning aktiverad." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:103 src/resources/notifications.h:210 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:103 src/resources/notifications.h:214 msgid "Item sharing disabled." msgstr "Item-delning avaktiverad." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:108 src/resources/notifications.h:214 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:108 src/resources/notifications.h:218 msgid "Item sharing not possible." msgstr "Item-delning är inte möjlig." @@ -3043,19 +3055,19 @@ msgstr "Item-delning okänd." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:149 src/resources/notifications.h:194 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:149 src/resources/notifications.h:198 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "Exp-delning är aktiverad." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:154 src/resources/notifications.h:198 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:154 src/resources/notifications.h:202 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "Exp-delning avaktiverad." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:159 src/resources/notifications.h:202 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:159 src/resources/notifications.h:206 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "Exp-delning är inte möjlig." @@ -3976,7 +3988,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown key name #. TRANSLATORS: quests window quest name #: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:332 -#: src/gui/windows/questswindow.cpp:204 +#: src/gui/windows/questswindow.cpp:205 msgid "unknown" msgstr "okänd" @@ -4351,129 +4363,134 @@ msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" msgstr "" "Aktivera support för guild-bot och avaktivera grund-supporten för guild" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:299 +msgid "Enable manamarket bot bot support" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:300 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:305 msgid "Keyboard" msgstr "Tangentbord" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:303 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:308 msgid "Repeat delay" msgstr "Upprepningsfördröjning" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:307 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:312 msgid "Repeat interval" msgstr "Upprepningsintervall" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:311 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:316 msgid "Custom repeat interval" msgstr "Anpassat upprepningsintervall" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:319 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:324 msgid "Shortcut buttons" msgstr "Genvägsknappar" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:324 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:329 msgid "Proxy server" msgstr "Proxy-server" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:328 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:333 msgid "Proxy type" msgstr "Proxy-typ" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:332 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:337 msgid "Proxy address:port" msgstr "Proxy-adress:port" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:340 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:345 msgid "Enable server side attack" msgstr "Aktivera serversideattack" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:344 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:349 msgid "Hide support page link on error" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:348 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:353 msgid "Enable double clicks" msgstr "Aktivera dubbleklick" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:352 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:357 msgid "Enable bot checker" msgstr "Aktivera bot checker" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:356 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:361 msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" msgstr "Aktivera buggig-server-skydd (ändra inte denna är du snäll)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:361 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:366 msgid "Enable debug log" msgstr "Aktivera debug-logg" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:365 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:370 msgid "Ignore logging packets" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:369 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:374 msgid "Log unimplimented packets" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:373 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:378 msgid "Enable OpenGL log" msgstr "Aktivera OpenGL-logg" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:377 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:382 msgid "Enable input log" msgstr "Aktivera inputs-logg" #. TRANSLATORS: settings option #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:381 src/input/pages/other.cpp:408 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:386 src/input/pages/other.cpp:408 msgid "Upload log file" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:385 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:390 msgid "Low traffic mode" msgstr "Lågtrafik-mode" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:390 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:395 msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)" msgstr "Använd FBO för skärmdumpar (bara för openGL)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:396 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:401 msgid "Screenshot directory" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:401 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:406 msgid "Network delay between sub servers" msgstr "Nätverksfördröjning mellan underservrar" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:405 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:410 msgid "Show background" msgstr "Visa bakgrund" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:410 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:415 msgid "Screen density override" msgstr "Skärmdensitet överskrids" @@ -4706,6 +4723,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:128 +msgid "Create screenshots for each complete trades" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:132 msgid "" "Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)" msgstr "" @@ -5789,8 +5811,8 @@ msgstr "Spela" #. TRANSLATORS: info header #. TRANSLATORS: info message #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:79 src/net/ea/charserverrecv.cpp:130 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:375 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:411 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:373 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:409 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -6279,7 +6301,7 @@ msgstr "Skicka" #. TRANSLATORS: trade window button #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:54 src/gui/windows/npcdialog.cpp:117 #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:117 src/gui/windows/shopwindow.cpp:124 -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:82 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:83 msgid "Add" msgstr "Lägg till" @@ -6312,6 +6334,11 @@ msgstr "" msgid "Message:" msgstr "" +#. TRANSLATORS: empty mail message subject +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:155 +msgid "empty subject" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: mail view window name #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:53 msgid "View mail" @@ -6600,13 +6627,13 @@ msgid "Reset Windows" msgstr "Återställ fönster" #. TRANSLATORS: shop window name -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:102 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1080 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:102 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1078 msgid "Personal Shop" msgstr "Personlig Shop" #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:190 src/gui/windows/shopwindow.cpp:435 -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:454 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:190 src/gui/windows/shopwindow.cpp:434 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:453 msgid "Publish" msgstr "" @@ -6621,27 +6648,27 @@ msgid "Show links in announce" msgstr "Visa länkar i annonseringen" #. TRANSLATORS: shop rename dialog title -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:374 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:373 msgid "Please enter new shop name" msgstr "" -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:433 src/gui/windows/shopwindow.cpp:452 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:432 src/gui/windows/shopwindow.cpp:451 msgid "Unpublish" msgstr "" #. TRANSLATORS: shop window dialog #. TRANSLATORS: trade message -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:962 src/net/ea/tradehandler.cpp:176 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:960 src/net/ea/traderecv.cpp:163 msgid "Request for Trade" msgstr "Efterfråga Trade" -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:963 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:961 #, c-format msgid "%s wants to %s %s do you accept?" msgstr "%s vill %s %s, accepterar du?" #. TRANSLATORS: shop window name -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1085 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1083 #, c-format msgid "Personal Shop - %s" msgstr "" @@ -6896,53 +6923,53 @@ msgid "Save" msgstr "Spara" #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:62 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:63 msgid "Propose trade" msgstr "Föreslå trade" #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:64 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:65 msgid "Confirmed. Waiting..." msgstr "Bekräftat. Väntar..." #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:66 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:67 msgid "Agree trade" msgstr "Gå med på trade" #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:68 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:69 msgid "Agreed. Waiting..." msgstr "Överenskommet. Väntar..." #. TRANSLATORS: trade window caption -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:72 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:73 msgid "Trade: You" msgstr "Trade: Dig" #. TRANSLATORS: trade window money label -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:80 src/gui/windows/tradewindow.cpp:189 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:81 src/gui/windows/tradewindow.cpp:190 #, c-format msgid "You get %s" msgstr "Du får %s" #. TRANSLATORS: trade window money change button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:85 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:86 msgid "Change" msgstr "Byt" #. TRANSLATORS: trade window money label -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:130 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:131 msgid "You give:" msgstr "Du ger:" #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:425 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:434 msgid "You don't have enough money." msgstr "Du har inte tillräckligt med pengar." #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:514 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:523 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" "Misslyckades att lägga till item. Du kan inte överlappa ens sorts item i " @@ -8215,8 +8242,8 @@ msgstr "" "taget." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:80 src/net/ea/loginrecv.cpp:161 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:98 +#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:80 src/net/ea/loginrecv.cpp:159 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:100 msgid "Wrong name." msgstr "Fel namn." @@ -8332,39 +8359,39 @@ msgid "Guild castle: %s" msgstr "Guild slott: %s" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:121 src/net/eathena/loginrecv.cpp:53 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:119 src/net/eathena/loginrecv.cpp:55 msgid "Unregistered ID." msgstr "Oregistrerat ID." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:125 src/net/eathena/loginrecv.cpp:57 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:123 src/net/eathena/loginrecv.cpp:59 msgid "Wrong password." msgstr "Fel lösenord." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:130 src/net/eathena/loginrecv.cpp:62 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:128 src/net/eathena/loginrecv.cpp:64 msgid "Account expired." msgstr "Kotot har löpt ut ur tid." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:134 src/net/eathena/loginrecv.cpp:66 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:132 src/net/eathena/loginrecv.cpp:68 msgid "Rejected from server." msgstr "Nekad från servern." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:138 src/net/eathena/loginrecv.cpp:70 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:136 src/net/eathena/loginrecv.cpp:72 msgid "" "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." msgstr "" "Du har blivit permanent bannad från spelet. Vänligen kontakta GM-teamet." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:143 src/net/eathena/loginrecv.cpp:75 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:141 src/net/eathena/loginrecv.cpp:77 msgid "Client too old." msgstr "Klienten är uråldrig." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:147 src/net/eathena/loginrecv.cpp:79 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:145 src/net/eathena/loginrecv.cpp:81 #, c-format msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" @@ -8374,75 +8401,75 @@ msgstr "" "teamet via forumet." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:153 src/net/eathena/loginrecv.cpp:88 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:151 src/net/eathena/loginrecv.cpp:90 msgid "Server overpopulated." msgstr "Servern är överbefolkad." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:157 src/net/eathena/loginrecv.cpp:93 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:155 src/net/eathena/loginrecv.cpp:95 msgid "This user name is already taken." msgstr "Detta användarnamn är redan taget." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:165 src/net/eathena/loginrecv.cpp:103 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:163 src/net/eathena/loginrecv.cpp:105 msgid "Incorrect email." msgstr "Felaktig epost." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:169 src/net/eathena/loginrecv.cpp:108 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:167 src/net/eathena/loginrecv.cpp:110 msgid "Username permanently erased." msgstr "Användarnamnet är permanent raderat." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:173 src/net/eathena/loginrecv.cpp:112 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:190 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:119 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:171 src/net/eathena/loginrecv.cpp:114 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:206 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:122 msgid "Unknown error." msgstr "Okänt fel." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:101 +#: src/net/ea/network.cpp:106 msgid "Empty address given to Network::connect()!" msgstr "Tom adress given till Network::connect()!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:209 +#: src/net/ea/network.cpp:214 msgid "Unable to resolve host \"" msgstr "Kan inte host:a \"" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:290 +#: src/net/ea/network.cpp:295 msgid "Connection to server terminated. " msgstr "Anslutningen till servern avslutad. " #. TRANSLATORS: error message #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:354 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:402 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:352 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:400 msgid "Character rename error." msgstr "" #. TRANSLATORS: info message -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:377 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:375 msgid "Character renamed." msgstr "" #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:393 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:391 msgid "Rename not allowed." msgstr "" #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:397 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:395 msgid "New name is not set." msgstr "" #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:406 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:404 msgid "Character not found." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:440 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:279 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:438 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:280 msgid "Failed to delete character." msgstr "Misslyckades att radera karaktär." @@ -8479,128 +8506,128 @@ msgid "Can't open channel. Channel %s is not exists." msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:131 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:122 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:130 #, c-format msgid "Strength %s" msgstr "Strength %s" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:132 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:123 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:132 #, c-format msgid "Agility %s" msgstr "Agility %s" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:144 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:124 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134 #, c-format msgid "Vitality %s" msgstr "Vitality %s" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:134 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:125 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:136 #, c-format msgid "Intelligence %s" msgstr "Intelligence %s" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:135 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:148 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:126 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138 #, c-format msgid "Dexterity %s" msgstr "Dexterity %s" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:136 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:150 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:127 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140 #, c-format msgid "Luck %s" msgstr "Luck %s" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:249 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:187 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:207 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "Du blev frånkopplad från servern!" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:297 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:211 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:234 msgid "Strength" msgstr "Strength" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:275 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:213 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:237 msgid "Agility" msgstr "Agility" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:277 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:303 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:215 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:240 msgid "Vitality" msgstr "Vitality" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:279 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:217 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:243 msgid "Intelligence" msgstr "Intelligence" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:281 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:219 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:246 msgid "Dexterity" msgstr "Dexterity" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:283 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:312 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:221 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:249 msgid "Luck" msgstr "Luck" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:286 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:316 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:224 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:253 msgid "Defense" msgstr "Defense" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:287 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:318 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:255 msgid "M.Attack" msgstr "M.Attack" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:288 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:320 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:226 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:257 msgid "M.Defense" msgstr "M.Defense" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:290 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:323 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:228 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 #, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "% Accuracy" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:292 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:326 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:230 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263 #, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "% Evade" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:294 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:329 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:232 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 #, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "% Critical Hit" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:295 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:331 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:233 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 msgid "Attack Delay" msgstr "Attack Delay" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:296 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:333 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:234 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 msgid "Walk Delay" msgstr "Walk Delay" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:297 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:335 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:235 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 msgid "Attack Range" msgstr "Attack Range" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:298 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:337 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:236 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274 msgid "Damage per sec." msgstr "Damage per sec." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:299 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:237 msgid "Karma" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:300 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:238 msgid "Manner" msgstr "" @@ -8728,7 +8755,7 @@ msgid "Map not found" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:546 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:588 #, c-format msgid "Left %s rental time for item %s." msgstr "" @@ -8736,23 +8763,23 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown item #. TRANSLATORS: unknown item message #. TRANSLATORS: item name -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:801 src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:934 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:843 src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:976 #: src/resources/db/itemdb.cpp:240 msgid "Unknown item" msgstr "Okänt item" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:178 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:107 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:194 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:110 msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "Kontot hittades inte. Vänligen logga ut och logga in igen." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:182 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:111 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:198 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:114 msgid "Old password incorrect." msgstr "Gamla lösenordet är felaktigt." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:186 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:115 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:202 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:118 msgid "New password too short." msgstr "Det nya lösenordet är för kort." @@ -8761,155 +8788,155 @@ msgstr "Det nya lösenordet är för kort." msgid "You have new mail from %s with subject %s" msgstr "" -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:361 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:212 #, c-format msgid "Unknown skill error: %d" msgstr "" -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:369 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:220 #, c-format msgid "Unknown skill error: %d." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:377 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:222 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:228 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:146 msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" msgstr "Du har ännu inte nått required lvl!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:381 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:226 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:232 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:150 msgid "Insufficient HP!" msgstr "Otillräckligt HP!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:385 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:230 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:236 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:154 msgid "Insufficient SP!" msgstr "Otillräckligt SP!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:389 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:234 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:240 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:158 msgid "You have no memos!" msgstr "Du har inga memos!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:393 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:238 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:244 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:162 msgid "You cannot do that right now!" msgstr "Du kan inte göra det just nu!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:397 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:242 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:248 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:166 msgid "Seems you need more money... ;-)" msgstr "Verkar som att du behöver mer money... ;-)" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:401 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:246 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:252 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:170 msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" msgstr "Du kan inte använda denna skill med det vapnet!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:406 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:251 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:257 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:175 msgid "You need another red gem!" msgstr "Du behöver en till röd gem!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:410 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:255 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:261 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:179 msgid "You need another blue gem!" msgstr "Du behöver en till blå gem!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:414 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:259 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:265 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:183 msgid "You're carrying to much to do this!" msgstr "Du bär för mycket för att kunna göra detta!" #. TRANSLATORS: trade header -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:89 +#: src/net/ea/traderecv.cpp:79 #, c-format msgid "Trade: You and %s" msgstr "Trade: Du och %s" #. TRANSLATORS: trade message -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:178 +#: src/net/ea/traderecv.cpp:165 #, c-format msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "%s vill trade:a med dig, accepterar du?" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:212 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:152 msgid "Strength:" msgstr "Strength:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:214 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:154 msgid "Agility:" msgstr "Agility:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:216 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:156 msgid "Vitality:" msgstr "Vitality:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:218 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:158 msgid "Intelligence:" msgstr "Intelligence:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:220 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:160 msgid "Dexterity:" msgstr "Dexterity:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:222 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:162 msgid "Luck:" msgstr "Luck:" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:189 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:113 msgid "Trade failed!" msgstr "Trade misslyckades!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:193 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:117 msgid "Emote failed!" msgstr "Emote misslyckades!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:197 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:121 msgid "Sit failed!" msgstr "Sit misslyckades!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:201 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:125 msgid "Chat creating failed!" msgstr "Chat-skapning misslyckades!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:205 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:129 msgid "Could not join party!" msgstr "Kunde inte joina partyt!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:209 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:133 msgid "Cannot shout!" msgstr "Kan inte skjuta!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:263 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:187 msgid "Huh? What's that?" msgstr "Huh? Vad är det?" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:274 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:198 msgid "Warp failed..." msgstr "Warp failed..." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:278 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:202 msgid "Could not steal anything..." msgstr "Kan inte stjäla något..." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:282 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:206 msgid "Poison had no effect..." msgstr "Poison hade ingen effekt..." @@ -8953,7 +8980,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown info name #. TRANSLATORS: being info default name #: src/resources/beinginfo.cpp:50 src/resources/db/avatardb.cpp:89 -#: src/resources/db/itemdb.cpp:364 src/resources/db/moddb.cpp:78 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:382 src/resources/db/moddb.cpp:78 #: src/resources/db/monsterdb.cpp:103 src/resources/modinfo.cpp:29 msgid "unnamed" msgstr "Inte namngiven" @@ -9241,733 +9268,741 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:146 +#, fuzzy +msgid "Unable to unequip." +msgstr "Går inte att equipa." + +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/resources/notifications.h:150 msgid "Couldn't create party." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:150 +#: src/resources/notifications.h:154 msgid "Party successfully created." msgstr "Partyt skapades utan problem." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:154 +#: src/resources/notifications.h:158 msgid "You have left the party." msgstr "Du har lämnat partyt." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:158 +#: src/resources/notifications.h:162 msgid "You can't leave party on this map." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:162 +#: src/resources/notifications.h:166 msgid "You were kicked from party." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:166 +#: src/resources/notifications.h:170 msgid "You can't be kicked from party on this map." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:170 +#: src/resources/notifications.h:174 #, c-format msgid "%s has joined your party." msgstr "%s har joinat ditt party." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:174 +#: src/resources/notifications.h:178 #, c-format msgid "%s is already a member of a party." msgstr "%s är redan med i ett party." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:178 +#: src/resources/notifications.h:182 #, c-format msgid "%s refused your invitation." msgstr "%s avslog din inbjudan." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:182 +#: src/resources/notifications.h:186 #, c-format msgid "%s is now a member of your party." msgstr "%s är nu med i ditt party." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:186 +#: src/resources/notifications.h:190 #, c-format msgid "%s can't join your party because party is full." msgstr "%s kan inte joina ditt party eftersom partyt är fullt." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:190 +#: src/resources/notifications.h:194 #, c-format msgid "QQQ Unknown invite response for %s." msgstr "QQQ Okänd inbjudnings-respons för %s." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:218 +#: src/resources/notifications.h:222 #, c-format msgid "%s has left your party." msgstr "%s har lämnat partyt." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:222 src/resources/notifications.h:230 +#: src/resources/notifications.h:226 src/resources/notifications.h:234 #, c-format msgid "%s can't be kicked from party on this map." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:226 +#: src/resources/notifications.h:230 #, c-format msgid "%s has kicked from your party." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:234 +#: src/resources/notifications.h:238 #, c-format msgid "An unknown member tried to say: %s" msgstr "En okänd medlem försökte säga: %s" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:238 +#: src/resources/notifications.h:242 #, c-format msgid "%s is not in your party!" msgstr "%s är inte i ditt party!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:242 +#: src/resources/notifications.h:246 #, c-format msgid "You picked up %s." msgstr "Du plockade upp %s." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:246 +#: src/resources/notifications.h:250 #, c-format msgid "You spent %s." msgstr "Du spänderade %s." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:250 +#: src/resources/notifications.h:254 msgid "Cannot raise skill!" msgstr "Kan inte höja skillen!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:254 +#: src/resources/notifications.h:258 msgid "Equip ammunition first." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:258 +#: src/resources/notifications.h:262 #, c-format msgid "Trading with %s isn't possible. Trade partner is too far away." msgstr "Trading med %s är inte möjligt. Trade-partnern är för långt bort." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:263 +#: src/resources/notifications.h:267 #, c-format msgid "Trading with %s isn't possible. Character doesn't exist." msgstr "Trading med %s är inte möjligt. Karaktären existerar inte." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:267 +#: src/resources/notifications.h:271 msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." msgstr "Trade avbruten av en okänd anledning." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:271 +#: src/resources/notifications.h:275 #, c-format msgid "Trade with %s cancelled." msgstr "Trade med %s avbruten." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:275 +#: src/resources/notifications.h:279 #, c-format msgid "Trade with %s cancelled, because player is busy" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:279 +#: src/resources/notifications.h:283 #, c-format msgid "Unhandled trade cancel packet with %s" msgstr "Ohanterat avbrytspaket för trade med %s" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:283 +#: src/resources/notifications.h:287 msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." msgstr "Misslyckades lägga till item. Trade-partnern är överviktig." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:287 +#: src/resources/notifications.h:291 msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." msgstr "Misslyckades lägga till item. Trade-partnern har ingen ledig slot." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:291 +#: src/resources/notifications.h:295 msgid "Failed adding item. You can't trade this item." msgstr "Misslyckades lägga till item. Du kan inte tradea denna item." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:295 +#: src/resources/notifications.h:299 msgid "Failed adding item for unknown reason." msgstr "Misslyckades lägga till item. Orsak okänd." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:299 +#: src/resources/notifications.h:303 msgid "Trade canceled." msgstr "Trade avbruten." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:303 +#: src/resources/notifications.h:307 msgid "Trade completed." msgstr "Trade färdig." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:307 +#: src/resources/notifications.h:311 msgid "Kick failed!" msgstr "Kick misslyckad!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:311 +#: src/resources/notifications.h:315 msgid "Kick succeeded!" msgstr "Kick lyckad!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:315 +#: src/resources/notifications.h:319 #, c-format msgid "MVP player: %s" msgstr "MVP-spelare: %s" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:319 +#: src/resources/notifications.h:323 msgid "All whispers ignored." msgstr "Alla viskningar ignoreras." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:323 +#: src/resources/notifications.h:327 msgid "All whispers ignore failed." msgstr "Allt ignorerande av viskningar misslyckades." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:327 +#: src/resources/notifications.h:331 msgid "All whispers unignored." msgstr "Alla viskningar är välkomna." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:331 +#: src/resources/notifications.h:335 msgid "All whispers unignore failed." msgstr "Välkomnandet av alla viskningar misslyckades." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:338 +#: src/resources/notifications.h:342 msgid "pvp off, gvg off" msgstr "pvp av, gvg av" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:342 +#: src/resources/notifications.h:346 msgid "pvp on" msgstr "pvp på" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:346 +#: src/resources/notifications.h:350 msgid "gvg on" msgstr "gvg på" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:350 +#: src/resources/notifications.h:354 msgid "pvp on, gvg on" msgstr "pvp på, gvg på" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:354 +#: src/resources/notifications.h:358 msgid "unknown pvp" msgstr "okänd pvp" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:358 +#: src/resources/notifications.h:362 #, c-format msgid "Char from account %s is already in your party!" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:362 +#: src/resources/notifications.h:366 #, c-format msgid "%s blocked invite!" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:366 +#: src/resources/notifications.h:370 msgid "Char is not online!" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:370 +#: src/resources/notifications.h:374 msgid "Pet catch failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:374 +#: src/resources/notifications.h:378 msgid "Pet catched." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:378 +#: src/resources/notifications.h:382 #, c-format msgid "Pet catch unknown error: %d." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:382 +#: src/resources/notifications.h:386 msgid "Your mercenary duty hour is over." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:386 +#: src/resources/notifications.h:390 msgid "Your mercenary was killed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:390 +#: src/resources/notifications.h:394 msgid "Your mercenary was fired." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:394 +#: src/resources/notifications.h:398 msgid "Your mercenary run away." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:398 +#: src/resources/notifications.h:402 msgid "Mercenary unknown state." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:402 +#: src/resources/notifications.h:406 msgid "You feed your homunculus." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:406 +#: src/resources/notifications.h:410 #, c-format msgid "You can't feed homunculus, because you don't have any %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:410 +#: src/resources/notifications.h:414 msgid "Card insert failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:414 +#: src/resources/notifications.h:418 msgid "Card inserted." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:418 +#: src/resources/notifications.h:422 msgid "" "Deposit failed. You probably don't have this amount of money with you right " "now." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:423 +#: src/resources/notifications.h:427 msgid "" "Withdraw failed. You probably don't have this amount of money in the bank " "right now." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:428 +#: src/resources/notifications.h:432 msgid "Buying store create failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:432 +#: src/resources/notifications.h:436 msgid "Buying store create failed. Too many weight." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:436 +#: src/resources/notifications.h:440 msgid "Buying store create failed. No items in store." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:440 +#: src/resources/notifications.h:444 msgid "All items within the buy limit were purchased." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:444 +#: src/resources/notifications.h:448 msgid "All items were purchased." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:448 +#: src/resources/notifications.h:452 msgid "Buying item failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:452 +#: src/resources/notifications.h:456 msgid "The deal has failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:456 +#: src/resources/notifications.h:460 msgid "" "The trade failed, because the entered amount of item is higher, than the " "buyer is willing to buy." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:461 +#: src/resources/notifications.h:465 msgid "The trade failed, because the buyer is lacking required balance." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:466 +#: src/resources/notifications.h:470 msgid "Selling item failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:471 +#: src/resources/notifications.h:475 msgid "Items searching failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:475 +#: src/resources/notifications.h:479 msgid "No matching stores were found." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:479 +#: src/resources/notifications.h:483 msgid "There are too many results. Please enter more detailed search term." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:484 +#: src/resources/notifications.h:488 msgid "You cannot search anymore." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:488 +#: src/resources/notifications.h:492 msgid "You cannot search yet." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:492 +#: src/resources/notifications.h:496 msgid "No store information available." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:496 +#: src/resources/notifications.h:500 msgid "Pet feeding success." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:500 +#: src/resources/notifications.h:504 msgid "Pet feeding error." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:504 +#: src/resources/notifications.h:508 msgid "A manner point has been successfully aligned." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:508 +#: src/resources/notifications.h:512 #, c-format msgid "You got positive manner points from %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:512 +#: src/resources/notifications.h:516 #, c-format msgid "You got negative manner points from %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:516 +#: src/resources/notifications.h:520 msgid "Chat room limit exceeded" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:520 +#: src/resources/notifications.h:524 msgid "Chat room already exists" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:524 +#: src/resources/notifications.h:528 #, c-format msgid "%s joined room." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:528 +#: src/resources/notifications.h:532 #, c-format msgid "%s left room." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:532 +#: src/resources/notifications.h:536 #, c-format msgid "%s kicked from room." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:536 +#: src/resources/notifications.h:540 #, c-format msgid "%s role changed to room owner." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:540 +#: src/resources/notifications.h:544 msgid "Room join failed. Room full." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:544 +#: src/resources/notifications.h:548 msgid "Room join failed. Wrong password." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:548 +#: src/resources/notifications.h:552 msgid "Room join failed. Kicked from room." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:552 +#: src/resources/notifications.h:556 msgid "Room join failed. Not enought money." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:556 +#: src/resources/notifications.h:560 msgid "Room join failed. Too low level." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:560 +#: src/resources/notifications.h:564 msgid "Room join failed. Too high level." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:564 +#: src/resources/notifications.h:568 msgid "Room join failed. Wrong race." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:568 +#: src/resources/notifications.h:572 #, c-format msgid "Left %d seconds until you can use item." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:572 +#: src/resources/notifications.h:576 msgid "Message successfully sent." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:576 +#: src/resources/notifications.h:580 msgid "Message send failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:580 +#: src/resources/notifications.h:584 msgid "Item attach failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:584 +#: src/resources/notifications.h:588 msgid "Money attach failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:588 +#: src/resources/notifications.h:592 msgid "Message return failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:592 +#: src/resources/notifications.h:596 msgid "Message return success." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:596 +#: src/resources/notifications.h:600 msgid "Message deletion failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:600 +#: src/resources/notifications.h:604 msgid "Message successfully deleted." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:604 +#: src/resources/notifications.h:608 msgid "You got attach successfully." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:608 +#: src/resources/notifications.h:612 msgid "Error on getting attach successfully." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:612 +#: src/resources/notifications.h:616 msgid "Can't get attach. Too many items." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:619 +#: src/resources/notifications.h:623 msgid "You enter battle field." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:626 +#: src/resources/notifications.h:630 #, c-format msgid "Rental time for %s expired" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:630 +#: src/resources/notifications.h:634 #, c-format msgid "Refine success for item %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:634 +#: src/resources/notifications.h:638 #, c-format msgid "Refine failure for item %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:638 +#: src/resources/notifications.h:642 #, c-format msgid "Refine failure. Item %s downgraded." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:642 +#: src/resources/notifications.h:646 #, c-format msgid "Refine unknown for item %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:646 +#: src/resources/notifications.h:650 msgid "You can't add item to card because weight too high." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:650 +#: src/resources/notifications.h:654 msgid "You can't add item to card because too many items." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:654 +#: src/resources/notifications.h:658 #, c-format msgid "Item %s bound to you." