summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2017-01-21 16:58:30 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2017-01-21 16:58:30 +0300
commit4a42a69707d294dcfc5a0108da9cbfd6ab80f3c3 (patch)
treefeec54d2a7748d0f73c328bf14977d37ea817af9 /po/ru.po
parent70137946c742a4de3ebeae07c38d94b8acde9e81 (diff)
downloadplus-4a42a69707d294dcfc5a0108da9cbfd6ab80f3c3.tar.gz
plus-4a42a69707d294dcfc5a0108da9cbfd6ab80f3c3.tar.bz2
plus-4a42a69707d294dcfc5a0108da9cbfd6ab80f3c3.tar.xz
plus-4a42a69707d294dcfc5a0108da9cbfd6ab80f3c3.zip
Update translations.
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po464
1 files changed, 232 insertions, 232 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 42b8b7056..6ef9142bd 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-07 16:15+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-21 16:57+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-13 09:42+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Файл выгружен"
#. TRANSLATORS: quit dialog button
#. TRANSLATORS: text dialog button
#. TRANSLATORS: ok dialog button
-#: src/actions/actions.cpp:167 src/client.cpp:1588 src/client.cpp:1623
+#: src/actions/actions.cpp:167 src/client.cpp:1601 src/client.cpp:1636
#: src/gamemodifiers.cpp:451 src/gui/dialogsmanager.cpp:183
#: src/gui/dialogsmanager.cpp:203 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:165
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:314
@@ -386,7 +386,7 @@ msgid "Quick"
msgstr "Быстро"
#. TRANSLATORS: visible beings on map
-#: src/actormanager.cpp:1573
+#: src/actormanager.cpp:1579
msgid "Visible on map"
msgstr "Видимые на карте"
@@ -405,70 +405,70 @@ msgid "miss"
msgstr "промах"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:2438 src/gui/windows/whoisonline.cpp:886
+#: src/being/being.cpp:2438 src/gui/windows/whoisonline.cpp:888
msgid "A"
msgstr "О"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:2443 src/gui/windows/whoisonline.cpp:891
+#: src/being/being.cpp:2443 src/gui/windows/whoisonline.cpp:893
msgid "I"
msgstr "Б"
#. TRANSLATORS: chat message after death
#. TRANSLATORS: player killed message
-#: src/being/localplayer.cpp:404 src/net/eathena/playerrecv.cpp:475
+#: src/being/localplayer.cpp:405 src/net/eathena/playerrecv.cpp:475
#, c-format
msgid "You were killed by %s."
msgstr "Вы были убиты %s."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:883
+#: src/being/localplayer.cpp:884
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Попытка поднять несуществующий предмет."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:887
+#: src/being/localplayer.cpp:888
msgid "Item is too heavy."
msgstr "Предмет слишком тяжелый."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:891
+#: src/being/localplayer.cpp:892
msgid "Item is too far away."
msgstr "Предмет слишком далеко."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:895
+#: src/being/localplayer.cpp:896
msgid "Inventory is full."
msgstr "Инвентарь переполнен."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:899
+#: src/being/localplayer.cpp:900
msgid "Stack is too big."
msgstr "Слишком много предметов."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:903
+#: src/being/localplayer.cpp:904
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "Предмет принадлежит кому-то еще."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:907
+#: src/being/localplayer.cpp:908
msgid "You can't pickup this amount of items."
msgstr "Вы не можете поднять такое количество."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:911
+#: src/being/localplayer.cpp:912
msgid "Your item stack has max amount."
msgstr "Слишком много предметов в стэке."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:918
+#: src/being/localplayer.cpp:919
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Неизвестная проблема при поднятии предмета."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/being/localplayer.cpp:942
+#: src/being/localplayer.cpp:943
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
@@ -479,58 +479,58 @@ msgstr[3] "Вы подняли %d [@@%d|%s@@]."
