summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2012-04-28 16:06:03 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2012-04-28 16:06:03 +0300
commitb98125c1f45129a37aa0f849cacad14c5179ed63 (patch)
tree62108541a03415996af4db01382cbd960689db07 /po/ru.po
parent67c9cb7e6085a8a24acd366eee0240ee2dded4b9 (diff)
downloadplus-b98125c1f45129a37aa0f849cacad14c5179ed63.tar.gz
plus-b98125c1f45129a37aa0f849cacad14c5179ed63.tar.bz2
plus-b98125c1f45129a37aa0f849cacad14c5179ed63.tar.xz
plus-b98125c1f45129a37aa0f849cacad14c5179ed63.zip
Update and rebuild translations.v1.2.4.29
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po224
1 files changed, 127 insertions, 97 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index e221bec29..14d5af825 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-25 03:06+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-25 00:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-28 15:55+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-27 18:49+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/"
"language/ru/)\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Игнорировать предложения о торговле"
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Принимать предложения о торговле"
-#: src/actorspritemanager.cpp:1163
+#: src/actorspritemanager.cpp:1164
msgid "Visible on map"
msgstr "Видимые на карте"
@@ -57,47 +57,47 @@ msgstr "О"
msgid "I"
msgstr "Б"
-#: src/client.cpp:1008 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:105
+#: src/client.cpp:1012 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:105
msgid "Setup"
msgstr "Настройка"
-#: src/client.cpp:1015 src/gui/setup_perfomance.cpp:47
+#: src/client.cpp:1019 src/gui/setup_perfomance.cpp:47
msgid "Perfomance"
msgstr "Производительность"
-#: src/client.cpp:1020 src/gui/setup_video.cpp:237
+#: src/client.cpp:1024 src/gui/setup_video.cpp:237
msgid "Video"
msgstr "Видео"
-#: src/client.cpp:1025
+#: src/client.cpp:1029
msgid "Themes"
msgstr "Темы"
-#: src/client.cpp:1111
+#: src/client.cpp:1115
msgid "Connecting to server"
msgstr "Идет подключение к серверу..."
-#: src/client.cpp:1149
+#: src/client.cpp:1153
msgid "Logging in"
msgstr "Авторизация"
-#: src/client.cpp:1183
+#: src/client.cpp:1187
msgid "Entering game world"
msgstr "Входим в игровой мир"
-#: src/client.cpp:1287
+#: src/client.cpp:1291
msgid "Requesting characters"
msgstr "Получение списка персонажей"
-#: src/client.cpp:1322
+#: src/client.cpp:1326
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Подключение к игровому серверу"
-#: src/client.cpp:1332
+#: src/client.cpp:1336
msgid "Changing game servers"
msgstr "Смена игрового сервера"
-#: src/client.cpp:1375 src/client.cpp:1383 src/client.cpp:1518
+#: src/client.cpp:1379 src/client.cpp:1387 src/client.cpp:1522
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:281 src/gui/charselectdialog.cpp:271
#: src/gui/editserverdialog.cpp:176 src/gui/register.cpp:239
@@ -107,50 +107,50 @@ msgstr "Смена игрового сервера"
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
-#: src/client.cpp:1393
+#: src/client.cpp:1397
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Запрос регистрационных данных"
-#: src/client.cpp:1419
+#: src/client.cpp:1423
msgid "Password Change"
msgstr "Изменить Пароль"
-#: src/client.cpp:1420
+#: src/client.cpp:1424
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Пароль изменен!"
-#: src/client.cpp:1439
+#: src/client.cpp:1443
msgid "Email Change"
msgstr "Сменить Email"
-#: src/client.cpp:1440
+#: src/client.cpp:1444
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "Email изменен!"
-#: src/client.cpp:1460
+#: src/client.cpp:1464
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Регистрация удалена"
-#: src/client.cpp:1461
+#: src/client.cpp:1465
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Хорошо, возвращайтесь в любое время..."
-#: src/client.cpp:1680 src/client.cpp:1713 src/client.cpp:1728
-#: src/client.cpp:2164 src/client.cpp:2171
+#: src/client.cpp:1688 src/client.cpp:1721 src/client.cpp:1736
+#: src/client.cpp:2172 src/client.cpp:2179
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "%s не существует, и не может быть создано! Выход."
-#: src/client.cpp:1871
+#: src/client.cpp:1879
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s"
msgstr "Некорректный сервер обновлений: %s"
-#: src/client.cpp:1905 src/client.cpp:1911
+#: src/client.cpp:1913 src/client.cpp:1919
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "Ошибка создания директории для обновлений!"