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:659 +#: src/resources/notifications.h:662 msgid "End all negative status." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:663 +#: src/resources/notifications.h:666 msgid "Immunity to all status." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:667 +#: src/resources/notifications.h:670 msgid "Max hp +100%." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:671 +#: src/resources/notifications.h:674 msgid "Max sp +100%." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:675 +#: src/resources/notifications.h:678 msgid "All stats +20." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:679 +#: src/resources/notifications.h:682 msgid "Enchant weapon with holy element." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:683 +#: src/resources/notifications.h:686 msgid "Enchant armor with holy element." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:687 +#: src/resources/notifications.h:690 msgid "Def +25%." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:691 +#: src/resources/notifications.h:694 msgid "Atk +100%." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:695 +#: src/resources/notifications.h:698 msgid "Flee +50." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:699 +#: src/resources/notifications.h:702 msgid "Full strip failed because of coating." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:703 +#: src/resources/notifications.h:706 msgid "Unknown skill message." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:707 -msgid "Player succesfully ignored." -msgstr "" +#: src/resources/notifications.h:710 +#, fuzzy +msgid "Player successfully ignored." +msgstr "Spelare %s lyckades!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:711 +#: src/resources/notifications.h:714 msgid "Player ignore failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:715 +#: src/resources/notifications.h:718 msgid "Player ignore failed. Because too many ignores." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:719 +#: src/resources/notifications.h:722 msgid "Unknown player ignore failure." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:723 -msgid "Player succesfully unignored." -msgstr "" +#: src/resources/notifications.h:726 +#, fuzzy +msgid "Player successfully unignored." +msgstr "Spelare %s lyckades!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:727 +#: src/resources/notifications.h:730 msgid "Player unignore failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:731 +#: src/resources/notifications.h:734 msgid "Unknown player unignore failure." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:735 +#: src/resources/notifications.h:738 msgid "Unknown ignore type." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:739 +#: src/resources/notifications.h:742 msgid "Pet catch started." msgstr "" diff --git a/po/sv_SE.po b/po/sv_SE.po index 6978fc64f..a5384f9c9 100644 --- a/po/sv_SE.po +++ b/po/sv_SE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-29 17:09+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-10 18:46+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-29 09:19+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: text dialog button #. TRANSLATORS: ok dialog button -#: src/actions/actions.cpp:161 src/client.cpp:1473 src/client.cpp:1507 +#: src/actions/actions.cpp:161 src/client.cpp:1475 src/client.cpp:1509 #: src/gamemodifiers.cpp:451 src/gui/dialogsmanager.cpp:182 #: src/gui/dialogsmanager.cpp:202 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:164 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:313 @@ -53,9 +53,9 @@ msgstr "" #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:241 src/gui/windows/socialwindow.cpp:524 #: src/gui/windows/textdialog.cpp:48 src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:149 #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:108 src/net/ea/charserverrecv.cpp:134 -#: src/net/ea/gamerecv.cpp:71 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:379 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:414 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:442 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:281 +#: src/net/ea/gamerecv.cpp:71 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:377 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:412 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:440 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:282 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Guild-namn saknas." #. TRANSLATORS: party kick message #. TRANSLATORS: change relation #: src/actions/chat.cpp:375 src/actions/chat.cpp:406 src/actions/chat.cpp:478 -#: src/actions/chat.cpp:513 src/actions/commands.cpp:82 +#: src/actions/chat.cpp:513 src/actions/commands.cpp:84 msgid "Please specify a name." msgstr "Var vänlig specificera ett namn." @@ -153,86 +153,92 @@ msgid "equipped hat %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:125 +#: src/actions/commands.cpp:127 #, c-format msgid "Player already %s!" msgstr "Spelare är redan %s!" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:138 +#: src/actions/commands.cpp:140 #, c-format msgid "Player successfully %s!" msgstr "Spelare %s lyckades!" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:140 +#: src/actions/commands.cpp:142 #, c-format msgid "Player could not be %s!" msgstr "Spelare kunde inte bli %s!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:175 +#: src/actions/commands.cpp:177 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "Spelaren ignorerades inte!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:184 +#: src/actions/commands.cpp:186 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "Spelaren är inte längre ignorerad!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:186 +#: src/actions/commands.cpp:188 msgid "Player could not be unignored!" msgstr "Spelaren kunde inte bli oignorerad!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:201 +#: src/actions/commands.cpp:203 msgid "Player already erased!" msgstr "Spelare är redan borttagen!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:214 +#: src/actions/commands.cpp:216 msgid "Player no longer erased!" msgstr "" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:216 +#: src/actions/commands.cpp:218 msgid "Player could not be erased!" msgstr "Spelaren kunde inte tas bort!" #. TRANSLATORS: adding friend command -#: src/actions/commands.cpp:223 +#: src/actions/commands.cpp:225 msgid "friend" msgstr "vän" #. TRANSLATORS: disregard command -#: src/actions/commands.cpp:230 +#: src/actions/commands.cpp:232 msgid "disregarded" msgstr "ignorera" #. TRANSLATORS: neutral command -#: src/actions/commands.cpp:237 +#: src/actions/commands.cpp:239 msgid "neutral" msgstr "neutral" #. TRANSLATORS: blacklist command -#: src/actions/commands.cpp:244 +#: src/actions/commands.cpp:246 msgid "blacklisted" msgstr "blacklistad" #. TRANSLATORS: enemy command -#: src/actions/commands.cpp:251 +#: src/actions/commands.cpp:253 msgid "enemy" msgstr "enemy" +#. TRANSLATORS: quick mail message caption +#: src/actions/commands.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Quick message" +msgstr "Afk-meddelande" + #. TRANSLATORS: result from command /confget -#: src/actions/commands.cpp:1012 +#: src/actions/commands.cpp:1033 #, c-format msgid "Config value: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: result from command /serverconfget -#: src/actions/commands.cpp:1025 +#: src/actions/commands.cpp:1046 #, c-format msgid "Server config value: %s" msgstr "" @@ -257,7 +263,7 @@ msgid "Quick" msgstr "" #. TRANSLATORS: visible beings on map -#: src/actormanager.cpp:1453 +#: src/actormanager.cpp:1461 msgid "Visible on map" msgstr "Synlig på karta" @@ -275,12 +281,12 @@ msgid "miss" msgstr "missa" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2134 src/gui/windows/whoisonline.cpp:871 +#: src/being/being.cpp:2108 src/gui/windows/whoisonline.cpp:871 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2139 src/gui/windows/whoisonline.cpp:876 +#: src/being/being.cpp:2113 src/gui/windows/whoisonline.cpp:876 msgid "I" msgstr "I" @@ -430,40 +436,40 @@ msgstr "Floating bubble" #. TRANSLATORS: setup tab quick button #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: setup window name -#: src/client.cpp:810 src/dyetool/client.cpp:470 src/gui/windowmenu.cpp:177 +#: src/client.cpp:811 src/dyetool/client.cpp:471 src/gui/windowmenu.cpp:177 #: src/gui/windows/setupwindow.cpp:64 msgid "Setup" msgstr "Inställningar" #. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/client.cpp:813 src/dyetool/client.cpp:473 +#: src/client.cpp:814 src/dyetool/client.cpp:474 #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54 msgid "Performance" msgstr "" #. TRANSLATORS: video tab quick button #. TRANSLATORS: video settings tab name -#: src/client.cpp:816 src/dyetool/client.cpp:476 +#: src/client.cpp:817 src/dyetool/client.cpp:477 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:106 msgid "Video" msgstr "Video" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: theme settings tab name -#: src/client.cpp:819 src/dyetool/client.cpp:479 +#: src/client.cpp:820 src/dyetool/client.cpp:480 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121 msgid "Theme" msgstr "Tema" #. TRANSLATORS: theme tab quick button -#: src/client.cpp:822 src/dyetool/client.cpp:482 +#: src/client.cpp:823 src/dyetool/client.cpp:483 msgid "About" msgstr "" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: help window name -#: src/client.cpp:825 src/dyetool/client.cpp:485 src/gui/windowmenu.cpp:72 +#: src/client.cpp:826 src/dyetool/client.cpp:486 src/gui/windowmenu.cpp:72 #: src/gui/windows/helpwindow.cpp:53 msgid "Help" msgstr "Hjälp" @@ -483,8 +489,8 @@ msgstr "Hjälp" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: quests window button #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/client.cpp:829 src/client.cpp:1387 src/client.cpp:1406 -#: src/dyetool/client.cpp:489 src/gui/dialogsmanager.cpp:116 +#: src/client.cpp:830 src/client.cpp:1389 src/client.cpp:1408 +#: src/dyetool/client.cpp:490 src/gui/dialogsmanager.cpp:116 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:738 src/gui/popups/popupmenu.cpp:979 #: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:268 @@ -496,32 +502,32 @@ msgid "Close" msgstr "Stäng" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1049 src/gui/windowmanager_unittest.cc:145 +#: src/client.cpp:1051 src/gui/windowmanager_unittest.cc:145 msgid "Connecting to server" msgstr "Ansluter till server" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1095 src/gui/windowmanager_unittest.cc:162 +#: src/client.cpp:1097 src/gui/windowmanager_unittest.cc:162 msgid "Logging in" msgstr "Loggar in" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1144 +#: src/client.cpp:1146 msgid "Entering game world" msgstr "Går in i spelvärld" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1276 +#: src/client.cpp:1278 msgid "Requesting characters" msgstr "Begär karaktärer" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1316 +#: src/client.cpp:1318 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Ansluter till spelservern" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1328 +#: src/client.cpp:1330 msgid "Changing game servers" msgstr "Ändrar spelserver" @@ -535,7 +541,7 @@ msgstr "Ändrar spelserver" #. TRANSLATORS: error header #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: error header -#: src/client.cpp:1384 src/client.cpp:1403 src/client.cpp:1633 +#: src/client.cpp:1386 src/client.cpp:1405 src/client.cpp:1635 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:166 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:156 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:386 @@ -543,44 +549,44 @@ msgstr "Ändrar spelserver" #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:211 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:241 #: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:146 src/net/ea/charserverrecv.cpp:105 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:352 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:356 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:438 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:277 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:350 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:354 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:436 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:278 msgid "Error" msgstr "Error" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1422 +#: src/client.cpp:1424 msgid "Requesting registration details" msgstr "Begär registreringsuppgifter" #. TRANSLATORS: password change message header -#: src/client.cpp:1469 +#: src/client.cpp:1471 msgid "Password Change" msgstr "Lösenordsändring" #. TRANSLATORS: password change message text -#: src/client.cpp:1471 +#: src/client.cpp:1473 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Lösenordsändring har lyckats!" #. TRANSLATORS: email change message header -#: src/client.cpp:1503 +#: src/client.cpp:1505 msgid "Email Change" msgstr "Byte av E-post" #. TRANSLATORS: email change message text -#: src/client.cpp:1505 +#: src/client.cpp:1507 msgid "Email changed successfully!" msgstr "E-posten har ändrats!" #. TRANSLATORS: unregister message header -#: src/client.cpp:1539 +#: src/client.cpp:1541 msgid "Unregister Successful" msgstr "Avregistrering lyckad" #. TRANSLATORS: unregister message text -#: src/client.cpp:1541 +#: src/client.cpp:1543 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Farväl, kom gärna tillbaka snart igen..." @@ -1721,13 +1727,19 @@ msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:219 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:223 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "Vikt: %s" +#. TRANSLATORS: named item description +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:287 +#, fuzzy, c-format +msgid "Item named: %s" +msgstr "Guild-namn: %s" + #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:284 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:314 msgid "Cards: " msgstr "" @@ -1751,8 +1763,8 @@ msgstr "Trade" #. TRANSLATORS: player stat #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:164 src/gui/popups/popupmenu.cpp:286 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:814 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:109 -#: src/input/pages/basic.cpp:40 src/net/eathena/generalhandler.cpp:285 -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:314 +#: src/input/pages/basic.cpp:40 src/net/eathena/generalhandler.cpp:223 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:251 msgid "Attack" msgstr "Attackera" @@ -2512,7 +2524,7 @@ msgstr "Genvägar" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: input action label -#: src/gui/setupinputpages.cpp:49 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:315 +#: src/gui/setupinputpages.cpp:49 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:320 #: src/gui/windowmenu.cpp:172 src/input/pages/windows.cpp:34 msgid "Windows" msgstr "Fönster" @@ -2542,7 +2554,7 @@ msgstr "Chat" #: src/gui/setupinputpages.cpp:57 src/gui/userpalette.cpp:377 #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:148 #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:263 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:337 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:342 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:192 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:101 src/input/pages/chat.cpp:145 #: src/input/pages/gui.cpp:85 src/input/pages/other.cpp:106 @@ -3020,19 +3032,19 @@ msgstr "Party" #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:98 src/resources/notifications.h:206 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:98 src/resources/notifications.h:210 msgid "Item sharing enabled." msgstr "Item-delning aktiverad." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:103 src/resources/notifications.h:210 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:103 src/resources/notifications.h:214 msgid "Item sharing disabled." msgstr "Item-delning avaktiverad." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:108 src/resources/notifications.h:214 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:108 src/resources/notifications.h:218 msgid "Item sharing not possible." msgstr "Item-delning är inte möjlig." @@ -3043,19 +3055,19 @@ msgstr "Item-delning okänd." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:149 src/resources/notifications.h:194 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:149 src/resources/notifications.h:198 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "Exp-delning är aktiverad." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:154 src/resources/notifications.h:198 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:154 src/resources/notifications.h:202 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "Exp-delning avaktiverad." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:159 src/resources/notifications.h:202 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:159 src/resources/notifications.h:206 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "Exp-delning är inte möjlig." @@ -3976,7 +3988,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown key name #. TRANSLATORS: quests window quest name #: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:332 -#: src/gui/windows/questswindow.cpp:204 +#: src/gui/windows/questswindow.cpp:205 msgid "unknown" msgstr "okänd" @@ -4351,129 +4363,134 @@ msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" msgstr "" "Aktivera support för guild-bot och avaktivera grund-supporten för guild" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:299 +msgid "Enable manamarket bot bot support" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:300 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:305 msgid "Keyboard" msgstr "Tangentbord" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:303 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:308 msgid "Repeat delay" msgstr "Upprepningsfördröjning" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:307 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:312 msgid "Repeat interval" msgstr "Upprepningsintervall" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:311 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:316 msgid "Custom repeat interval" msgstr "Anpassat upprepningsintervall" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:319 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:324 msgid "Shortcut buttons" msgstr "Genvägsknappar" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:324 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:329 msgid "Proxy server" msgstr "Proxy-server" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:328 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:333 msgid "Proxy type" msgstr "Proxy-typ" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:332 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:337 msgid "Proxy address:port" msgstr "Proxy-adress:port" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:340 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:345 msgid "Enable server side attack" msgstr "Aktivera serversideattack" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:344 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:349 msgid "Hide support page link on error" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:348 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:353 msgid "Enable double clicks" msgstr "Aktivera dubbleklick" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:352 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:357 msgid "Enable bot checker" msgstr "Aktivera bot checker" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:356 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:361 msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" msgstr "Aktivera buggig-server-skydd (ändra inte denna är du snäll)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:361 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:366 msgid "Enable debug log" msgstr "Aktivera debug-logg" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:365 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:370 msgid "Ignore logging packets" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:369 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:374 msgid "Log unimplimented packets" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:373 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:378 msgid "Enable OpenGL log" msgstr "Aktivera OpenGL-logg" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:377 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:382 msgid "Enable input log" msgstr "Aktivera inputs-logg" #. TRANSLATORS: settings option #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:381 src/input/pages/other.cpp:408 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:386 src/input/pages/other.cpp:408 msgid "Upload log file" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:385 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:390 msgid "Low traffic mode" msgstr "Lågtrafik-mode" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:390 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:395 msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)" msgstr "Använd FBO för skärmdumpar (bara för openGL)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:396 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:401 msgid "Screenshot directory" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:401 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:406 msgid "Network delay between sub servers" msgstr "Nätverksfördröjning mellan underservrar" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:405 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:410 msgid "Show background" msgstr "Visa bakgrund" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:410 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:415 msgid "Screen density override" msgstr "Skärmdensitet överskrids" @@ -4706,6 +4723,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:128 +msgid "Create screenshots for each complete trades" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:132 msgid "" "Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)" msgstr "" @@ -5789,8 +5811,8 @@ msgstr "Spela" #. TRANSLATORS: info header #. TRANSLATORS: info message #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:79 src/net/ea/charserverrecv.cpp:130 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:375 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:411 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:373 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:409 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -6279,7 +6301,7 @@ msgstr "Skicka" #. TRANSLATORS: trade window button #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:54 src/gui/windows/npcdialog.cpp:117 #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:117 src/gui/windows/shopwindow.cpp:124 -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:82 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:83 msgid "Add" msgstr "Lägg till" @@ -6312,6 +6334,11 @@ msgstr "" msgid "Message:" msgstr "" +#. TRANSLATORS: empty mail message subject +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:155 +msgid "empty subject" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: mail view window name #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:53 msgid "View mail" @@ -6600,13 +6627,13 @@ msgid "Reset Windows" msgstr "Återställ fönster" #. TRANSLATORS: shop window name -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:102 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1080 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:102 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1078 msgid "Personal Shop" msgstr "Personlig Shop" #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:190 src/gui/windows/shopwindow.cpp:435 -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:454 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:190 src/gui/windows/shopwindow.cpp:434 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:453 msgid "Publish" msgstr "" @@ -6621,27 +6648,27 @@ msgid "Show links in announce" msgstr "Visa länkar i annonseringen" #. TRANSLATORS: shop rename dialog title -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:374 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:373 msgid "Please enter new shop name" msgstr "" -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:433 src/gui/windows/shopwindow.cpp:452 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:432 src/gui/windows/shopwindow.cpp:451 msgid "Unpublish" msgstr "" #. TRANSLATORS: shop window dialog #. TRANSLATORS: trade message -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:962 src/net/ea/tradehandler.cpp:176 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:960 src/net/ea/traderecv.cpp:163 msgid "Request for Trade" msgstr "Efterfråga Trade" -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:963 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:961 #, c-format msgid "%s wants to %s %s do you accept?" msgstr "%s vill %s %s, accepterar du?" #. TRANSLATORS: shop window name -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1085 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1083 #, c-format msgid "Personal Shop - %s" msgstr "" @@ -6896,53 +6923,53 @@ msgid "Save" msgstr "Spara" #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:62 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:63 msgid "Propose trade" msgstr "Föreslå trade" #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:64 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:65 msgid "Confirmed. Waiting..." msgstr "Bekräftat. Väntar..." #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:66 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:67 msgid "Agree trade" msgstr "Gå med på trade" #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:68 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:69 msgid "Agreed. Waiting..." msgstr "Överenskommet. Väntar..." #. TRANSLATORS: trade window caption -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:72 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:73 msgid "Trade: You" msgstr "Trade: Dig" #. TRANSLATORS: trade window money label -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:80 src/gui/windows/tradewindow.cpp:189 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:81 src/gui/windows/tradewindow.cpp:190 #, c-format msgid "You get %s" msgstr "Du får %s" #. TRANSLATORS: trade window money change button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:85 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:86 msgid "Change" msgstr "Byt" #. TRANSLATORS: trade window money label -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:130 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:131 msgid "You give:" msgstr "Du ger:" #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:425 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:434 msgid "You don't have enough money." msgstr "Du har inte tillräckligt med pengar." #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:514 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:523 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" "Misslyckades att lägga till item. Du kan inte överlappa ens sorts item i " @@ -8215,8 +8242,8 @@ msgstr "" "taget." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:80 src/net/ea/loginrecv.cpp:161 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:98 +#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:80 src/net/ea/loginrecv.cpp:159 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:100 msgid "Wrong name." msgstr "Fel namn." @@ -8332,39 +8359,39 @@ msgid "Guild castle: %s" msgstr "Guild slott: %s" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:121 src/net/eathena/loginrecv.cpp:53 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:119 src/net/eathena/loginrecv.cpp:55 msgid "Unregistered ID." msgstr "Oregistrerat ID." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:125 src/net/eathena/loginrecv.cpp:57 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:123 src/net/eathena/loginrecv.cpp:59 msgid "Wrong password." msgstr "Fel lösenord." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:130 src/net/eathena/loginrecv.cpp:62 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:128 src/net/eathena/loginrecv.cpp:64 msgid "Account expired." msgstr "Kotot har löpt ut ur tid." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:134 src/net/eathena/loginrecv.cpp:66 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:132 src/net/eathena/loginrecv.cpp:68 msgid "Rejected from server." msgstr "Nekad från servern." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:138 src/net/eathena/loginrecv.cpp:70 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:136 src/net/eathena/loginrecv.cpp:72 msgid "" "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." msgstr "" "Du har blivit permanent bannad från spelet. Vänligen kontakta GM-teamet." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:143 src/net/eathena/loginrecv.cpp:75 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:141 src/net/eathena/loginrecv.cpp:77 msgid "Client too old." msgstr "Klienten är uråldrig." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:147 src/net/eathena/loginrecv.cpp:79 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:145 src/net/eathena/loginrecv.cpp:81 #, c-format msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" @@ -8374,75 +8401,75 @@ msgstr "" "teamet via forumet." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:153 src/net/eathena/loginrecv.cpp:88 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:151 src/net/eathena/loginrecv.cpp:90 msgid "Server overpopulated." msgstr "Servern är överbefolkad." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:157 src/net/eathena/loginrecv.cpp:93 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:155 src/net/eathena/loginrecv.cpp:95 msgid "This user name is already taken." msgstr "Detta användarnamn är redan taget." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:165 src/net/eathena/loginrecv.cpp:103 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:163 src/net/eathena/loginrecv.cpp:105 msgid "Incorrect email." msgstr "Felaktig epost." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:169 src/net/eathena/loginrecv.cpp:108 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:167 src/net/eathena/loginrecv.cpp:110 msgid "Username permanently erased." msgstr "Användarnamnet är permanent raderat." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:173 src/net/eathena/loginrecv.cpp:112 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:190 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:119 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:171 src/net/eathena/loginrecv.cpp:114 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:206 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:122 msgid "Unknown error." msgstr "Okänt fel." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:101 +#: src/net/ea/network.cpp:106 msgid "Empty address given to Network::connect()!" msgstr "Tom adress given till Network::connect()!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:209 +#: src/net/ea/network.cpp:214 msgid "Unable to resolve host \"" msgstr "Kan inte host:a \"" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:290 +#: src/net/ea/network.cpp:295 msgid "Connection to server terminated. " msgstr "Anslutningen till servern avslutad. " #. TRANSLATORS: error message #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:354 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:402 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:352 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:400 msgid "Character rename error." msgstr "" #. TRANSLATORS: info message -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:377 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:375 msgid "Character renamed." msgstr "" #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:393 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:391 msgid "Rename not allowed." msgstr "" #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:397 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:395 msgid "New name is not set." msgstr "" #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:406 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:404 msgid "Character not found." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:440 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:279 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:438 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:280 msgid "Failed to delete character." msgstr "Misslyckades att radera karaktär." @@ -8479,128 +8506,128 @@ msgid "Can't open channel. Channel %s is not exists." msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:131 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:122 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:130 #, c-format msgid "Strength %s" msgstr "Strength %s" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:132 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:123 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:132 #, c-format msgid "Agility %s" msgstr "Agility %s" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:144 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:124 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134 #, c-format msgid "Vitality %s" msgstr "Vitality %s" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:134 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:125 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:136 #, c-format msgid "Intelligence %s" msgstr "Intelligence %s" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:135 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:148 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:126 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138 #, c-format msgid "Dexterity %s" msgstr "Dexterity %s" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:136 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:150 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:127 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140 #, c-format msgid "Luck %s" msgstr "Luck %s" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:249 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:187 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:207 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "Du blev frånkopplad från servern!" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:297 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:211 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:234 msgid "Strength" msgstr "Strength" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:275 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:213 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:237 msgid "Agility" msgstr "Agility" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:277 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:303 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:215 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:240 msgid "Vitality" msgstr "Vitality" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:279 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:217 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:243 msgid "Intelligence" msgstr "Intelligence" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:281 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:219 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:246 msgid "Dexterity" msgstr "Dexterity" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:283 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:312 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:221 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:249 msgid "Luck" msgstr "Luck" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:286 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:316 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:224 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:253 msgid "Defense" msgstr "Defense" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:287 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:318 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:255 msgid "M.Attack" msgstr "M.Attack" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:288 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:320 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:226 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:257 msgid "M.Defense" msgstr "M.Defense" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:290 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:323 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:228 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 #, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "% Accuracy" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:292 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:326 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:230 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263 #, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "% Evade" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:294 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:329 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:232 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 #, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "% Critical Hit" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:295 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:331 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:233 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 msgid "Attack Delay" msgstr "Attack Delay" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:296 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:333 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:234 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 msgid "Walk Delay" msgstr "Walk Delay" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:297 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:335 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:235 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 msgid "Attack Range" msgstr "Attack Range" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:298 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:337 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:236 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274 msgid "Damage per sec." msgstr "Damage per sec." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:299 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:237 msgid "Karma" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:300 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:238 msgid "Manner" msgstr "" @@ -8728,7 +8755,7 @@ msgid "Map not found" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:546 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:588 #, c-format msgid "Left %s rental time for item %s." msgstr "" @@ -8736,23 +8763,23 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown item #. TRANSLATORS: unknown item message #. TRANSLATORS: item name -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:801 src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:934 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:843 src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:976 #: src/resources/db/itemdb.cpp:240 msgid "Unknown item" msgstr "Okänt item" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:178 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:107 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:194 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:110 msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "Kontot hittades inte. Vänligen logga ut och logga in igen." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:182 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:111 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:198 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:114 msgid "Old password incorrect." msgstr "Gamla lösenordet är felaktigt." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:186 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:115 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:202 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:118 msgid "New password too short." msgstr "Det nya lösenordet är för kort." @@ -8761,155 +8788,155 @@ msgstr "Det nya lösenordet är för kort." msgid "You have new mail from %s with subject %s" msgstr "" -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:361 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:212 #, c-format msgid "Unknown skill error: %d" msgstr "" -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:369 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:220 #, c-format msgid "Unknown skill error: %d." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:377 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:222 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:228 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:146 msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" msgstr "Du har ännu inte nått required lvl!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:381 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:226 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:232 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:150 msgid "Insufficient HP!" msgstr "Otillräckligt HP!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:385 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:230 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:236 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:154 msgid "Insufficient SP!" msgstr "Otillräckligt SP!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:389 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:234 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:240 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:158 msgid "You have no memos!" msgstr "Du har inga memos!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:393 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:238 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:244 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:162 msgid "You cannot do that right now!" msgstr "Du kan inte göra det just nu!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:397 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:242 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:248 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:166 msgid "Seems you need more money... ;-)" msgstr "Verkar som att du behöver mer money... ;-)" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:401 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:246 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:252 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:170 msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" msgstr "Du kan inte använda denna skill med det vapnet!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:406 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:251 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:257 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:175 msgid "You need another red gem!" msgstr "Du behöver en till röd gem!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:410 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:255 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:261 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:179 msgid "You need another blue gem!" msgstr "Du behöver en till blå gem!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:414 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:259 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:265 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:183 msgid "You're carrying to much to do this!" msgstr "Du bär för mycket för att kunna göra detta!" #. TRANSLATORS: trade header -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:89 +#: src/net/ea/traderecv.cpp:79 #, c-format msgid "Trade: You and %s" msgstr "Trade: Du och %s" #. TRANSLATORS: trade message -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:178 +#: src/net/ea/traderecv.cpp:165 #, c-format msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "%s vill trade:a med dig, accepterar du?" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:212 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:152 msgid "Strength:" msgstr "Strength:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:214 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:154 msgid "Agility:" msgstr "Agility:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:216 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:156 msgid "Vitality:" msgstr "Vitality:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:218 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:158 msgid "Intelligence:" msgstr "Intelligence:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:220 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:160 msgid "Dexterity:" msgstr "Dexterity:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:222 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:162 msgid "Luck:" msgstr "Luck:" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:189 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:113 msgid "Trade failed!" msgstr "Trade misslyckades!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:193 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:117 msgid "Emote failed!" msgstr "Emote misslyckades!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:197 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:121 msgid "Sit failed!" msgstr "Sit misslyckades!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:201 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:125 msgid "Chat creating failed!" msgstr "Chat-skapning misslyckades!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:205 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:129 msgid "Could not join party!" msgstr "Kunde inte joina partyt!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:209 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:133 msgid "Cannot shout!" msgstr "Kan inte skjuta!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:263 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:187 msgid "Huh? What's that?" msgstr "Huh? Vad är det?" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:274 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:198 msgid "Warp failed..." msgstr "Warp failed..." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:278 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:202 msgid "Could not steal anything..." msgstr "Kan inte stjäla något..." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:282 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:206 msgid "Poison had no effect..." msgstr "Poison hade ingen effekt..." @@ -8953,7 +8980,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown info name #. TRANSLATORS: being info default name #: src/resources/beinginfo.cpp:50 src/resources/db/avatardb.cpp:89 -#: src/resources/db/itemdb.cpp:364 src/resources/db/moddb.cpp:78 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:382 src/resources/db/moddb.cpp:78 #: src/resources/db/monsterdb.cpp:103 src/resources/modinfo.cpp:29 msgid "unnamed" msgstr "Inte namngiven" @@ -9241,733 +9268,741 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:146 +#, fuzzy +msgid "Unable to unequip." +msgstr "Går inte att equipa." + +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/resources/notifications.h:150 msgid "Couldn't create party." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:150 +#: src/resources/notifications.h:154 msgid "Party successfully created." msgstr "Partyt skapades utan problem." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:154 +#: src/resources/notifications.h:158 msgid "You have left the party." msgstr "Du har lämnat partyt." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:158 +#: src/resources/notifications.h:162 msgid "You can't leave party on this map." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:162 +#: src/resources/notifications.h:166 msgid "You were kicked from party." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:166 +#: src/resources/notifications.h:170 msgid "You can't be kicked from party on this map." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:170 +#: src/resources/notifications.h:174 #, c-format msgid "%s has joined your party." msgstr "%s har joinat ditt party." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:174 +#: src/resources/notifications.h:178 #, c-format msgid "%s is already a member of a party." msgstr "%s är redan med i ett party." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:178 +#: src/resources/notifications.h:182 #, c-format msgid "%s refused your invitation." msgstr "%s avslog din inbjudan." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:182 +#: src/resources/notifications.h:186 #, c-format msgid "%s is now a member of your party." msgstr "%s är nu med i ditt party." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:186 +#: src/resources/notifications.h:190 #, c-format msgid "%s can't join your party because party is full." msgstr "%s kan inte joina ditt party eftersom partyt är fullt." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:190 +#: src/resources/notifications.h:194 #, c-format msgid "QQQ Unknown invite response for %s." msgstr "QQQ Okänd inbjudnings-respons för %s." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:218 +#: src/resources/notifications.h:222 #, c-format msgid "%s has left your party." msgstr "%s har lämnat partyt." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:222 src/resources/notifications.h:230 +#: src/resources/notifications.h:226 src/resources/notifications.h:234 #, c-format msgid "%s can't be kicked from party on this map." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:226 +#: src/resources/notifications.h:230 #, c-format msgid "%s has kicked from your party." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:234 +#: src/resources/notifications.h:238 #, c-format msgid "An unknown member tried to say: %s" msgstr "En okänd medlem försökte säga: %s" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:238 +#: src/resources/notifications.h:242 #, c-format msgid "%s is not in your party!" msgstr "%s är inte i ditt party!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:242 +#: src/resources/notifications.h:246 #, c-format msgid "You picked up %s." msgstr "Du plockade upp %s." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:246 +#: src/resources/notifications.h:250 #, c-format msgid "You spent %s." msgstr "Du spänderade %s." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:250 +#: src/resources/notifications.h:254 msgid "Cannot raise skill!" msgstr "Kan inte höja skillen!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:254 +#: src/resources/notifications.h:258 msgid "Equip ammunition first." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:258 +#: src/resources/notifications.h:262 #, c-format msgid "Trading with %s isn't possible. Trade partner is too far away." msgstr "Trading med %s är inte möjligt. Trade-partnern är för långt bort." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:263 +#: src/resources/notifications.h:267 #, c-format msgid "Trading with %s isn't possible. Character doesn't exist." msgstr "Trading med %s är inte möjligt. Karaktären existerar inte." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:267 +#: src/resources/notifications.h:271 msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." msgstr "Trade avbruten av en okänd anledning." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:271 +#: src/resources/notifications.h:275 #, c-format msgid "Trade with %s cancelled." msgstr "Trade med %s avbruten." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:275 +#: src/resources/notifications.h:279 #, c-format msgid "Trade with %s cancelled, because player is busy" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:279 +#: src/resources/notifications.h:283 #, c-format msgid "Unhandled trade cancel packet with %s" msgstr "Ohanterat avbrytspaket för trade med %s" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:283 +#: src/resources/notifications.h:287 msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." msgstr "Misslyckades lägga till item. Trade-partnern är överviktig." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:287 +#: src/resources/notifications.h:291 msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." msgstr "Misslyckades lägga till item. Trade-partnern har ingen ledig slot." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:291 +#: src/resources/notifications.h:295 msgid "Failed adding item. You can't trade this item." msgstr "Misslyckades lägga till item. Du kan inte tradea denna item." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:295 +#: src/resources/notifications.h:299 msgid "Failed adding item for unknown reason." msgstr "Misslyckades lägga till item. Orsak okänd." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:299 +#: src/resources/notifications.h:303 msgid "Trade canceled." msgstr "Trade avbruten." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:303 +#: src/resources/notifications.h:307 msgid "Trade completed." msgstr "Trade färdig." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:307 +#: src/resources/notifications.h:311 msgid "Kick failed!" msgstr "Kick misslyckad!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:311 +#: src/resources/notifications.h:315 msgid "Kick succeeded!" msgstr "Kick lyckad!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:315 +#: src/resources/notifications.h:319 #, c-format msgid "MVP player: %s" msgstr "MVP-spelare: %s" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:319 +#: src/resources/notifications.h:323 msgid "All whispers ignored." msgstr "Alla viskningar ignoreras." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:323 +#: src/resources/notifications.h:327 msgid "All whispers ignore failed." msgstr "Allt ignorerande av viskningar misslyckades." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:327 +#: src/resources/notifications.h:331 msgid "All whispers unignored." msgstr "Alla viskningar är välkomna." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:331 +#: src/resources/notifications.h:335 msgid "All whispers unignore failed." msgstr "Välkomnandet av alla viskningar misslyckades." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:338 +#: src/resources/notifications.h:342 msgid "pvp off, gvg off" msgstr "pvp av, gvg av" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:342 +#: src/resources/notifications.h:346 msgid "pvp on" msgstr "pvp på" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:346 +#: src/resources/notifications.h:350 msgid "gvg on" msgstr "gvg på" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:350 +#: src/resources/notifications.h:354 msgid "pvp on, gvg on" msgstr "pvp på, gvg på" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:354 +#: src/resources/notifications.h:358 msgid "unknown pvp" msgstr "okänd pvp" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:358 +#: src/resources/notifications.h:362 #, c-format msgid "Char from account %s is already in your party!" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:362 +#: src/resources/notifications.h:366 #, c-format msgid "%s blocked invite!" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:366 +#: src/resources/notifications.h:370 msgid "Char is not online!" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:370 +#: src/resources/notifications.h:374 msgid "Pet catch failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:374 +#: src/resources/notifications.h:378 msgid "Pet catched." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:378 +#: src/resources/notifications.h:382 #, c-format msgid "Pet catch unknown error: %d." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:382 +#: src/resources/notifications.h:386 msgid "Your mercenary duty hour is over." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:386 +#: src/resources/notifications.h:390 msgid "Your mercenary was killed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:390 +#: src/resources/notifications.h:394 msgid "Your mercenary was fired." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:394 +#: src/resources/notifications.h:398 msgid "Your mercenary run away." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:398 +#: src/resources/notifications.h:402 msgid "Mercenary unknown state." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:402 +#: src/resources/notifications.h:406 msgid "You feed your homunculus." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:406 +#: src/resources/notifications.h:410 #, c-format msgid "You can't feed homunculus, because you don't have any %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:410 +#: src/resources/notifications.h:414 msgid "Card insert failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:414 +#: src/resources/notifications.h:418 msgid "Card inserted." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:418 +#: src/resources/notifications.h:422 msgid "" "Deposit failed. You probably don't have this amount of money with you right " "now." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:423 +#: src/resources/notifications.h:427 msgid "" "Withdraw failed. You probably don't have this amount of money in the bank " "right now." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:428 +#: src/resources/notifications.h:432 msgid "Buying store create failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:432 +#: src/resources/notifications.h:436 msgid "Buying store create failed. Too many weight." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:436 +#: src/resources/notifications.h:440 msgid "Buying store create failed. No items in store." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:440 +#: src/resources/notifications.h:444 msgid "All items within the buy limit were purchased." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:444 +#: src/resources/notifications.h:448 msgid "All items were purchased." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:448 +#: src/resources/notifications.h:452 msgid "Buying item failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:452 +#: src/resources/notifications.h:456 msgid "The deal has failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:456 +#: src/resources/notifications.h:460 msgid "" "The trade failed, because the entered amount of item is higher, than the " "buyer is willing to buy." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:461 +#: src/resources/notifications.h:465 msgid "The trade failed, because the buyer is lacking required balance." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:466 +#: src/resources/notifications.h:470 msgid "Selling item failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:471 +#: src/resources/notifications.h:475 msgid "Items searching failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:475 +#: src/resources/notifications.h:479 msgid "No matching stores were found." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:479 +#: src/resources/notifications.h:483 msgid "There are too many results. Please enter more detailed search term." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:484 +#: src/resources/notifications.h:488 msgid "You cannot search anymore." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:488 +#: src/resources/notifications.h:492 msgid "You cannot search yet." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:492 +#: src/resources/notifications.h:496 msgid "No store information available." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:496 +#: src/resources/notifications.h:500 msgid "Pet feeding success." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:500 +#: src/resources/notifications.h:504 msgid "Pet feeding error." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:504 +#: src/resources/notifications.h:508 msgid "A manner point has been successfully aligned." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:508 +#: src/resources/notifications.h:512 #, c-format msgid "You got positive manner points from %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:512 +#: src/resources/notifications.h:516 #, c-format msgid "You got negative manner points from %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:516 +#: src/resources/notifications.h:520 msgid "Chat room limit exceeded" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:520 +#: src/resources/notifications.h:524 msgid "Chat room already exists" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:524 +#: src/resources/notifications.h:528 #, c-format msgid "%s joined room." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:528 +#: src/resources/notifications.h:532 #, c-format msgid "%s left room." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:532 +#: src/resources/notifications.h:536 #, c-format msgid "%s kicked from room." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:536 +#: src/resources/notifications.h:540 #, c-format msgid "%s role changed to room owner." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:540 +#: src/resources/notifications.h:544 msgid "Room join failed. Room full." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:544 +#: src/resources/notifications.h:548 msgid "Room join failed. Wrong password." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:548 +#: src/resources/notifications.h:552 msgid "Room join failed. Kicked from room." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:552 +#: src/resources/notifications.h:556 msgid "Room join failed. Not enought money." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:556 +#: src/resources/notifications.h:560 msgid "Room join failed. Too low level." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:560 +#: src/resources/notifications.h:564 msgid "Room join failed. Too high level." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:564 +#: src/resources/notifications.h:568 msgid "Room join failed. Wrong race." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:568 +#: src/resources/notifications.h:572 #, c-format msgid "Left %d seconds until you can use item." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:572 +#: src/resources/notifications.h:576 msgid "Message successfully sent." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:576 +#: src/resources/notifications.h:580 msgid "Message send failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:580 +#: src/resources/notifications.h:584 msgid "Item attach failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:584 +#: src/resources/notifications.h:588 msgid "Money attach failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:588 +#: src/resources/notifications.h:592 msgid "Message return failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:592 +#: src/resources/notifications.h:596 msgid "Message return success." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:596 +#: src/resources/notifications.h:600 msgid "Message deletion failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:600 +#: src/resources/notifications.h:604 msgid "Message successfully deleted." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:604 +#: src/resources/notifications.h:608 msgid "You got attach successfully." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:608 +#: src/resources/notifications.h:612 msgid "Error on getting attach successfully." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:612 +#: src/resources/notifications.h:616 msgid "Can't get attach. Too many items." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:619 +#: src/resources/notifications.h:623 msgid "You enter battle field." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:626 +#: src/resources/notifications.h:630 #, c-format msgid "Rental time for %s expired" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:630 +#: src/resources/notifications.h:634 #, c-format msgid "Refine success for item %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:634 +#: src/resources/notifications.h:638 #, c-format msgid "Refine failure for item %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:638 +#: src/resources/notifications.h:642 #, c-format msgid "Refine failure. Item %s downgraded." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:642 +#: src/resources/notifications.h:646 #, c-format msgid "Refine unknown for item %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:646 +#: src/resources/notifications.h:650 msgid "You can't add item to card because weight too high." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:650 +#: src/resources/notifications.h:654 msgid "You can't add item to card because too many items." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:654 +#: src/resources/notifications.h:658 #, c-format msgid "Item %s bound to you." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:659 +#: src/resources/notifications.h:662 msgid "End all negative status." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:663 +#: src/resources/notifications.h:666 msgid "Immunity to all status." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:667 +#: src/resources/notifications.h:670 msgid "Max hp +100%." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:671 +#: src/resources/notifications.h:674 msgid "Max sp +100%." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:675 +#: src/resources/notifications.h:678 msgid "All stats +20." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:679 +#: src/resources/notifications.h:682 msgid "Enchant weapon with holy element." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:683 +#: src/resources/notifications.h:686 msgid "Enchant armor with holy element." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:687 +#: src/resources/notifications.h:690 msgid "Def +25%." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:691 +#: src/resources/notifications.h:694 msgid "Atk +100%." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:695 +#: src/resources/notifications.h:698 msgid "Flee +50." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:699 +#: src/resources/notifications.h:702 msgid "Full strip failed because of coating." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:703 +#: src/resources/notifications.h:706 msgid "Unknown skill message." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:707 -msgid "Player succesfully ignored." -msgstr "" +#: src/resources/notifications.h:710 +#, fuzzy +msgid "Player successfully ignored." +msgstr "Spelare %s lyckades!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:711 +#: src/resources/notifications.h:714 msgid "Player ignore failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:715 +#: src/resources/notifications.h:718 msgid "Player ignore failed. Because too many ignores." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:719 +#: src/resources/notifications.h:722 msgid "Unknown player ignore failure." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:723 -msgid "Player succesfully unignored." -msgstr "" +#: src/resources/notifications.h:726 +#, fuzzy +msgid "Player successfully unignored." +msgstr "Spelare %s lyckades!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:727 +#: src/resources/notifications.h:730 msgid "Player unignore failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:731 +#: src/resources/notifications.h:734 msgid "Unknown player unignore failure." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:735 +#: src/resources/notifications.h:738 msgid "Unknown ignore type." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:739 +#: src/resources/notifications.h:742 msgid "Pet catch started." msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-29 17:09+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-10 18:46+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-29 09:19+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Dosya yüklendi" #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: text dialog button #. TRANSLATORS: ok dialog button -#: src/actions/actions.cpp:161 src/client.cpp:1473 src/client.cpp:1507 +#: src/actions/actions.cpp:161 src/client.cpp:1475 src/client.cpp:1509 #: src/gamemodifiers.cpp:451 src/gui/dialogsmanager.cpp:182 #: src/gui/dialogsmanager.cpp:202 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:164 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:313 @@ -55,9 +55,9 @@ msgstr "Dosya yüklendi" #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:241 src/gui/windows/socialwindow.cpp:524 #: src/gui/windows/textdialog.cpp:48 src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:149 #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:108 src/net/ea/charserverrecv.cpp:134 -#: src/net/ea/gamerecv.cpp:71 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:379 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:414 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:442 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:281 +#: src/net/ea/gamerecv.cpp:71 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:377 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:412 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:440 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:282 msgid "OK" msgstr "TAMAM" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Guild adı eksik." #. TRANSLATORS: party kick message #. TRANSLATORS: change relation #: src/actions/chat.cpp:375 src/actions/chat.cpp:406 src/actions/chat.cpp:478 -#: src/actions/chat.cpp:513 src/actions/commands.cpp:82 +#: src/actions/chat.cpp:513 src/actions/commands.cpp:84 msgid "Please specify a name." msgstr "Lütfen bir isim belirtin." @@ -155,86 +155,92 @@ msgid "equipped hat %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:125 +#: src/actions/commands.cpp:127 #, c-format msgid "Player already %s!" msgstr "Oyuncu zaten %s!" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:138 +#: src/actions/commands.cpp:140 #, c-format msgid "Player successfully %s!" msgstr "Oyuncu başarı ile %s!" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:140 +#: src/actions/commands.cpp:142 #, c-format msgid "Player could not be %s!" msgstr "Oyuncu %s yapılamadı!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:175 +#: src/actions/commands.cpp:177 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "Oyuncu görmezden gelinmiyordu!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:184 +#: src/actions/commands.cpp:186 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "Oyuncu daha fazla görmezden gelinmiyor!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:186 +#: src/actions/commands.cpp:188 msgid "Player could not be unignored!" msgstr "Oyuncuyu görmezden gelme geri alınamadı!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:201 +#: src/actions/commands.cpp:203 msgid "Player already erased!" msgstr "Oyuncu zaten silindi!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:214 +#: src/actions/commands.cpp:216 msgid "Player no longer erased!" msgstr "Oyuncu geri alındı!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:216 +#: src/actions/commands.cpp:218 msgid "Player could not be erased!" msgstr "Oyuncu silinemedi!" #. TRANSLATORS: adding friend command -#: src/actions/commands.cpp:223 +#: src/actions/commands.cpp:225 msgid "friend" msgstr "arkadaş" #. TRANSLATORS: disregard command -#: src/actions/commands.cpp:230 +#: src/actions/commands.cpp:232 msgid "disregarded" msgstr "ihmal edilmiş" #. TRANSLATORS: neutral command -#: src/actions/commands.cpp:237 +#: src/actions/commands.cpp:239 msgid "neutral" msgstr "nötr" #. TRANSLATORS: blacklist command -#: src/actions/commands.cpp:244 +#: src/actions/commands.cpp:246 msgid "blacklisted" msgstr "kara listeye alınmış" #. TRANSLATORS: enemy command -#: src/actions/commands.cpp:251 +#: src/actions/commands.cpp:253 msgid "enemy" msgstr "düşman" +#. TRANSLATORS: quick mail message caption +#: src/actions/commands.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Quick message" +msgstr "Mesaj" + #. TRANSLATORS: result from command /confget -#: src/actions/commands.cpp:1012 +#: src/actions/commands.cpp:1033 #, c-format msgid "Config value: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: result from command /serverconfget -#: src/actions/commands.cpp:1025 +#: src/actions/commands.cpp:1046 #, c-format msgid "Server config value: %s" msgstr "" @@ -259,7 +265,7 @@ msgid "Quick" msgstr "" #. TRANSLATORS: visible beings on map -#: src/actormanager.cpp:1453 +#: src/actormanager.cpp:1461 msgid "Visible on map" msgstr "Haritada görünür" @@ -277,12 +283,12 @@ msgid "miss" msgstr "kaçırıldı" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2134 src/gui/windows/whoisonline.cpp:871 +#: src/being/being.cpp:2108 src/gui/windows/whoisonline.cpp:871 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2139 src/gui/windows/whoisonline.cpp:876 +#: src/being/being.cpp:2113 src/gui/windows/whoisonline.cpp:876 msgid "I" msgstr "İ" @@ -432,40 +438,40 @@ msgstr "Yüzen balon" #. TRANSLATORS: setup tab quick button #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: setup window name -#: src/client.cpp:810 src/dyetool/client.cpp:470 src/gui/windowmenu.cpp:177 +#: src/client.cpp:811 src/dyetool/client.cpp:471 src/gui/windowmenu.cpp:177 #: src/gui/windows/setupwindow.cpp:64 msgid "Setup" msgstr "Ayarlar" #. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/client.cpp:813 src/dyetool/client.cpp:473 +#: src/client.cpp:814 src/dyetool/client.cpp:474 #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54 msgid "Performance" msgstr "Performans" #. TRANSLATORS: video tab quick button #. TRANSLATORS: video settings tab name -#: src/client.cpp:816 src/dyetool/client.cpp:476 +#: src/client.cpp:817 src/dyetool/client.cpp:477 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:106 msgid "Video" msgstr "Video" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: theme settings tab name -#: src/client.cpp:819 src/dyetool/client.cpp:479 +#: src/client.cpp:820 src/dyetool/client.cpp:480 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121 msgid "Theme" msgstr "Tema" #. TRANSLATORS: theme tab quick button -#: src/client.cpp:822 src/dyetool/client.cpp:482 +#: src/client.cpp:823 src/dyetool/client.cpp:483 msgid "About" msgstr "Hakkında" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: help window name -#: src/client.cpp:825 src/dyetool/client.cpp:485 src/gui/windowmenu.cpp:72 +#: src/client.cpp:826 src/dyetool/client.cpp:486 src/gui/windowmenu.cpp:72 #: src/gui/windows/helpwindow.cpp:53 msgid "Help" msgstr "Yardım" @@ -485,8 +491,8 @@ msgstr "Yardım" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: quests window button #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/client.cpp:829 src/client.cpp:1387 src/client.cpp:1406 -#: src/dyetool/client.cpp:489 src/gui/dialogsmanager.cpp:116 +#: src/client.cpp:830 src/client.cpp:1389 src/client.cpp:1408 +#: src/dyetool/client.cpp:490 src/gui/dialogsmanager.cpp:116 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:738 src/gui/popups/popupmenu.cpp:979 #: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:268 @@ -498,32 +504,32 @@ msgid "Close" msgstr "Kapat" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1049 src/gui/windowmanager_unittest.cc:145 +#: src/client.cpp:1051 src/gui/windowmanager_unittest.cc:145 msgid "Connecting to server" msgstr "Sunucuya bağlanılıyor" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1095 src/gui/windowmanager_unittest.cc:162 +#: src/client.cpp:1097 src/gui/windowmanager_unittest.cc:162 msgid "Logging in" msgstr "Giriş yapılıyor" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1144 +#: src/client.cpp:1146 msgid "Entering game world" msgstr "Oyun dünyasına giriliyor" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1276 +#: src/client.cpp:1278 msgid "Requesting characters" msgstr "Karakterler isteniliyor" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1316 +#: src/client.cpp:1318 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Oyun sunucusuna bağlanılıyor" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1328 +#: src/client.cpp:1330 msgid "Changing game servers" msgstr "Oyun sunucusu değiştiriliyor" @@ -537,7 +543,7 @@ msgstr "Oyun sunucusu değiştiriliyor" #. TRANSLATORS: error header #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: error header -#: src/client.cpp:1384 src/client.cpp:1403 src/client.cpp:1633 +#: src/client.cpp:1386 src/client.cpp:1405 src/client.cpp:1635 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:166 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:156 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:386 @@ -545,44 +551,44 @@ msgstr "Oyun sunucusu değiştiriliyor" #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:211 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:241 #: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:146 src/net/ea/charserverrecv.cpp:105 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:352 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:356 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:438 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:277 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:350 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:354 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:436 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:278 msgid "Error" msgstr "Hata" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1422 +#: src/client.cpp:1424 msgid "Requesting registration details" msgstr "Kayıt detayları isteniyor" #. TRANSLATORS: password change message header -#: src/client.cpp:1469 +#: src/client.cpp:1471 msgid "Password Change" msgstr "Şifre Değiştir" #. TRANSLATORS: password change message text -#: src/client.cpp:1471 +#: src/client.cpp:1473 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Şifreniz başarı ile değiştirildi!" #. TRANSLATORS: email change message header -#: src/client.cpp:1503 +#: src/client.cpp:1505 msgid "Email Change" msgstr "E-posta Değiştir" #. TRANSLATORS: email change message text -#: src/client.cpp:1505 +#: src/client.cpp:1507 msgid "Email changed successfully!" msgstr "E-posta başarı ile değiştirildi!" #. TRANSLATORS: unregister message header -#: src/client.cpp:1539 +#: src/client.cpp:1541 msgid "Unregister Successful" msgstr "Kayıt silme başarılı" #. TRANSLATORS: unregister message text -#: src/client.cpp:1541 +#: src/client.cpp:1543 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Hoşçakal, tekrar bekleriz..." @@ -1724,13 +1730,19 @@ msgid "Cancel" msgstr "İptal" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:219 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:223 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "Ağırlık: %s" +#. TRANSLATORS: named item description +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:287 +#, fuzzy, c-format +msgid "Item named: %s" +msgstr "İsim: %s" + #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:284 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:314 msgid "Cards: " msgstr "" @@ -1754,8 +1766,8 @@ msgstr "Takas" #. TRANSLATORS: player stat #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:164 src/gui/popups/popupmenu.cpp:286 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:814 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:109 -#: src/input/pages/basic.cpp:40 src/net/eathena/generalhandler.cpp:285 -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:314 +#: src/input/pages/basic.cpp:40 src/net/eathena/generalhandler.cpp:223 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:251 msgid "Attack" msgstr "Saldırı" @@ -2515,7 +2527,7 @@ msgstr "Kısayollar" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: input action label -#: src/gui/setupinputpages.cpp:49 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:315 +#: src/gui/setupinputpages.cpp:49 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:320 #: src/gui/windowmenu.cpp:172 src/input/pages/windows.cpp:34 msgid "Windows" msgstr "" @@ -2545,7 +2557,7 @@ msgstr "Sohbet" #: src/gui/setupinputpages.cpp:57 src/gui/userpalette.cpp:377 #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:148 #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:263 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:337 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:342 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:192 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:101 src/input/pages/chat.cpp:145 #: src/input/pages/gui.cpp:85 src/input/pages/other.cpp:106 @@ -3023,19 +3035,19 @@ msgstr "Grup" #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:98 src/resources/notifications.h:206 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:98 src/resources/notifications.h:210 msgid "Item sharing enabled." msgstr "Nesne paylaşımı etkinleştirildi." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:103 src/resources/notifications.h:210 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:103 src/resources/notifications.h:214 msgid "Item sharing disabled." msgstr "Nesne paylaşımı devre dışı bırakıldı." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:108 src/resources/notifications.h:214 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:108 src/resources/notifications.h:218 msgid "Item sharing not possible." msgstr "Nesne paylaşımı mümkün değil." @@ -3046,19 +3058,19 @@ msgstr "Nesne paylaşımı bilinmiyor." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:149 src/resources/notifications.h:194 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:149 src/resources/notifications.h:198 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "" #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:154 src/resources/notifications.h:198 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:154 src/resources/notifications.h:202 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "" #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:159 src/resources/notifications.h:202 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:159 src/resources/notifications.h:206 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "" @@ -3980,7 +3992,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown key name #. TRANSLATORS: quests window quest name #: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:332 -#: src/gui/windows/questswindow.cpp:204 +#: src/gui/windows/questswindow.cpp:205 msgid "unknown" msgstr "" @@ -4354,129 +4366,134 @@ msgstr "" msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" msgstr "" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:299 +msgid "Enable manamarket bot bot support" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:300 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:305 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:303 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:308 msgid "Repeat delay" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:307 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:312 msgid "Repeat interval" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:311 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:316 msgid "Custom repeat interval" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:319 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:324 msgid "Shortcut buttons" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:324 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:329 msgid "Proxy server" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:328 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:333 msgid "Proxy type" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:332 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:337 msgid "Proxy address:port" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:340 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:345 msgid "Enable server side attack" msgstr "Sunucu yan saldırılarını etkinleştir" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:344 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:349 msgid "Hide support page link on error" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:348 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:353 msgid "Enable double clicks" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:352 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:357 msgid "Enable bot checker" msgstr "Bot Kontrolörünü etkinleştir" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:356 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:361 msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:361 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:366 msgid "Enable debug log" msgstr "Hata ayıklama modunu etkinleştir" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:365 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:370 msgid "Ignore logging packets" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:369 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:374 msgid "Log unimplimented packets" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:373 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:378 msgid "Enable OpenGL log" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:377 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:382 msgid "Enable input log" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:381 src/input/pages/other.cpp:408 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:386 src/input/pages/other.cpp:408 msgid "Upload log file" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:385 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:390 msgid "Low traffic mode" msgstr "Düşük trafik modu" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:390 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:395 msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:396 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:401 msgid "Screenshot directory" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:401 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:406 msgid "Network delay between sub servers" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:405 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:410 msgid "Show background" msgstr "Arkaplanı göster" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:410 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:415 msgid "Screen density override" msgstr "" @@ -4709,6 +4726,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:128 +msgid "Create screenshots for each complete trades" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:132 msgid "" "Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)" msgstr "" @@ -5788,8 +5810,8 @@ msgstr "Oyna" #. TRANSLATORS: info header #. TRANSLATORS: info message #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:79 src/net/ea/charserverrecv.cpp:130 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:375 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:411 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:373 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:409 msgid "Info" msgstr "Bilgi" @@ -6271,7 +6293,7 @@ msgstr "Gönder" #. TRANSLATORS: trade window button #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:54 src/gui/windows/npcdialog.cpp:117 #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:117 src/gui/windows/shopwindow.cpp:124 -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:82 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:83 msgid "Add" msgstr "Ekle" @@ -6304,6 +6326,11 @@ msgstr "" msgid "Message:" msgstr "" +#. TRANSLATORS: empty mail message subject +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:155 +msgid "empty subject" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: mail view window name #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:53 msgid "View mail" @@ -6592,13 +6619,13 @@ msgid "Reset Windows" msgstr "Pencereleri sıfırla" #. TRANSLATORS: shop window name -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:102 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1080 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:102 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1078 msgid "Personal Shop" msgstr "Kişisel Mağaza" #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:190 src/gui/windows/shopwindow.cpp:435 -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:454 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:190 src/gui/windows/shopwindow.cpp:434 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:453 msgid "Publish" msgstr "" @@ -6613,27 +6640,27 @@ msgid "Show links in announce" msgstr "Duyuruda linkleri göster" #. TRANSLATORS: shop rename dialog title -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:374 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:373 msgid "Please enter new shop name" msgstr "" -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:433 src/gui/windows/shopwindow.cpp:452 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:432 src/gui/windows/shopwindow.cpp:451 msgid "Unpublish" msgstr "" #. TRANSLATORS: shop window dialog #. TRANSLATORS: trade message -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:962 src/net/ea/tradehandler.cpp:176 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:960 src/net/ea/traderecv.cpp:163 msgid "Request for Trade" msgstr "Takas isteği yolla" -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:963 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:961 #, c-format msgid "%s wants to %s %s do you accept?" msgstr "%s sizden %s %s istiyor, kabul ediyor musunuz?" #. TRANSLATORS: shop window name -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1085 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1083 #, c-format msgid "Personal Shop - %s" msgstr "" @@ -6888,53 +6915,53 @@ msgid "Save" msgstr "Kayıt" #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:62 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:63 msgid "Propose trade" msgstr "Takas teklif et" #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:64 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:65 msgid "Confirmed. Waiting..." msgstr "Doğrulandı. Bekleniyor..." #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:66 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:67 msgid "Agree trade" msgstr "Takası kabul et" #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:68 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:69 msgid "Agreed. Waiting..." msgstr "Kabul edildi. Bekleniyor..." #. TRANSLATORS: trade window caption -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:72 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:73 msgid "Trade: You" msgstr "Takas: Sen" #. TRANSLATORS: trade window money label -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:80 src/gui/windows/tradewindow.cpp:189 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:81 src/gui/windows/tradewindow.cpp:190 #, c-format msgid "You get %s" msgstr "%s alıyorsun" #. TRANSLATORS: trade window money change button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:85 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:86 msgid "Change" msgstr "Değiştir" #. TRANSLATORS: trade window money label -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:130 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:131 msgid "You give:" msgstr "Verdiğin:" #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:425 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:434 msgid "You don't have enough money." msgstr "Yeterli paran yok." #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:514 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:523 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" "Nesne eklemesi başarısız oldu. Pencerede aynı tür nesneyi üst üste " @@ -8205,8 +8232,8 @@ msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:80 src/net/ea/loginrecv.cpp:161 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:98 +#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:80 src/net/ea/loginrecv.cpp:159 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:100 msgid "Wrong name." msgstr "" @@ -8322,38 +8349,38 @@ msgid "Guild castle: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:121 src/net/eathena/loginrecv.cpp:53 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:119 src/net/eathena/loginrecv.cpp:55 msgid "Unregistered ID." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:125 src/net/eathena/loginrecv.cpp:57 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:123 src/net/eathena/loginrecv.cpp:59 msgid "Wrong password." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:130 src/net/eathena/loginrecv.cpp:62 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:128 src/net/eathena/loginrecv.cpp:64 msgid "Account expired." msgstr "Hesap silinmiş." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:134 src/net/eathena/loginrecv.cpp:66 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:132 src/net/eathena/loginrecv.cpp:68 msgid "Rejected from server." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:138 src/net/eathena/loginrecv.cpp:70 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:136 src/net/eathena/loginrecv.cpp:72 msgid "" "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:143 src/net/eathena/loginrecv.cpp:75 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:141 src/net/eathena/loginrecv.cpp:77 msgid "Client too old." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:147 src/net/eathena/loginrecv.cpp:79 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:145 src/net/eathena/loginrecv.cpp:81 #, c-format msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" @@ -8361,75 +8388,75 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:153 src/net/eathena/loginrecv.cpp:88 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:151 src/net/eathena/loginrecv.cpp:90 msgid "Server overpopulated." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:157 src/net/eathena/loginrecv.cpp:93 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:155 src/net/eathena/loginrecv.cpp:95 msgid "This user name is already taken." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:165 src/net/eathena/loginrecv.cpp:103 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:163 src/net/eathena/loginrecv.cpp:105 msgid "Incorrect email." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:169 src/net/eathena/loginrecv.cpp:108 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:167 src/net/eathena/loginrecv.cpp:110 msgid "Username permanently erased." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:173 src/net/eathena/loginrecv.cpp:112 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:190 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:119 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:171 src/net/eathena/loginrecv.cpp:114 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:206 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:122 msgid "Unknown error." msgstr "Bilinemeyen hata." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:101 +#: src/net/ea/network.cpp:106 msgid "Empty address given to Network::connect()!" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:209 +#: src/net/ea/network.cpp:214 msgid "Unable to resolve host \"" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:290 +#: src/net/ea/network.cpp:295 msgid "Connection to server terminated. " msgstr "" #. TRANSLATORS: error message #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:354 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:402 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:352 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:400 msgid "Character rename error." msgstr "" #. TRANSLATORS: info message -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:377 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:375 msgid "Character renamed." msgstr "" #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:393 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:391 msgid "Rename not allowed." msgstr "" #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:397 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:395 msgid "New name is not set." msgstr "" #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:406 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:404 msgid "Character not found." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:440 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:279 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:438 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:280 msgid "Failed to delete character." msgstr "" @@ -8466,128 +8493,128 @@ msgid "Can't open channel. Channel %s is not exists." msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:131 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:122 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:130 #, c-format msgid "Strength %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:132 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:123 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:132 #, c-format msgid "Agility %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:144 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:124 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134 #, c-format msgid "Vitality %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:134 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:125 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:136 #, c-format msgid "Intelligence %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:135 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:148 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:126 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138 #, c-format msgid "Dexterity %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:136 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:150 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:127 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140 #, c-format msgid "Luck %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:249 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:187 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:207 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:297 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:211 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:234 msgid "Strength" msgstr "Güç" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:275 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:213 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:237 msgid "Agility" msgstr "Çeviklik" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:277 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:303 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:215 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:240 msgid "Vitality" msgstr "Yaşam Gücü" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:279 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:217 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:243 msgid "Intelligence" msgstr "Zeka" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:281 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:219 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:246 msgid "Dexterity" msgstr "Maharet" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:283 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:312 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:221 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:249 msgid "Luck" msgstr "Şans" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:286 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:316 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:224 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:253 msgid "Defense" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:287 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:318 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:255 msgid "M.Attack" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:288 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:320 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:226 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:257 msgid "M.Defense" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:290 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:323 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:228 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 #, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:292 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:326 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:230 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263 #, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:294 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:329 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:232 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 #, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:295 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:331 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:233 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 msgid "Attack Delay" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:296 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:333 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:234 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 msgid "Walk Delay" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:297 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:335 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:235 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 msgid "Attack Range" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:298 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:337 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:236 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274 msgid "Damage per sec." msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:299 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:237 msgid "Karma" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:300 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:238 msgid "Manner" msgstr "" @@ -8715,7 +8742,7 @@ msgid "Map not found" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:546 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:588 #, c-format msgid "Left %s rental time for item %s." msgstr "" @@ -8723,23 +8750,23 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown item #. TRANSLATORS: unknown item message #. TRANSLATORS: item name -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:801 src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:934 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:843 src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:976 #: src/resources/db/itemdb.cpp:240 msgid "Unknown item" msgstr "Bilinmeyen nesne" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:178 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:107 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:194 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:110 msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "Hesap bulunamadı. Lütfen tekrar giriş yapın." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:182 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:111 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:198 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:114 msgid "Old password incorrect." msgstr "Eski şifre hatalı." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:186 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:115 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:202 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:118 msgid "New password too short." msgstr "" @@ -8748,155 +8775,155 @@ msgstr "" msgid "You have new mail from %s with subject %s" msgstr "" -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:361 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:212 #, c-format msgid "Unknown skill error: %d" msgstr "" -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:369 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:220 #, c-format msgid "Unknown skill error: %d." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:377 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:222 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:228 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:146 msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:381 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:226 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:232 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:150 msgid "Insufficient HP!" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:385 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:230 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:236 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:154 msgid "Insufficient SP!" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:389 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:234 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:240 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:158 msgid "You have no memos!" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:393 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:238 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:244 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:162 msgid "You cannot do that right now!" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:397 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:242 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:248 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:166 msgid "Seems you need more money... ;-)" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:401 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:246 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:252 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:170 msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:406 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:251 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:257 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:175 msgid "You need another red gem!" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:410 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:255 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:261 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:179 msgid "You need another blue gem!" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:414 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:259 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:265 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:183 msgid "You're carrying to much to do this!" msgstr "" #. TRANSLATORS: trade header -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:89 +#: src/net/ea/traderecv.cpp:79 #, c-format msgid "Trade: You and %s" msgstr "Takas: Sen ve %s" #. TRANSLATORS: trade message -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:178 +#: src/net/ea/traderecv.cpp:165 #, c-format msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "%s sana takas isteği yolladı, kabul ediyor musun?" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:212 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:152 msgid "Strength:" msgstr "Güç:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:214 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:154 msgid "Agility:" msgstr "Çeviklik:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:216 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:156 msgid "Vitality:" msgstr "Yaşam Gücü:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:218 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:158 msgid "Intelligence:" msgstr "Zeka:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:220 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:160 msgid "Dexterity:" msgstr "Maharet:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:222 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:162 msgid "Luck:" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:189 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:113 msgid "Trade failed!" msgstr "Takas başarılı olamadı!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:193 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:117 msgid "Emote failed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:197 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:121 msgid "Sit failed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:201 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:125 msgid "Chat creating failed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:205 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:129 msgid "Could not join party!" msgstr "Gruba katılınamadı!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:209 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:133 msgid "Cannot shout!" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:263 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:187 msgid "Huh? What's that?" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:274 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:198 msgid "Warp failed..." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:278 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:202 msgid "Could not steal anything..." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:282 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:206 msgid "Poison had no effect..." msgstr "" @@ -8940,7 +8967,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown info name #. TRANSLATORS: being info default name #: src/resources/beinginfo.cpp:50 src/resources/db/avatardb.cpp:89 -#: src/resources/db/itemdb.cpp:364 src/resources/db/moddb.cpp:78 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:382 src/resources/db/moddb.cpp:78 #: src/resources/db/monsterdb.cpp:103 src/resources/modinfo.cpp:29 msgid "unnamed" msgstr "isimsiz" @@ -9228,733 +9255,741 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:146 +#, fuzzy +msgid "Unable to unequip." +msgstr "Satın alınamadı." + +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/resources/notifications.h:150 msgid "Couldn't create party." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:150 +#: src/resources/notifications.h:154 msgid "Party successfully created." msgstr "Grup başarıyla kuruldu." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:154 +#: src/resources/notifications.h:158 msgid "You have left the party." msgstr "Gruptan ayrıldın." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:158 +#: src/resources/notifications.h:162 msgid "You can't leave party on this map." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:162 +#: src/resources/notifications.h:166 msgid "You were kicked from party." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:166 +#: src/resources/notifications.h:170 msgid "You can't be kicked from party on this map." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:170 +#: src/resources/notifications.h:174 #, c-format msgid "%s has joined your party." msgstr "%s grubuna katıldı." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:174 +#: src/resources/notifications.h:178 #, c-format msgid "%s is already a member of a party." msgstr "%s zaten grubuna dahil." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:178 +#: src/resources/notifications.h:182 #, c-format msgid "%s refused your invitation." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:182 +#: src/resources/notifications.h:186 #, c-format msgid "%s is now a member of your party." msgstr "%s artık grubuna dahil." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:186 +#: src/resources/notifications.h:190 #, c-format msgid "%s can't join your party because party is full." msgstr "Grubun dolu olduğu için %s gruba katılamadı." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:190 +#: src/resources/notifications.h:194 #, c-format msgid "QQQ Unknown invite response for %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:218 +#: src/resources/notifications.h:222 #, c-format msgid "%s has left your party." msgstr "%s grubundan ayrıldı." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:222 src/resources/notifications.h:230 +#: src/resources/notifications.h:226 src/resources/notifications.h:234 #, c-format msgid "%s can't be kicked from party on this map." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:226 +#: src/resources/notifications.h:230 #, c-format msgid "%s has kicked from your party." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:234 +#: src/resources/notifications.h:238 #, c-format msgid "An unknown member tried to say: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:238 +#: src/resources/notifications.h:242 #, c-format msgid "%s is not in your party!" msgstr "%s grubunda değil!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:242 +#: src/resources/notifications.h:246 #, c-format msgid "You picked up %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:246 +#: src/resources/notifications.h:250 #, c-format msgid "You spent %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:250 +#: src/resources/notifications.h:254 msgid "Cannot raise skill!" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:254 +#: src/resources/notifications.h:258 msgid "Equip ammunition first." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:258 +#: src/resources/notifications.h:262 #, c-format msgid "Trading with %s isn't possible. Trade partner is too far away." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:263 +#: src/resources/notifications.h:267 #, c-format msgid "Trading with %s isn't possible. Character doesn't exist." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:267 +#: src/resources/notifications.h:271 msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." msgstr "Takas bilinemeyen bir sebepten ötürü iptal edildi." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:271 +#: src/resources/notifications.h:275 #, c-format msgid "Trade with %s cancelled." msgstr "%s ile takas iptal edildi." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:275 +#: src/resources/notifications.h:279 #, c-format msgid "Trade with %s cancelled, because player is busy" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:279 +#: src/resources/notifications.h:283 #, c-format msgid "Unhandled trade cancel packet with %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:283 +#: src/resources/notifications.h:287 msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." msgstr "Nesne eklenemedi. Takas ortağı fazla yük taşıyor." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:287 +#: src/resources/notifications.h:291 msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." msgstr "Nesne eklenemedi. Takas ortağı boş yere sahip değil." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:291 +#: src/resources/notifications.h:295 msgid "Failed adding item. You can't trade this item." msgstr "Nesne eklenemedi. Bu nesneyi takas edemezsin." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:295 +#: src/resources/notifications.h:299 msgid "Failed adding item for unknown reason." msgstr "Nesnenin eklenmesi bilinmeyen bir sebepten başarısız oldu." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:299 +#: src/resources/notifications.h:303 msgid "Trade canceled." msgstr "Takas iptal edildi." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:303 +#: src/resources/notifications.h:307 msgid "Trade completed." msgstr "Takas tamamlandı." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:307 +#: src/resources/notifications.h:311 msgid "Kick failed!" msgstr "Atma işlemi başarısız oldu!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:311 +#: src/resources/notifications.h:315 msgid "Kick succeeded!" msgstr "Atma işlemi başarılı!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:315 +#: src/resources/notifications.h:319 #, c-format msgid "MVP player: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:319 +#: src/resources/notifications.h:323 msgid "All whispers ignored." msgstr "Bütün fısıltılar görmezden gelindi." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:323 +#: src/resources/notifications.h:327 msgid "All whispers ignore failed." msgstr "Bütün fısıltıları görmezden gelme başırısız oldu." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:327 +#: src/resources/notifications.h:331 msgid "All whispers unignored." msgstr "Bütün fısıltıların görmezden gelinmesi durduruldu." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:331 +#: src/resources/notifications.h:335 msgid "All whispers unignore failed." msgstr "Bütün fısıltıların görmezden gelinmesinin durdurulması başarısız oldu." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:338 +#: src/resources/notifications.h:342 msgid "pvp off, gvg off" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:342 +#: src/resources/notifications.h:346 msgid "pvp on" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:346 +#: src/resources/notifications.h:350 msgid "gvg on" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:350 +#: src/resources/notifications.h:354 msgid "pvp on, gvg on" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:354 +#: src/resources/notifications.h:358 msgid "unknown pvp" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:358 +#: src/resources/notifications.h:362 #, c-format msgid "Char from account %s is already in your party!" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:362 +#: src/resources/notifications.h:366 #, c-format msgid "%s blocked invite!" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:366 +#: src/resources/notifications.h:370 msgid "Char is not online!" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:370 +#: src/resources/notifications.h:374 msgid "Pet catch failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:374 +#: src/resources/notifications.h:378 msgid "Pet catched." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:378 +#: src/resources/notifications.h:382 #, c-format msgid "Pet catch unknown error: %d." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:382 +#: src/resources/notifications.h:386 msgid "Your mercenary duty hour is over." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:386 +#: src/resources/notifications.h:390 msgid "Your mercenary was killed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:390 +#: src/resources/notifications.h:394 msgid "Your mercenary was fired." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:394 +#: src/resources/notifications.h:398 msgid "Your mercenary run away." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:398 +#: src/resources/notifications.h:402 msgid "Mercenary unknown state." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:402 +#: src/resources/notifications.h:406 msgid "You feed your homunculus." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:406 +#: src/resources/notifications.h:410 #, c-format msgid "You can't feed homunculus, because you don't have any %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:410 +#: src/resources/notifications.h:414 msgid "Card insert failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:414 +#: src/resources/notifications.h:418 msgid "Card inserted." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:418 +#: src/resources/notifications.h:422 msgid "" "Deposit failed. You probably don't have this amount of money with you right " "now." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:423 +#: src/resources/notifications.h:427 msgid "" "Withdraw failed. You probably don't have this amount of money in the bank " "right now." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:428 +#: src/resources/notifications.h:432 msgid "Buying store create failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:432 +#: src/resources/notifications.h:436 msgid "Buying store create failed. Too many weight." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:436 +#: src/resources/notifications.h:440 msgid "Buying store create failed. No items in store." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:440 +#: src/resources/notifications.h:444 msgid "All items within the buy limit were purchased." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:444 +#: src/resources/notifications.h:448 msgid "All items were purchased." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:448 +#: src/resources/notifications.h:452 msgid "Buying item failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:452 +#: src/resources/notifications.h:456 msgid "The deal has failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:456 +#: src/resources/notifications.h:460 msgid "" "The trade failed, because the entered amount of item is higher, than the " "buyer is willing to buy." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:461 +#: src/resources/notifications.h:465 msgid "The trade failed, because the buyer is lacking required balance." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:466 +#: src/resources/notifications.h:470 msgid "Selling item failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:471 +#: src/resources/notifications.h:475 msgid "Items searching failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:475 +#: src/resources/notifications.h:479 msgid "No matching stores were found." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:479 +#: src/resources/notifications.h:483 msgid "There are too many results. Please enter more detailed search term." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:484 +#: src/resources/notifications.h:488 msgid "You cannot search anymore." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:488 +#: src/resources/notifications.h:492 msgid "You cannot search yet." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:492 +#: src/resources/notifications.h:496 msgid "No store information available." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:496 +#: src/resources/notifications.h:500 msgid "Pet feeding success." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:500 +#: src/resources/notifications.h:504 msgid "Pet feeding error." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:504 +#: src/resources/notifications.h:508 msgid "A manner point has been successfully aligned." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:508 +#: src/resources/notifications.h:512 #, c-format msgid "You got positive manner points from %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:512 +#: src/resources/notifications.h:516 #, c-format msgid "You got negative manner points from %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:516 +#: src/resources/notifications.h:520 msgid "Chat room limit exceeded" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:520 +#: src/resources/notifications.h:524 msgid "Chat room already exists" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:524 +#: src/resources/notifications.h:528 #, c-format msgid "%s joined room." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:528 +#: src/resources/notifications.h:532 #, c-format msgid "%s left room." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:532 +#: src/resources/notifications.h:536 #, c-format msgid "%s kicked from room." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:536 +#: src/resources/notifications.h:540 #, c-format msgid "%s role changed to room owner." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:540 +#: src/resources/notifications.h:544 msgid "Room join failed. Room full." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:544 +#: src/resources/notifications.h:548 msgid "Room join failed. Wrong password." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:548 +#: src/resources/notifications.h:552 msgid "Room join failed. Kicked from room." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:552 +#: src/resources/notifications.h:556 msgid "Room join failed. Not enought money." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:556 +#: src/resources/notifications.h:560 msgid "Room join failed. Too low level." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:560 +#: src/resources/notifications.h:564 msgid "Room join failed. Too high level." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:564 +#: src/resources/notifications.h:568 msgid "Room join failed. Wrong race." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:568 +#: src/resources/notifications.h:572 #, c-format msgid "Left %d seconds until you can use item." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:572 +#: src/resources/notifications.h:576 msgid "Message successfully sent." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:576 +#: src/resources/notifications.h:580 msgid "Message send failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:580 +#: src/resources/notifications.h:584 msgid "Item attach failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:584 +#: src/resources/notifications.h:588 msgid "Money attach failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:588 +#: src/resources/notifications.h:592 msgid "Message return failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:592 +#: src/resources/notifications.h:596 msgid "Message return success." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:596 +#: src/resources/notifications.h:600 msgid "Message deletion failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:600 +#: src/resources/notifications.h:604 msgid "Message successfully deleted." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:604 +#: src/resources/notifications.h:608 msgid "You got attach successfully." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:608 +#: src/resources/notifications.h:612 msgid "Error on getting attach successfully." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:612 +#: src/resources/notifications.h:616 msgid "Can't get attach. Too many items." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:619 +#: src/resources/notifications.h:623 msgid "You enter battle field." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:626 +#: src/resources/notifications.h:630 #, c-format msgid "Rental time for %s expired" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:630 +#: src/resources/notifications.h:634 #, c-format msgid "Refine success for item %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:634 +#: src/resources/notifications.h:638 #, c-format msgid "Refine failure for item %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:638 +#: src/resources/notifications.h:642 #, c-format msgid "Refine failure. Item %s downgraded." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:642 +#: src/resources/notifications.h:646 #, c-format msgid "Refine unknown for item %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:646 +#: src/resources/notifications.h:650 msgid "You can't add item to card because weight too high." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:650 +#: src/resources/notifications.h:654 msgid "You can't add item to card because too many items." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:654 +#: src/resources/notifications.h:658 #, c-format msgid "Item %s bound to you." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:659 +#: src/resources/notifications.h:662 msgid "End all negative status." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:663 +#: src/resources/notifications.h:666 msgid "Immunity to all status." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:667 +#: src/resources/notifications.h:670 msgid "Max hp +100%." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:671 +#: src/resources/notifications.h:674 msgid "Max sp +100%." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:675 +#: src/resources/notifications.h:678 msgid "All stats +20." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:679 +#: src/resources/notifications.h:682 msgid "Enchant weapon with holy element." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:683 +#: src/resources/notifications.h:686 msgid "Enchant armor with holy element." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:687 +#: src/resources/notifications.h:690 msgid "Def +25%." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:691 +#: src/resources/notifications.h:694 msgid "Atk +100%." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:695 +#: src/resources/notifications.h:698 msgid "Flee +50." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:699 +#: src/resources/notifications.h:702 msgid "Full strip failed because of coating." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:703 +#: src/resources/notifications.h:706 msgid "Unknown skill message." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:707 -msgid "Player succesfully ignored." -msgstr "" +#: src/resources/notifications.h:710 +#, fuzzy +msgid "Player successfully ignored." +msgstr "Oyuncu başarı ile %s!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:711 +#: src/resources/notifications.h:714 msgid "Player ignore failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:715 +#: src/resources/notifications.h:718 msgid "Player ignore failed. Because too many ignores." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:719 +#: src/resources/notifications.h:722 msgid "Unknown player ignore failure." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:723 -msgid "Player succesfully unignored." -msgstr "" +#: src/resources/notifications.h:726 +#, fuzzy +msgid "Player successfully unignored." +msgstr "Oyuncu başarı ile %s!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:727 +#: src/resources/notifications.h:730 msgid "Player unignore failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:731 +#: src/resources/notifications.h:734 msgid "Unknown player unignore failure." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:735 +#: src/resources/notifications.h:738 msgid "Unknown ignore type." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:739 +#: src/resources/notifications.h:742 msgid "Pet catch started." msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-29 17:09+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-10 18:46+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-29 09:19+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Файл завантажено" #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: text dialog button #. TRANSLATORS: ok dialog button -#: src/actions/actions.cpp:161 src/client.cpp:1473 src/client.cpp:1507 +#: src/actions/actions.cpp:161 src/client.cpp:1475 src/client.cpp:1509 #: src/gamemodifiers.cpp:451 src/gui/dialogsmanager.cpp:182 #: src/gui/dialogsmanager.cpp:202 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:164 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:313 @@ -56,9 +56,9 @@ msgstr "Файл завантажено" #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:241 src/gui/windows/socialwindow.cpp:524 #: src/gui/windows/textdialog.cpp:48 src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:149 #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:108 src/net/ea/charserverrecv.cpp:134 -#: src/net/ea/gamerecv.cpp:71 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:379 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:414 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:442 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:281 +#: src/net/ea/gamerecv.cpp:71 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:377 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:412 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:440 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:282 msgid "OK" msgstr "ОК" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Не вистачає назви гільдії." #. TRANSLATORS: party kick message #. TRANSLATORS: change relation #: src/actions/chat.cpp:375 src/actions/chat.cpp:406 src/actions/chat.cpp:478 -#: src/actions/chat.cpp:513 src/actions/commands.cpp:82 +#: src/actions/chat.cpp:513 src/actions/commands.cpp:84 msgid "Please specify a name." msgstr "Будь ласка, вкажіть гравця." @@ -158,86 +158,92 @@ msgid "equipped hat %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:125 +#: src/actions/commands.cpp:127 #, c-format msgid "Player already %s!" msgstr "Гравця все позначено як \"%s\"!" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:138 +#: src/actions/commands.cpp:140 #, c-format msgid "Player successfully %s!" msgstr "Гравця позначено як \"%s\"!" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:140 +#: src/actions/commands.cpp:142 #, c-format msgid "Player could not be %s!" msgstr "Неможливо позначити гравця як \"%s\"!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:175 +#: src/actions/commands.cpp:177 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "Гравець не ігнорувався!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:184 +#: src/actions/commands.cpp:186 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "Гравець більше не ігнорується!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:186 +#: src/actions/commands.cpp:188 msgid "Player could not be unignored!" msgstr "Не можна видалити цього гравця зі списку ігнорованих!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:201 +#: src/actions/commands.cpp:203 msgid "Player already erased!" msgstr "Гравець все стертий!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:214 +#: src/actions/commands.cpp:216 msgid "Player no longer erased!" msgstr "Гравця повернуто із порожнечі!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:216 +#: src/actions/commands.cpp:218 msgid "Player could not be erased!" msgstr "Не можна повернути цього стертого гравця!" #. TRANSLATORS: adding friend command -#: src/actions/commands.cpp:223 +#: src/actions/commands.cpp:225 msgid "friend" msgstr "приятель" #. TRANSLATORS: disregard command -#: src/actions/commands.cpp:230 +#: src/actions/commands.cpp:232 msgid "disregarded" msgstr "зневажити" #. TRANSLATORS: neutral command -#: src/actions/commands.cpp:237 +#: src/actions/commands.cpp:239 msgid "neutral" msgstr "нейтральний" #. TRANSLATORS: blacklist command -#: src/actions/commands.cpp:244 +#: src/actions/commands.cpp:246 msgid "blacklisted" msgstr "чорний список" #. TRANSLATORS: enemy command -#: src/actions/commands.cpp:251 +#: src/actions/commands.cpp:253 msgid "enemy" msgstr "супротивник" +#. TRANSLATORS: quick mail message caption +#: src/actions/commands.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Quick message" +msgstr "Повідомлення режиму відсутності" + #. TRANSLATORS: result from command /confget -#: src/actions/commands.cpp:1012 +#: src/actions/commands.cpp:1033 #, c-format msgid "Config value: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: result from command /serverconfget -#: src/actions/commands.cpp:1025 +#: src/actions/commands.cpp:1046 #, c-format msgid "Server config value: %s" msgstr "" @@ -262,7 +268,7 @@ msgid "Quick" msgstr "" #. TRANSLATORS: visible beings on map -#: src/actormanager.cpp:1453 +#: src/actormanager.cpp:1461 msgid "Visible on map" msgstr "Видимий на мапі" @@ -280,12 +286,12 @@ msgid "miss" msgstr "промах" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2134 src/gui/windows/whoisonline.cpp:871 +#: src/being/being.cpp:2108 src/gui/windows/whoisonline.cpp:871 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2139 src/gui/windows/whoisonline.cpp:876 +#: src/being/being.cpp:2113 src/gui/windows/whoisonline.cpp:876 msgid "I" msgstr "I" @@ -436,40 +442,40 @@ msgstr "Плаваюча бульбашка" #. TRANSLATORS: setup tab quick button #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: setup window name -#: src/client.cpp:810 src/dyetool/client.cpp:470 src/gui/windowmenu.cpp:177 +#: src/client.cpp:811 src/dyetool/client.cpp:471 src/gui/windowmenu.cpp:177 #: src/gui/windows/setupwindow.cpp:64 msgid "Setup" msgstr "Налаштування" #. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/client.cpp:813 src/dyetool/client.cpp:473 +#: src/client.cpp:814 src/dyetool/client.cpp:474 #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54 msgid "Performance" msgstr "Продуктивність" #. TRANSLATORS: video tab quick button #. TRANSLATORS: video settings tab name -#: src/client.cpp:816 src/dyetool/client.cpp:476 +#: src/client.cpp:817 src/dyetool/client.cpp:477 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:106 msgid "Video" msgstr "Відео" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: theme settings tab name -#: src/client.cpp:819 src/dyetool/client.cpp:479 +#: src/client.cpp:820 src/dyetool/client.cpp:480 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121 msgid "Theme" msgstr "Теми" #. TRANSLATORS: theme tab quick button -#: src/client.cpp:822 src/dyetool/client.cpp:482 +#: src/client.cpp:823 src/dyetool/client.cpp:483 msgid "About" msgstr "Про програму" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: help window name -#: src/client.cpp:825 src/dyetool/client.cpp:485 src/gui/windowmenu.cpp:72 +#: src/client.cpp:826 src/dyetool/client.cpp:486 src/gui/windowmenu.cpp:72 #: src/gui/windows/helpwindow.cpp:53 msgid "Help" msgstr "Довідка" @@ -489,8 +495,8 @@ msgstr "Довідка" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: quests window button #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/client.cpp:829 src/client.cpp:1387 src/client.cpp:1406 -#: src/dyetool/client.cpp:489 src/gui/dialogsmanager.cpp:116 +#: src/client.cpp:830 src/client.cpp:1389 src/client.cpp:1408 +#: src/dyetool/client.cpp:490 src/gui/dialogsmanager.cpp:116 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:738 src/gui/popups/popupmenu.cpp:979 #: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:268 @@ -502,32 +508,32 @@ msgid "Close" msgstr "Закрити" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1049 src/gui/windowmanager_unittest.cc:145 +#: src/client.cpp:1051 src/gui/windowmanager_unittest.cc:145 msgid "Connecting to server" msgstr "Очікування відповіді сервера" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1095 src/gui/windowmanager_unittest.cc:162 +#: src/client.cpp:1097 src/gui/windowmanager_unittest.cc:162 msgid "Logging in" msgstr "Авторизація..." #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1144 +#: src/client.cpp:1146 msgid "Entering game world" msgstr "Поринаємо в ігровий всесвіт..." #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1276 +#: src/client.cpp:1278 msgid "Requesting characters" msgstr "Завантаження списку персонажів..." #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1316 +#: src/client.cpp:1318 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Приєднання до серверу..." #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1328 +#: src/client.cpp:1330 msgid "Changing game servers" msgstr "Зміна ігрового серверу..." @@ -541,7 +547,7 @@ msgstr "Зміна ігрового серверу..." #. TRANSLATORS: error header #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: error header -#: src/client.cpp:1384 src/client.cpp:1403 src/client.cpp:1633 +#: src/client.cpp:1386 src/client.cpp:1405 src/client.cpp:1635 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:166 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:156 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:386 @@ -549,44 +555,44 @@ msgstr "Зміна ігрового серверу..." #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:211 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:241 #: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:146 src/net/ea/charserverrecv.cpp:105 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:352 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:356 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:438 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:277 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:350 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:354 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:436 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:278 msgid "Error" msgstr "Помилка" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1422 +#: src/client.cpp:1424 msgid "Requesting registration details" msgstr "Запитуємо деталі реєстрації" #. TRANSLATORS: password change message header -#: src/client.cpp:1469 +#: src/client.cpp:1471 msgid "Password Change" msgstr "Змінити пароль" #. TRANSLATORS: password change message text -#: src/client.cpp:1471 +#: src/client.cpp:1473 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Пароль змінено!" #. TRANSLATORS: email change message header -#: src/client.cpp:1503 +#: src/client.cpp:1505 msgid "Email Change" msgstr "Змінити імейл" #. TRANSLATORS: email change message text -#: src/client.cpp:1505 +#: src/client.cpp:1507 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Імейл змінено!" #. TRANSLATORS: unregister message header -#: src/client.cpp:1539 +#: src/client.cpp:1541 msgid "Unregister Successful" msgstr "Акаунт видалено" #. TRANSLATORS: unregister message text -#: src/client.cpp:1541 +#: src/client.cpp:1543 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "До побачення та вертайтесь." @@ -1728,13 +1734,19 @@ msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:219 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:223 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "Вага: %s" +#. TRANSLATORS: named item description +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:287 +#, fuzzy, c-format +msgid "Item named: %s" +msgstr "Назва гільдії: %s" + #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:284 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:314 msgid "Cards: " msgstr "" @@ -1758,8 +1770,8 @@ msgstr "Торгівля" #. TRANSLATORS: player stat #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:164 src/gui/popups/popupmenu.cpp:286 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:814 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:109 -#: src/input/pages/basic.cpp:40 src/net/eathena/generalhandler.cpp:285 -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:314 +#: src/input/pages/basic.cpp:40 src/net/eathena/generalhandler.cpp:223 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:251 msgid "Attack" msgstr "Атака" @@ -2519,7 +2531,7 @@ msgstr "Швидкі клавіші" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: input action label -#: src/gui/setupinputpages.cpp:49 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:315 +#: src/gui/setupinputpages.cpp:49 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:320 #: src/gui/windowmenu.cpp:172 src/input/pages/windows.cpp:34 msgid "Windows" msgstr "Вікна" @@ -2549,7 +2561,7 @@ msgstr "Чат" #: src/gui/setupinputpages.cpp:57 src/gui/userpalette.cpp:377 #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:148 #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:263 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:337 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:342 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:192 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:101 src/input/pages/chat.cpp:145 #: src/input/pages/gui.cpp:85 src/input/pages/other.cpp:106 @@ -3027,19 +3039,19 @@ msgstr "Група" #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:98 src/resources/notifications.h:206 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:98 src/resources/notifications.h:210 msgid "Item sharing enabled." msgstr "Розподіл предметів увімкнено." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:103 src/resources/notifications.h:210 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:103 src/resources/notifications.h:214 msgid "Item sharing disabled." msgstr "Розподіл предметів вимкнено." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:108 src/resources/notifications.h:214 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:108 src/resources/notifications.h:218 msgid "Item sharing not possible." msgstr "Неможливо ввімкнути розподіл предметів." @@ -3050,19 +3062,19 @@ msgstr "Невідомий стан розподілу предметів." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:149 src/resources/notifications.h:194 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:149 src/resources/notifications.h:198 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "Розподіл досвіду ввімкнено." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:154 src/resources/notifications.h:198 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:154 src/resources/notifications.h:202 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "Розподіл досвіду вимкнено." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:159 src/resources/notifications.h:202 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:159 src/resources/notifications.h:206 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "Неможливо ввімкнути розподіл досвіду." @@ -3983,7 +3995,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown key name #. TRANSLATORS: quests window quest name #: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:332 -#: src/gui/windows/questswindow.cpp:204 +#: src/gui/windows/questswindow.cpp:205 msgid "unknown" msgstr "невідоме" @@ -4357,129 +4369,135 @@ msgstr "Підтримка ботів" msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" msgstr "Ввімкнути підтримку guild-боту та вимкнути серверну підтримку гільдій" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "Enable manamarket bot bot support" +msgstr "Ввімкнути підтримку улюбленців" + #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:300 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:305 msgid "Keyboard" msgstr "Клавіатура" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:303 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:308 msgid "Repeat delay" msgstr "Затримка перед повторенням" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:307 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:312 msgid "Repeat interval" msgstr "Інтервал повторення" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:311 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:316 msgid "Custom repeat interval" msgstr "Користувацький Інтервал" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:319 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:324 msgid "Shortcut buttons" msgstr "Клавіші" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:324 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:329 msgid "Proxy server" msgstr "Проксі сервер" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:328 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:333 msgid "Proxy type" msgstr "Тип проксі" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:332 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:337 msgid "Proxy address:port" msgstr "Проксі хост:порт" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:340 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:345 msgid "Enable server side attack" msgstr "Ввімкнути серверну атаку" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:344 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:349 msgid "Hide support page link on error" msgstr "Не видавати адресу підтримки при помилці" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:348 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:353 msgid "Enable double clicks" msgstr "Ввімкнути підтримку подвійних кліків" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:352 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:357 msgid "Enable bot checker" msgstr "Ввімкнути перевірку ботів" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:356 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:361 msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" msgstr "Ввімкнути захист від глючних серверів (не вимикати!)