diff options
author | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2012-04-28 16:06:03 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2012-04-28 16:06:03 +0300 |
commit | b98125c1f45129a37aa0f849cacad14c5179ed63 (patch) | |
tree | 62108541a03415996af4db01382cbd960689db07 /po/ru.po | |
parent | 67c9cb7e6085a8a24acd366eee0240ee2dded4b9 (diff) | |
download | plus-b98125c1f45129a37aa0f849cacad14c5179ed63.tar.gz plus-b98125c1f45129a37aa0f849cacad14c5179ed63.tar.bz2 plus-b98125c1f45129a37aa0f849cacad14c5179ed63.tar.xz plus-b98125c1f45129a37aa0f849cacad14c5179ed63.zip |
Update and rebuild translations.v1.2.4.29
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 224 |
1 files changed, 127 insertions, 97 deletions
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-25 03:06+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-25 00:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-28 15:55+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-27 18:49+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/" "language/ru/)\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Игнорировать предложения о торговле" msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Принимать предложения о торговле" -#: src/actorspritemanager.cpp:1163 +#: src/actorspritemanager.cpp:1164 msgid "Visible on map" msgstr "Видимые на карте" @@ -57,47 +57,47 @@ msgstr "О" msgid "I" msgstr "Б" -#: src/client.cpp:1008 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:105 +#: src/client.cpp:1012 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:105 msgid "Setup" msgstr "Настройка" -#: src/client.cpp:1015 src/gui/setup_perfomance.cpp:47 +#: src/client.cpp:1019 src/gui/setup_perfomance.cpp:47 msgid "Perfomance" msgstr "Производительность" -#: src/client.cpp:1020 src/gui/setup_video.cpp:237 +#: src/client.cpp:1024 src/gui/setup_video.cpp:237 msgid "Video" msgstr "Видео" -#: src/client.cpp:1025 +#: src/client.cpp:1029 msgid "Themes" msgstr "Темы" -#: src/client.cpp:1111 +#: src/client.cpp:1115 msgid "Connecting to server" msgstr "Идет подключение к серверу..." -#: src/client.cpp:1149 +#: src/client.cpp:1153 msgid "Logging in" msgstr "Авторизация" -#: src/client.cpp:1183 +#: src/client.cpp:1187 msgid "Entering game world" msgstr "Входим в игровой мир" -#: src/client.cpp:1287 +#: src/client.cpp:1291 msgid "Requesting characters" msgstr "Получение списка персонажей" -#: src/client.cpp:1322 +#: src/client.cpp:1326 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Подключение к игровому серверу" -#: src/client.cpp:1332 +#: src/client.cpp:1336 msgid "Changing game servers" msgstr "Смена игрового сервера" -#: src/client.cpp:1375 src/client.cpp:1383 src/client.cpp:1518 +#: src/client.cpp:1379 src/client.cpp:1387 src/client.cpp:1522 #: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 #: src/gui/charcreatedialog.cpp:281 src/gui/charselectdialog.cpp:271 #: src/gui/editserverdialog.cpp:176 src/gui/register.cpp:239 @@ -107,50 +107,50 @@ msgstr "Смена игрового сервера" msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: src/client.cpp:1393 +#: src/client.cpp:1397 msgid "Requesting registration details" msgstr "Запрос регистрационных данных" -#: src/client.cpp:1419 +#: src/client.cpp:1423 msgid "Password Change" msgstr "Изменить Пароль" -#: src/client.cpp:1420 +#: src/client.cpp:1424 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Пароль изменен!" -#: src/client.cpp:1439 +#: src/client.cpp:1443 msgid "Email Change" msgstr "Сменить Email" -#: src/client.cpp:1440 +#: src/client.cpp:1444 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Email изменен!" -#: src/client.cpp:1460 +#: src/client.cpp:1464 msgid "Unregister Successful" msgstr "Регистрация удалена" -#: src/client.cpp:1461 +#: src/client.cpp:1465 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Хорошо, возвращайтесь в любое время..." -#: src/client.cpp:1680 src/client.cpp:1713 src/client.cpp:1728 -#: src/client.cpp:2164 src/client.cpp:2171 +#: src/client.cpp:1688 src/client.cpp:1721 src/client.cpp:1736 +#: src/client.cpp:2172 src/client.cpp:2179 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s не существует, и не может быть создано! Выход." -#: src/client.cpp:1871 +#: src/client.cpp:1879 #, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "Некорректный сервер обновлений: %s" -#: src/client.cpp:1905 src/client.cpp:1911 +#: src/client.cpp:1913 src/client.cpp:1919 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Ошибка создания директории для обновлений!" -#: src/client.cpp:1932 +#: src/client.cpp:1940 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Ошибка: %s не существует, и не может быть создан! Выход." @@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "Женщина" #: src/gui/charcreatedialog.cpp:129 src/gui/register.cpp:103 #: src/gui/setupactiondata.h:1475 src/gui/setupactiondata.h:1548 #: src/gui/setup_audio.cpp:120 src/gui/setup_chat.cpp:128 -#: src/gui/setup_other.cpp:193 src/gui/setup_visual.cpp:96 +#: src/gui/setup_other.cpp:203 src/gui/setup_visual.cpp:96 msgid "Other" msgstr "Другое" @@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "Чат" msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Присутствуют: %s; Всего %d игроков." -#: src/gui/chatwindow.cpp:1089 +#: src/gui/chatwindow.cpp:1090 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Вы прошептали %s: %s" @@ -813,28 +813,28 @@ msgstr "Цель" msgid "Net" msgstr "Сеть" -#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:222 -#: src/gui/debugwindow.cpp:251 +#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:224 +#: src/gui/debugwindow.cpp:253 msgid "Music:" msgstr "Музыка:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:148 src/gui/debugwindow.cpp:226 -#: src/gui/debugwindow.cpp:253 +#: src/gui/debugwindow.cpp:148 src/gui/debugwindow.cpp:228 +#: src/gui/debugwindow.cpp:255 msgid "Map:" msgstr "Карта:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:149 src/gui/debugwindow.cpp:224 -#: src/gui/debugwindow.cpp:252 +#: src/gui/debugwindow.cpp:149 src/gui/debugwindow.cpp:226 +#: src/gui/debugwindow.cpp:254 msgid "Minimap:" msgstr "МиниКарта:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:150 src/gui/debugwindow.cpp:220 -#: src/gui/debugwindow.cpp:249 +#: src/gui/debugwindow.cpp:150 src/gui/debugwindow.cpp:222 +#: src/gui/debugwindow.cpp:251 msgid "Cursor:" msgstr "Курсор:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:151 src/gui/debugwindow.cpp:203 -#: src/gui/debugwindow.cpp:208 +#: src/gui/debugwindow.cpp:151 src/gui/debugwindow.cpp:205 +#: src/gui/debugwindow.cpp:210 msgid "Player Position:" msgstr "Позиция игрока:" @@ -842,8 +842,8 @@ msgstr "Позиция игрока:" msgid "Particle count:" msgstr "Количество эффектов:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:156 src/gui/debugwindow.cpp:237 -#: src/gui/debugwindow.cpp:256 +#: src/gui/debugwindow.cpp:156 src/gui/debugwindow.cpp:239 +#: src/gui/debugwindow.cpp:258 msgid "Map actors count:" msgstr "Кол-во. объектов:" @@ -867,85 +867,90 @@ msgstr "%d FPS (старый OpenGL)" msgid "%d FPS" msgstr "%d FPS" -#: src/gui/debugwindow.cpp:190 src/gui/debugwindow.cpp:242 +#: src/gui/debugwindow.cpp:179 src/gui/debugwindow.cpp:265 +#, c-format +msgid "%d LPS" +msgstr "%d Лог./сек." + +#: src/gui/debugwindow.cpp:192 src/gui/debugwindow.cpp:244 msgid "Textures count:" msgstr "Количество текстур:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:233 +#: src/gui/debugwindow.cpp:235 #, c-format msgid "Particle count: %d" msgstr "Количество частиц: %d" -#: src/gui/debugwindow.cpp:270 src/gui/debugwindow.cpp:303 -#: src/gui/debugwindow.cpp:350 +#: src/gui/debugwindow.cpp:273 src/gui/debugwindow.cpp:306 +#: src/gui/debugwindow.cpp:353 msgid "Target:" msgstr "Цель:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:271 src/gui/debugwindow.cpp:308 -#: src/gui/debugwindow.cpp:351 +#: src/gui/debugwindow.cpp:274 src/gui/debugwindow.cpp:311 +#: src/gui/debugwindow.cpp:354 msgid "Target Id:" msgstr "Id цели:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:272 +#: src/gui/debugwindow.cpp:275 msgid "Target level:" msgstr "Уровень цели:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:273 src/gui/debugwindow.cpp:321 +#: src/gui/debugwindow.cpp:276 src/gui/debugwindow.cpp:324 msgid "Target race:" msgstr "Расса цели:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:274 +#: src/gui/debugwindow.cpp:277 msgid "Target party:" msgstr "Группа цели:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:275 +#: src/gui/debugwindow.cpp:278 msgid "Target guild:" msgstr "Гильдия цели:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:276 src/gui/debugwindow.cpp:340 -#: src/gui/debugwindow.cpp:345 src/gui/debugwindow.cpp:355 +#: src/gui/debugwindow.cpp:279 src/gui/debugwindow.cpp:343 +#: src/gui/debugwindow.cpp:348 src/gui/debugwindow.cpp:358 msgid "Attack delay:" msgstr "Задержка атаки:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:277 src/gui/debugwindow.cpp:330 -#: src/gui/debugwindow.cpp:356 +#: src/gui/debugwindow.cpp:280 src/gui/debugwindow.cpp:333 +#: src/gui/debugwindow.cpp:359 msgid "Minimal hit:" msgstr "Минимальный удар:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:278 src/gui/debugwindow.cpp:332 -#: src/gui/debugwindow.cpp:357 +#: src/gui/debugwindow.cpp:281 src/gui/debugwindow.cpp:335 +#: src/gui/debugwindow.cpp:360 msgid "Maximum hit:" msgstr "Максимальный удар:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:279 src/gui/debugwindow.cpp:334 -#: src/gui/debugwindow.cpp:358 +#: src/gui/debugwindow.cpp:282 src/gui/debugwindow.cpp:337 +#: src/gui/debugwindow.cpp:361 msgid "Critical hit:" msgstr "Критический удар:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:312 src/gui/debugwindow.cpp:317 -#: src/gui/debugwindow.cpp:352 +#: src/gui/debugwindow.cpp:315 src/gui/debugwindow.cpp:320 +#: src/gui/debugwindow.cpp:355 msgid "Target Level:" msgstr "Уровень цели:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:323 src/gui/debugwindow.cpp:353 +#: src/gui/debugwindow.cpp:326 src/gui/debugwindow.cpp:356 msgid "Target Party:" msgstr "Группа цели:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:326 src/gui/debugwindow.cpp:354 +#: src/gui/debugwindow.cpp:329 src/gui/debugwindow.cpp:357 msgid "Target Guild:" msgstr "Гильдия цели:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:392 src/gui/debugwindow.cpp:397 +#: src/gui/debugwindow.cpp:395 src/gui/debugwindow.cpp:400 #, c-format msgid "Ping: %s ms" msgstr "Пинг: %s мс." -#: src/gui/debugwindow.cpp:400 +#: src/gui/debugwindow.cpp:403 #, c-format msgid "In: %d bytes/s" msgstr "Вх.: %d байт/сек." -#: src/gui/debugwindow.cpp:402 +#: src/gui/debugwindow.cpp:405 #, c-format msgid "Out: %d bytes/s" msgstr "Исх.: %d байт/сек." @@ -2362,7 +2367,7 @@ msgstr "Основное" msgid "Shortcuts" msgstr "Горячие клавиши" -#: src/gui/setupactiondata.h:1544 src/gui/setup_other.cpp:165 +#: src/gui/setupactiondata.h:1544 src/gui/setup_other.cpp:175 msgid "Windows" msgstr "Окна" @@ -2661,11 +2666,11 @@ msgstr "Сбросить все кнопки" msgid "Default" msgstr "По умолчанию" -#: src/gui/setup_input.cpp:187 +#: src/gui/setup_input.cpp:193 msgid "Key Conflict(s) Detected." msgstr "Обнаружен(ы) конфликт(ы) клавиш!" -#: src/gui/setup_input.cpp:188 +#: src/gui/setup_input.cpp:194 #, c-format msgid "" "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " @@ -2674,7 +2679,7 @@ msgstr "" "Конфликт клавиш \"%s\" и \"%s\".Исправьте их, или игра может себя странно " "вести." -#: src/gui/setup_input.cpp:346 +#: src/gui/setup_input.cpp:351 msgid "unknown" msgstr "неизвестно" @@ -2858,75 +2863,87 @@ msgstr "Включить поддержку бота аукционов" msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" msgstr "Включить поддержку гильд-бота" +#: src/gui/setup_other.cpp:166 +msgid "Keyboard" +msgstr "Клавиатура" + #: src/gui/setup_other.cpp:168 +msgid "Repeat delay" +msgstr "Задержка перед повтором" + +#: src/gui/setup_other.cpp:171 +msgid "Repeat interval" +msgstr "Интервал повторения" + +#: src/gui/setup_other.cpp:178 msgid "Always show" msgstr "Всегда показывать" -#: src/gui/setup_other.cpp:169 +#: src/gui/setup_other.cpp:179 msgid "Auto hide in small resolution" msgstr "Скрывать с небольшим разрешением" -#: src/gui/setup_other.cpp:170 +#: src/gui/setup_other.cpp:180 msgid "Always auto hide" msgstr "Всегда скрывать" -#: src/gui/setup_other.cpp:171 +#: src/gui/setup_other.cpp:181 msgid "Shortcut buttons" msgstr "Кнопки" -#: src/gui/setup_other.cpp:175 +#: src/gui/setup_other.cpp:185 msgid "Proxy server" msgstr "Прокси сервер" -#: src/gui/setup_other.cpp:178 +#: src/gui/setup_other.cpp:188 msgid "System proxy" msgstr "Системный прокси" -#: src/gui/setup_other.cpp:179 +#: src/gui/setup_other.cpp:189 msgid "Direct connection" msgstr "Прямое соединение" -#: src/gui/setup_other.cpp:185 +#: src/gui/setup_other.cpp:195 msgid "SOCKS5 hostname" msgstr "SOCKS5 хост" -#: src/gui/setup_other.cpp:186 +#: src/gui/setup_other.cpp:196 msgid "Proxy type" msgstr "Тип прокси" -#: src/gui/setup_other.cpp:189 +#: src/gui/setup_other.cpp:199 msgid "Proxy address:port" msgstr "Прокси