-#: src/client.cpp:1932
+#: src/client.cpp:1940
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "Ошибка: %s не существует, и не может быть создан! Выход."
@@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "Женщина"
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:129 src/gui/register.cpp:103
#: src/gui/setupactiondata.h:1475 src/gui/setupactiondata.h:1548
#: src/gui/setup_audio.cpp:120 src/gui/setup_chat.cpp:128
-#: src/gui/setup_other.cpp:193 src/gui/setup_visual.cpp:96
+#: src/gui/setup_other.cpp:203 src/gui/setup_visual.cpp:96
msgid "Other"
msgstr "Другое"
@@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "Чат"
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "Присутствуют: %s; Всего %d игроков."
-#: src/gui/chatwindow.cpp:1089
+#: src/gui/chatwindow.cpp:1090
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Вы прошептали %s: %s"
@@ -813,28 +813,28 @@ msgstr "Цель"
msgid "Net"
msgstr "Сеть"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:222
-#: src/gui/debugwindow.cpp:251
+#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:224
+#: src/gui/debugwindow.cpp:253
msgid "Music:"
msgstr "Музыка:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:148 src/gui/debugwindow.cpp:226
-#: src/gui/debugwindow.cpp:253
+#: src/gui/debugwindow.cpp:148 src/gui/debugwindow.cpp:228
+#: src/gui/debugwindow.cpp:255
msgid "Map:"
msgstr "Карта:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:149 src/gui/debugwindow.cpp:224
-#: src/gui/debugwindow.cpp:252
+#: src/gui/debugwindow.cpp:149 src/gui/debugwindow.cpp:226
+#: src/gui/debugwindow.cpp:254
msgid "Minimap:"
msgstr "МиниКарта:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:150 src/gui/debugwindow.cpp:220
-#: src/gui/debugwindow.cpp:249
+#: src/gui/debugwindow.cpp:150 src/gui/debugwindow.cpp:222
+#: src/gui/debugwindow.cpp:251
msgid "Cursor:"
msgstr "Курсор:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:151 src/gui/debugwindow.cpp:203
-#: src/gui/debugwindow.cpp:208
+#: src/gui/debugwindow.cpp:151 src/gui/debugwindow.cpp:205
+#: src/gui/debugwindow.cpp:210
msgid "Player Position:"
msgstr "Позиция игрока:"
@@ -842,8 +842,8 @@ msgstr "Позиция игрока:"
msgid "Particle count:"
msgstr "Количество эффектов:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:156 src/gui/debugwindow.cpp:237
-#: src/gui/debugwindow.cpp:256
+#: src/gui/debugwindow.cpp:156 src/gui/debugwindow.cpp:239
+#: src/gui/debugwindow.cpp:258
msgid "Map actors count:"
msgstr "Кол-во. объектов:"
@@ -867,85 +867,90 @@ msgstr "%d FPS (старый OpenGL)"
msgid "%d FPS"
msgstr "%d FPS"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:190 src/gui/debugwindow.cpp:242
+#: src/gui/debugwindow.cpp:179 src/gui/debugwindow.cpp:265
+#, c-format
+msgid "%d LPS"
+msgstr "%d Лог./сек."
+
+#: src/gui/debugwindow.cpp:192 src/gui/debugwindow.cpp:244
msgid "Textures count:"
msgstr "Количество текстур:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:233
+#: src/gui/debugwindow.cpp:235
#, c-format
msgid "Particle count: %d"
msgstr "Количество частиц: %d"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:270 src/gui/debugwindow.cpp:303
-#: src/gui/debugwindow.cpp:350
+#: src/gui/debugwindow.cpp:273 src/gui/debugwindow.cpp:306
+#: src/gui/debugwindow.cpp:353
msgid "Target:"
msgstr "Цель:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:271 src/gui/debugwindow.cpp:308
-#: src/gui/debugwindow.cpp:351
+#: src/gui/debugwindow.cpp:274 src/gui/debugwindow.cpp:311
+#: src/gui/debugwindow.cpp:354
msgid "Target Id:"
