diff options
author | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2015-01-31 12:22:53 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2015-01-31 12:22:53 +0300 |
commit | 51f7fc45db58244109ae510d52f81be08a2a1e74 (patch) | |
tree | c165940d8a22442d09a65b53cde0eeb07c31aea7 /po/uk.po | |
parent | d70d41864853924a456595875b6811b74222dd7c (diff) | |
download | plus-51f7fc45db58244109ae510d52f81be08a2a1e74.tar.gz plus-51f7fc45db58244109ae510d52f81be08a2a1e74.tar.bz2 plus-51f7fc45db58244109ae510d52f81be08a2a1e74.tar.xz plus-51f7fc45db58244109ae510d52f81be08a2a1e74.zip |
update translations.
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 516 |
1 files changed, 258 insertions, 258 deletions
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-25 11:25+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-18 09:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-31 12:18+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-25 09:55+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/" "language/uk/)\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Файл завантажено" #. TRANSLATORS: text dialog button #. TRANSLATORS: ok dialog button #: src/actions/actions.cpp:143 src/client.cpp:1473 src/client.cpp:1500 -#: src/gamemodifiers.cpp:425 src/gui/dialogsmanager.cpp:158 +#: src/gamemodifiers.cpp:427 src/gui/dialogsmanager.cpp:158 #: src/gui/dialogsmanager.cpp:174 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:164 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:313 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:344 @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Файл завантажено" #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:317 src/gui/windows/editdialog.cpp:49 #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:59 #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:217 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:166 src/gui/windows/quitdialog.cpp:68 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:165 src/gui/windows/quitdialog.cpp:68 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:243 src/gui/windows/socialwindow.cpp:505 #: src/gui/windows/textdialog.cpp:48 src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:149 #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:143 src/net/ea/charserverhandler.cpp:162 @@ -320,59 +320,59 @@ msgid "I" msgstr "I" #. TRANSLATORS: chat message after death -#: src/being/localplayer.cpp:384 +#: src/being/localplayer.cpp:385 #, c-format msgid "You were killed by %s." msgstr "Вас вбив %s." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:834 +#: src/being/localplayer.cpp:835 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Спроби підняти неіснуючий предмет." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:838 +#: src/being/localplayer.cpp:839 msgid "Item is too heavy." msgstr "Предмет занадто важкий." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:842 +#: src/being/localplayer.cpp:843 msgid "Item is too far away." msgstr "Предмет задалеко щоб підняти." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:846 +#: src/being/localplayer.cpp:847 msgid "Inventory is full." msgstr "В сумці немає місця." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:850 +#: src/being/localplayer.cpp:851 msgid "Stack is too big." msgstr "Забагато предметів у купі." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:854 +#: src/being/localplayer.cpp:855 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Предмет належить комусь іншому." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:858 +#: src/being/localplayer.cpp:859 msgid "You can't pickup this amount of items." msgstr "Не можливо підняти стільки предметів." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:862 +#: src/being/localplayer.cpp:863 msgid "Your item stack has max amount." msgstr "Кількість цих предметів досягла межі." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:869 +#: src/being/localplayer.cpp:870 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Невстановлена помилка під час спроби підняти предмет." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/being/localplayer.cpp:893 +#: src/being/localplayer.cpp:894 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." @@ -382,43 +382,43 @@ msgstr[2] "Ви підняли %d [@@%d|%s@@]." #. TRANSLATORS: this is normal experience #. TRANSLATORS: get xp message -#: src/being/localplayer.cpp:1075 src/being/localplayer.cpp:1076 -#: src/being/localplayer.cpp:1112 +#: src/being/localplayer.cpp:1076 src/being/localplayer.cpp:1077 +#: src/being/localplayer.cpp:1113 msgid "xp" msgstr "досвід" #. TRANSLATORS: this is job experience -#: src/being/localplayer.cpp:1080 src/being/localplayer.cpp:1086 -#: src/being/localplayer.cpp:1092 +#: src/being/localplayer.cpp:1081 src/being/localplayer.cpp:1087 +#: src/being/localplayer.cpp:1093 msgid "job" msgstr "робота" #. TRANSLATORS: follow command message -#: src/being/localplayer.cpp:2822 +#: src/being/localplayer.cpp:2823 #, c-format msgid "Follow: %s" msgstr "Йти слідом за: %s" #. TRANSLATORS: follow command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2828 src/being/localplayer.cpp:2853 +#: src/being/localplayer.cpp:2829 src/being/localplayer.cpp:2854 msgid "Follow canceled" msgstr "Слідкування відмінено" #. TRANSLATORS: imitate command message -#: src/being/localplayer.cpp:2838 +#: src/being/localplayer.cpp:2839 #, c-format msgid "Imitation: %s" msgstr "Імітація: %s" #. TRANSLATORS: imitate command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2844 src/being/localplayer.cpp:2858 +#: src/being/localplayer.cpp:2845 src/being/localplayer.cpp:2859 msgid "Imitation canceled" msgstr "Імітацію відмінено" #. TRANSLATORS: wait player/monster message -#: src/being/localplayer.cpp:3208 +#: src/being/localplayer.cpp:3209 #, c-format msgid "You see %s" msgstr "Ти бачиш %s" @@ -428,8 +428,8 @@ msgstr "Ти бачиш %s" #. TRANSLATORS: add player to completle ignore list #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to ignore list -#: src/being/playerrelations.cpp:468 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2299 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2341 +#: src/being/playerrelations.cpp:468 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2301 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2343 msgid "Completely ignore" msgstr "Остаточно ігнорувати" @@ -505,8 +505,8 @@ msgstr "Довідка" #: src/client.cpp:947 src/client.cpp:1401 src/client.cpp:1415 #: src/gui/dialogsmanager.cpp:106 src/gui/popups/popupmenu.cpp:714 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:948 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:243 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:265 src/gui/windows/npcdialog.cpp:76 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:255 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:278 src/gui/windows/npcdialog.cpp:76 #: src/gui/windows/npcdialog.cpp:114 src/gui/windows/questswindow.cpp:77 #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:84 msgid "Close" @@ -654,398 +654,398 @@ msgid "Debug" msgstr "Зневадження" #. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:539 +#: src/game.cpp:541 #, c-format msgid "Screenshot saved as %s" msgstr "Скріншот збережено як %s" #. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:549 +#: src/game.cpp:551 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Збереження скріншоту провалилось!" #. TRANSLATORS: error message text -#: src/game.cpp:632 +#: src/game.cpp:634 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "Втрачено з'єднання з сервером." #. TRANSLATORS: error message header -#: src/game.cpp:635 +#: src/game.cpp:637 msgid "Network Error" msgstr "Мережева помилка" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:144 +#: src/gamemodifiers.cpp:145 msgid "(D) default moves" msgstr "(D) рухи за замовчуванням" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:146 +#: src/gamemodifiers.cpp:147 msgid "(I) invert moves" msgstr "(I) інверсія рухів" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:148 +#: src/gamemodifiers.cpp:149 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "(c) рух з малою часткою божевільних рухів" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:150 +#: src/gamemodifiers.cpp:151 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "(C) часткові божевільні рухи" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:152 +#: src/gamemodifiers.cpp:153 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "(d) двічі нормальні рухи + божевільні" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:154 +#: src/gamemodifiers.cpp:155 msgid "(?) unknown move" msgstr "(?) невідомий тип рухів" #. TRANSLATORS: crazy move type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:179 +#: src/gamemodifiers.cpp:180 #, c-format msgid "(%u) crazy move number %u" msgstr "(%u) божевільні рухи номер %u" #. TRANSLATORS: crazy move type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:185 +#: src/gamemodifiers.cpp:186 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "(a) користувацькі божевільні рухи" #. TRANSLATORS: crazy move type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:190 +#: src/gamemodifiers.cpp:191 msgid "(?) crazy move" msgstr "(?) невідомий тип божевільних рухів" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:197 +#: src/gamemodifiers.cpp:198 msgid "(0) default moves to target" msgstr "(0) нормальний рух до цілі" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:199 +#: src/gamemodifiers.cpp:200 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "(1) наблизитись до цілі на відстань 1" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:201 +#: src/gamemodifiers.cpp:202 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "(2) наблизитись до цілі на відстань 2" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:203 +#: src/gamemodifiers.cpp:204 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "(3) наблизитись до цілі на відстань 3" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:205 +#: src/gamemodifiers.cpp:206 msgid "(4) moves to target in distance 4" msgstr "(4) наблизитись до цілі на відстань 4" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:207 +#: src/gamemodifiers.cpp:208 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "(5) наблизитись до цілі на відстань 5" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:209 +#: src/gamemodifiers.cpp:210 msgid "(6) moves to target in distance 6" msgstr "(6) наблизитись до цілі на відстань 6" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:211 +#: src/gamemodifiers.cpp:212 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "(7) наблизитись до цілі на відстань 7" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:213 +#: src/gamemodifiers.cpp:214 msgid "(8) moves to target in distance 8" msgstr "(8) наблизитись до цілі на відстань 8" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:215 +#: src/gamemodifiers.cpp:216 msgid "(9) moves to target in distance 9" msgstr "(9) наблизитись до цілі на відстань 9" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:217 +#: src/gamemodifiers.cpp:218 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "(A) наблизитись до цілі на відстань атаки" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:219 +#: src/gamemodifiers.cpp:220 msgid "(a) archer attack range" msgstr "(a) стрілецька відстань до цілі" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:221 +#: src/gamemodifiers.cpp:222 msgid "(B) moves to target in attack range - 1" msgstr "(B) рухатись впритул до цілі" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:223 +#: src/gamemodifiers.cpp:224 msgid "(?) move to target" msgstr "(?) рух до цілі" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:229 +#: src/gamemodifiers.cpp:230 msgid "(D) default follow" msgstr "(D) слідкування за замочуванням" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:231 +#: src/gamemodifiers.cpp:232 msgid "(R) relative follow" msgstr "(R) відносне слідкування" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:233 +#: src/gamemodifiers.cpp:234 msgid "(M) mirror follow" msgstr "(M) віддзеркалене слідкування" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:235 +#: src/gamemodifiers.cpp:236 msgid "(P) pet follow" msgstr "(P) побути улюбленцем" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:237 +#: src/gamemodifiers.cpp:238 msgid "(?) unknown follow" msgstr "(?) невідомий режим слідкування" #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:243 src/gamemodifiers.cpp:251 -#: src/gamemodifiers.cpp:265 +#: src/gamemodifiers.cpp:244 src/gamemodifiers.cpp:252 +#: src/gamemodifiers.cpp:266 msgid "(?) attack" msgstr "(?) невідомий режим атаки" #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:245 src/gamemodifiers.cpp:257 +#: src/gamemodifiers.cpp:246 src/gamemodifiers.cpp:258 msgid "(D) default attack" msgstr "(D) атака за замовчуванням" #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:247 +#: src/gamemodifiers.cpp:248 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "(s) перемкнути атаку без щита" #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:249 +#: src/gamemodifiers.cpp:250 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "(S) перемкнути атаку зі щитом" #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:259 +#: src/gamemodifiers.cpp:260 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) наблизитись і атакувати" #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:261 +#: src/gamemodifiers.cpp:262 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "(A) наблизитись, атакувати і підняти дропи" #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:263 +#: src/gamemodifiers.cpp:264 msgid "(d) without auto attack" msgstr "(d) без автоатаки" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:298 +#: src/gamemodifiers.cpp:299 