summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/pt_BR.po69
1 files changed, 36 insertions, 33 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index d3ce24116..d83864a9a 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,20 +1,20 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR The Mana Developers
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Translation for ManaPlus.
+# Copyright (C) 2010-2011 The ManaPlus Developers
+# This file is distributed under the same license as the manaplus package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manaplus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-19 01:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-12 20:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-19 15:03+0000\n"
"Last-Translator: freya <freya.df@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazilian) <>\n"
-"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#: src/being.cpp:489
@@ -185,9 +185,8 @@ msgid "/befriend > Be friend a player"
msgstr "/befriend > Ser amigo de um jogador"
#: src/commandhandler.cpp:325
-#, fuzzy
msgid "/disregard > Disregard a player"
-msgstr "/desregard > Desconsidere um jogador"
+msgstr "/disregard > Desconsiderar um jogador"
#: src/commandhandler.cpp:326
msgid "/neutral > Neutral a player"
@@ -381,7 +380,8 @@ msgstr "Comando: /q <nick>"
#: src/commandhandler.cpp:419
msgid "This command tries to make a tab for whispers betweenyou and <nick>."
-msgstr "Este comando cria uma aba para mensagens privadas entre você e <nick>."
+msgstr ""
+"Este comando cria uma aba para mensagens privadas entre você e <nick>."
#: src/commandhandler.cpp:424
msgid "Command: /away <afk reason>"
@@ -468,7 +468,8 @@ msgstr "Comando: /unignore <jogador>"
#: src/commandhandler.cpp:468
msgid "This command stops ignoring the given player if they are being ignored"
msgstr ""
-"Este comando para de ignorar o jogador indicado se ele estiver sendo ignorado"
+"Este comando para de ignorar o jogador indicado se ele estiver sendo "
+"ignorado"
#: src/commandhandler.cpp:473
msgid "Command: /where"
@@ -497,11 +498,11 @@ msgstr "Não é possível enviar mensagens privadas vazias!"
#: src/commandhandler.cpp:561
#, c-format
msgid ""
-"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
-"you."
+"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is"
+" you."
msgstr ""
-"Não é possível criar uma aba de mensagem privada para o nick \"%s\"! Ou ela "
-"já existe ou é você mesmo."
+"Não é possível criar uma aba de mensagem privada para o nick \"%s\"! Ou ela"
+" já existe ou é você mesmo."
#: src/commandhandler.cpp:581
#, c-format
@@ -612,27 +613,26 @@ msgstr[1] "outro: %d dias"
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "um: %d hora"
-msgstr[1] "outro: %d horas"
+msgstr[1] "horas: %d horas"
#: src/commandhandler.cpp:1147
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "um: %d minuto"
-msgstr[1] "outro: %d minutos"
+msgstr[1] "minutos: %d minutos"
#: src/commandhandler.cpp:1155
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "um: %d segundo"
-msgstr[1] "outro: %d segundos"
+msgstr[1] "segundos: %d segundos"
#: src/commandhandler.h:40
#, c-format
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
-msgstr ""
-"Opções para /%s são \"yes\" e \"no\", \"true\" e \"false\", \"1\" e \"0\"."
+msgstr "Opções para /%s são \"yes\" e \"no\", \"true\" e \"false\", \"1\" e \"0\"."
#: src/game.cpp:228 src/gui/widgets/chattab.cpp:392
msgid "General"
@@ -1491,7 +1491,7 @@ msgstr "Precisa"
#: src/gui/npcdialog.cpp:49
msgid "Waiting for server"
-msgstr "Aguardando servidor"
+msgstr "Aguarde"
#: src/gui/npcdialog.cpp:50
msgid "Next"
@@ -1565,9 +1565,8 @@ msgstr "@@heal|Curar@@"
#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:304
#: src/gui/popupmenu.cpp:518
-#, fuzzy
msgid "@@friend|Be friend@@"
-msgstr "@@friend|Amizade@@"
+msgstr "@@friend|Ser Amigo@@"
#: src/gui/popupmenu.cpp:139 src/gui/popupmenu.cpp:145
#: src/gui/popupmenu.cpp:163 src/gui/popupmenu.cpp:305
@@ -2984,7 +2983,8 @@ msgid "Change"
msgstr "Mudar"
#: src/gui/trade.cpp:314
-msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
+msgid ""
+"Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
msgstr ""
"Falha ao adicionar item. Você não pode duplicar este tipo de item na janela."
@@ -3315,7 +3315,8 @@ msgid "This command ignores the other player regardless of current relations."
msgstr "Este comando ignora o outro jogador."
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:129
-msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
+msgid ""
+"This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
msgstr ""
"Este comando para de ignorar o outro jogador se ele estiver sendo ignorado."
@@ -3404,13 +3405,12 @@ msgid "Choose World"
msgstr "Escolher Mundo"
#: src/inventory.cpp:240
-#, fuzzy
msgid "Storage"
-msgstr "Armazenar"
+msgstr "Armazém"
#: src/inventory.cpp:242
msgid "Cart"
-msgstr ""
+msgstr "Carrinho"
#: src/keyboardconfig.cpp:41
msgid "Move Up"
@@ -3763,9 +3763,8 @@ msgid "Change Imitation mode"
msgstr "Mudar modo de imitação"
#: src/keyboardconfig.cpp:317
-#, fuzzy
msgid "Disable / Enable Game modifier keys"
-msgstr "Habilitar / Desabilitar teclas modificadas"
+msgstr "Habilitar / Desabilitar Chaves de modificação"
#: src/keyboardconfig.cpp:318
msgid "On / Off audio"
@@ -4736,7 +4735,8 @@ msgstr "Comando: /exp <policy>"
#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:106
msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
-msgstr "Este comando muda a opção de compartilhamento de experiência do grupo."
+msgstr ""
+"Este comando muda a opção de compartilhamento de experiência do grupo."
#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:108
msgid ""
@@ -4753,7 +4753,8 @@ msgstr "Comando: /exp"
#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:112
msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
msgstr ""
-"Este comando exibe a atual opção de compartilhamento de experiência do grupo."
+"Este comando exibe a atual opção de compartilhamento de experiência do "
+"grupo."
#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:146 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:287
msgid "Item sharing enabled."
@@ -4975,13 +4976,15 @@ msgstr "Mensagem"
#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:332
msgid ""
-"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
+"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain "
+"health."
msgstr ""
"Você está carregando mais que a metade de seu peso. Você não poderá mais "
"recuperar HP."
#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:342
-msgid "You are carrying less than half your weight. You are can regain health."
+msgid ""
+"You are carrying less than half your weight. You are can regain health."
msgstr ""
"Você está carregando mais que a metade de seu peso. Você não poderá mais "
"recuperar HP."