msgstr "Id цели:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:272
+#: src/gui/debugwindow.cpp:275
msgid "Target level:"
msgstr "Уровень цели:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:273 src/gui/debugwindow.cpp:321
+#: src/gui/debugwindow.cpp:276 src/gui/debugwindow.cpp:324
msgid "Target race:"
msgstr "Расса цели:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:274
+#: src/gui/debugwindow.cpp:277
msgid "Target party:"
msgstr "Группа цели:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:275
+#: src/gui/debugwindow.cpp:278
msgid "Target guild:"
msgstr "Гильдия цели:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:276 src/gui/debugwindow.cpp:340
-#: src/gui/debugwindow.cpp:345 src/gui/debugwindow.cpp:355
+#: src/gui/debugwindow.cpp:279 src/gui/debugwindow.cpp:343
+#: src/gui/debugwindow.cpp:348 src/gui/debugwindow.cpp:358
msgid "Attack delay:"
msgstr "Задержка атаки:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:277 src/gui/debugwindow.cpp:330
-#: src/gui/debugwindow.cpp:356
+#: src/gui/debugwindow.cpp:280 src/gui/debugwindow.cpp:333
+#: src/gui/debugwindow.cpp:359
msgid "Minimal hit:"
msgstr "Минимальный удар:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:278 src/gui/debugwindow.cpp:332
-#: src/gui/debugwindow.cpp:357
+#: src/gui/debugwindow.cpp:281 src/gui/debugwindow.cpp:335
+#: src/gui/debugwindow.cpp:360
msgid "Maximum hit:"
msgstr "Максимальный удар:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:279 src/gui/debugwindow.cpp:334
-#: src/gui/debugwindow.cpp:358
+#: src/gui/debugwindow.cpp:282 src/gui/debugwindow.cpp:337
+#: src/gui/debugwindow.cpp:361
msgid "Critical hit:"
msgstr "Критический удар:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:312 src/gui/debugwindow.cpp:317
-#: src/gui/debugwindow.cpp:352
+#: src/gui/debugwindow.cpp:315 src/gui/debugwindow.cpp:320
+#: src/gui/debugwindow.cpp:355
msgid "Target Level:"
msgstr "Уровень цели:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:323 src/gui/debugwindow.cpp:353
+#: src/gui/debugwindow.cpp:326 src/gui/debugwindow.cpp:356
msgid "Target Party:"
msgstr "Группа цели:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:326 src/gui/debugwindow.cpp:354
+#: src/gui/debugwindow.cpp:329 src/gui/debugwindow.cpp:357
msgid "Target Guild:"
msgstr "Гильдия цели:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:392 src/gui/debugwindow.cpp:397
+#: src/gui/debugwindow.cpp:395 src/gui/debugwindow.cpp:400
#, c-format
msgid "Ping: %s ms"
msgstr "Пинг: %s мс."
-#: src/gui/debugwindow.cpp:400
+#: src/gui/debugwindow.cpp:403
#, c-format
msgid "In: %d bytes/s"
msgstr "Вх.: %d байт/сек."
-#: src/gui/debugwindow.cpp:402
+#: src/gui/debugwindow.cpp:405
#, c-format
msgid "Out: %d bytes/s"
msgstr "Исх.: %d байт/сек."
@@ -2362,7 +2367,7 @@ msgstr "Основное"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Горячие клавиши"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1544 src/gui/setup_other.cpp:165
+#: src/gui/setupactiondata.h:1544 src/gui/setup_other.cpp:175
msgid "Windows"
msgstr "Окна"
@@ -2661,11 +2666,11 @@ msgstr "Сбросить все кнопки"
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
-#: src/gui/setup_input.cpp:187
+#: src/gui/setup_input.cpp:193
msgid "Key Conflict(s) Detected."
msgstr "Обнаружен(ы) конфликт(ы) клавиш!"
-#: src/gui/setup_input.cpp:188
+#: src/gui/setup_input.cpp:194
#, c-format
msgid ""
"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in "
@@ -2674,7 +2679,7 @@ msgstr ""
"Конфликт клавиш \"%s\" и \"%s\".Исправьте их, или игра может себя странно "
"вести."