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "(S) піднімати в зоні 1x1" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:300 +#: src/gamemodifiers.cpp:301 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "(D) піднімати в зоні 2x1" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:302 +#: src/gamemodifiers.cpp:303 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "(F) піднімати в зоні 2x3" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:304 +#: src/gamemodifiers.cpp:305 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "(3) піднімати в зоні 3x3" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:306 +#: src/gamemodifiers.cpp:307 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "(g) наблизитись і підняти в межі 4 кроків" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:308 +#: src/gamemodifiers.cpp:309 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "(G) наблизитись і підняти в межі 8 кроків" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:310 +#: src/gamemodifiers.cpp:311 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "(A) наблизитись на потрібну відстань і підняти" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:312 +#: src/gamemodifiers.cpp:313 msgid "(?) pick up" msgstr "(?) невідомий режим підняття" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:318 +#: src/gamemodifiers.cpp:319 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) магічна атака із #flar" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:320 +#: src/gamemodifiers.cpp:321 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) магічна атака із #chiza" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:322 +#: src/gamemodifiers.cpp:323 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) магічна атака із #ingrav" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:324 +#: src/gamemodifiers.cpp:325 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) магічна атака із #frillyar" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:326 +#: src/gamemodifiers.cpp:327 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) магічна атака із #upmarmu" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:328 +#: src/gamemodifiers.cpp:329 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) невідомий тип магічної атаки" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:334 +#: src/gamemodifiers.cpp:335 msgid "(a) attack all players" msgstr "(a) атакувати всіх без розбору" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:336 +#: src/gamemodifiers.cpp:337 msgid "(f) attack all except friends" msgstr "(f) атакувати всіх окрім приятелів" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:338 +#: src/gamemodifiers.cpp:339 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "(b) атакувати гравців з поганими стосунками" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:340 +#: src/gamemodifiers.cpp:341 msgid "(d) don't attack players" msgstr "(d) не атакувати гравців" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:342 +#: src/gamemodifiers.cpp:343 msgid "(?) pvp attack" msgstr "(?) невідомий тип PVP атаки" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:348 +#: src/gamemodifiers.cpp:349 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) імітація за замовчуванням" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:350 +#: src/gamemodifiers.cpp:351 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) імітувати спорядження" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:352 +#: src/gamemodifiers.cpp:353 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) невідомий тип імітації" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:358 +#: src/gamemodifiers.cpp:359 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "Клавіші Жовтого рядка активовані" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:360 +#: src/gamemodifiers.cpp:361 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "Клавіші Жовтого рядка деактивовані" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:362 +#: src/gamemodifiers.cpp:363 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "Невідомий стан Жовтого рядка" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:375 +#: src/gamemodifiers.cpp:376 msgid "(N) normal map view" msgstr "(N) нормальний вид мапи" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:377 +#: src/gamemodifiers.cpp:378 msgid "(D) debug map view" msgstr "(D) режим зневадження мапи" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:379 +#: src/gamemodifiers.cpp:380 msgid "(u) ultra map view" msgstr "(u) ультра режим мапи" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:381 +#: src/gamemodifiers.cpp:382 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "(U) ультра режим мапи 2" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:383 +#: src/gamemodifiers.cpp:384 msgid "(e) empty map view with collision" msgstr "(e) порожня мапа з видимим шаром зіткнень" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:385 +#: src/gamemodifiers.cpp:386 msgid "(E) empty map view" msgstr "(E) порожня мапа" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:387 +#: src/gamemodifiers.cpp:388 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) чорно-біла мапа" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:389 +#: src/gamemodifiers.cpp:390 msgid "(?) map view" msgstr "(?) невідомий режим мапи" #. TRANSLATORS: away type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:395 +#: src/gamemodifiers.cpp:396 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) присутній" #. TRANSLATORS: away type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:397 +#: src/gamemodifiers.cpp:398 msgid "(A) away" msgstr "(A) відсутній" #. TRANSLATORS: away type in status bar #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:399 src/gamemodifiers.cpp:452 +#: src/gamemodifiers.cpp:400 src/gamemodifiers.cpp:454 msgid "(?) away" msgstr "(?) стан присутності невідомий" #. TRANSLATORS: away message box header -#: src/gamemodifiers.cpp:422 +#: src/gamemodifiers.cpp:424 msgid "Away" msgstr "Відсутній" #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:448 +#: src/gamemodifiers.cpp:450 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) ігровий режим камери" #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:450 +#: src/gamemodifiers.cpp:452 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) вільний режим камери" @@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "Повідомлення" #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: revive player -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:130 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2620 +#: src/gui/dialogsmanager.cpp:130 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2622 msgid "Revive" msgstr "Опритомнити" @@ -1248,8 +1248,8 @@ msgstr "Величезний (23)" #. TRANSLATORS: language #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/models/langlistmodel.h:45 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2002 