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:361 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:366 msgid "Enable debug log" msgstr "Ввімкнути лог зневадження" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:365 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:370 msgid "Ignore logging packets" msgstr "Не вносити в лог мережеві пакети" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:369 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:374 msgid "Log unimplimented packets" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:373 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:378 msgid "Enable OpenGL log" msgstr "Ввімкнути OpenGL лог" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:377 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:382 msgid "Enable input log" msgstr "Ввімкнути лог введення" #. TRANSLATORS: settings option #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:381 src/input/pages/other.cpp:408 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:386 src/input/pages/other.cpp:408 msgid "Upload log file" msgstr "Завантажили лог файл" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:385 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:390 msgid "Low traffic mode" msgstr "Режим кешування гравців" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:390 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:395 msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)" msgstr "Вживати FBO для скріншотів (тільки OpenGL)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:396 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:401 msgid "Screenshot directory" msgstr "Тека скріншотів" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:401 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:406 msgid "Network delay between sub servers" msgstr "Встановити затримку з'єднання між підсерверами" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:405 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:410 msgid "Show background" msgstr "Показати фон" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:410 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:415 msgid "Screen density override" msgstr "Корекція роздільності екрану" @@ -4715,6 +4733,11 @@ msgstr "Вжити спеціальну діагональну швидкіст #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:128 +msgid "Create screenshots for each complete trades" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:132 msgid "" "Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)" msgstr "" @@ -5796,8 +5819,8 @@ msgstr "Увійти" #. TRANSLATORS: info header #. TRANSLATORS: info message #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:79 src/net/ea/charserverrecv.cpp:130 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:375 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:411 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:373 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:409 msgid "Info" msgstr "Відомості" @@ -6286,7 +6309,7 @@ msgstr "Надіслати" #. TRANSLATORS: trade window button #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:54 src/gui/windows/npcdialog.cpp:117 #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:117 src/gui/windows/shopwindow.cpp:124 -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:82 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:83 msgid "Add" msgstr "Додати" @@ -6319,6 +6342,11 @@ msgstr "" msgid "Message:" msgstr "" +#. TRANSLATORS: empty mail message subject +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:155 +msgid "empty subject" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: mail view window name #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:53 msgid "View mail" @@ -6607,13 +6635,13 @@ msgid "Reset Windows" msgstr "Скинути налаштування вікон" #. TRANSLATORS: shop window name -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:102 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1080 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:102 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1078 msgid "Personal Shop" msgstr "Особиста крамниця" #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:190 src/gui/windows/shopwindow.cpp:435 -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:454 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:190 src/gui/windows/shopwindow.cpp:434 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:453 msgid "Publish" msgstr "" @@ -6628,27 +6656,27 @@ msgid "Show links in announce" msgstr "Посилання у анонсі" #. TRANSLATORS: shop rename dialog title -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:374 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:373 msgid "Please enter new shop name" msgstr "" -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:433 src/gui/windows/shopwindow.cpp:452 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:432 src/gui/windows/shopwindow.cpp:451 msgid "Unpublish" msgstr "" #. TRANSLATORS: shop window dialog #. TRANSLATORS: trade message -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:962 src/net/ea/tradehandler.cpp:176 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:960 src/net/ea/traderecv.cpp:163 msgid "Request for Trade" msgstr "Запит на торгівлю" -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:963 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:961 #, c-format msgid "%s wants to %s %s do you accept?" msgstr "%s бажає %s %s, підтримуєте пропозицію?" #. TRANSLATORS: shop window name -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1085 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1083 #, c-format msgid "Personal Shop - %s" msgstr "" @@ -6903,53 +6931,53 @@ msgid "Save" msgstr "Зберегти" #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:62 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:63 msgid "Propose trade" msgstr "Запропонувати торгівлю" #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:64 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:65 msgid "Confirmed. Waiting..." msgstr "Прийнято. Чекаємо..." #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:66 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:67 msgid "Agree trade" msgstr "Згодитися торгувати" #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:68 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:69 msgid "Agreed. Waiting..." msgstr "Згода. Чекаємо..." #. TRANSLATORS: trade window caption -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:72 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:73 msgid "Trade: You" msgstr "Торгівля: ти" #. TRANSLATORS: trade window money label -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:80 src/gui/windows/tradewindow.cpp:189 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:81 src/gui/windows/tradewindow.cpp:190 #, c-format msgid "You get %s" msgstr "Ти отримуєш: %s." #. TRANSLATORS: trade window money change button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:85 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:86 msgid "Change" msgstr "Заміна" #. TRANSLATORS: trade window money label -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:130 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:131 msgid "You give:" msgstr "Ти віддаєш:" #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:425 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:434 msgid "You don't have enough money." msgstr "У тебе недостатньо коштів." #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:514 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:523 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "Не вдається додати предмет. Не можна накладати предмети одного типу." @@ -8218,8 +8246,8 @@ msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." msgstr "Неможливо створити персонажа. Скоріше за все, хтось вже так назвався." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:80 src/net/ea/loginrecv.cpp:161 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:98 +#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:80 src/net/ea/loginrecv.cpp:159 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:100 msgid "Wrong name." msgstr "Некоректне ім'я." @@ -8335,38 +8363,38 @@ msgid "Guild castle: %s" msgstr "Замок гільдії: %s" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:121 src/net/eathena/loginrecv.cpp:53 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:119 src/net/eathena/loginrecv.cpp:55 msgid "Unregistered ID." msgstr "Не зареєстрований ID." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:125 src/net/eathena/loginrecv.cpp:57 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:123 src/net/eathena/loginrecv.cpp:59 msgid "Wrong password." msgstr "Неправильний пароль." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:130 src/net/eathena/loginrecv.cpp:62 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:128 src/net/eathena/loginrecv.cpp:64 msgid "Account expired." msgstr "Акаунт прострочено." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:134 src/net/eathena/loginrecv.cpp:66 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:132 src/net/eathena/loginrecv.cpp:68 msgid "Rejected from server." msgstr "Отримана відмова від серверу." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:138 src/net/eathena/loginrecv.cpp:70 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:136 src/net/eathena/loginrecv.cpp:72 msgid "" "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." msgstr "Вас було навіки забанено. Пишіть листи команді ГМ'ів." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:143 src/net/eathena/loginrecv.cpp:75 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:141 src/net/eathena/loginrecv.cpp:77 msgid "Client too old." msgstr "Клієнт застарий." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:147 src/net/eathena/loginrecv.cpp:79 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:145 src/net/eathena/loginrecv.cpp:81 #, c-format msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" @@ -8376,75 +8404,75 @@ msgstr "" "Звертайтесь до команди ГМ'ів на форумі." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:153 src/net/eathena/loginrecv.cpp:88 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:151 src/net/eathena/loginrecv.cpp:90 msgid "Server overpopulated." msgstr "Сервер перенаселено." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:157 src/net/eathena/loginrecv.cpp:93 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:155 src/net/eathena/loginrecv.cpp:95 msgid "This user name is already taken." msgstr "Цей логін все є чиїмось." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:165 src/net/eathena/loginrecv.cpp:103 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:163 src/net/eathena/loginrecv.cpp:105 msgid "Incorrect email." msgstr "Некоректна електронна пошта." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:169 src/net/eathena/loginrecv.cpp:108 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:167 src/net/eathena/loginrecv.cpp:110 msgid "Username permanently erased." msgstr "Користувач стертий." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:173 src/net/eathena/loginrecv.cpp:112 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:190 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:119 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:171 src/net/eathena/loginrecv.cpp:114 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:206 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:122 msgid "Unknown error." msgstr "Невстановлена помилка." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:101 +#: src/net/ea/network.cpp:106 msgid "Empty address given to Network::connect()!" msgstr "Порожня адреса передана до методу Network::connect()!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:209 +#: src/net/ea/network.cpp:214 msgid "Unable to resolve host \"" msgstr "Не вдається знайти хост \"" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:290 +#: src/net/ea/network.cpp:295 msgid "Connection to server terminated. " msgstr "З'єднання з сервером припинене. " #. TRANSLATORS: error message #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:354 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:402 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:352 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:400 msgid "Character rename error." msgstr "Помилка переіменування персонажу." #. TRANSLATORS: info message -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:377 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:375 msgid "Character renamed." msgstr "Персонаж переіменовано." #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:393 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:391 msgid "Rename not allowed." msgstr "Переіменування не дозволене." #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:397 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:395 msgid "New name is not set." msgstr "Нове ім'я не вжито." #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:406 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:404 msgid "Character not found." msgstr "Персонаж не знайдено." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:440 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:279 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:438 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:280 msgid "Failed to delete character." msgstr "Неможливо видалити персонаж." @@ -8481,128 +8509,128 @@ msgid "Can't open channel. Channel %s is not exists." msgstr "Неможливо відкрити канал, канал %s не існує." #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:131 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:122 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:130 #, c-format msgid "Strength %s" msgstr "Сила %s" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:132 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:123 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:132 #, c-format msgid "Agility %s" msgstr "Спритність %s" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:144 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:124 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134 #, c-format msgid "Vitality %s" msgstr "Витривалість %s" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:134 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:125 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:136 #, c-format msgid "Intelligence %s" msgstr "Інтелект %s" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:135 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:148 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:126 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138 #, c-format msgid "Dexterity %s" msgstr "Вправність %s" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:136 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:150 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:127 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140 #, c-format msgid "Luck %s" msgstr "Талан %s" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:249 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:187 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:207 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "Відключений від серверу!" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:297 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:211 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:234 msgid "Strength" msgstr "Сила" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:275 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:213 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:237 msgid "Agility" msgstr "Спритність" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:277 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:303 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:215 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:240 msgid "Vitality" msgstr "Витривалість" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:279 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:217 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:243 msgid "Intelligence" msgstr "Інтелект" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:281 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:219 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:246 msgid "Dexterity" msgstr "Вправність" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:283 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:312 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:221 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:249 msgid "Luck" msgstr "Талан" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:286 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:316 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:224 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:253 msgid "Defense" msgstr "Захист" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:287 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:318 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:255 msgid "M.Attack" msgstr "Маг. напад" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:288 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:320 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:226 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:257 msgid "M.Defense" msgstr "Маг. захист" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:290 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:323 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:228 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 #, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "Точність (%)" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:292 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:326 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:230 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263 #, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "Ухиляння (%)" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:294 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:329 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:232 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 #, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "Критичний удар (%)" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:295 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:331 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:233 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 msgid "Attack Delay" msgstr "Затримка атаки" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:296 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:333 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:234 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 msgid "Walk Delay" msgstr "Затримка руху" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:297 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:335 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:235 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 msgid "Attack Range" msgstr "Дальність атаки" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:298 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:337 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:236 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274 msgid "Damage per sec." msgstr "Ушкодження за секунду." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:299 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:237 msgid "Karma" msgstr "Карма" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:300 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:238 msgid "Manner" msgstr "Манери" @@ -8730,7 +8758,7 @@ msgid "Map not found" msgstr "Мапу не знайдено." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:546 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:588 #, c-format msgid "Left %s rental time for item %s." msgstr "" @@ -8738,23 +8766,23 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown item #. TRANSLATORS: unknown item message #. TRANSLATORS: item name -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:801 src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:934 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:843 src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:976 #: src/resources/db/itemdb.cpp:240 msgid "Unknown item" msgstr "Невідомий предмет" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:178 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:107 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:194 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:110 msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "Акаунт не знайдено. Будь ласка, спробуйте знов." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:182 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:111 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:198 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:114 msgid "Old password incorrect." msgstr "Старий пароль некоректний." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:186 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:115 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:202 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:118 msgid "New password too short." msgstr "Новий пароль замалий." @@ -8763,155 +8791,155 @@ msgstr "Новий пароль замалий." msgid "You have new mail from %s with subject %s" msgstr "" -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:361 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:212 #, c-format msgid "Unknown skill error: %d" msgstr "Невідома похибка вміння: %d" -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:369 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:220 #, c-format msgid "Unknown skill error: %d." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:377 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:222 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:228 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:146 msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" msgstr "У вас недостатній рівень!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:381 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:226 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:232 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:150 msgid "Insufficient HP!" msgstr "Недостатньо здоров'я!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:385 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:230 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:236 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:154 msgid "Insufficient SP!" msgstr "Недостатньо мани!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:389 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:234 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:240 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:158 msgid "You have no memos!" msgstr "Записи порожні!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:393 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:238 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:244 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:162 msgid "You cannot do that right now!" msgstr "Не можна зробити це прямо зараз!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:397 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:242 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:248 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:166 msgid "Seems you need more money... ;-)" msgstr "Здається, в вас замало грошей... ;C" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:401 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:246 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:252 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:170 msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" msgstr "Не можна вжити вміння з цим типом зброї!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:406 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:251 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:257 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:175 msgid "You need another red gem!" msgstr "Вам потрібен інший червоний самоцвіт!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:410 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:255 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:261 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:179 msgid "You need another blue gem!" msgstr "Вам потрібний інший синій самоцвіт!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:414 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:259 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:265 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:183 msgid "You're carrying to much to do this!" msgstr "Ви забагато тримаєте, щоб це зробити!" #. TRANSLATORS: trade header -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:89 +#: src/net/ea/traderecv.cpp:79 #, c-format msgid "Trade: You and %s" msgstr "Торгівля: ви та %s" #. TRANSLATORS: trade message -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:178 +#: src/net/ea/traderecv.cpp:165 #, c-format msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "%s бажає торгуватись, чи ви згодні?" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:212 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:152 msgid "Strength:" msgstr "Сила:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:214 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:154 msgid "Agility:" msgstr "Спритність:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:216 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:156 msgid "Vitality:" msgstr "Витривалість:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:218 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:158 msgid "Intelligence:" msgstr "Інтелект:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:220 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:160 msgid "Dexterity:" msgstr "Вправність:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:222 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:162 msgid "Luck:" msgstr "Талан:" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:189 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:113 msgid "Trade failed!" msgstr "Торгівля провалилась!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:193 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:117 msgid "Emote failed!" msgstr "Не вдалось вжити смайлик!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:197 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:121 msgid "Sit failed!" msgstr "Не вдається присісти!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:201 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:125 msgid "Chat creating failed!" msgstr "Не вдалось створити чат!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:205 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:129 msgid "Could not join party!" msgstr "Не можна приєднатись до групи!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:209 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:133 msgid "Cannot shout!" msgstr "Не можна кричати!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:263 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:187 msgid "Huh? What's that?" msgstr "Що це було?" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:274 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:198 msgid "Warp failed..." msgstr "Змінювання не вдалося..." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:278 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:202 msgid "Could not steal anything..." msgstr "Нічого не вдалось поцупити..." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:282 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:206 msgid "Poison had no effect..." msgstr "Отрута не подіяла..." @@ -8955,7 +8983,7 @@ msgstr "Новітній OpenGL" #. TRANSLATORS: unknown info name #. TRANSLATORS: being info default name #: src/resources/beinginfo.cpp:50 src/resources/db/avatardb.cpp:89 -#: src/resources/db/itemdb.cpp:364 src/resources/db/moddb.cpp:78 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:382 src/resources/db/moddb.cpp:78 #: src/resources/db/monsterdb.cpp:103 src/resources/modinfo.cpp:29 msgid "unnamed" msgstr "казна що" @@ -9243,733 +9271,741 @@ msgstr "Неможливо вдягти, бо в тебе недостатній #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:146 +#, fuzzy +msgid "Unable to unequip." +msgstr "Неможливо вдягти." + +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/resources/notifications.h:150 msgid "Couldn't create party." msgstr "Не вдалось створити групу." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:150 +#: src/resources/notifications.h:154 msgid "Party successfully created." msgstr "Групу створено." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:154 +#: src/resources/notifications.h:158 msgid "You have left the party." msgstr "Ви залишили групу." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:158 +#: src/resources/notifications.h:162 msgid "You can't leave party on this map." msgstr "Не можна залишити групу на цій мапі." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:162 +#: src/resources/notifications.h:166 msgid "You were kicked from party." msgstr "Вас виштовхали з групи." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:166 +#: src/resources/notifications.h:170 msgid "You can't be kicked from party on this map." msgstr "Не можна бути виштовханим з групи на цій мапі." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:170 +#: src/resources/notifications.h:174 #, c-format msgid "%s has joined your party." msgstr "%s увійшов до вашої групи." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:174 +#: src/resources/notifications.h:178 #, c-format msgid "%s is already a member of a party." msgstr "%s вже є членом групи." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:178 +#: src/resources/notifications.h:182 #, c-format msgid "%s refused your invitation." msgstr "%s відмовився від запрошення." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:182 +#: src/resources/notifications.h:186 #, c-format msgid "%s is now a member of your party." msgstr "%s тепер член вашої групи." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:186 +#: src/resources/notifications.h:190 #, c-format msgid "%s can't join your party because party is full." msgstr "%s не може приєднатись до вашої групи - немає місця." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:190 +#: src/resources/notifications.h:194 #, c-format msgid "QQQ Unknown invite response for %s." msgstr "QQQ Невідома відповідь на запрошення для %s." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:218 +#: src/resources/notifications.h:222 #, c-format msgid "%s has left your party." msgstr "%s залишив вашу групу." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:222 src/resources/notifications.h:230 +#: src/resources/notifications.h:226 src/resources/notifications.h:234 #, c-format msgid "%s can't be kicked from party on this map." msgstr "%s неможливо виштовхати з групи на цій мапі." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:226 +#: src/resources/notifications.h:230 #, c-format msgid "%s has kicked from your party." msgstr "Гравця %s виштовхано з вашої групи." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:234 +#: src/resources/notifications.h:238 #, c-format msgid "An unknown member tried to say: %s" msgstr "Невідомий учасник намагався сказати: %s" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:238 +#: src/resources/notifications.h:242 #, c-format msgid "%s is not in your party!" msgstr "%s не в групі!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:242 +#: src/resources/notifications.h:246 #, c-format msgid "You picked up %s." msgstr "Ти отримуєш: %s." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:246 +#: src/resources/notifications.h:250 #, c-format msgid "You spent %s." msgstr "Ви витратили %s." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:250 +#: src/resources/notifications.h:254 msgid "Cannot raise skill!" msgstr "Не можна підвисити вміння!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:254 +#: src/resources/notifications.h:258 msgid "Equip ammunition first." msgstr "Спершу озбройтесь боєприпасами." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:258 +#: src/resources/notifications.h:262 #, c-format msgid "Trading with %s isn't possible. Trade partner is too far away." msgstr "Торгівля з %s неможлива. Партнер знаходиться надто далеко." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:263 +#: src/resources/notifications.h:267 #, c-format msgid "Trading with %s isn't possible. Character doesn't exist." msgstr "Торгівля з %s неможлива. Персонаж не існує." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:267 +#: src/resources/notifications.h:271 msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." msgstr "Торгівлю скасовано за невідомих причин." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:271 +#: src/resources/notifications.h:275 #, c-format msgid "Trade with %s cancelled." msgstr "Торгівлю з %s скасовано." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:275 +#: src/resources/notifications.h:279 #, c-format msgid "Trade with %s cancelled, because player is busy" msgstr "Торгівлю з %s скасовано, гравець зайнятий" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:279 +#: src/resources/notifications.h:283 #, c-format msgid "Unhandled trade cancel packet with %s" msgstr "Невідомий пакет під час торгівлі з %s" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:283 +#: src/resources/notifications.h:287 msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." msgstr "Неможливо додати предмет. Партнер перевантажений." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:287 +#: src/resources/notifications.h:291 msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." msgstr "Неможливо додати предмет. Партнер вичерпав вільне місце для предметів." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:291 +#: src/resources/notifications.h:295 msgid "Failed adding item. You can't trade this item." msgstr "Додавання предмету не вдалось. Не можна торгуватись цим предметом." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:295 +#: src/resources/notifications.h:299 msgid "Failed adding item for unknown reason." msgstr "За невідомих причин не вдається додати предмет." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:299 +#: src/resources/notifications.h:303 msgid "Trade canceled." msgstr "Торгівлю відмінено." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:303 +#: src/resources/notifications.h:307 msgid "Trade completed." msgstr "Торгівлю здійснено." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:307 +#: src/resources/notifications.h:311 msgid "Kick failed!" msgstr "Виштовхування не вдалося!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:311 +#: src/resources/notifications.h:315 msgid "Kick succeeded!" msgstr "Виштовхування вдалося!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:315 +#: src/resources/notifications.h:319 #, c-format msgid "MVP player: %s" msgstr "MVP гравець: %s" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:319 +#: src/resources/notifications.h:323 msgid "All whispers ignored." msgstr "Всі приватні повідомлення ігноровані." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:323 +#: src/resources/notifications.h:327 msgid "All whispers ignore failed." msgstr "Не вдалось встановити ігнорування всіх приватних повідомлень." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:327 +#: src/resources/notifications.h:331 msgid "All whispers unignored." msgstr "Відмінене ігнорування всіх приватних повідомлень." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:331 +#: src/resources/notifications.h:335 msgid "All whispers unignore failed." msgstr "Відмінена ігнорування приватних повідомлень не спрацювала." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:338 +#: src/resources/notifications.h:342 msgid "pvp off, gvg off" msgstr "PVP неакт., GVG неакт." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:342 +#: src/resources/notifications.h:346 msgid "pvp on" msgstr "PVP акт." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:346 +#: src/resources/notifications.h:350 msgid "gvg on" msgstr "GVG акт." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:350 +#: src/resources/notifications.h:354 msgid "pvp on, gvg on" msgstr "PVP акт., GVG акт." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:354 +#: src/resources/notifications.h:358 msgid "unknown pvp" msgstr "невідомий стан PVP" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:358 +#: src/resources/notifications.h:362 #, c-format msgid "Char from account %s is already in your party!" msgstr "Гравець з акаунту %s все є в вашій групі!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:362 +#: src/resources/notifications.h:366 #, c-format msgid "%s blocked invite!" msgstr "%s заборонив запрошення!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:366 +#: src/resources/notifications.h:370 msgid "Char is not online!" msgstr "Гравець відсутній!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:370 +#: src/resources/notifications.h:374 msgid "Pet catch failed." msgstr "Не вдалося завести улюбленця." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:374 +#: src/resources/notifications.h:378 msgid "Pet catched." msgstr "Улюбленця обрано." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:378 +#: src/resources/notifications.h:382 #, c-format msgid "Pet catch unknown error: %d." msgstr "Невідома помилка відлову улюбленця: %d." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:382 +#: src/resources/notifications.h:386 msgid "Your mercenary duty hour is over." msgstr "Час чергування вашого крамаря закінчився." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:386 +#: src/resources/notifications.h:390 msgid "Your mercenary was killed." msgstr "Вашого крамаря вбито." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:390 +#: src/resources/notifications.h:394 msgid "Your mercenary was fired." msgstr "Вашого крамаря звільнено." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:394 +#: src/resources/notifications.h:398 msgid "Your mercenary run away." msgstr "Ваш крамар накивав п'ятами." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:398 +#: src/resources/notifications.h:402 msgid "Mercenary unknown state." msgstr "Невідомий стан крамаря." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:402 +#: src/resources/notifications.h:406 msgid "You feed your homunculus." msgstr "Гомункула нагодовано." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:406 +#: src/resources/notifications.h:410 #, c-format msgid "You can't feed homunculus, because you don't have any %s." msgstr "Нема чим годувати гомункула :C, жодного %s." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:410 +#: src/resources/notifications.h:414 msgid "Card insert failed." msgstr "Помилка від час вставлення картки." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:414 +#: src/resources/notifications.h:418 msgid "Card inserted." msgstr "Картку вставлено." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:418 +#: src/resources/notifications.h:422 msgid "" "Deposit failed. You probably don't have this amount of money with you right " "now." msgstr "Вказана сума для депозиту не відповідає наявним коштам." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:423 +#: src/resources/notifications.h:427 msgid "" "Withdraw failed. You probably don't have this amount of money in the bank " "right now." msgstr "Банк не збирається видавати вам кредити." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:428 +#: src/resources/notifications.h:432 msgid "Buying store create failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:432 +#: src/resources/notifications.h:436 msgid "Buying store create failed. Too many weight." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:436 +#: src/resources/notifications.h:440 msgid "Buying store create failed. No items in store." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:440 +#: src/resources/notifications.h:444 msgid "All items within the buy limit were purchased." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:444 +#: src/resources/notifications.h:448 msgid "All items were purchased." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:448 +#: src/resources/notifications.h:452 msgid "Buying item failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:452 +#: src/resources/notifications.h:456 msgid "The deal has failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:456 +#: src/resources/notifications.h:460 msgid "" "The trade failed, because the entered amount of item is higher, than the " "buyer is willing to buy." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:461 +#: src/resources/notifications.h:465 msgid "The trade failed, because the buyer is lacking required balance." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:466 +#: src/resources/notifications.h:470 msgid "Selling item failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:471 +#: src/resources/notifications.h:475 msgid "Items searching failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:475 +#: src/resources/notifications.h:479 msgid "No matching stores were found." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:479 +#: src/resources/notifications.h:483 msgid "There are too many results. Please enter more detailed search term." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:484 +#: src/resources/notifications.h:488 msgid "You cannot search anymore." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:488 +#: src/resources/notifications.h:492 msgid "You cannot search yet." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:492 +#: src/resources/notifications.h:496 msgid "No store information available." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:496 +#: src/resources/notifications.h:500 msgid "Pet feeding success." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:500 +#: src/resources/notifications.h:504 msgid "Pet feeding error." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:504 +#: src/resources/notifications.h:508 msgid "A manner point has been successfully aligned." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:508 +#: src/resources/notifications.h:512 #, c-format msgid "You got positive manner points from %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:512 +#: src/resources/notifications.h:516 #, c-format msgid "You got negative manner points from %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:516 +#: src/resources/notifications.h:520 msgid "Chat room limit exceeded" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:520 +#: src/resources/notifications.h:524 msgid "Chat room already exists" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:524 +#: src/resources/notifications.h:528 #, c-format msgid "%s joined room." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:528 +#: src/resources/notifications.h:532 #, c-format msgid "%s left room." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:532 +#: src/resources/notifications.h:536 #, c-format msgid "%s kicked from room." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:536 +#: src/resources/notifications.h:540 #, c-format msgid "%s role changed to room owner." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:540 +#: src/resources/notifications.h:544 msgid "Room join failed. Room full." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:544 +#: src/resources/notifications.h:548 msgid "Room join failed. Wrong password." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:548 +#: src/resources/notifications.h:552 msgid "Room join failed. Kicked from room." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:552 +#: src/resources/notifications.h:556 msgid "Room join failed. Not enought money." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:556 +#: src/resources/notifications.h:560 msgid "Room join failed. Too low level." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:560 +#: src/resources/notifications.h:564 msgid "Room join failed. Too high level." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:564 +#: src/resources/notifications.h:568 msgid "Room join failed. Wrong race." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:568 +#: src/resources/notifications.h:572 #, c-format msgid "Left %d seconds until you can use item." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:572 +#: src/resources/notifications.h:576 msgid "Message successfully sent." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:576 +#: src/resources/notifications.h:580 msgid "Message send failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:580 +#: src/resources/notifications.h:584 msgid "Item attach failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:584 +#: src/resources/notifications.h:588 msgid "Money attach failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:588 +#: src/resources/notifications.h:592 msgid "Message return failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:592 +#: src/resources/notifications.h:596 msgid "Message return success." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:596 +#: src/resources/notifications.h:600 msgid "Message deletion failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:600 +#: src/resources/notifications.h:604 msgid "Message successfully deleted." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:604 +#: src/resources/notifications.h:608 msgid "You got attach successfully." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:608 +#: src/resources/notifications.h:612 msgid "Error on getting attach successfully." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:612 +#: src/resources/notifications.h:616 msgid "Can't get attach. Too many items." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:619 +#: src/resources/notifications.h:623 msgid "You enter battle field." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:626 +#: src/resources/notifications.h:630 #, c-format msgid "Rental time for %s expired" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:630 +#: src/resources/notifications.h:634 #, c-format msgid "Refine success for item %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:634 +#: src/resources/notifications.h:638 #, c-format msgid "Refine failure for item %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:638 +#: src/resources/notifications.h:642 #, c-format msgid "Refine failure. Item %s downgraded." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:642 +#: src/resources/notifications.h:646 #, c-format msgid "Refine unknown for item %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:646 +#: src/resources/notifications.h:650 msgid "You can't add item to card because weight too high." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:650 +#: src/resources/notifications.h:654 msgid "You can't add item to card because too many items." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:654 +#: src/resources/notifications.h:658 #, c-format msgid "Item %s bound to you." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:659 +#: src/resources/notifications.h:662 msgid "End all negative status." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:663 +#: src/resources/notifications.h:666 msgid "Immunity to all status." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:667 +#: src/resources/notifications.h:670 msgid "Max hp +100%." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:671 +#: src/resources/notifications.h:674 msgid "Max sp +100%." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:675 +#: src/resources/notifications.h:678 msgid "All stats +20." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:679 +#: src/resources/notifications.h:682 msgid "Enchant weapon with holy element." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:683 +#: src/resources/notifications.h:686 msgid "Enchant armor with holy element." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:687 +#: src/resources/notifications.h:690 msgid "Def +25%." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:691 +#: src/resources/notifications.h:694 msgid "Atk +100%." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:695 +#: src/resources/notifications.h:698 msgid "Flee +50." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:699 +#: src/resources/notifications.h:702 msgid "Full strip failed because of coating." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:703 +#: src/resources/notifications.h:706 msgid "Unknown skill message." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:707 -msgid "Player succesfully ignored." -msgstr "" +#: src/resources/notifications.h:710 +#, fuzzy +msgid "Player successfully ignored." +msgstr "Гравця позначено як \"%s\"!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:711 +#: src/resources/notifications.h:714 msgid "Player ignore failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:715 +#: src/resources/notifications.h:718 msgid "Player ignore failed. Because too many ignores." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:719 +#: src/resources/notifications.h:722 msgid "Unknown player ignore failure." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:723 -msgid "Player succesfully unignored." -msgstr "" +#: src/resources/notifications.h:726 +#, fuzzy +msgid "Player successfully unignored." +msgstr "Гравця позначено як \"%s\"!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:727 +#: src/resources/notifications.h:730 msgid "Player unignore failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:731 +#: src/resources/notifications.h:734 msgid "Unknown player unignore failure." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:735 +#: src/resources/notifications.h:738 msgid "Unknown ignore type." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:739 +#: src/resources/notifications.h:742 msgid "Pet catch started." msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 084fbfa65..5538d39a6 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-29 17:09+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-10 18:46+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-29 09:19+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: text dialog button #. TRANSLATORS: ok dialog button -#: src/actions/actions.cpp:161 src/client.cpp:1473 src/client.cpp:1507 +#: src/actions/actions.cpp:161 src/client.cpp:1475 src/client.cpp:1509 #: src/gamemodifiers.cpp:451 src/gui/dialogsmanager.cpp:182 #: src/gui/dialogsmanager.cpp:202 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:164 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:313 @@ -60,9 +60,9 @@ msgstr "" #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:241 src/gui/windows/socialwindow.cpp:524 #: src/gui/windows/textdialog.cpp:48 src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:149 #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:108 src/net/ea/charserverrecv.cpp:134 -#: src/net/ea/gamerecv.cpp:71 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:379 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:414 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:442 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:281 +#: src/net/ea/gamerecv.cpp:71 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:377 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:412 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:440 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:282 msgid "OK" msgstr "确定" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "公会名称缺失." #. TRANSLATORS: party kick message #. TRANSLATORS: change relation #: src/actions/chat.cpp:375 src/actions/chat.cpp:406 src/actions/chat.cpp:478 -#: src/actions/chat.cpp:513 src/actions/commands.cpp:82 +#: src/actions/chat.cpp:513 src/actions/commands.cpp:84 msgid "Please specify a name." msgstr "请指定一个名称." @@ -160,86 +160,92 @@ msgid "equipped hat %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:125 +#: src/actions/commands.cpp:127 #, c-format msgid "Player already %s!" msgstr "玩家已经%s!" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:138 +#: src/actions/commands.cpp:140 #, c-format msgid "Player successfully %s!" msgstr "玩家成功%s!" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:140 +#: src/actions/commands.cpp:142 #, c-format msgid "Player could not be %s!" msgstr "玩家不能为 %s!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:175 +#: src/actions/commands.cpp:177 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "玩家没有被忽视!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:184 +#: src/actions/commands.cpp:186 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "玩家不再被忽视!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:186 +#: src/actions/commands.cpp:188 msgid "Player could not be unignored!" msgstr "不能取消对玩家的忽视!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:201 +#: src/actions/commands.cpp:203 msgid "Player already erased!" msgstr "玩家已经被删除!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:214 +#: src/actions/commands.cpp:216 msgid "Player no longer erased!" msgstr "" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:216 +#: src/actions/commands.cpp:218 msgid "Player could not be erased!" msgstr "无法删除玩家!" #. TRANSLATORS: adding friend command -#: src/actions/commands.cpp:223 +#: src/actions/commands.cpp:225 msgid "friend" msgstr "朋友" #. TRANSLATORS: disregard command -#: src/actions/commands.cpp:230 +#: src/actions/commands.cpp:232 msgid "disregarded" msgstr "无视" #. TRANSLATORS: neutral command -#: src/actions/commands.cpp:237 +#: src/actions/commands.cpp:239 msgid "neutral" msgstr "中立" #. TRANSLATORS: blacklist command -#: src/actions/commands.cpp:244 +#: src/actions/commands.cpp:246 msgid "blacklisted" msgstr "" #. TRANSLATORS: enemy command -#: src/actions/commands.cpp:251 +#: src/actions/commands.cpp:253 msgid "enemy" msgstr "" +#. TRANSLATORS: quick mail message caption +#: src/actions/commands.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Quick message" +msgstr "讯息" + #. TRANSLATORS: result from command /confget -#: src/actions/commands.cpp:1012 +#: src/actions/commands.cpp:1033 #, c-format msgid "Config value: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: result from command /serverconfget -#: src/actions/commands.cpp:1025 +#: src/actions/commands.cpp:1046 #, c-format msgid "Server config value: %s" msgstr "" @@ -264,7 +270,7 @@ msgid "Quick" msgstr "" #. TRANSLATORS: visible beings on map -#: src/actormanager.cpp:1453 +#: src/actormanager.cpp:1461 msgid "Visible on map" msgstr "在地图上可见" @@ -282,12 +288,12 @@ msgid "miss" msgstr "失误" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2134 src/gui/windows/whoisonline.cpp:871 +#: src/being/being.cpp:2108 src/gui/windows/whoisonline.cpp:871 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2139 src/gui/windows/whoisonline.cpp:876 +#: src/being/being.cpp:2113 src/gui/windows/whoisonline.cpp:876 msgid "I" msgstr "I" @@ -436,40 +442,40 @@ msgstr "流动的泡沫" #. TRANSLATORS: setup tab quick button #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: setup window name -#: src/client.cpp:810 src/dyetool/client.cpp:470 src/gui/windowmenu.cpp:177 +#: src/client.cpp:811 src/dyetool/client.cpp:471 src/gui/windowmenu.cpp:177 #: src/gui/windows/setupwindow.cpp:64 msgid "Setup" msgstr "设置" #. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/client.cpp:813 src/dyetool/client.cpp:473 +#: src/client.cpp:814 src/dyetool/client.cpp:474 #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54 msgid "Performance" msgstr "" #. TRANSLATORS: video tab quick button #. TRANSLATORS: video settings tab name -#: src/client.cpp:816 src/dyetool/client.cpp:476 +#: src/client.cpp:817 src/dyetool/client.cpp:477 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:106 msgid "Video" msgstr "视频" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: theme settings tab name -#: src/client.cpp:819 src/dyetool/client.cpp:479 +#: src/client.cpp:820 src/dyetool/client.cpp:480 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121 msgid "Theme" msgstr "主题" #. TRANSLATORS: theme tab quick button -#: src/client.cpp:822 src/dyetool/client.cpp:482 +#: src/client.cpp:823 src/dyetool/client.cpp:483 msgid "About" msgstr "" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: help window name -#: src/client.cpp:825 src/dyetool/client.cpp:485 src/gui/windowmenu.cpp:72 +#: src/client.cpp:826 src/dyetool/client.cpp:486 src/gui/windowmenu.cpp:72 #: src/gui/windows/helpwindow.cpp:53 msgid "Help" msgstr "帮助" @@ -489,8 +495,8 @@ msgstr "帮助" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: quests window button #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/client.cpp:829 src/client.cpp:1387 src/client.cpp:1406 -#: src/dyetool/client.cpp:489 src/gui/dialogsmanager.cpp:116 +#: src/client.cpp:830 src/client.cpp:1389 src/client.cpp:1408 +#: src/dyetool/client.cpp:490 src/gui/dialogsmanager.cpp:116 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:738 src/gui/popups/popupmenu.cpp:979 #: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:268 @@ -502,32 +508,32 @@ msgid "Close" msgstr "关闭" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1049 src/gui/windowmanager_unittest.cc:145 +#: src/client.cpp:1051 src/gui/windowmanager_unittest.cc:145 msgid "Connecting to server" msgstr "正在连接服务器" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1095 src/gui/windowmanager_unittest.cc:162 +#: src/client.cpp:1097 src/gui/windowmanager_unittest.cc:162 msgid "Logging in" msgstr "登录中" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1144 +#: src/client.cpp:1146 msgid "Entering game world" msgstr "进入游戏世界" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1276 +#: src/client.cpp:1278 msgid "Requesting characters" msgstr "请求角色" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1316 +#: src/client.cpp:1318 msgid "Connecting to the game server" msgstr "正在连接游戏服务器" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1328 +#: src/client.cpp:1330 msgid "Changing game servers" msgstr "正在更改游戏服务器" @@ -541,7 +547,7 @@ msgstr "正在更改游戏服务器" #. TRANSLATORS: error header #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: error header -#: src/client.cpp:1384 src/client.cpp:1403 src/client.cpp:1633 +#: src/client.cpp:1386 src/client.cpp:1405 src/client.cpp:1635 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:166 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:156 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:386 @@ -549,44 +555,44 @@ msgstr "正在更改游戏服务器" #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:211 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:241 #: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:146 src/net/ea/charserverrecv.cpp:105 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:352 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:356 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:438 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:277 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:350 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:354 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:436 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:278 msgid "Error" msgstr "错误" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1422 +#: src/client.cpp:1424 msgid "Requesting registration details" msgstr "正在请求详细注册信息" #. TRANSLATORS: password change message header -#: src/client.cpp:1469 +#: src/client.cpp:1471 msgid "Password Change" msgstr "更改密码" #. TRANSLATORS: password change message text -#: src/client.cpp:1471 +#: src/client.cpp:1473 msgid "Password changed successfully!" msgstr "密码更改成功!" #. TRANSLATORS: email change message header -#: src/client.cpp:1503 +#: src/client.cpp:1505 msgid "Email Change" msgstr "更改电子邮箱地址" #. TRANSLATORS: email change message text -#: src/client.cpp:1505 +#: src/client.cpp:1507 msgid "Email changed successfully!" msgstr "电子邮箱地址更改成功!" #. TRANSLATORS: unregister message header -#: src/client.cpp:1539 +#: src/client.cpp:1541 msgid "Unregister Successful" msgstr "取消注册成功" #. TRANSLATORS: unregister message text -#: src/client.cpp:1541 +#: src/client.cpp:1543 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "再见,欢迎随时回来..." @@ -1724,13 +1730,19 @@ msgid "Cancel" msgstr "取消" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:219 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:223 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "重量:%s" +#. TRANSLATORS: named item description +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:287 +#, fuzzy, c-format +msgid "Item named: %s" +msgstr "姓名:%s" + #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:284 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:314 msgid "Cards: " msgstr "" @@ -1754,8 +1766,8 @@ msgstr "交易" #. TRANSLATORS: player stat #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:164 src/gui/popups/popupmenu.cpp:286 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:814 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:109 -#: src/input/pages/basic.cpp:40 src/net/eathena/generalhandler.cpp:285 -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:314 +#: src/input/pages/basic.cpp:40 src/net/eathena/generalhandler.cpp:223 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:251 msgid "Attack" msgstr "攻击" @@ -2515,7 +2527,7 @@ msgstr "快捷键" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: input action label -#: src/gui/setupinputpages.cpp:49 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:315 +#: src/gui/setupinputpages.cpp:49 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:320 #: src/gui/windowmenu.cpp:172 src/input/pages/windows.cpp:34 msgid "Windows" msgstr "" @@ -2545,7 +2557,7 @@ msgstr "聊天" #: src/gui/setupinputpages.cpp:57 src/gui/userpalette.cpp:377 #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:148 #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:263 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:337 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:342 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:192 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:101 src/input/pages/chat.cpp:145 #: src/input/pages/gui.cpp:85 src/input/pages/other.cpp:106 @@ -3023,19 +3035,19 @@ msgstr "t" #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:98 src/resources/notifications.h:206 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:98 src/resources/notifications.h:210 msgid "Item sharing enabled." msgstr "物品共享开启." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:103 src/resources/notifications.h:210 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:103 src/resources/notifications.h:214 msgid "Item sharing disabled." msgstr "物品共享关闭." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:108 src/resources/notifications.h:214 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:108 src/resources/notifications.h:218 msgid "Item sharing not possible." msgstr "物品共享不可能." @@ -3046,19 +3058,19 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:149 src/resources/notifications.h:194 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:149 src/resources/notifications.h:198 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "经验共享开启." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:154 src/resources/notifications.h:198 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:154 src/resources/notifications.h:202 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "经验共享关闭." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:159 src/resources/notifications.h:202 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:159 src/resources/notifications.h:206 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "经验共享不可能." @@ -3977,7 +3989,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown key name #. TRANSLATORS: quests window quest name #: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:332 -#: src/gui/windows/questswindow.cpp:204 +#: src/gui/windows/questswindow.cpp:205 msgid "unknown" msgstr "" @@ -4351,129 +4363,134 @@ msgstr "挂机支持" msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" msgstr "" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:299 +msgid "Enable manamarket bot bot support" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:300 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:305 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:303 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:308 msgid "Repeat delay" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:307 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:312 msgid "Repeat interval" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:311 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:316 msgid "Custom repeat interval" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:319 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:324 msgid "Shortcut buttons" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:324 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:329 msgid "Proxy server" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:328 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:333 msgid "Proxy type" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:332 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:337 msgid "Proxy address:port" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:340 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:345 msgid "Enable server side attack" msgstr "启用服务器端的攻击" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:344 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:349 msgid "Hide support page link on error" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:348 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:353 msgid "Enable double clicks" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:352 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:357 msgid "Enable bot checker" msgstr "启用挂机检查" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:356 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:361 msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:361 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:366 msgid "Enable debug log" msgstr "启用调试日志" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:365 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:370 msgid "Ignore logging packets" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:369 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:374 msgid "Log unimplimented packets" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:373 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:378 msgid "Enable OpenGL log" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:377 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:382 msgid "Enable input log" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:381 src/input/pages/other.cpp:408 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:386 src/input/pages/other.cpp:408 msgid "Upload log file" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:385 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:390 msgid "Low traffic mode" msgstr "低流量模式" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:390 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:395 msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:396 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:401 msgid "Screenshot directory" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:401 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:406 msgid "Network delay between sub servers" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:405 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:410 msgid "Show background" msgstr "显示背景" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:410 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:415 msgid "Screen density override" msgstr "" @@ -4706,6 +4723,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:128 +msgid "Create screenshots for each complete trades" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:132 msgid "" "Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)" msgstr "" @@ -5785,8 +5807,8 @@ msgstr "开始" #. TRANSLATORS: info header #. TRANSLATORS: info message #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:79 src/net/ea/charserverrecv.cpp:130 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:375 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:411 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:373 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:409 msgid "Info" msgstr "信息" @@ -6266,7 +6288,7 @@ msgstr "发送" #. TRANSLATORS: trade window button #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:54 src/gui/windows/npcdialog.cpp:117 #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:117 src/gui/windows/shopwindow.cpp:124 -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:82 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:83 msgid "Add" msgstr "添加" @@ -6299,6 +6321,11 @@ msgstr "" msgid "Message:" msgstr "" +#. TRANSLATORS: empty mail message subject +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:155 +msgid "empty subject" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: mail view window name #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:53 msgid "View mail" @@ -6587,13 +6614,13 @@ msgid "Reset Windows" msgstr "重置窗口" #. TRANSLATORS: shop window name -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:102 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1080 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:102 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1078 msgid "Personal Shop" msgstr "个人商店" #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:190 src/gui/windows/shopwindow.cpp:435 -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:454 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:190 src/gui/windows/shopwindow.cpp:434 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:453 msgid "Publish" msgstr "" @@ -6608,27 +6635,27 @@ msgid "Show links in announce" msgstr "显示在公布的联系" #. TRANSLATORS: shop rename dialog title -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:374 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:373 msgid "Please enter new shop name" msgstr "" -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:433 src/gui/windows/shopwindow.cpp:452 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:432 src/gui/windows/shopwindow.cpp:451 msgid "Unpublish" msgstr "" #. TRANSLATORS: shop window dialog #. TRANSLATORS: trade message -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:962 src/net/ea/tradehandler.cpp:176 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:960 src/net/ea/traderecv.cpp:163 msgid "Request for Trade" msgstr "请求交易" -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:963 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:961 #, c-format msgid "%s wants to %s %s do you accept?" msgstr "%s想要%s %s 你接受吗?" #. TRANSLATORS: shop window name -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1085 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1083 #, c-format msgid "Personal Shop - %s" msgstr "" @@ -6883,53 +6910,53 @@ msgid "Save" msgstr "保存" #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:62 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:63 msgid "Propose trade" msgstr "打算交易" #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:64 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:65 msgid "Confirmed. Waiting..." msgstr "已确认。等待中..." #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:66 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:67 msgid "Agree trade" msgstr "同意交易" #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:68 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:69 msgid "Agreed. Waiting..." msgstr "已同意。等待中..." #. TRANSLATORS: trade window caption -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:72 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:73 msgid "Trade: You" msgstr "交易:你" #. TRANSLATORS: trade window money label -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:80 src/gui/windows/tradewindow.cpp:189 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:81 src/gui/windows/tradewindow.cpp:190 #, c-format msgid "You get %s" msgstr "你得到%s" #. TRANSLATORS: trade window money change button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:85 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:86 msgid "Change" msgstr "改变" #. TRANSLATORS: trade window money label -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:130 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:131 msgid "You give:" msgstr "你给予:" #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:425 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:434 msgid "You don't have enough money." msgstr "你没有足够的钱币." #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:514 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:523 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "添加物品失败。你不能覆盖窗口中的该类物品." @@ -8198,8 +8225,8 @@ msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." msgstr "创建角色失败。很可能名称已被占用." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:80 src/net/ea/loginrecv.cpp:161 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:98 +#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:80 src/net/ea/loginrecv.cpp:159 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:100 msgid "Wrong name." msgstr "错误的名称." @@ -8315,38 +8342,38 @@ msgid "Guild castle: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:121 src/net/eathena/loginrecv.cpp:53 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:119 src/net/eathena/loginrecv.cpp:55 msgid "Unregistered ID." msgstr "未注册的ID." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:125 src/net/eathena/loginrecv.cpp:57 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:123 src/net/eathena/loginrecv.cpp:59 msgid "Wrong password." msgstr "错误的密码." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:130 src/net/eathena/loginrecv.cpp:62 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:128 src/net/eathena/loginrecv.cpp:64 msgid "Account expired." msgstr "账户过期失效." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:134 src/net/eathena/loginrecv.cpp:66 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:132 src/net/eathena/loginrecv.cpp:68 msgid "Rejected from server." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:138 src/net/eathena/loginrecv.cpp:70 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:136 src/net/eathena/loginrecv.cpp:72 msgid "" "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." msgstr "您已被永久禁止进入游戏。请联系GM团队." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:143 src/net/eathena/loginrecv.cpp:75 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:141 src/net/eathena/loginrecv.cpp:77 msgid "Client too old." msgstr "客户端太旧." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:147 src/net/eathena/loginrecv.cpp:79 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:145 src/net/eathena/loginrecv.cpp:81 #, c-format msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" @@ -8356,75 +8383,75 @@ msgstr "" "请通过论坛联系GM组." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:153 src/net/eathena/loginrecv.cpp:88 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:151 src/net/eathena/loginrecv.cpp:90 msgid "Server overpopulated." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:157 src/net/eathena/loginrecv.cpp:93 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:155 src/net/eathena/loginrecv.cpp:95 msgid "This user name is already taken." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:165 src/net/eathena/loginrecv.cpp:103 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:163 src/net/eathena/loginrecv.cpp:105 msgid "Incorrect email." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:169 src/net/eathena/loginrecv.cpp:108 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:167 src/net/eathena/loginrecv.cpp:110 msgid "Username permanently erased." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:173 src/net/eathena/loginrecv.cpp:112 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:190 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:119 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:171 src/net/eathena/loginrecv.cpp:114 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:206 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:122 msgid "Unknown error." msgstr "未知的错误." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:101 +#: src/net/ea/network.cpp:106 msgid "Empty address given to Network::connect()!" msgstr "空的地址给网络:连接()!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:209 +#: src/net/ea/network.cpp:214 msgid "Unable to resolve host \"" msgstr "无法解析主机“" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:290 +#: src/net/ea/network.cpp:295 msgid "Connection to server terminated. " msgstr "连接到服务器终止. " #. TRANSLATORS: error message #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:354 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:402 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:352 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:400 msgid "Character rename error." msgstr "" #. TRANSLATORS: info message -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:377 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:375 msgid "Character renamed." msgstr "" #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:393 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:391 msgid "Rename not allowed." msgstr "" #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:397 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:395 msgid "New name is not set." msgstr "" #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:406 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:404 msgid "Character not found." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:440 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:279 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:438 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:280 msgid "Failed to delete character." msgstr "删除角色失败." @@ -8461,128 +8488,128 @@ msgid "Can't open channel. Channel %s is not exists." msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:131 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:122 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:130 #, c-format msgid "Strength %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:132 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:123 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:132 #, c-format msgid "Agility %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:144 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:124 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134 #, c-format msgid "Vitality %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:134 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:125 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:136 #, c-format msgid "Intelligence %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:135 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:148 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:126 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138 #, c-format msgid "Dexterity %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:136 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:150 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:127 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140 #, c-format msgid "Luck %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:249 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:187 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:207 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "和服务器失去连接!" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:297 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:211 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:234 msgid "Strength" msgstr "力量" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:275 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:213 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:237 msgid "Agility" msgstr "敏捷" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:277 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:303 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:215 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:240 msgid "Vitality" msgstr "生命" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:279 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:217 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:243 msgid "Intelligence" msgstr "智慧" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:281 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:219 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:246 msgid "Dexterity" msgstr "敏捷" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:283 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:312 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:221 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:249 msgid "Luck" msgstr "幸运" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:286 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:316 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:224 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:253 msgid "Defense" msgstr "防御" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:287 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:318 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:255 msgid "M.Attack" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:288 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:320 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:226 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:257 msgid "M.Defense" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:290 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:323 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:228 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 #, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "%精度" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:292 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:326 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:230 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263 #, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "%闪避" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:294 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:329 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:232 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 #, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "%" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:295 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:331 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:233 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 msgid "Attack Delay" msgstr "攻击延迟" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:296 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:333 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:234 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 msgid "Walk Delay" msgstr "步行延迟" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:297 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:335 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:235 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 msgid "Attack Range" msgstr "攻击范围" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:298 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:337 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:236 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274 msgid "Damage per sec." msgstr "每秒伤害." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:299 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:237 msgid "Karma" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:300 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:238 msgid "Manner" msgstr "" @@ -8710,7 +8737,7 @@ msgid "Map not found" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:546 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:588 #, c-format msgid "Left %s rental time for item %s." msgstr "" @@ -8718,23 +8745,23 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown item #. TRANSLATORS: unknown item message #. TRANSLATORS: item name -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:801 src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:934 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:843 src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:976 #: src/resources/db/itemdb.cpp:240 msgid "Unknown item" msgstr "未知物品" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:178 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:107 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:194 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:110 msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "帐号不存在。请重新登录." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:182 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:111 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:198 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:114 msgid "Old password incorrect." msgstr "旧密码不正确." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:186 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:115 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:202 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:118 msgid "New password too short." msgstr "新密码太短." @@ -8743,155 +8770,155 @@ msgstr "新密码太短." msgid "You have new mail from %s with subject %s" msgstr "" -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:361 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:212 #, c-format msgid "Unknown skill error: %d" msgstr "" -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:369 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:220 #, c-format msgid "Unknown skill error: %d." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:377 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:222 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:228 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:146 msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" msgstr "你还没有达到足够的等级!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:381 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:226 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:232 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:150 msgid "Insufficient HP!" msgstr "HP不足!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:385 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:230 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:236 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:154 msgid "Insufficient SP!" msgstr "SP不足!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:389 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:234 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:240 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:158 msgid "You have no memos!" msgstr "没有备忘录!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:393 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:238 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:244 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:162 msgid "You cannot do that right now!" msgstr "你无法办到!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:397 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:242 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:248 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:166 msgid "Seems you need more money... ;-)" msgstr "看起来需要更多金币... ;-)" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:401 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:246 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:252 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:170 msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" msgstr "此武器无法用来使用此项技能!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:406 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:251 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:257 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:175 msgid "You need another red gem!" msgstr "你需要另一颗红宝石!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:410 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:255 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:261 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:179 msgid "You need another blue gem!" msgstr "你需要另一颗蓝宝石!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:414 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:259 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:265 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:183 msgid "You're carrying to much to do this!" msgstr "你已负重太多,无法办到!" #. TRANSLATORS: trade header -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:89 +#: src/net/ea/traderecv.cpp:79 #, c-format msgid "Trade: You and %s" msgstr "交易:您和%s" #. TRANSLATORS: trade message -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:178 +#: src/net/ea/traderecv.cpp:165 #, c-format msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "%s想和您进行交易,是否接受?" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:212 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:152 msgid "Strength:" msgstr "力量:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:214 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:154 msgid "Agility:" msgstr "敏捷:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:216 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:156 msgid "Vitality:" msgstr "生命:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:218 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:158 msgid "Intelligence:" msgstr "智力:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:220 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:160 msgid "Dexterity:" msgstr "灵巧:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:222 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:162 msgid "Luck:" msgstr "幸运:" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:189 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:113 msgid "Trade failed!" msgstr "交易失败!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:193 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:117 msgid "Emote failed!" msgstr "发送表情失败!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:197 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:121 msgid "Sit failed!" msgstr "原地休息失败!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:201 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:125 msgid "Chat creating failed!" msgstr "聊天创建失败!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:205 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:129 msgid "Could not join party!" msgstr "不能加入工会!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:209 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:133 msgid "Cannot shout!" msgstr "无法呼喊!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:263 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:187 msgid "Huh? What's that?" msgstr "啊?那是什么?" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:274 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:198 msgid "Warp failed..." msgstr "传送失败..." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:278 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:202 msgid "Could not steal anything..." msgstr "无法偷取任何物品..." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:282 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:206 msgid "Poison had no effect..." msgstr "毒药无效..." @@ -8935,7 +8962,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown info name #. TRANSLATORS: being info default name #: src/resources/beinginfo.cpp:50 src/resources/db/avatardb.cpp:89 -#: src/resources/db/itemdb.cpp:364 src/resources/db/moddb.cpp:78 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:382 src/resources/db/moddb.cpp:78 #: src/resources/db/monsterdb.cpp:103 src/resources/modinfo.cpp:29 msgid "unnamed" msgstr "未知怪兽" @@ -9223,733 +9250,741 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:146 +#, fuzzy +msgid "Unable to unequip." +msgstr "无法装备." + +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/resources/notifications.h:150 msgid "Couldn't create party." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:150 +#: src/resources/notifications.h:154 msgid "Party successfully created." msgstr "帮会创建成功." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:154 +#: src/resources/notifications.h:158 msgid "You have left the party." msgstr "你以退出帮会." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:158 +#: src/resources/notifications.h:162 msgid "You can't leave party on this map." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:162 +#: src/resources/notifications.h:166 msgid "You were kicked from party." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:166 +#: src/resources/notifications.h:170 msgid "You can't be kicked from party on this map." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:170 +#: src/resources/notifications.h:174 #, c-format msgid "%s has joined your party." msgstr "%s已经加入你的党." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:174 +#: src/resources/notifications.h:178 #, c-format msgid "%s is already a member of a party." msgstr "%s已经是你的帮会成员了." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:178 +#: src/resources/notifications.h:182 #, c-format msgid "%s refused your invitation." msgstr "%s拒绝了您的邀请." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:182 +#: src/resources/notifications.h:186 #, c-format msgid "%s is now a member of your party." msgstr "%s现在是你帮会中的成员了." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:186 +#: src/resources/notifications.h:190 #, c-format msgid "%s can't join your party because party is full." msgstr "%s不能加入团队,因为团队成员已满." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:190 +#: src/resources/notifications.h:194 #, c-format msgid "QQQ Unknown invite response for %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:218 +#: src/resources/notifications.h:222 #, c-format msgid "%s has left your party." msgstr "%s已经离开你的帮会." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:222 src/resources/notifications.h:230 +#: src/resources/notifications.h:226 src/resources/notifications.h:234 #, c-format msgid "%s can't be kicked from party on this map." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:226 +#: src/resources/notifications.h:230 #, c-format msgid "%s has kicked from your party." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:234 +#: src/resources/notifications.h:238 #, c-format msgid "An unknown member tried to say: %s" msgstr "一未知成员尝试说:%s" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:238 +#: src/resources/notifications.h:242 #, c-format msgid "%s is not in your party!" msgstr "%s不在你的帮会中!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:242 +#: src/resources/notifications.h:246 #, c-format msgid "You picked up %s." msgstr "你捡起了%s." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:246 +#: src/resources/notifications.h:250 #, c-format msgid "You spent %s." msgstr "你花费 %s." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:250 +#: src/resources/notifications.h:254 msgid "Cannot raise skill!" msgstr "不能提升技能!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:254 +#: src/resources/notifications.h:258 msgid "Equip ammunition first." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:258 +#: src/resources/notifications.h:262 #, c-format msgid "Trading with %s isn't possible. Trade partner is too far away." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:263 +#: src/resources/notifications.h:267 #, c-format msgid "Trading with %s isn't possible. Character doesn't exist." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:267 +#: src/resources/notifications.h:271 msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." msgstr "交易取消因不明原因." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:271 +#: src/resources/notifications.h:275 #, c-format msgid "Trade with %s cancelled." msgstr "与%s的交易被取消." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:275 +#: src/resources/notifications.h:279 #, c-format msgid "Trade with %s cancelled, because player is busy" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:279 +#: src/resources/notifications.h:283 #, c-format msgid "Unhandled trade cancel packet with %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:283 +#: src/resources/notifications.h:287 msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." msgstr "添加项目失败。交易伙伴已经负重太多." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:287 +#: src/resources/notifications.h:291 msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." msgstr "添加项目失败。交易伙伴无空闲槽存放物品." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:291 +#: src/resources/notifications.h:295 msgid "Failed adding item. You can't trade this item." msgstr "添加物品失败。您不能交易这项物品." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:295 +#: src/resources/notifications.h:299 msgid "Failed adding item for unknown reason." msgstr "添加项目失败,原因未知." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:299 +#: src/resources/notifications.h:303 msgid "Trade canceled." msgstr "交易取消." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:303 +#: src/resources/notifications.h:307 msgid "Trade completed." msgstr "交易完成." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:307 +#: src/resources/notifications.h:311 msgid "Kick failed!" msgstr "踢出失败!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:311 +#: src/resources/notifications.h:315 msgid "Kick succeeded!" msgstr "成功踢出!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:315 +#: src/resources/notifications.h:319 #, c-format msgid "MVP player: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:319 +#: src/resources/notifications.h:323 msgid "All whispers ignored." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:323 +#: src/resources/notifications.h:327 msgid "All whispers ignore failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:327 +#: src/resources/notifications.h:331 msgid "All whispers unignored." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:331 +#: src/resources/notifications.h:335 msgid "All whispers unignore failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:338 +#: src/resources/notifications.h:342 msgid "pvp off, gvg off" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:342 +#: src/resources/notifications.h:346 msgid "pvp on" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:346 +#: src/resources/notifications.h:350 msgid "gvg on" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:350 +#: src/resources/notifications.h:354 msgid "pvp on, gvg on" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:354 +#: src/resources/notifications.h:358 msgid "unknown pvp" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:358 +#: src/resources/notifications.h:362 #, c-format msgid "Char from account %s is already in your party!" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:362 +#: src/resources/notifications.h:366 #, c-format msgid "%s blocked invite!" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:366 +#: src/resources/notifications.h:370 msgid "Char is not online!" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:370 +#: src/resources/notifications.h:374 msgid "Pet catch failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:374 +#: src/resources/notifications.h:378 msgid "Pet catched." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:378 +#: src/resources/notifications.h:382 #, c-format msgid "Pet catch unknown error: %d." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:382 +#: src/resources/notifications.h:386 msgid "Your mercenary duty hour is over." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:386 +#: src/resources/notifications.h:390 msgid "Your mercenary was killed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:390 +#: src/resources/notifications.h:394 msgid "Your mercenary was fired." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:394 +#: src/resources/notifications.h:398 msgid "Your mercenary run away." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:398 +#: src/resources/notifications.h:402 msgid "Mercenary unknown state." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:402 +#: src/resources/notifications.h:406 msgid "You feed your homunculus." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:406 +#: src/resources/notifications.h:410 #, c-format msgid "You can't feed homunculus, because you don't have any %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:410 +#: src/resources/notifications.h:414 msgid "Card insert failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:414 +#: src/resources/notifications.h:418 msgid "Card inserted." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:418 +#: src/resources/notifications.h:422 msgid "" "Deposit failed. You probably don't have this amount of money with you right " "now." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:423 +#: src/resources/notifications.h:427 msgid "" "Withdraw failed. You probably don't have this amount of money in the bank " "right now." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:428 +#: src/resources/notifications.h:432 msgid "Buying store create failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:432 +#: src/resources/notifications.h:436 msgid "Buying store create failed. Too many weight." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:436 +#: src/resources/notifications.h:440 msgid "Buying store create failed. No items in store." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:440 +#: src/resources/notifications.h:444 msgid "All items within the buy limit were purchased." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:444 +#: src/resources/notifications.h:448 msgid "All items were purchased." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:448 +#: src/resources/notifications.h:452 msgid "Buying item failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:452 +#: src/resources/notifications.h:456 msgid "The deal has failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:456 +#: src/resources/notifications.h:460 msgid "" "The trade failed, because the entered amount of item is higher, than the " "buyer is willing to buy." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:461 +#: src/resources/notifications.h:465 msgid "The trade failed, because the buyer is lacking required balance." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:466 +#: src/resources/notifications.h:470 msgid "Selling item failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:471 +#: src/resources/notifications.h:475 msgid "Items searching failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:475 +#: src/resources/notifications.h:479 msgid "No matching stores were found." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:479 +#: src/resources/notifications.h:483 msgid "There are too many results. Please enter more detailed search term." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:484 +#: src/resources/notifications.h:488 msgid "You cannot search anymore." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:488 +#: src/resources/notifications.h:492 msgid "You cannot search yet." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:492 +#: src/resources/notifications.h:496 msgid "No store information available." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:496 +#: src/resources/notifications.h:500 msgid "Pet feeding success." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:500 +#: src/resources/notifications.h:504 msgid "Pet feeding error." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:504 +#: src/resources/notifications.h:508 msgid "A manner point has been successfully aligned." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:508 +#: src/resources/notifications.h:512 #, c-format msgid "You got positive manner points from %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:512 +#: src/resources/notifications.h:516 #, c-format msgid "You got negative manner points from %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:516 +#: src/resources/notifications.h:520 msgid "Chat room limit exceeded" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:520 +#: src/resources/notifications.h:524 msgid "Chat room already exists" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:524 +#: src/resources/notifications.h:528 #, c-format msgid "%s joined room." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:528 +#: src/resources/notifications.h:532 #, c-format msgid "%s left room." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:532 +#: src/resources/notifications.h:536 #, c-format msgid "%s kicked from room." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:536 +#: src/resources/notifications.h:540 #, c-format msgid "%s role changed to room owner." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:540 +#: src/resources/notifications.h:544 msgid "Room join failed. Room full." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:544 +#: src/resources/notifications.h:548 msgid "Room join failed. Wrong password." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:548 +#: src/resources/notifications.h:552 msgid "Room join failed. Kicked from room." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:552 +#: src/resources/notifications.h:556 msgid "Room join failed. Not enought money." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:556 +#: src/resources/notifications.h:560 msgid "Room join failed. Too low level." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:560 +#: src/resources/notifications.h:564 msgid "Room join failed. Too high level." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:564 +#: src/resources/notifications.h:568 msgid "Room join failed. Wrong race." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:568 +#: src/resources/notifications.h:572 #, c-format msgid "Left %d seconds until you can use item." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:572 +#: src/resources/notifications.h:576 msgid "Message successfully sent." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:576 +#: src/resources/notifications.h:580 msgid "Message send failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:580 +#: src/resources/notifications.h:584 msgid "Item attach failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:584 +#: src/resources/notifications.h:588 msgid "Money attach failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:588 +#: src/resources/notifications.h:592 msgid "Message return failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:592 +#: src/resources/notifications.h:596 msgid "Message return success." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:596 +#: src/resources/notifications.h:600 msgid "Message deletion failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:600 +#: src/resources/notifications.h:604 msgid "Message successfully deleted." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:604 +#: src/resources/notifications.h:608 msgid "You got attach successfully." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:608 +#: src/resources/notifications.h:612 msgid "Error on getting attach successfully." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:612 +#: src/resources/notifications.h:616 msgid "Can't get attach. Too many items." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:619 +#: src/resources/notifications.h:623 msgid "You enter battle field." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:626 +#: src/resources/notifications.h:630 #, c-format msgid "Rental time for %s expired" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:630 +#: src/resources/notifications.h:634 #, c-format msgid "Refine success for item %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:634 +#: src/resources/notifications.h:638 #, c-format msgid "Refine failure for item %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:638 +#: src/resources/notifications.h:642 #, c-format msgid "Refine failure. Item %s downgraded." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:642 +#: src/resources/notifications.h:646 #, c-format msgid "Refine unknown for item %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:646 +#: src/resources/notifications.h:650 msgid "You can't add item to card because weight too high." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:650 +#: src/resources/notifications.h:654 msgid "You can't add item to card because too many items." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:654 +#: src/resources/notifications.h:658 #, c-format msgid "Item %s bound to you." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:659 +#: src/resources/notifications.h:662 msgid "End all negative status." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:663 +#: src/resources/notifications.h:666 msgid "Immunity to all status." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:667 +#: src/resources/notifications.h:670 msgid "Max hp +100%." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:671 +#: src/resources/notifications.h:674 msgid "Max sp +100%." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:675 +#: src/resources/notifications.h:678 msgid "All stats +20." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:679 +#: src/resources/notifications.h:682 msgid "Enchant weapon with holy element." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:683 +#: src/resources/notifications.h:686 msgid "Enchant armor with holy element." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:687 +#: src/resources/notifications.h:690 msgid "Def +25%." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:691 +#: src/resources/notifications.h:694 msgid "Atk +100%." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:695 +#: src/resources/notifications.h:698 msgid "Flee +50." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:699 +#: src/resources/notifications.h:702 msgid "Full strip failed because of coating." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:703 +#: src/resources/notifications.h:706 msgid "Unknown skill message." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:707 -msgid "Player succesfully ignored." -msgstr "" +#: src/resources/notifications.h:710 +#, fuzzy +msgid "Player successfully ignored." +msgstr "玩家成功%s!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:711 +#: src/resources/notifications.h:714 msgid "Player ignore failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:715 +#: src/resources/notifications.h:718 msgid "Player ignore failed. Because too many ignores." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:719 +#: src/resources/notifications.h:722 msgid "Unknown player ignore failure." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:723 -msgid "Player succesfully unignored." -msgstr "" +#: src/resources/notifications.h:726 +#, fuzzy +msgid "Player successfully unignored." +msgstr "玩家成功%s!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:727 +#: src/resources/notifications.h:730 msgid "Player unignore failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:731 +#: src/resources/notifications.h:734 msgid "Unknown player unignore failure." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:735 +#: src/resources/notifications.h:738 msgid "Unknown ignore type." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:739 +#: src/resources/notifications.h:742 msgid "Pet catch started." msgstr "" diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index 2dc653657..5b927a695 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-29 17:09+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-29 09:19+0000\n" -"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-10 18:46+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-04 14:06+0000\n" +"Last-Translator: Pak Long Wu <paklongwu1006@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/" "language/zh_HK/)\n" "Language: zh_HK\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "檔案上載成功" #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: text dialog button #. TRANSLATORS: ok dialog button -#: src/actions/actions.cpp:161 src/client.cpp:1473 src/client.cpp:1507 +#: src/actions/actions.cpp:161 src/client.cpp:1475 src/client.cpp:1509 #: src/gamemodifiers.cpp:451 src/gui/dialogsmanager.cpp:182 #: src/gui/dialogsmanager.cpp:202 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:164 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:313 @@ -54,9 +54,9 @@ msgstr "檔案上載成功" #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:241 src/gui/windows/socialwindow.cpp:524 #: src/gui/windows/textdialog.cpp:48 src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:149 #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:108 src/net/ea/charserverrecv.cpp:134 -#: src/net/ea/gamerecv.cpp:71 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:379 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:414 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:442 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:281 +#: src/net/ea/gamerecv.cpp:71 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:377 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:412 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:440 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:282 msgid "OK" msgstr "確定" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "欠缺公會名稱." #. TRANSLATORS: party kick message #. TRANSLATORS: change relation #: src/actions/chat.cpp:375 src/actions/chat.cpp:406 src/actions/chat.cpp:478 -#: src/actions/chat.cpp:513 src/actions/commands.cpp:82 +#: src/actions/chat.cpp:513 src/actions/commands.cpp:84 msgid "Please specify a name." msgstr "請指定一個名字." @@ -154,86 +154,92 @@ msgid "equipped hat %s." msgstr "已準備帽子 %s." #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:125 +#: src/actions/commands.cpp:127 #, c-format msgid "Player already %s!" msgstr "玩家已經 %s!" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:138 +#: src/actions/commands.cpp:140 #, c-format msgid "Player successfully %s!" msgstr "玩家成功 %s!" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:140 +#: src/actions/commands.cpp:142 #, c-format msgid "Player could not be %s!" msgstr "玩家不能被 %s!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:175 +#: src/actions/commands.cpp:177 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "玩家沒有被忽略!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:184 +#: src/actions/commands.cpp:186 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "玩家不再被忽略!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:186 +#: src/actions/commands.cpp:188 msgid "Player could not be unignored!" msgstr "玩家不能被忽略!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:201 +#: src/actions/commands.cpp:203 msgid "Player already erased!" msgstr "玩家已經擦去!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:214 +#: src/actions/commands.cpp:216 msgid "Player no longer erased!" msgstr "玩家不再被擦去!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:216 +#: src/actions/commands.cpp:218 msgid "Player could not be erased!" msgstr "玩家不能被擦去!" #. TRANSLATORS: adding friend command -#: src/actions/commands.cpp:223 +#: src/actions/commands.cpp:225 msgid "friend" msgstr "朋友" #. TRANSLATORS: disregard command -#: src/actions/commands.cpp:230 +#: src/actions/commands.cpp:232 msgid "disregarded" msgstr "被忽略" #. TRANSLATORS: neutral command -#: src/actions/commands.cpp:237 +#: src/actions/commands.cpp:239 msgid "neutral" msgstr "中立" #. TRANSLATORS: blacklist command -#: src/actions/commands.cpp:244 +#: src/actions/commands.cpp:246 msgid "blacklisted" msgstr "被列入黑名單" #. TRANSLATORS: enemy command -#: src/actions/commands.cpp:251 +#: src/actions/commands.cpp:253 msgid "enemy" msgstr "冤家" +#. TRANSLATORS: quick mail message caption +#: src/actions/commands.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Quick message" +msgstr "訊息" + #. TRANSLATORS: result from command /confget -#: src/actions/commands.cpp:1012 +#: src/actions/commands.cpp:1033 #, c-format msgid "Config value: %s" msgstr "配置數值:%s" #. TRANSLATORS: result from command /serverconfget -#: src/actions/commands.cpp:1025 +#: src/actions/commands.cpp:1046 #, c-format msgid "Server config value: %s" msgstr "伺服器配置數值:%s" @@ -258,7 +264,7 @@ msgid "Quick" msgstr "快速" #. TRANSLATORS: visible beings on map -#: src/actormanager.cpp:1453 +#: src/actormanager.cpp:1461 msgid "Visible on map" msgstr "在地圖上可見" @@ -276,12 +282,12 @@ msgid "miss" msgstr "失誤" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2134 src/gui/windows/whoisonline.cpp:871 +#: src/being/being.cpp:2108 src/gui/windows/whoisonline.cpp:871 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2139 src/gui/windows/whoisonline.cpp:876 +#: src/being/being.cpp:2113 src/gui/windows/whoisonline.cpp:876 msgid "I" msgstr "I" @@ -342,7 +348,7 @@ msgstr "拿起物品時遇到不明錯誤." #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." -msgstr[0] "你拿起了 %d [@@%d|%s@@]." +msgstr[0] "你拾取了 %d [@@%d|%s@@]." #. TRANSLATORS: this is normal experience #. TRANSLATORS: get xp message @@ -430,40 +436,40 @@ msgstr "浮動的泡泡" #. TRANSLATORS: setup tab quick button #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: setup window name -#: src/client.cpp:810 src/dyetool/client.cpp:470 src/gui/windowmenu.cpp:177 +#: src/client.cpp:811 src/dyetool/client.cpp:471 src/gui/windowmenu.cpp:177 #: src/gui/windows/setupwindow.cpp:64 msgid "Setup" msgstr "設定" #. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/client.cpp:813 src/dyetool/client.cpp:473 +#: src/client.cpp:814 src/dyetool/client.cpp:474 #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54 msgid "Performance" msgstr "性能" #. TRANSLATORS: video tab quick button #. TRANSLATORS: video settings tab name -#: src/client.cpp:816 src/dyetool/client.cpp:476 +#: src/client.cpp:817 src/dyetool/client.cpp:477 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:106 msgid "Video" msgstr "顯示" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: theme settings tab name -#: src/client.cpp:819 src/dyetool/client.cpp:479 +#: src/client.cpp:820 src/dyetool/client.cpp:480 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121 msgid "Theme" msgstr "主題" #. TRANSLATORS: theme tab quick button -#: src/client.cpp:822 src/dyetool/client.cpp:482 +#: src/client.cpp:823 src/dyetool/client.cpp:483 msgid "About" msgstr "關於" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: help window name -#: src/client.cpp:825 src/dyetool/client.cpp:485 src/gui/windowmenu.cpp:72 +#: src/client.cpp:826 src/dyetool/client.cpp:486 src/gui/windowmenu.cpp:72 #: src/gui/windows/helpwindow.cpp:53 msgid "Help" msgstr "說明" @@ -483,8 +489,8 @@ msgstr "說明" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: quests window button #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/client.cpp:829 src/client.cpp:1387 src/client.cpp:1406 -#: src/dyetool/client.cpp:489 src/gui/dialogsmanager.cpp:116 +#: src/client.cpp:830 src/client.cpp:1389 src/client.cpp:1408 +#: src/dyetool/client.cpp:490 src/gui/dialogsmanager.cpp:116 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:738 src/gui/popups/popupmenu.cpp:979 #: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:268 @@ -496,32 +502,32 @@ msgid "Close" msgstr "關閉" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1049 src/gui/windowmanager_unittest.cc:145 +#: src/client.cpp:1051 src/gui/windowmanager_unittest.cc:145 msgid "Connecting to server" msgstr "正在連接到伺服器" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1095 src/gui/windowmanager_unittest.cc:162 +#: src/client.cpp:1097 src/gui/windowmanager_unittest.cc:162 msgid "Logging in" msgstr "正在登入" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1144 +#: src/client.cpp:1146 msgid "Entering game world" msgstr "正在進入遊戲" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1276 +#: src/client.cpp:1278 msgid "Requesting characters" msgstr "正在查詢角色" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1316 +#: src/client.cpp:1318 msgid "Connecting to the game server" msgstr "正在連接到遊戲伺服器" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1328 +#: src/client.cpp:1330 msgid "Changing game servers" msgstr "正在轉換遊戲伺服器" @@ -535,7 +541,7 @@ msgstr "正在轉換遊戲伺服器" #. TRANSLATORS: error header #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: error header -#: src/client.cpp:1384 src/client.cpp:1403 src/client.cpp:1633 +#: src/client.cpp:1386 src/client.cpp:1405 src/client.cpp:1635 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:166 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:156 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:386 @@ -543,46 +549,46 @@ msgstr "正在轉換遊戲伺服器" #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:211 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:241 #: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:146 src/net/ea/charserverrecv.cpp:105 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:352 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:356 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:438 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:277 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:350 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:354 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:436 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:278 msgid "Error" msgstr "錯誤" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1422 +#: src/client.cpp:1424 msgid "Requesting registration details" msgstr "正在查詢註冊的詳細信息" #. TRANSLATORS: password change message header -#: src/client.cpp:1469 +#: src/client.cpp:1471 msgid "Password Change" msgstr "更改密碼" #. TRANSLATORS: password change message text -#: src/client.cpp:1471 +#: src/client.cpp:1473 msgid "Password changed successfully!" msgstr "成功更改密碼!" #. TRANSLATORS: email change message header -#: src/client.cpp:1503 +#: src/client.cpp:1505 msgid "Email Change" msgstr "更改電郵地址" #. TRANSLATORS: email change message text -#: src/client.cpp:1505 +#: src/client.cpp:1507 msgid "Email changed successfully!" msgstr "成功更改電郵地址!" #. TRANSLATORS: unregister message header -#: src/client.cpp:1539 +#: src/client.cpp:1541 msgid "Unregister Successful" msgstr "取消註冊成功" #. TRANSLATORS: unregister message text -#: src/client.cpp:1541 +#: src/client.cpp:1543 msgid "Farewell, come back any time..." -msgstr "再見了,隨時回來吧..." +msgstr "再見了,隨時回來吧…" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:42 @@ -1378,7 +1384,7 @@ msgstr "(默認)" #. TRANSLATORS: language #: src/gui/models/langlistmodel.h:47 msgid "Catalan" -msgstr "" +msgstr "加泰羅尼亞語" #. TRANSLATORS: language #: src/gui/models/langlistmodel.h:49 @@ -1388,7 +1394,7 @@ msgstr "中文 (中國)" #. TRANSLATORS: language #: src/gui/models/langlistmodel.h:51 msgid "Chinese (Hong Kong)" -msgstr "" +msgstr "中文 (香港)" #. TRANSLATORS: language #: src/gui/models/langlistmodel.h:53 @@ -1473,7 +1479,7 @@ msgstr "土耳其語" #. TRANSLATORS: language #: src/gui/models/langlistmodel.h:85 msgid "Ukraine" -msgstr "" +msgstr "烏克蘭" #. TRANSLATORS: magic school #: src/gui/models/magicschoolmodel.h:35 @@ -1718,13 +1724,19 @@ msgid "Cancel" msgstr "取消" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:219 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:223 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "重量:%s" +#. TRANSLATORS: named item description +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:287 +#, fuzzy, c-format +msgid "Item named: %s" +msgstr "名字:%s" + #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:284 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:314 msgid "Cards: " msgstr "卡片: " @@ -1748,8 +1760,8 @@ msgstr "交易" #. TRANSLATORS: player stat #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:164 src/gui/popups/popupmenu.cpp:286 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:814 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:109 -#: src/input/pages/basic.cpp:40 src/net/eathena/generalhandler.cpp:285 -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:314 +#: src/input/pages/basic.cpp:40 src/net/eathena/generalhandler.cpp:223 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:251 msgid "Attack" msgstr "攻擊" @@ -1778,20 +1790,20 @@ msgstr "從公會踢出" #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:200 src/gui/popups/popupmenu.cpp:216 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:529 src/gui/popups/popupmenu.cpp:853 msgid "Change pos in guild" -msgstr "" +msgstr "更改公會職位" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: invite player to guild #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:229 src/gui/popups/popupmenu.cpp:541 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:867 msgid "Invite to guild" -msgstr "" +msgstr "邀請至公會" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: set player invisible for self by id #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:236 msgid "Nuke" -msgstr "" +msgstr "清除" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: move to player location @@ -1811,7 +1823,7 @@ msgstr "" #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:825 src/gui/popups/popupmenu.cpp:890 #: src/gui/setupinputpages.cpp:45 msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "移動" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: talk with npc @@ -1819,7 +1831,7 @@ msgstr "" #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:253 src/input/pages/basic.cpp:88 #: src/resources/db/npcdb.cpp:147 msgid "Talk" -msgstr "" +msgstr "對話" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: buy from npc @@ -1860,25 +1872,25 @@ msgstr "出售" #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:275 src/gui/popups/popupmenu.cpp:483 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2493 msgid "Add comment" -msgstr "" +msgstr "添加評論" #. TRANSLATORS: remove monster from attack list #. TRANSLATORS: popup menu item #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:298 msgid "Remove from attack list" -msgstr "" +msgstr "從攻擊清單中移除" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add monster to priotiry attack list #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:305 msgid "Add to priority attack list" -msgstr "" +msgstr "加至優先攻擊清單" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add monster to attack list #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:309 msgid "Add to attack list" -msgstr "" +msgstr "加至攻擊列表" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add monster to ignore list @@ -1886,19 +1898,19 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: add item to pickup list #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:313 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2513 msgid "Add to ignore list" -msgstr "" +msgstr "加至忽略列表" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: Mercenary move to master #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:323 src/gui/popups/popupmenu.cpp:334 msgid "Move to master" -msgstr "" +msgstr "移動至主人" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: fire mercenary #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:327 msgid "Fire" -msgstr "" +msgstr "開火" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: feed homunculus @@ -1906,19 +1918,19 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: feed pet #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:337 src/gui/popups/popupmenu.cpp:350 msgid "Feed" -msgstr "" +msgstr "餵食" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: delete homunculus #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:341 msgid "Kill" -msgstr "" +msgstr "殺死" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: pet drop loot #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:353 msgid "Drop loot" -msgstr "" +msgstr "丟棄" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: pet unequip item @@ -1943,13 +1955,13 @@ msgstr "卸下裝備" #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:360 src/gui/popups/popupmenu.cpp:620 #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:129 src/gui/windows/shopwindow.cpp:192 msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "重新命名" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: pet return to egg #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:364 msgid "Return to egg" -msgstr "" +msgstr "返回蛋裏" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add being name to chat @@ -1957,7 +1969,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: add player name to chat #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:379 src/gui/popups/popupmenu.cpp:549 msgid "Add name to chat" -msgstr "" +msgstr "把名字加至對話" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: settings tab name @@ -1970,25 +1982,25 @@ msgstr "玩家" #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:495 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2436 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2460 msgid "Kick from party" -msgstr "" +msgstr "從隊伍踢出" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: pickup item from ground #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:582 src/gui/popups/popupmenu.cpp:591 msgid "Pick up" -msgstr "" +msgstr "拿起物品" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add item name to chat #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:596 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1745 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1823 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1865 msgid "Add to chat" -msgstr "" +msgstr "加至對話" #. TRANSLATORS: popup menu header #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:617 src/gui/popups/popupmenu.cpp:649 msgid "Map Item" -msgstr "" +msgstr "地圖物件" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove map item @@ -1999,19 +2011,19 @@ msgstr "" #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:623 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2064 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2098 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "清除" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: warp to map item #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:630 src/gui/popups/popupmenu.cpp:655 msgid "Warp" -msgstr "" +msgstr "傳送" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: move camera to map item #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:662 msgid "Move camera" -msgstr "" +msgstr "移動鏡頭" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: input tab sub tab name @@ -2022,75 +2034,75 @@ msgstr "" #: src/gui/windowmenu.cpp:143 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:232 #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:58 msgid "Outfits" -msgstr "" +msgstr "裝備" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: clear selected outfit #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:683 msgid "Clear outfit" -msgstr "" +msgstr "清除裝備" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: full button name #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:709 src/gui/windowmenu.cpp:124 msgid "Spells" -msgstr "" +msgstr "咒語" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: edit selected spell #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:712 msgid "Edit spell" -msgstr "" +msgstr "編輯咒語" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove all text from chat tab #. TRANSLATORS: npc dialog button #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:743 src/gui/windows/npcdialog.cpp:112 msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "清除" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: disable chat tab highlight #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:750 msgid "Disable highlight" -msgstr "" +msgstr "關閉高亮" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: enable chat tab highlight #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:756 msgid "Enable highlight" -msgstr "" +msgstr "開啟高亮" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: do not remove player names from chat tab #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:762 msgid "Don't remove name" -msgstr "" +msgstr "不要清除名字" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove player names from chat tab #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:768 msgid "Remove name" -msgstr "" +msgstr "清除名字" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:774 msgid "Enable away" -msgstr "" +msgstr "開啟暫離鍵盤" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: disable away messages in chat tab #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:780 msgid "Disable away" -msgstr "" +msgstr "關閉暫離鍵盤" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab #. TRANSLATORS: social window button #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:787 src/gui/windows/socialwindow.cpp:81 msgid "Leave" -msgstr "" +msgstr "離開" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: copy selected text to clipboard @@ -2101,69 +2113,69 @@ msgstr "" #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:792 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2167 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2211 msgid "Copy to clipboard" -msgstr "" +msgstr "複製至剪貼板" #. TRANSLATORS: popup menu header #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:914 msgid "Change guild position" -msgstr "" +msgstr "改變公會職位" #. TRANSLATORS: popup menu header #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:959 msgid "window" -msgstr "" +msgstr "視窗" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: unlock window #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:988 msgid "Unlock" -msgstr "" +msgstr "解鎖" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: lock window #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:994 msgid "Lock" -msgstr "" +msgstr "鎖定" #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1043 msgid "Rename map sign " -msgstr "" +msgstr "清除地圖標誌" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1045 msgid "Name: " -msgstr "" +msgstr "名字:" #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1063 msgid "Player comment " -msgstr "" +msgstr "玩家評語" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1065 msgid "Comment: " -msgstr "" +msgstr "評語:" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add item to trade #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1638 msgid "Add to trade" -msgstr "" +msgstr "加至交易" #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1646 msgid "Add to trade 10" -msgstr "" +msgstr "把 10 加至交易" #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1651 msgid "Add to trade half" -msgstr "" +msgstr "把 一半 加至交易" #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1655 msgid "Add to trade all-1" -msgstr "" +msgstr "把 全部-1 加至交易" #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1659 msgid "Add to trade all" -msgstr "" +msgstr "把 全部 加至交易" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add item to storage @@ -2175,23 +2187,23 @@ msgstr "" #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:287 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:885 src/gui/windows/setupwindow.cpp:101 msgid "Store" -msgstr "" +msgstr "儲存" #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1675 msgid "Store 10" -msgstr "" +msgstr "儲存 10" #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1680 msgid "Store half" -msgstr "" +msgstr "儲存 一半" #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1684 msgid "Store all-1" -msgstr "" +msgstr "儲存 全部-1" #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1688 msgid "Store all" -msgstr "" +msgstr "儲存 全部" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: get item from storage @@ -2199,23 +2211,23 @@ msgstr "" #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1698 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:265 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:289 msgid "Retrieve" -msgstr "" +msgstr "取回" #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1706 msgid "Retrieve 10" -msgstr "" +msgstr "取回 10" #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1711 msgid "Retrieve half" -msgstr "" +msgstr "取回 一半" #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1715 msgid "Retrieve all-1" -msgstr "" +msgstr "取回 全部-1" #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1719 msgid "Retrieve all" -msgstr "" +msgstr "取回 全部" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: use item @@ -2235,46 +2247,46 @@ msgstr "使用" #. TRANSLATORS: popup menu item #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1875 msgid "Clear drop window" -msgstr "" +msgstr "清除掉下視窗" #. TRANSLATORS: popup menu item #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1906 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1967 msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "隱藏" #. TRANSLATORS: popup menu item #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1913 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1974 msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "顯示" #. TRANSLATORS: popup menu item #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1981 msgid "Open yellow bar settings" -msgstr "" +msgstr "開啟黃色欄設定" #. TRANSLATORS: popup menu item #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1983 msgid "Reset yellow bar" -msgstr "" +msgstr "重設黃色欄" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: copy status to chat #. TRANSLATORS: status window button #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1987 src/gui/windows/statuswindow.cpp:88 msgid "Copy to chat" -msgstr "" +msgstr "複製至對話" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: move attack target up #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2027 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2046 msgid "Move up" -msgstr "" +msgstr "往上移動" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: move attack target down #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2033 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2052 msgid "Move down" -msgstr "" +msgstr "往下移動" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: undress item from player @@ -2282,37 +2294,37 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: undress player #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2125 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2490 msgid "Undress" -msgstr "" +msgstr "脫衣" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: copy text to clipboard #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2143 msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "複製" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: paste text from clipboard #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2146 msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "貼上" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: open link in browser #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2164 msgid "Open link" -msgstr "" +msgstr "開啟連結" #. TRANSLATORS: popup menu header #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2182 msgid "Show window" -msgstr "" +msgstr "顯示視窗" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to disregarded list #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2257 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2293 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2332 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2350 msgid "Disregard" -msgstr "" +msgstr "無視" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to ignore list @@ -2320,19 +2332,19 @@ msgstr "" #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2260 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2296 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2335 src/gui/windows/confirmdialog.cpp:62 msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "忽略" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to black list #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2263 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2338 msgid "Black list" -msgstr "" +msgstr "加至黑名單" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to enemy list #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2266 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2299 msgid "Set as enemy" -msgstr "" +msgstr "設為冤家" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to erased list @@ -2340,13 +2352,13 @@ msgstr "" #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2314 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2323 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2341 msgid "Erase" -msgstr "" +msgstr "擦去" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to friends list #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2279 msgid "Be friend" -msgstr "" +msgstr "設為朋友" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove player from ignore list @@ -2354,69 +2366,69 @@ msgstr "" #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2320 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2329 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2347 msgid "Unignore" -msgstr "" +msgstr "取消忽略" #. TRANSLATORS: popup menu item #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2366 msgid "Follow" -msgstr "" +msgstr "跟隨" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: imitate player #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2370 msgid "Imitate" -msgstr "" +msgstr "模仿" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: buy item #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2389 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2413 msgid "Buy (?)" -msgstr "" +msgstr "購買 (?)" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: sell item #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2401 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2416 msgid "Sell (?)" -msgstr "" +msgstr "出售 (?)" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: invite player to party #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2430 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2454 msgid "Invite to party" -msgstr "" +msgstr "邀請至隊伍" #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2478 #, c-format msgid "Join chat %s" -msgstr "" +msgstr "加入對話 %s" #. TRANSLATORS: popup menu item #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2487 msgid "Show Items" -msgstr "" +msgstr "顯示物件" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove item from pickup list #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2504 msgid "Remove from pickup list" -msgstr "" +msgstr "從拾起清單中移除" #. TRANSLATORS: popup menu item #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2509 msgid "Add to pickup list" -msgstr "" +msgstr "加至拾起清單" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove protection from item #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2558 msgid "Unprotect item" -msgstr "" +msgstr "取消保護物件" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add protection to item #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2567 msgid "Protect item" -msgstr "" +msgstr "保護物件" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: drop item @@ -2424,13 +2436,13 @@ msgstr "" #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2597 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:216 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:893 msgid "Drop..." -msgstr "" +msgstr "丟棄…" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: drop all item amount #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2600 msgid "Drop all" -msgstr "" +msgstr "丟棄全部" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: drop item @@ -2445,36 +2457,36 @@ msgstr "丟棄" #. TRANSLATORS: gm commands #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2617 msgid "GM..." -msgstr "" +msgstr "GM…" #. TRANSLATORS: popup menu header #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2625 msgid "GM commands" -msgstr "" +msgstr "GM命令" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: check player ip #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2630 msgid "Check ip" -msgstr "" +msgstr "檢查IP" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: go to player position #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2633 msgid "Goto" -msgstr "" +msgstr "到" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: recall player to current position #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2636 msgid "Recall" -msgstr "" +msgstr "召回" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: kick player #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2644 msgid "Kick" -msgstr "" +msgstr "踢走" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: mute player @@ -2483,7 +2495,7 @@ msgstr "" #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2668 #, c-format msgid "Mute %d" -msgstr "" +msgstr "靜音 %d " #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: mute player @@ -2492,27 +2504,27 @@ msgstr "" #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2689 #, c-format msgid "Unmute %d" -msgstr "" +msgstr "取消靜音 %d" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #: src/gui/setupinputpages.cpp:43 msgid "Basic" -msgstr "" +msgstr "基本" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: full button name #: src/gui/setupinputpages.cpp:47 src/gui/windowmenu.cpp:120 msgid "Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "捷徑" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: input action label -#: src/gui/setupinputpages.cpp:49 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:315 +#: src/gui/setupinputpages.cpp:49 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:320 #: src/gui/windowmenu.cpp:172 src/input/pages/windows.cpp:34 msgid "Windows" -msgstr "" +msgstr "視窗" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: emotes window name @@ -2520,7 +2532,7 @@ msgstr "" #: src/gui/setupinputpages.cpp:51 src/gui/windows/emotewindow.cpp:55 #: src/gui/windows/emotewindow.cpp:114 msgid "Emotes" -msgstr "" +msgstr "表情" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: settings tab name @@ -2528,7 +2540,7 @@ msgstr "" #: src/gui/setupinputpages.cpp:55 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:40 #: src/gui/windowmenu.cpp:83 src/gui/windows/chatwindow.cpp:87 msgid "Chat" -msgstr "" +msgstr "聊天" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: palette label @@ -2539,149 +2551,149 @@ msgstr "" #: src/gui/setupinputpages.cpp:57 src/gui/userpalette.cpp:377 #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:148 #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:263 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:337 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:342 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:192 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:101 src/input/pages/chat.cpp:145 #: src/input/pages/gui.cpp:85 src/input/pages/other.cpp:106 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "其他" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #: src/gui/setupinputpages.cpp:59 msgid "Gui" -msgstr "" +msgstr "介面" #. TRANSLATORS: palette label #: src/gui/userpalette.cpp:129 msgid "Beings" -msgstr "" +msgstr "Beings" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:134 msgid "Being" -msgstr "" +msgstr "Being" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:139 msgid "Friend names" -msgstr "" +msgstr "好友名字" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:144 msgid "Disregarded names" -msgstr "" +msgstr "被無視的名字" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:149 msgid "Ignored names" -msgstr "" +msgstr "被忽略的名字" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:154 msgid "Erased names" -msgstr "" +msgstr "被擦去的名字" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:164 msgid "Other players names" -msgstr "" +msgstr "其他玩家名字" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:169 msgid "Own name" -msgstr "" +msgstr "自己的名字" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:174 msgid "GM names" -msgstr "" +msgstr "GM的名字" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:179 msgid "NPCs" -msgstr "" +msgstr "NPC" #. TRANSLATORS: palette color #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/userpalette.cpp:184 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:108 msgid "Monsters" -msgstr "" +msgstr "怪物" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:189 msgid "Pets" -msgstr "" +msgstr "寵物" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:194 msgid "Mercenary" -msgstr "" +msgstr "傭兵" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:199 msgid "Homunculus" -msgstr "" +msgstr "小矮人" #: src/gui/userpalette.cpp:204 msgid "Party members" -msgstr "" +msgstr "隊伍成員" #: src/gui/userpalette.cpp:209 msgid "Guild members" -msgstr "" +msgstr "公會成員" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:214 src/gui/userpalette.cpp:219 #: src/gui/userpalette.cpp:224 #, c-format msgid "Team %d" -msgstr "" +msgstr "%d 小組" #. TRANSLATORS: palette label #: src/gui/userpalette.cpp:227 msgid "Particles" -msgstr "" +msgstr "粒子" #. TRANSLATORS: palette color #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/userpalette.cpp:232 src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:157 msgid "Particle effects" -msgstr "" +msgstr "粒子效果" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:237 msgid "Pickup notification" -msgstr "" +msgstr "拾起通知" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:242 msgid "Exp notification" -msgstr "" +msgstr "經驗通知" #. TRANSLATORS: palette label #: src/gui/userpalette.cpp:245 msgid "Hp bars" -msgstr "" +msgstr "生命值欄" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:250 msgid "Player HP bar" -msgstr "" +msgstr "玩家生命值欄" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:255 msgid "Player HP bar (second color)" -msgstr "" +msgstr "玩家生命值欄 (顏色二)" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:261 msgid "Monster HP bar" -msgstr "" +msgstr "怪物生命值欄" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:267 msgid "Monster HP bar (second color)" -msgstr "" +msgstr "怪物生命值欄 (顏色二`)" #. TRANSLATORS: palette label #: src/gui/userpalette.cpp:271 @@ -2963,13 +2975,13 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: chat message #: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:176 msgid "Global announcement:" -msgstr "主要公告:" +msgstr "全服公告:" #. TRANSLATORS: chat message #: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:182 #, c-format msgid "Global announcement from %s:" -msgstr "%s 主要公告:" +msgstr "來自 %s 的全服公告:" #. TRANSLATORS: chat message #: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:208 @@ -3017,19 +3029,19 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:98 src/resources/notifications.h:206 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:98 src/resources/notifications.h:210 msgid "Item sharing enabled." msgstr "" #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:103 src/resources/notifications.h:210 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:103 src/resources/notifications.h:214 msgid "Item sharing disabled." msgstr "" #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:108 src/resources/notifications.h:214 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:108 src/resources/notifications.h:218 msgid "Item sharing not possible." msgstr "" @@ -3040,19 +3052,19 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:149 src/resources/notifications.h:194 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:149 src/resources/notifications.h:198 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "" #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:154 src/resources/notifications.h:198 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:154 src/resources/notifications.h:202 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "" #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:159 src/resources/notifications.h:202 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:159 src/resources/notifications.h:206 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "" @@ -3971,7 +3983,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown key name #. TRANSLATORS: quests window quest name #: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:332 -#: src/gui/windows/questswindow.cpp:204 +#: src/gui/windows/questswindow.cpp:205 msgid "unknown" msgstr "" @@ -4345,129 +4357,134 @@ msgstr "" msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" msgstr "" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:299 +msgid "Enable manamarket bot bot support" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:300 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:305 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:303 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:308 msgid "Repeat delay" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:307 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:312 msgid "Repeat interval" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:311 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:316 msgid "Custom repeat interval" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:319 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:324 msgid "Shortcut buttons" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:324 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:329 msgid "Proxy server" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:328 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:333 msgid "Proxy type" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:332 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:337 msgid "Proxy address:port" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:340 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:345 msgid "Enable server side attack" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:344 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:349 msgid "Hide support page link on error" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:348 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:353 msgid "Enable double clicks" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:352 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:357 msgid "Enable bot checker" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:356 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:361 msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:361 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:366 msgid "Enable debug log" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:365 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:370 msgid "Ignore logging packets" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:369 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:374 msgid "Log unimplimented packets" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:373 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:378 msgid "Enable OpenGL log" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:377 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:382 msgid "Enable input log" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:381 src/input/pages/other.cpp:408 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:386 src/input/pages/other.cpp:408 msgid "Upload log file" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:385 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:390 msgid "Low traffic mode" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:390 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:395 msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:396 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:401 msgid "Screenshot directory" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:401 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:406 msgid "Network delay between sub servers" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:405 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:410 msgid "Show background" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:410 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:415 msgid "Screen density override" msgstr "" @@ -4700,6 +4717,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:128 +msgid "Create screenshots for each complete trades" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:132 msgid "" "Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)" msgstr "" @@ -5550,7 +5572,7 @@ msgstr "" #: src/gui/windows/buydialog.cpp:275 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:119 #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:636 src/gui/windows/socialwindow.cpp:77 msgid "Create" -msgstr "創造" +msgstr "建立隊伍" #. TRANSLATORS: buy dialog label #: src/gui/windows/buydialog.cpp:316 @@ -5779,8 +5801,8 @@ msgstr "開始" #. TRANSLATORS: info header #. TRANSLATORS: info message #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:79 src/net/ea/charserverrecv.cpp:130 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:375 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:411 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:373 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:409 msgid "Info" msgstr "" @@ -5859,7 +5881,7 @@ msgstr "" #: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1115 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" -msgstr "對%s竊竊私語:%s" +msgstr "對 %s 悄悄話:%s" #. TRANSLATORS: error message #: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1570 @@ -5931,7 +5953,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: edit server dialog label #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:75 msgid "Port:" -msgstr "Port:" +msgstr "端口:" #. TRANSLATORS: edit server dialog label #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:77 @@ -6260,7 +6282,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: trade window button #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:54 src/gui/windows/npcdialog.cpp:117 #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:117 src/gui/windows/shopwindow.cpp:124 -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:82 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:83 msgid "Add" msgstr "增加" @@ -6293,6 +6315,11 @@ msgstr "" msgid "Message:" msgstr "" +#. TRANSLATORS: empty mail message subject +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:155 +msgid "empty subject" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: mail view window name #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:53 msgid "View mail" @@ -6416,7 +6443,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: npc dialog button #: src/gui/windows/npcdialog.cpp:74 msgid "Next" -msgstr "下一個" +msgstr "繼續" #. TRANSLATORS: npc dialog button #: src/gui/windows/npcdialog.cpp:78 @@ -6581,13 +6608,13 @@ msgid "Reset Windows" msgstr "重置視窗" #. TRANSLATORS: shop window name -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:102 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1080 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:102 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1078 msgid "Personal Shop" msgstr "" #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:190 src/gui/windows/shopwindow.cpp:435 -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:454 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:190 src/gui/windows/shopwindow.cpp:434 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:453 msgid "Publish" msgstr "" @@ -6602,27 +6629,27 @@ msgid "Show links in announce" msgstr "" #. TRANSLATORS: shop rename dialog title -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:374 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:373 msgid "Please enter new shop name" msgstr "" -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:433 src/gui/windows/shopwindow.cpp:452 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:432 src/gui/windows/shopwindow.cpp:451 msgid "Unpublish" msgstr "" #. TRANSLATORS: shop window dialog #. TRANSLATORS: trade message -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:962 src/net/ea/tradehandler.cpp:176 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:960 src/net/ea/traderecv.cpp:163 msgid "Request for Trade" msgstr "" -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:963 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:961 #, c-format msgid "%s wants to %s %s do you accept?" msgstr "" #. TRANSLATORS: shop window name -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1085 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1083 #, c-format msgid "Personal Shop - %s" msgstr "" @@ -6877,53 +6904,53 @@ msgid "Save" msgstr "" #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:62 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:63 msgid "Propose trade" -msgstr "是否交易" +msgstr "提出交易" #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:64 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:65 msgid "Confirmed. Waiting..." msgstr "" #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:66 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:67 msgid "Agree trade" msgstr "" #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:68 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:69 msgid "Agreed. Waiting..." msgstr "" #. TRANSLATORS: trade window caption -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:72 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:73 msgid "Trade: You" msgstr "" #. TRANSLATORS: trade window money label -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:80 src/gui/windows/tradewindow.cpp:189 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:81 src/gui/windows/tradewindow.cpp:190 #, c-format msgid "You get %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: trade window money change button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:85 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:86 msgid "Change" msgstr "更改" #. TRANSLATORS: trade window money label -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:130 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:131 msgid "You give:" msgstr "你付出:" #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:425 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:434 msgid "You don't have enough money." msgstr "" #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:514 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:523 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "增加物品失敗。你不能覆蓋視窗中的物品." @@ -8192,8 +8219,8 @@ msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:80 src/net/ea/loginrecv.cpp:161 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:98 +#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:80 src/net/ea/loginrecv.cpp:159 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:100 msgid "Wrong name." msgstr "" @@ -8309,38 +8336,38 @@ msgid "Guild castle: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:121 src/net/eathena/loginrecv.cpp:53 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:119 src/net/eathena/loginrecv.cpp:55 msgid "Unregistered ID." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:125 src/net/eathena/loginrecv.cpp:57 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:123 src/net/eathena/loginrecv.cpp:59 msgid "Wrong password." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:130 src/net/eathena/loginrecv.cpp:62 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:128 src/net/eathena/loginrecv.cpp:64 msgid "Account expired." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:134 src/net/eathena/loginrecv.cpp:66 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:132 src/net/eathena/loginrecv.cpp:68 msgid "Rejected from server." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:138 src/net/eathena/loginrecv.cpp:70 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:136 src/net/eathena/loginrecv.cpp:72 msgid "" "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:143 src/net/eathena/loginrecv.cpp:75 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:141 src/net/eathena/loginrecv.cpp:77 msgid "Client too old." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:147 src/net/eathena/loginrecv.cpp:79 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:145 src/net/eathena/loginrecv.cpp:81 #, c-format msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" @@ -8348,75 +8375,75 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:153 src/net/eathena/loginrecv.cpp:88 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:151 src/net/eathena/loginrecv.cpp:90 msgid "Server overpopulated." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:157 src/net/eathena/loginrecv.cpp:93 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:155 src/net/eathena/loginrecv.cpp:95 msgid "This user name is already taken." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:165 src/net/eathena/loginrecv.cpp:103 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:163 src/net/eathena/loginrecv.cpp:105 msgid "Incorrect email." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:169 src/net/eathena/loginrecv.cpp:108 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:167 src/net/eathena/loginrecv.cpp:110 msgid "Username permanently erased." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:173 src/net/eathena/loginrecv.cpp:112 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:190 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:119 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:171 src/net/eathena/loginrecv.cpp:114 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:206 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:122 msgid "Unknown error." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:101 +#: src/net/ea/network.cpp:106 msgid "Empty address given to Network::connect()!" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:209 +#: src/net/ea/network.cpp:214 msgid "Unable to resolve host \"" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:290 +#: src/net/ea/network.cpp:295 msgid "Connection to server terminated. " msgstr "" #. TRANSLATORS: error message #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:354 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:402 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:352 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:400 msgid "Character rename error." msgstr "" #. TRANSLATORS: info message -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:377 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:375 msgid "Character renamed." msgstr "" #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:393 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:391 msgid "Rename not allowed." msgstr "" #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:397 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:395 msgid "New name is not set." msgstr "" #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:406 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:404 msgid "Character not found." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:440 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:279 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:438 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:280 msgid "Failed to delete character." msgstr "" @@ -8453,128 +8480,128 @@ msgid "Can't open channel. Channel %s is not exists." msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:131 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:122 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:130 #, c-format msgid "Strength %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:132 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:123 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:132 #, c-format msgid "Agility %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:144 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:124 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134 #, c-format msgid "Vitality %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:134 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:125 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:136 #, c-format msgid "Intelligence %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:135 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:148 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:126 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138 #, c-format msgid "Dexterity %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:136 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:150 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:127 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140 #, c-format msgid "Luck %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:249 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:187 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:207 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "和伺服器失去連線!" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:297 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:211 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:234 msgid "Strength" msgstr "力量" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:275 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:213 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:237 msgid "Agility" msgstr "敏捷" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:277 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:303 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:215 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:240 msgid "Vitality" msgstr "體力" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:279 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:217 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:243 msgid "Intelligence" msgstr "智力" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:281 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:219 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:246 msgid "Dexterity" -msgstr "閃躲" +msgstr "靈巧" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:283 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:312 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:221 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:249 msgid "Luck" msgstr "幸運" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:286 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:316 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:224 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:253 msgid "Defense" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:287 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:318 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:255 msgid "M.Attack" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:288 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:320 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:226 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:257 msgid "M.Defense" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:290 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:323 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:228 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 #, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:292 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:326 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:230 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263 #, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:294 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:329 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:232 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 #, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:295 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:331 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:233 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 msgid "Attack Delay" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:296 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:333 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:234 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 msgid "Walk Delay" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:297 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:335 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:235 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 msgid "Attack Range" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:298 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:337 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:236 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274 msgid "Damage per sec." msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:299 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:237 msgid "Karma" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:300 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:238 msgid "Manner" msgstr "" @@ -8702,7 +8729,7 @@ msgid "Map not found" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:546 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:588 #, c-format msgid "Left %s rental time for item %s." msgstr "" @@ -8710,23 +8737,23 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown item #. TRANSLATORS: unknown item message #. TRANSLATORS: item name -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:801 src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:934 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:843 src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:976 #: src/resources/db/itemdb.cpp:240 msgid "Unknown item" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:178 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:107 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:194 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:110 msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:182 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:111 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:198 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:114 msgid "Old password incorrect." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:186 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:115 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:202 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:118 msgid "New password too short." msgstr "" @@ -8735,155 +8762,155 @@ msgstr "" msgid "You have new mail from %s with subject %s" msgstr "" -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:361 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:212 #, c-format msgid "Unknown skill error: %d" msgstr "" -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:369 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:220 #, c-format msgid "Unknown skill error: %d." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:377 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:222 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:228 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:146 msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:381 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:226 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:232 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:150 msgid "Insufficient HP!" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:385 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:230 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:236 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:154 msgid "Insufficient SP!" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:389 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:234 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:240 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:158 msgid "You have no memos!" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:393 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:238 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:244 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:162 msgid "You cannot do that right now!" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:397 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:242 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:248 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:166 msgid "Seems you need more money... ;-)" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:401 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:246 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:252 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:170 msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:406 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:251 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:257 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:175 msgid "You need another red gem!" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:410 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:255 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:261 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:179 msgid "You need another blue gem!" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:414 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:259 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:265 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:183 msgid "You're carrying to much to do this!" msgstr "" #. TRANSLATORS: trade header -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:89 +#: src/net/ea/traderecv.cpp:79 #, c-format msgid "Trade: You and %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: trade message -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:178 +#: src/net/ea/traderecv.cpp:165 #, c-format msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:212 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:152 msgid "Strength:" msgstr "" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:214 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:154 msgid "Agility:" msgstr "" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:216 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:156 msgid "Vitality:" msgstr "" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:218 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:158 msgid "Intelligence:" msgstr "" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:220 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:160 msgid "Dexterity:" msgstr "" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:222 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:162 msgid "Luck:" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:189 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:113 msgid "Trade failed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:193 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:117 msgid "Emote failed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:197 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:121 msgid "Sit failed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:201 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:125 msgid "Chat creating failed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:205 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:129 msgid "Could not join party!" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:209 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:133 msgid "Cannot shout!" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:263 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:187 msgid "Huh? What's that?" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:274 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:198 msgid "Warp failed..." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:278 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:202 msgid "Could not steal anything..." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:282 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:206 msgid "Poison had no effect..." msgstr "" @@ -8927,7 +8954,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown info name #. TRANSLATORS: being info default name #: src/resources/beinginfo.cpp:50 src/resources/db/avatardb.cpp:89 -#: src/resources/db/itemdb.cpp:364 src/resources/db/moddb.cpp:78 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:382 src/resources/db/moddb.cpp:78 #: src/resources/db/monsterdb.cpp:103 src/resources/modinfo.cpp:29 msgid "unnamed" msgstr "" @@ -9215,733 +9242,740 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:146 -msgid "Couldn't create party." +msgid "Unable to unequip." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:150 -msgid "Party successfully created." +msgid "Couldn't create party." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:154 -msgid "You have left the party." +msgid "Party successfully created." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:158 -msgid "You can't leave party on this map." +msgid "You have left the party." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:162 -msgid "You were kicked from party." +msgid "You can't leave party on this map." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:166 -msgid "You can't be kicked from party on this map." +msgid "You were kicked from party." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:170 +msgid "You can't be kicked from party on this map." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/resources/notifications.h:174 #, c-format msgid "%s has joined your party." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:174 +#: src/resources/notifications.h:178 #, c-format msgid "%s is already a member of a party." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:178 +#: src/resources/notifications.h:182 #, c-format msgid "%s refused your invitation." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:182 +#: src/resources/notifications.h:186 #, c-format msgid "%s is now a member of your party." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:186 +#: src/resources/notifications.h:190 #, c-format msgid "%s can't join your party because party is full." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:190 +#: src/resources/notifications.h:194 #, c-format msgid "QQQ Unknown invite response for %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:218 +#: src/resources/notifications.h:222 #, c-format msgid "%s has left your party." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:222 src/resources/notifications.h:230 +#: src/resources/notifications.h:226 src/resources/notifications.h:234 #, c-format msgid "%s can't be kicked from party on this map." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:226 +#: src/resources/notifications.h:230 #, c-format msgid "%s has kicked from your party." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:234 +#: src/resources/notifications.h:238 #, c-format msgid "An unknown member tried to say: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:238 +#: src/resources/notifications.h:242 #, c-format msgid "%s is not in your party!" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:242 +#: src/resources/notifications.h:246 #, c-format msgid "You picked up %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:246 +#: src/resources/notifications.h:250 #, c-format msgid "You spent %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:250 +#: src/resources/notifications.h:254 msgid "Cannot raise skill!" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:254 +#: src/resources/notifications.h:258 msgid "Equip ammunition first." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:258 +#: src/resources/notifications.h:262 #, c-format msgid "Trading with %s isn't possible. Trade partner is too far away." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:263 +#: src/resources/notifications.h:267 #, c-format msgid "Trading with %s isn't possible. Character doesn't exist." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:267 +#: src/resources/notifications.h:271 msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:271 +#: src/resources/notifications.h:275 #, c-format msgid "Trade with %s cancelled." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:275 +#: src/resources/notifications.h:279 #, c-format msgid "Trade with %s cancelled, because player is busy" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:279 +#: src/resources/notifications.h:283 #, c-format msgid "Unhandled trade cancel packet with %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:283 +#: src/resources/notifications.h:287 msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:287 +#: src/resources/notifications.h:291 msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:291 +#: src/resources/notifications.h:295 msgid "Failed adding item. You can't trade this item." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:295 +#: src/resources/notifications.h:299 msgid "Failed adding item for unknown reason." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:299 +#: src/resources/notifications.h:303 msgid "Trade canceled." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:303 +#: src/resources/notifications.h:307 msgid "Trade completed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:307 +#: src/resources/notifications.h:311 msgid "Kick failed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:311 +#: src/resources/notifications.h:315 msgid "Kick succeeded!" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:315 +#: src/resources/notifications.h:319 #, c-format msgid "MVP player: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:319 +#: src/resources/notifications.h:323 msgid "All whispers ignored." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:323 +#: src/resources/notifications.h:327 msgid "All whispers ignore failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:327 +#: src/resources/notifications.h:331 msgid "All whispers unignored." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:331 +#: src/resources/notifications.h:335 msgid "All whispers unignore failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:338 +#: src/resources/notifications.h:342 msgid "pvp off, gvg off" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:342 +#: src/resources/notifications.h:346 msgid "pvp on" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:346 +#: src/resources/notifications.h:350 msgid "gvg on" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:350 +#: src/resources/notifications.h:354 msgid "pvp on, gvg on" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:354 +#: src/resources/notifications.h:358 msgid "unknown pvp" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:358 +#: src/resources/notifications.h:362 #, c-format msgid "Char from account %s is already in your party!" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:362 +#: src/resources/notifications.h:366 #, c-format msgid "%s blocked invite!" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:366 +#: src/resources/notifications.h:370 msgid "Char is not online!" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:370 +#: src/resources/notifications.h:374 msgid "Pet catch failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:374 +#: src/resources/notifications.h:378 msgid "Pet catched." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:378 +#: src/resources/notifications.h:382 #, c-format msgid "Pet catch unknown error: %d." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:382 +#: src/resources/notifications.h:386 msgid "Your mercenary duty hour is over." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:386 +#: src/resources/notifications.h:390 msgid "Your mercenary was killed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:390 +#: src/resources/notifications.h:394 msgid "Your mercenary was fired." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:394 +#: src/resources/notifications.h:398 msgid "Your mercenary run away." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:398 +#: src/resources/notifications.h:402 msgid "Mercenary unknown state." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:402 +#: src/resources/notifications.h:406 msgid "You feed your homunculus." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:406 +#: src/resources/notifications.h:410 #, c-format msgid "You can't feed homunculus, because you don't have any %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:410 +#: src/resources/notifications.h:414 msgid "Card insert failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:414 +#: src/resources/notifications.h:418 msgid "Card inserted." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:418 +#: src/resources/notifications.h:422 msgid "" "Deposit failed. You probably don't have this amount of money with you right " "now." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:423 +#: src/resources/notifications.h:427 msgid "" "Withdraw failed. You probably don't have this amount of money in the bank " "right now." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:428 +#: src/resources/notifications.h:432 msgid "Buying store create failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:432 +#: src/resources/notifications.h:436 msgid "Buying store create failed. Too many weight." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:436 +#: src/resources/notifications.h:440 msgid "Buying store create failed. No items in store." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:440 +#: src/resources/notifications.h:444 msgid "All items within the buy limit were purchased." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:444 +#: src/resources/notifications.h:448 msgid "All items were purchased." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:448 +#: src/resources/notifications.h:452 msgid "Buying item failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:452 +#: src/resources/notifications.h:456 msgid "The deal has failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:456 +#: src/resources/notifications.h:460 msgid "" "The trade failed, because the entered amount of item is higher, than the " "buyer is willing to buy." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:461 +#: src/resources/notifications.h:465 msgid "The trade failed, because the buyer is lacking required balance." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:466 +#: src/resources/notifications.h:470 msgid "Selling item failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:471 +#: src/resources/notifications.h:475 msgid "Items searching failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:475 +#: src/resources/notifications.h:479 msgid "No matching stores were found." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:479 +#: src/resources/notifications.h:483 msgid "There are too many results. Please enter more detailed search term." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:484 +#: src/resources/notifications.h:488 msgid "You cannot search anymore." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:488 +#: src/resources/notifications.h:492 msgid "You cannot search yet." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:492 +#: src/resources/notifications.h:496 msgid "No store information available." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:496 +#: src/resources/notifications.h:500 msgid "Pet feeding success." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:500 +#: src/resources/notifications.h:504 msgid "Pet feeding error." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:504 +#: src/resources/notifications.h:508 msgid "A manner point has been successfully aligned." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:508 +#: src/resources/notifications.h:512 #, c-format msgid "You got positive manner points from %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:512 +#: src/resources/notifications.h:516 #, c-format msgid "You got negative manner points from %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:516 +#: src/resources/notifications.h:520 msgid "Chat room limit exceeded" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:520 +#: src/resources/notifications.h:524 msgid "Chat room already exists" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:524 +#: src/resources/notifications.h:528 #, c-format msgid "%s joined room." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:528 +#: src/resources/notifications.h:532 #, c-format msgid "%s left room." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:532 +#: src/resources/notifications.h:536 #, c-format msgid "%s kicked from room." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:536 +#: src/resources/notifications.h:540 #, c-format msgid "%s role changed to room owner." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:540 +#: src/resources/notifications.h:544 msgid "Room join failed. Room full." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:544 +#: src/resources/notifications.h:548 msgid "Room join failed. Wrong password." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:548 +#: src/resources/notifications.h:552 msgid "Room join failed. Kicked from room." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:552 +#: src/resources/notifications.h:556 msgid "Room join failed. Not enought money." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:556 +#: src/resources/notifications.h:560 msgid "Room join failed. Too low level." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:560 +#: src/resources/notifications.h:564 msgid "Room join failed. Too high level." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:564 +#: src/resources/notifications.h:568 msgid "Room join failed. Wrong race." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:568 +#: src/resources/notifications.h:572 #, c-format msgid "Left %d seconds until you can use item." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:572 +#: src/resources/notifications.h:576 msgid "Message successfully sent." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:576 +#: src/resources/notifications.h:580 msgid "Message send failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:580 +#: src/resources/notifications.h:584 msgid "Item attach failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:584 +#: src/resources/notifications.h:588 msgid "Money attach failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:588 +#: src/resources/notifications.h:592 msgid "Message return failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:592 +#: src/resources/notifications.h:596 msgid "Message return success." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:596 +#: src/resources/notifications.h:600 msgid "Message deletion failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:600 +#: src/resources/notifications.h:604 msgid "Message successfully deleted." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:604 +#: src/resources/notifications.h:608 msgid "You got attach successfully." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:608 +#: src/resources/notifications.h:612 msgid "Error on getting attach successfully." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:612 +#: src/resources/notifications.h:616 msgid "Can't get attach. Too many items." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:619 +#: src/resources/notifications.h:623 msgid "You enter battle field." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:626 +#: src/resources/notifications.h:630 #, c-format msgid "Rental time for %s expired" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:630 +#: src/resources/notifications.h:634 #, c-format msgid "Refine success for item %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:634 +#: src/resources/notifications.h:638 #, c-format msgid "Refine failure for item %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:638 +#: src/resources/notifications.h:642 #, c-format msgid "Refine failure. Item %s downgraded." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:642 +#: src/resources/notifications.h:646 #, c-format msgid "Refine unknown for item %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:646 +#: src/resources/notifications.h:650 msgid "You can't add item to card because weight too high." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:650 +#: src/resources/notifications.h:654 msgid "You can't add item to card because too many items." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:654 +#: src/resources/notifications.h:658 #, c-format msgid "Item %s bound to you." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:659 +#: src/resources/notifications.h:662 msgid "End all negative status." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:663 +#: src/resources/notifications.h:666 msgid "Immunity to all status." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:667 +#: src/resources/notifications.h:670 msgid "Max hp +100%." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:671 +#: src/resources/notifications.h:674 msgid "Max sp +100%." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:675 +#: src/resources/notifications.h:678 msgid "All stats +20." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:679 +#: src/resources/notifications.h:682 msgid "Enchant weapon with holy element." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:683 +#: src/resources/notifications.h:686 msgid "Enchant armor with holy element." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:687 +#: src/resources/notifications.h:690 msgid "Def +25%." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:691 +#: src/resources/notifications.h:694 msgid "Atk +100%." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:695 +#: src/resources/notifications.h:698 msgid "Flee +50." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:699 +#: src/resources/notifications.h:702 msgid "Full strip failed because of coating." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:703 +#: src/resources/notifications.h:706 msgid "Unknown skill message." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:707 -msgid "Player succesfully ignored." -msgstr "" +#: src/resources/notifications.h:710 +#, fuzzy +msgid "Player successfully ignored." +msgstr "玩家成功 %s!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:711 +#: src/resources/notifications.h:714 msgid "Player ignore failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:715 +#: src/resources/notifications.h:718 msgid "Player ignore failed. Because too many ignores." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:719 +#: src/resources/notifications.h:722 msgid "Unknown player ignore failure." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:723 -msgid "Player succesfully unignored." -msgstr "" +#: src/resources/notifications.h:726 +#, fuzzy +msgid "Player successfully unignored." +msgstr "玩家成功 %s!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:727 +#: src/resources/notifications.h:730 msgid "Player unignore failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:731 +#: src/resources/notifications.h:734 msgid "Unknown player unignore failure." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:735 +#: src/resources/notifications.h:738 msgid "Unknown ignore type." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:739 +#: src/resources/notifications.h:742 msgid "Pet catch started." msgstr "" |