summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2012-02-04 15:59:17 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2012-02-04 15:59:17 +0300
commitcc28c519b9fe38d4ff69f159cfc050c94de32d00 (patch)
tree38b1f92e75fd247501b658326b24cec78d49b241 /po/ru.po
parent601cfe45e79fb3751b26a212becdfccd80404609 (diff)
downloadplus-cc28c519b9fe38d4ff69f159cfc050c94de32d00.tar.gz
plus-cc28c519b9fe38d4ff69f159cfc050c94de32d00.tar.bz2
plus-cc28c519b9fe38d4ff69f159cfc050c94de32d00.tar.xz
plus-cc28c519b9fe38d4ff69f159cfc050c94de32d00.zip
Update and rebuild translations.
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po120
1 files changed, 62 insertions, 58 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 7b9f7b797..f04b59c32 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-02 16:43+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-02 13:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-04 15:55+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-02 16:46+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/"
"ru/)\n"
@@ -45,47 +45,47 @@ msgstr "О"
msgid "I"
msgstr "Б"
-#: src/client.cpp:952 src/gui/setup.cpp:54 src/gui/windowmenu.cpp:100
+#: src/client.cpp:953 src/gui/setup.cpp:54 src/gui/windowmenu.cpp:100
msgid "Setup"
msgstr "Настройка"
-#: src/client.cpp:959 src/gui/setup_perfomance.cpp:48
+#: src/client.cpp:960 src/gui/setup_perfomance.cpp:48
msgid "Perfomance"
msgstr "Производительность"
-#: src/client.cpp:964 src/gui/setup_video.cpp:317
+#: src/client.cpp:965 src/gui/setup_video.cpp:319
msgid "Video"
msgstr "Видео"
-#: src/client.cpp:969
+#: src/client.cpp:970
msgid "Themes"
msgstr "Темы"
-#: src/client.cpp:1051
+#: src/client.cpp:1052
msgid "Connecting to server"
msgstr "Идет подключение к серверу..."
-#: src/client.cpp:1082
+#: src/client.cpp:1083
msgid "Logging in"
msgstr "Авторизация"
-#: src/client.cpp:1115
+#: src/client.cpp:1116
msgid "Entering game world"
msgstr "Входим в игровой мир"
-#: src/client.cpp:1216
+#: src/client.cpp:1217
msgid "Requesting characters"
msgstr "Получение списка персонажей"
-#: src/client.cpp:1251
+#: src/client.cpp:1252
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Подключение к игровому серверу"
-#: src/client.cpp:1261
+#: src/client.cpp:1262
msgid "Changing game servers"
msgstr "Смена игрового сервера"
-#: src/client.cpp:1304 src/client.cpp:1311 src/client.cpp:1445
+#: src/client.cpp:1305 src/client.cpp:1312 src/client.cpp:1446
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:272 src/gui/charselectdialog.cpp:256
#: src/gui/editserverdialog.cpp:174 src/gui/register.cpp:228
@@ -95,50 +95,50 @@ msgstr "Смена игрового сервера"
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
-#: src/client.cpp:1320
+#: src/client.cpp:1321
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Запрос регистрационных данных"
-#: src/client.cpp:1346
+#: src/client.cpp:1347
msgid "Password Change"
msgstr "Изменить Пароль"
-#: src/client.cpp:1347
+#: src/client.cpp:1348
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Пароль изменен!"
-#: src/client.cpp:1366
+#: src/client.cpp:1367
msgid "Email Change"
msgstr "Сменить Email"
-#: src/client.cpp:1367
+#: src/client.cpp:1368
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "Email изменен!"
-#: src/client.cpp:1387
+#: src/client.cpp:1388
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Регистрация удалена"
-#: src/client.cpp:1388
+#: src/client.cpp:1389
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Хорошо, возвращайтесь в любое время..."
-#: src/client.cpp:1593 src/client.cpp:1626 src/client.cpp:1641
-#: src/client.cpp:2073 src/client.cpp:2080
+#: src/client.cpp:1594 src/client.cpp:1627 src/client.cpp:1642
+#: src/client.cpp:2074 src/client.cpp:2081
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "%s не существует, и не может быть создано! Выход."
-#: src/client.cpp:1779
+#: src/client.cpp:1780
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s"
msgstr "Некорректный сервер обновлений: %s"
-#: src/client.cpp:1813 src/client.cpp:1819
+#: src/client.cpp:1814 src/client.cpp:1820
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "Ошибка создания директории для обновлений!"
-#: src/client.cpp:1840
+#: src/client.cpp:1841
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "Ошибка: %s не существует, и не может быть создан! Выход."
@@ -1778,11 +1778,11 @@ msgstr "Подготовка к загрузке"
msgid "Error retreiving server list!"
msgstr "Не удалось получить список серверов!"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:545
+#: src/gui/serverdialog.cpp:548
msgid "requires a newer version"
msgstr "требуется более новая версия"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:547
+#: src/gui/serverdialog.cpp:550
#, c-format
msgid "requires v%s"
msgstr "требуется v%s"
@@ -2496,8 +2496,8 @@ msgstr "Размер шрифта"
msgid "Theme Changed"
msgstr "Тема изменена"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:379 src/gui/setup_video.cpp:628
-#: src/gui/setup_video.cpp:633
+#: src/gui/setup_theme.cpp:379 src/gui/setup_video.cpp:636
+#: src/gui/setup_video.cpp:641
msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "Перезегрузите игру дабы изменения вступили в силу."