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2080 src/gui/widgets/tabs/socialtabbase.h:48 +#: src/gui/models/langlistmodel.h:45 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2004 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2082 src/gui/widgets/tabs/socialtabbase.h:48 msgid "(default)" msgstr "(за замовчуванням)" @@ -1529,20 +1529,20 @@ msgstr "Створити групу" #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:642 src/gui/popups/popupmenu.cpp:667 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:692 src/gui/popups/popupmenu.cpp:877 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:904 src/gui/popups/popupmenu.cpp:937 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1744 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1780 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1830 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1872 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1913 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1981 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2059 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2093 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2119 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2140 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2161 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2186 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2203 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2513 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2632 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:75 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1746 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1782 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1832 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1874 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1915 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1983 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2061 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2095 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2121 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2142 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2163 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2188 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2205 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2515 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2634 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:75 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:58 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:60 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:124 #: src/gui/windows/connectiondialog.cpp:52 #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:61 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:168 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:167 #: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:70 src/gui/windows/quitdialog.cpp:70 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:65 src/gui/windows/setupwindow.cpp:95 #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:87 src/gui/windows/textdialog.cpp:55 @@ -1560,8 +1560,9 @@ msgstr "Вага: %s" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: trade with player #. TRANSLATORS: trade chat tab name +#. TRANSLATORS: inventory type name #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:157 src/gui/popups/popupmenu.cpp:787 -#: src/gui/widgets/tabs/chat/tradetab.cpp:39 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/tradetab.cpp:39 src/inventory.cpp:320 msgid "Trade" msgstr "Торгівля" @@ -1658,11 +1659,13 @@ msgstr "Діалог" #. TRANSLATORS: buy item #. TRANSLATORS: buy dialog name #. TRANSLATORS: shop window button +#. TRANSLATORS: shop window tab name #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:255 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2372 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:255 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2374 #: src/gui/windows/buydialog.cpp:185 src/gui/windows/buydialog.cpp:201 #: src/gui/windows/buydialog.cpp:262 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:71 -#: src/input/pages/basic.cpp:240 src/resources/db/npcdb.cpp:147 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:137 src/input/pages/basic.cpp:240 +#: src/resources/db/npcdb.cpp:147 msgid "Buy" msgstr "Придбати" @@ -1673,11 +1676,12 @@ msgstr "Придбати" #. TRANSLATORS: sell dialog name #. TRANSLATORS: sell dialog button #. TRANSLATORS: shop window button +#. TRANSLATORS: shop window tab name #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:258 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2375 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:258 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2377 #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:51 src/gui/widgets/selldialog.cpp:96 -#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:73 src/input/pages/basic.cpp:246 -#: src/resources/db/npcdb.cpp:148 +#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:73 src/gui/windows/shopwindow.cpp:139 +#: src/input/pages/basic.cpp:246 src/resources/db/npcdb.cpp:148 msgid "Sell" msgstr "Продати" @@ -1686,7 +1690,7 @@ msgstr "Продати" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add comment to player #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:267 src/gui/popups/popupmenu.cpp:464 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2475 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2477 msgid "Add comment" msgstr "Додати примітку" @@ -1712,7 +1716,7 @@ msgstr "Додати до списку атаки" #. TRANSLATORS: add monster to ignore list #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add item to pickup list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:303 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2495 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:303 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2497 msgid "Add to ignore list" msgstr "Ігнорувати тип мобу" @@ -1753,7 +1757,7 @@ msgstr "Скинути дропи" #. TRANSLATORS: equipment window button #. TRANSLATORS: inventory button #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:343 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:75 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:186 src/resources/itemtypemapdata.h:47 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:187 src/resources/itemtypemapdata.h:47 #: src/resources/itemtypemapdata.h:51 src/resources/itemtypemapdata.h:55 #: src/resources/itemtypemapdata.h:59 src/resources/itemtypemapdata.h:63 #: src/resources/itemtypemapdata.h:67 src/resources/itemtypemapdata.h:71 @@ -1785,8 +1789,8 @@ msgstr "Гравці" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: kick player from party -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:476 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2420 