-#: src/gui/setup_input.cpp:346
+#: src/gui/setup_input.cpp:351
msgid "unknown"
msgstr "неизвестно"
@@ -2858,75 +2863,87 @@ msgstr "Включить поддержку бота аукционов"
msgid "Enable guild bot support and disable native guild support"
msgstr "Включить поддержку гильд-бота"
+#: src/gui/setup_other.cpp:166
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Клавиатура"
+
#: src/gui/setup_other.cpp:168
+msgid "Repeat delay"
+msgstr "Задержка перед повтором"
+
+#: src/gui/setup_other.cpp:171
+msgid "Repeat interval"
+msgstr "Интервал повторения"
+
+#: src/gui/setup_other.cpp:178
msgid "Always show"
msgstr "Всегда показывать"
-#: src/gui/setup_other.cpp:169
+#: src/gui/setup_other.cpp:179
msgid "Auto hide in small resolution"
msgstr "Скрывать с небольшим разрешением"
-#: src/gui/setup_other.cpp:170
+#: src/gui/setup_other.cpp:180
msgid "Always auto hide"
msgstr "Всегда скрывать"
-#: src/gui/setup_other.cpp:171
+#: src/gui/setup_other.cpp:181
msgid "Shortcut buttons"
msgstr "Кнопки"
-#: src/gui/setup_other.cpp:175
+#: src/gui/setup_other.cpp:185
msgid "Proxy server"
msgstr "Прокси сервер"
-#: src/gui/setup_other.cpp:178
+#: src/gui/setup_other.cpp:188
msgid "System proxy"
msgstr "Системный прокси"
-#: src/gui/setup_other.cpp:179
+#: src/gui/setup_other.cpp:189
msgid "Direct connection"
msgstr "Прямое соединение"
-#: src/gui/setup_other.cpp:185
+#: src/gui/setup_other.cpp:195
msgid "SOCKS5 hostname"
msgstr "SOCKS5 хост"
-#: src/gui/setup_other.cpp:186
+#: src/gui/setup_other.cpp:196
msgid "Proxy type"
msgstr "Тип прокси"
-#: src/gui/setup_other.cpp:189
+#: src/gui/setup_other.cpp:199
msgid "Proxy address:port"
msgstr "Прокси адрес:порт"
-#: src/gui/setup_other.cpp:195
+#: src/gui/setup_other.cpp:205
msgid "Enable server side attack"
msgstr "Включить серверную атаку"
-#: src/gui/setup_other.cpp:198
+#: src/gui/setup_other.cpp:208
msgid "Enable bot checker"
msgstr "Включить детектор ботов"
-#: src/gui/setup_other.cpp:201
+#: src/gui/setup_other.cpp:211
msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)"
msgstr "Включить защиту от бажных серверов (не выключать!)"
-#: src/gui/setup_other.cpp:205
+#: src/gui/setup_other.cpp:215
msgid "Enable debug log"
msgstr "Включить отлад. лог"
-#: src/gui/setup_other.cpp:208
+#: src/gui/setup_other.cpp:218
msgid "Low traffic mode"
msgstr "Режим кеширования игроков"
-#: src/gui/setup_other.cpp:211
+#: src/gui/setup_other.cpp:221
msgid "Hide shield sprite"
msgstr "Спрятать картинку счита"
-#: src/gui/setup_other.cpp:215
+#: src/gui/setup_other.cpp:225
msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)"
msgstr "Использовать FBO для скриншотов (только в режиме opengl)"
-#: src/gui/setup_other.cpp:219
+#: src/gui/setup_other.cpp:229
msgid "Show background"
msgstr "Показать фон"
@@ -2970,19 +2987,32 @@ msgstr "Отображать прозрачность на персонажах
msgid "Enable reorder sprites."
msgstr "Включить перестановку спрайтов"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:82
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:83
msgid "Small memory (enable for lower memory usage)"
msgstr ""
"Уменьшенное потребление памяти (включите для меньшего потребления памяти)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:85
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:86
msgid "Disable advanced beings caching (Software)"
msgstr "Выключить расширенное кеширование сущностей (программный режим)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:88
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:89
msgid "Disable beings caching (Software)"
msgstr "Выключить кеширование сущностей (программный режим)"
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:93
+msgid "Different options (enable or disable can improve perfomance)"
+msgstr ""
+"Разные настройки (включение или выключение может улучшить производительность)"
+
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:96
+msgid "Enable texture compression (fast OpenGL)"
+msgstr "Включить компрессию текстур (быстрый OpenGL)"
+
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:99
+msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)"
+msgstr "Включить расширение - прямоугольные текстуры (OpenGL)"
+
#: src/gui/setup_players.cpp:53
msgid "Show gender"
msgstr "Показать пол"
@@ -5402,39 +5432,39 @@ msgstr "Вы не жилец."
msgid "You're pining for the fjords."
msgstr "Вас пришпиливают к фьордам."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:342 src/net/ea/playerhandler.cpp:352
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:434
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:338 src/net/ea/playerhandler.cpp:348
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:430
msgid "Message"
msgstr "Сообщение"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:343
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:339
msgid ""
"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
msgstr ""
"Вы несете груз больший, чем половина вашей грузоподъемности. Здоровье "
"восстанавливаться не будет."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:353
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:349
msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health."
msgstr ""
"Вес предметов составляет менее половины допустимого. Теперь Вы можете "
"восстанавливаться."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:459
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:455
#, c-format
msgid "You picked up %s."
msgstr "Вы получили %s."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:465
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:461
#, c-format
msgid "You spent %s."
msgstr "Вы потратили %s."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:511
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:507
msgid "Cannot raise skill!"
msgstr "Не удалось увеличить навык!"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:629
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:625
msgid "Equip arrows first."
msgstr "Для начала экипируйтесь стрелами!"