адрес:порт" -#: src/gui/setup_other.cpp:195 +#: src/gui/setup_other.cpp:205 msgid "Enable server side attack" msgstr "Включить серверную атаку" -#: src/gui/setup_other.cpp:198 +#: src/gui/setup_other.cpp:208 msgid "Enable bot checker" msgstr "Включить детектор ботов" -#: src/gui/setup_other.cpp:201 +#: src/gui/setup_other.cpp:211 msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" msgstr "Включить защиту от бажных серверов (не выключать!)" -#: src/gui/setup_other.cpp:205 +#: src/gui/setup_other.cpp:215 msgid "Enable debug log" msgstr "Включить отлад. лог" -#: src/gui/setup_other.cpp:208 +#: src/gui/setup_other.cpp:218 msgid "Low traffic mode" msgstr "Режим кеширования игроков" -#: src/gui/setup_other.cpp:211 +#: src/gui/setup_other.cpp:221 msgid "Hide shield sprite" msgstr "Спрятать картинку счита" -#: src/gui/setup_other.cpp:215 +#: src/gui/setup_other.cpp:225 msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)" msgstr "Использовать FBO для скриншотов (только в режиме opengl)" -#: src/gui/setup_other.cpp:219 +#: src/gui/setup_other.cpp:229 msgid "Show background" msgstr "Показать фон" @@ -2970,19 +2987,32 @@ msgstr "Отображать прозрачность на персонажах msgid "Enable reorder sprites." msgstr "Включить перестановку спрайтов" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:82 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:83 msgid "Small memory (enable for lower memory usage)" msgstr "" "Уменьшенное потребление памяти (включите для меньшего потребления памяти)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:85 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:86 msgid "Disable advanced beings caching (Software)" msgstr "Выключить расширенное кеширование сущностей (программный режим)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:88 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:89 msgid "Disable beings caching (Software)" msgstr "Выключить кеширование сущностей (программный режим)" +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:93 +msgid "Different options (enable or disable can improve perfomance)" +msgstr "" +"Разные настройки (включение или выключение может улучшить производительность)" + +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:96 +msgid "Enable texture compression (fast OpenGL)" +msgstr "Включить компрессию текстур (быстрый OpenGL)" + +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:99 +msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)" +msgstr "Включить расширение - прямоугольные текстуры (OpenGL)" + #: src/gui/setup_players.cpp:53 msgid "Show gender" msgstr "Показать пол" @@ -5402,39 +5432,39 @@ msgstr "Вы не жилец." msgid "You're pining for the fjords." msgstr "Вас пришпиливают к фьордам." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:342 src/net/ea/playerhandler.cpp:352 -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:434 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:338 src/net/ea/playerhandler.cpp:348 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:430 msgid "Message" msgstr "Сообщение" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:343 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:339 msgid "" "You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." msgstr "" "Вы несете груз больший, чем половина вашей грузоподъемности. Здоровье " "восстанавливаться не будет." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:353 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:349 msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health." msgstr "" "Вес предметов составляет менее половины допустимого. Теперь Вы можете " "восстанавливаться." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:459 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:455 #, c-format msgid "You picked up %s." msgstr "Вы получили %s." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:465 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:461 #, c-format msgid "You spent %s." msgstr "Вы потратили %s." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:511 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:507 msgid "Cannot raise skill!" msgstr "Не удалось увеличить навык!" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:629 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:625 msgid "Equip arrows first." msgstr "Для начала экипируйтесь стрелами!" |