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2444 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:476 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2422 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2446 msgid "Kick from party" msgstr "Виштовхати з групи" @@ -1798,8 +1802,8 @@ msgstr "Підняти" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add item name to chat -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:572 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1740 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1816 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1858 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:572 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1742 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1818 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1860 msgid "Add to chat" msgstr "Додати до чату" @@ -1820,8 +1824,8 @@ msgstr "Перейменувати" #. TRANSLATORS: remove attack target #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove item from pickup filter -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:599 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2055 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2089 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:599 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2057 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2091 msgid "Remove" msgstr "Видалити" @@ -1840,9 +1844,11 @@ msgstr "Рухати камеру" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: full button name +#. TRANSLATORS: outfits button tooltip #. TRANSLATORS: outfits window name #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:656 src/gui/setupinputpages.cpp:53 -#: src/gui/windowmenu.cpp:144 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:60 +#: src/gui/windowmenu.cpp:144 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:218 +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:60 msgid "Outfits" msgstr "Швидке спорядження" @@ -1920,8 +1926,8 @@ msgstr "Залишити" #. TRANSLATORS: copy link to clipboard #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: copy npc text to clipboard -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:768 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2157 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2199 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:768 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2159 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2201 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Внести в буфер обміну" @@ -1993,10 +1999,10 @@ msgstr "Додати всю кількість" #. TRANSLATORS: storage button #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: setup button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1668 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1812 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1853 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:239 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:261 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:813 src/gui/windows/setupwindow.cpp:97 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1668 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1814 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1855 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:250 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:273 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:851 src/gui/windows/setupwindow.cpp:97 msgid "Store" msgstr "Зберегти" @@ -2019,8 +2025,8 @@ msgstr "Зберегти всю кількість" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: get item from storage #. TRANSLATORS: storage button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1699 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:241 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:263 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1699 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:252 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:275 msgid "Retrieve" msgstr "Вилучити" @@ -2046,9 +2052,9 @@ msgstr "Вилучити всю кількість" #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: skills dialog button #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1774 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2563 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:184 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:711 src/gui/windows/skilldialog.cpp:82 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1776 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2565 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:185 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:744 src/gui/windows/skilldialog.cpp:82 #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:154 src/gui/windows/skilldialog.cpp:324 #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:457 src/gui/windows/skilldialog.cpp:539 #: src/resources/itemtypemapdata.h:39 src/resources/itemtypemapdata.h:43 @@ -2056,41 +2062,41 @@ msgid "Use" msgstr "Використати" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1868 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1870 msgid "Clear drop window" msgstr "Скинути значення комірців" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1899 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1960 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1901 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1962 msgid "Hide" msgstr "Сховати" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1906 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1967 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1908 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1969 msgid "Show" msgstr "Показати" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1974 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1976 msgid "Reset yellow bar" msgstr "Скинути Жовтий рядок" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: copy status to chat #. TRANSLATORS: status window button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1978 src/gui/windows/statuswindow.cpp:94 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1980 src/gui/windows/statuswindow.cpp:94 msgid "Copy to chat" msgstr "Додати до чату" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: move attack target up -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2018 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2037 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2020 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2039 msgid "Move up" msgstr "Пріоритет вище" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: move attack target down -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2024 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2043 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2026 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2045 