@@ -2549,120 +2549,124 @@ msgstr "средне"
msgid "max"
msgstr "макс."
-#: src/gui/setup_video.cpp:289
+#: src/gui/setup_video.cpp:290
msgid "Full screen"
msgstr "На полный экран"
-#: src/gui/setup_video.cpp:290
+#: src/gui/setup_video.cpp:291
msgid "Custom cursor"
msgstr "Игровой курсор"
-#: src/gui/setup_video.cpp:292
+#: src/gui/setup_video.cpp:293
msgid "Particle effects"
msgstr "Эффекты частиц"
-#: src/gui/setup_video.cpp:294
+#: src/gui/setup_video.cpp:295
msgid "Show pickup notification"
msgstr "Показать уведомление о подборе предмета"
#. TRANSLATORS: Refers to "Show own name"
-#: src/gui/setup_video.cpp:296
+#: src/gui/setup_video.cpp:297
msgid "in chat"
msgstr "в чате"
#. TRANSLATORS: Refers to "Show own name"
-#: src/gui/setup_video.cpp:298
+#: src/gui/setup_video.cpp:299
msgid "as particle"
msgstr "как частицу"
-#: src/gui/setup_video.cpp:300
+#: src/gui/setup_video.cpp:301
msgid "Enable resize"
msgstr "Разрешить менять размер окна"
-#: src/gui/setup_video.cpp:304
+#: src/gui/setup_video.cpp:302
+msgid "No frame"
+msgstr "Без рамки"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:306
msgid "FPS limit:"
msgstr "Ограничить кадр/с:"
-#: src/gui/setup_video.cpp:308 src/gui/setup_video.cpp:343
-#: src/gui/setup_video.cpp:568 src/gui/setup_video.cpp:722
+#: src/gui/setup_video.cpp:310 src/gui/setup_video.cpp:345
+#: src/gui/setup_video.cpp:574 src/gui/setup_video.cpp:730
msgid "Alt FPS limit: "
msgstr "Альтер. ограничить кадр/с: "
-#: src/gui/setup_video.cpp:323
+#: src/gui/setup_video.cpp:325
msgid "Overhead text"
msgstr "Текст над головами"
-#: src/gui/setup_video.cpp:324
+#: src/gui/setup_video.cpp:326
msgid "Gui opacity"
msgstr "Непрозрачность интерфейса"
-#: src/gui/setup_video.cpp:325
+#: src/gui/setup_video.cpp:327
msgid "Ambient FX"
msgstr "Эффекты окружающей среды"
-#: src/gui/setup_video.cpp:326
+#: src/gui/setup_video.cpp:328
msgid "Particle detail"
msgstr "Детализация частиц"
-#: src/gui/setup_video.cpp:341 src/gui/setup_video.cpp:344
-#: src/gui/setup_video.cpp:567 src/gui/setup_video.cpp:708
-#: src/gui/setup_video.cpp:720
+#: src/gui/setup_video.cpp:343 src/gui/setup_video.cpp:346
+#: src/gui/setup_video.cpp:573 src/gui/setup_video.cpp:716
+#: src/gui/setup_video.cpp:728
msgid "None"
msgstr "Нет"
-#: src/gui/setup_video.cpp:489
+#: src/gui/setup_video.cpp:494
msgid ""
"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
"Не удалось переключиться в оконный режим. Восстановить старый режим также не "
"удалось!"
-#: src/gui/setup_video.cpp:495
+#: src/gui/setup_video.cpp:500
msgid ""
"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
"Не удалось переключиться в полноэкранный режим. Восстановить старый режим "
"также не удалось!"
-#: src/gui/setup_video.cpp:506
+#: src/gui/setup_video.cpp:511
msgid "Switching to Full Screen"
msgstr "Переключение в полноэкранный режим"
-#: src/gui/setup_video.cpp:507
+#: src/gui/setup_video.cpp:512
msgid "Restart needed for changes to take effect."
msgstr "Для вступления в силу выбранных настроек требуется перезагрузка игры."
-#: src/gui/setup_video.cpp:519
+#: src/gui/setup_video.cpp:524
msgid "Changing to OpenGL"
msgstr "Переключение на OpenGL"
-#: src/gui/setup_video.cpp:520
+#: src/gui/setup_video.cpp:525
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
msgstr "Для изменения режима OpenGL необходима перезагрузки игры."
-#: src/gui/setup_video.cpp:610
+#: src/gui/setup_video.cpp:618
msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
msgstr "Свое разрешение (например: 1024х768)"
-#: src/gui/setup_video.cpp:611
+#: src/gui/setup_video.cpp:619
msgid "Enter new resolution: "
msgstr "Новое разрешение: "
-#: src/gui/setup_video.cpp:627 src/gui/setup_video.cpp:632
+#: src/gui/setup_video.cpp:635 src/gui/setup_video.cpp:640
msgid "Screen Resolution Changed"
msgstr "Разрешение экрана изменено"
-#: src/gui/setup_video.cpp:630
+#: src/gui/setup_video.cpp:638
msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
msgstr ""
"Некоторые окна могут быть сдвинуты, чтобы уместиться на экране при меньшем "
"разрешении"
-#: src/gui/setup_video.cpp:666
+#: src/gui/setup_video.cpp:674
msgid "Particle Effect Settings Changed."
msgstr "Настройки эффектов частиц изменены."
-#: src/gui/setup_video.cpp:667
+#: src/gui/setup_video.cpp:675
msgid "Changes will take effect on map change."
msgstr "Изменения вступят в силу после загрузки новой карты."