msgid "Move down" msgstr "Пріоритет нижче" @@ -2098,155 +2104,155 @@ msgstr "Пріоритет нижче" #. TRANSLATORS: undress item from player #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: undress player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2115 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2472 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2117 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2474 msgid "Undress" msgstr "Роздягнути" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: copy text to clipboard -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2133 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2135 msgid "Copy" msgstr "Копіювати" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: paste text from clipboard -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2136 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2138 msgid "Paste" msgstr "Вставити" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: open link in browser -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2154 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2156 msgid "Open link" msgstr "Відвідати посилання" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2172 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2174 msgid "Show window" msgstr "Показати вікно" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to disregarded list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2245 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2281 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2320 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2338 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2247 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2283 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2322 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2340 msgid "Disregard" msgstr "Зневажати" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to ignore list #. TRANSLATORS: confirm dialog button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2248 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2284 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2323 src/gui/windows/confirmdialog.cpp:60 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2250 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2286 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2325 src/gui/windows/confirmdialog.cpp:60 msgid "Ignore" msgstr "Ігнорувати" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to black list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2251 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2326 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2253 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2328 msgid "Black list" msgstr "В чорний список" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to enemy list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2254 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2287 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2256 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2289 msgid "Set as enemy" msgstr "Позначити супротивником" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to erased list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2257 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2290 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2302 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2311 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2329 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2259 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2292 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2304 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2313 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2331 msgid "Erase" msgstr "Стерти" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to friends list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2267 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2269 msgid "Be friend" msgstr "Приятелювати" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove player from ignore list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2278 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2296 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2308 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2317 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2335 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2280 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2298 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2310 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2319 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2337 msgid "Unignore" msgstr "Повернути з ігнору" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2354 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2356 msgid "Follow" msgstr "Іти слідом" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: imitate player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2358 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2360 msgid "Imitate" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: buy item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2382 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2397 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2384 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2399 msgid "Buy (?)" msgstr "Купувати (?)" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: sell item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2385 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2400 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2387 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2402 msgid "Sell (?)" msgstr "Продати (?)" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: invite player to party -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2414 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2438 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2416 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2440 msgid "Invite to party" msgstr "Запросити до групи" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2461 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2463 #, c-format msgid "Join chat %s" msgstr "Ввійти до чату %s" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2469 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2471 msgid "Show Items" msgstr "Показати спорядження" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove item from pickup list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2486 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2488 msgid "Remove from pickup list" msgstr "Видалити зі списку підбирання" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2491 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2493 msgid "Add to pickup list" msgstr "Додати до списку підбирання" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove protection from item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2540 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2542 msgid "Unprotect item" msgstr "Зняти захист" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add protection to item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2549 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2551 msgid "Protect item" msgstr "Захистити предмет" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: drop item #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2578 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:199 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:821 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2580 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:200 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:859 msgid "Drop..." msgstr "Кинути..." #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: drop all item amount -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2581 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2583 msgid "Drop all" msgstr "Кинути все" @@ -2254,43 +2260,43 @@ msgstr "Кинути все" #. TRANSLATORS: drop item #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2587 src/gui/windowmenu.cpp:132 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:826 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2589 src/gui/windowmenu.cpp:132 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:864 msgid "Drop" msgstr "Кинути" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: gm commands -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2598 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2600 msgid "GM..." msgstr "ГМ..." #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2606 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2608 msgid "GM commands" msgstr "ГМ команди" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: check player ip -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2611 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2613 msgid "Check ip" msgstr "Перевірити IP" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: go to player position -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2614 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2616 msgid "Goto" msgstr "Відвідати" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: recall player to current position -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2617 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2619 msgid "Recall" msgstr "Викликати" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: kick player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2625 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2627 msgid "Kick" msgstr "Виштовхати" @@ -2578,7 +2584,7 @@ msgstr "Рівень: %u" #. TRANSLATORS: status window label #: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:138 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:636 src/gui/windows/statuswindow.cpp:75 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:663 src/gui/windows/statuswindow.cpp:75 #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:235 src/gui/windows/statuswindow.cpp:347 #, c-format msgid "Money: %s" @@ -2614,8 +2620,8 @@ msgstr "Вийти" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: status window label (plus sign) #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:116 src/gui/windows/buydialog.cpp:256 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:164 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:199 src/gui/windows/npcdialog.cpp:107 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:163 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:198 src/gui/windows/npcdialog.cpp:107 #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:751 msgid "+" msgstr "+" @@ -2627,8 +2633,8 @@ msgstr "+" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: status window label (minus sign) #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:118 src/gui/windows/buydialog.cpp:259 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:162 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:196 src/gui/windows/npcdialog.cpp:109 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:161 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:195 src/gui/windows/npcdialog.cpp:109 #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:764 msgid "-" msgstr "-" @@ -3841,8 +3847,10 @@ msgstr "Повідомляти про вагове перенавантажен #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: shop window name +#. TRANSLATORS: shop button tooltip #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:267 src/gui/windowmenu.cpp:140 #: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:40 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:51 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:222 msgid "Shop" msgstr "Крамниця" @@ -4248,14 +4256,12 @@ msgstr "Дозволити шепіт (приватне спілкування)" #. TRANSLATORS: char select dialog. button. #. TRANSLATORS: servers dialog button #. TRANSLATORS: shop window label -#. TRANSLATORS: shop window button #. TRANSLATORS: command editor button #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:77 #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:82 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:132 src/gui/windows/shopwindow.cpp:101 -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:108 src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:91 -#: src/input/pages/gui.cpp:111 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:132 src/gui/windows/shopwindow.cpp:96 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:91 src/input/pages/gui.cpp:111 msgid "Delete" msgstr "Видалити" @@ -4901,7 +4907,9 @@ msgid "EQU" msgstr "СПР" #. TRANSLATORS: equipment window name +#. TRANSLATORS: equipment button tooltip #: src/gui/windowmenu.cpp:99 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:68 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:224 msgid "Equipment" msgstr "Спорядження" @@ -4912,19 +4920,20 @@ msgstr "СУМ" #. TRANSLATORS: inventory window name #. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/gui/windowmenu.cpp:102 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:140 -#: src/inventory.cpp:299 +#: src/gui/windowmenu.cpp:102 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:141 +#: src/inventory.cpp:300 msgid "Inventory" msgstr "Сумка" #. TRANSLATORS: short button name for cart window. #: src/gui/windowmenu.cpp:104 -#, fuzzy msgid "CA" -msgstr "A" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: cart button tooltip #. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/gui/windowmenu.cpp:105 src/inventory.cpp:309 +#: src/gui/windowmenu.cpp:105 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:220 +#: src/inventory.cpp:310 msgid "Cart" msgstr "Візок" @@ -5391,7 +5400,7 @@ msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Шепчу до %s: %s" #. TRANSLATORS: owners pet name. For example: 4144's pet -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1727 src/net/eathena/pethandler.cpp:166 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1733 src/net/eathena/pethandler.cpp:166 #, c-format msgid "%s's pet" msgstr "%s'ів улюбленець" @@ -5508,7 +5517,7 @@ msgstr "Чи вам відомо..." #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: outfits window button #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:182 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:67 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:183 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:67 #: src/resources/itemtypemapdata.h:47 src/resources/itemtypemapdata.h:51 #: src/resources/itemtypemapdata.h:55 src/resources/itemtypemapdata.h:59 #: src/resources/itemtypemapdata.h:63 src/resources/itemtypemapdata.h:67 @@ -5520,88 +5529,82 @@ msgid "Equip" msgstr "Вдягнути" #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:201 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:202 msgid "Split" msgstr "Поділити" #. TRANSLATORS: inventory outfits button -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:203 -#, fuzzy +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:204 msgid "O" -msgstr "ОК" +msgstr "" #. TRANSLATORS: inventory cart button -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:205 -#, fuzzy +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:206 msgid "C" -msgstr "ПБ" +msgstr "" #. TRANSLATORS: inventory shop button -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:207 -#, fuzzy +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:208 msgid "S" -msgstr "СА" +msgstr "" #. TRANSLATORS: inventory equipment button -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:209 -#, fuzzy +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:210 msgid "E" -msgstr "КВ" +msgstr "" #. TRANSLATORS: item amount window button -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:170 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:169 msgid "All" msgstr "Все" #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:226 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:225 msgid "Select amount of items to trade." msgstr "Вкажіть кількість предметів для торгівлі." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:230 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:229 msgid "Select amount of items to drop." msgstr "Вкажіть кількість предметів, щоб кинути." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:234 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:233 msgid "Select amount of items to store." msgstr "Вкажіть кількість предметів для зберігання." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:238 -#, fuzzy +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:237 msgid "Select amount of items to store to cart." -msgstr "Вкажіть кількість предметів для зберігання." +msgstr "" #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:242 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:241 msgid "Select amount of items to retrieve." msgstr "Вкажіть кількість предметів для отримання." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:246 -#, fuzzy +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:245 msgid "Select amount of items to retrieve from cart." -msgstr "Вкажіть кількість предметів для отримання." +msgstr "" #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:250 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:249 msgid "Select amount of items to split." msgstr "Вкажіть кількість предметів для розподілу." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:254 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:253 msgid "Add to buy shop." msgstr "Продавати до списку купівлі." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:258 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:257 msgid "Add to sell shop." msgstr "Додати до списку продажу." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:262 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:261 msgid "Unknown." msgstr "Невідомо." @@ -5853,11 +5856,9 @@ msgstr "Відправити" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: servers dialog button #. TRANSLATORS: shop window label -#. TRANSLATORS: shop window button #. TRANSLATORS: trade window button #: src/gui/windows/npcdialog.cpp:116 src/gui/windows/serverdialog.cpp:128 -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:99 src/gui/windows/shopwindow.cpp:106 -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:85 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:94 src/gui/windows/tradewindow.cpp:85 msgid "Add" msgstr "Додати" @@ -6034,33 +6035,22 @@ msgid "Personal Shop" msgstr "Особиста крамниця" #. TRANSLATORS: shop window label -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:95 -msgid "Buy items" -msgstr "Купувати" - -#. TRANSLATORS: shop window label -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:97 -msgid "Sell items" -msgstr "Продавати" - -#. TRANSLATORS: shop window label -#. TRANSLATORS: shop window button -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:103 src/gui/windows/shopwindow.cpp:110 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:98 msgid "Announce" msgstr "Анонс" #. TRANSLATORS: shop window checkbox -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:114 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:100 msgid "Show links in announce" msgstr "Посилання у анонсі" #. TRANSLATORS: shop window dialog #. TRANSLATORS: trade message -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:783 src/net/ea/tradehandler.cpp:173 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:787 src/net/ea/tradehandler.cpp:173 msgid "Request for Trade" msgstr "Запит на торгівлю" -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:783 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:787 #, c-format msgid "%s wants to %s %s do you accept?" msgstr "%s бажає %s %s, підтримуєте пропозицію?" @@ -7537,9 +7527,8 @@ msgstr "Вікно оновлення" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/windows.cpp:198 -#, fuzzy msgid "Cart window" -msgstr "Вікно балачок" +msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/windows.cpp:210 @@ -7587,10 +7576,15 @@ msgid "Clear drops window" msgstr "" #. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/inventory.cpp:304 +#: src/inventory.cpp:305 msgid "Storage" msgstr "Сховище" +#. TRANSLATORS: inventory type name +#: src/inventory.cpp:315 +msgid "Npc" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: command line help #: src/main.cpp:79 msgid "manaplus [options] [manaplus-file]" @@ -9027,3 +9021,9 @@ msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "" "Можливими опціями для /%s є: \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", " "\"0\"." + +#~ msgid "Buy items" +#~ msgstr "Купувати" + +#~ msgid "Sell items" +#~ msgstr "Продавати" |