#. TRANSLATORS: this is normal experience
#. TRANSLATORS: get xp message
-#: src/being/localplayer.cpp:1155 src/being/localplayer.cpp:1157
-#: src/being/localplayer.cpp:1183 src/being/localplayer.cpp:1196
+#: src/being/localplayer.cpp:1156 src/being/localplayer.cpp:1158
+#: src/being/localplayer.cpp:1184 src/being/localplayer.cpp:1197
msgid "xp"
msgstr "опыт"
#. TRANSLATORS: this is job experience
-#: src/being/localplayer.cpp:1161 src/being/localplayer.cpp:1167
-#: src/being/localplayer.cpp:1173
+#: src/being/localplayer.cpp:1162 src/being/localplayer.cpp:1168
+#: src/being/localplayer.cpp:1174
msgid "job"
msgstr "работа"
#. TRANSLATORS: get homunculus xp message
-#: src/being/localplayer.cpp:1193
+#: src/being/localplayer.cpp:1194
msgid "Homun"
msgstr "Гомун"
#. TRANSLATORS: get hp message
-#: src/being/localplayer.cpp:1205
+#: src/being/localplayer.cpp:1206
msgid "hp"
msgstr "здоровье"
#. TRANSLATORS: get hp message
-#: src/being/localplayer.cpp:1214
+#: src/being/localplayer.cpp:1215
msgid "mana"
msgstr "мана"
#. TRANSLATORS: follow command message
-#: src/being/localplayer.cpp:2300
+#: src/being/localplayer.cpp:2301
#, c-format
msgid "Follow: %s"
msgstr "Следовать за: %s"
#. TRANSLATORS: follow command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:2306 src/being/localplayer.cpp:2331
+#: src/being/localplayer.cpp:2307 src/being/localplayer.cpp:2332
msgid "Follow canceled"
msgstr "Следование отменено"
#. TRANSLATORS: imitate command message
-#: src/being/localplayer.cpp:2316
+#: src/being/localplayer.cpp:2317
#, c-format
msgid "Imitation: %s"
msgstr "Имитация: %s"
#. TRANSLATORS: imitate command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:2322 src/being/localplayer.cpp:2336
+#: src/being/localplayer.cpp:2323 src/being/localplayer.cpp:2337
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Имитация отменена"
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
-#: src/being/localplayer.cpp:2692
+#: src/being/localplayer.cpp:2693
#, c-format
msgid "You see %s"
msgstr "Вы видите %s"
@@ -540,69 +540,69 @@ msgstr "Вы видите %s"
#. TRANSLATORS: add player to completle ignore list
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to ignore list
-#: src/being/playerrelations.cpp:467 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2639
+#: src/being/playerrelations.cpp:477 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2639
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2681
msgid "Completely ignore"
msgstr "Полностью игнорировать"
#. TRANSLATORS: ignore/unignore action
-#: src/being/playerrelations.cpp:484
+#: src/being/playerrelations.cpp:496
msgid "Print '...'"
msgstr "Печатать '...'"
#. TRANSLATORS: ignore/unignore action
-#: src/being/playerrelations.cpp:507
+#: src/being/playerrelations.cpp:521
msgid "Blink name"
msgstr "Мигать именем"
#. TRANSLATORS: ignore strategi
-#: src/being/playerrelations.cpp:553
+#: src/being/playerrelations.cpp:572
msgid "Floating '...' bubble"
msgstr "Плавающий '...' пузырек"
#. TRANSLATORS: ignore strategi
-#: src/being/playerrelations.cpp:557
+#: src/being/playerrelations.cpp:576
msgid "Floating bubble"
msgstr "Плавающий пузырек"
#. TRANSLATORS: setup tab quick button
#. TRANSLATORS: long button name for setup window.
#. TRANSLATORS: setup window name
-#: src/client.cpp:883 src/dyetool/client.cpp:499 src/gui/windowmenu.cpp:191
+#: src/client.cpp:896 src/dyetool/client.cpp:499 src/gui/windowmenu.cpp:192
#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:66
msgid "Setup"
msgstr "Настройка"
#. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/client.cpp:886 src/dyetool/client.cpp:502
+#: src/client.cpp:899 src/dyetool/client.cpp:502
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54
msgid "Performance"
msgstr "Производительность"
#. TRANSLATORS: video tab quick button
#. TRANSLATORS: video settings tab name
-#: src/client.cpp:889 src/dyetool/client.cpp:505
+#: src/client.cpp:902 src/dyetool/client.cpp:505
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:111
msgid "Video"
msgstr "Видео"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: theme settings tab name
-#: src/client.cpp:892 src/dyetool/client.cpp:508
+#: src/client.cpp:905 src/dyetool/client.cpp:508
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
-#: src/client.cpp:895 src/dyetool/client.cpp:511
+#: src/client.cpp:908 src/dyetool/client.cpp:511
msgid "About"
msgstr "О Программе"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: long button name for help window.
#. TRANSLATORS: help window name
-#: src/client.cpp:898 src/dyetool/client.cpp:514 src/gui/windowmenu.cpp:74
+#: src/client.cpp:911 src/dyetool/client.cpp:514 src/gui/windowmenu.cpp:75
#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:54
msgid "Help"
msgstr "Помощь"
@@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "Помощь"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#. TRANSLATORS: quests window button
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/client.cpp:902 src/client.cpp:1502 src/client.cpp:1521
+#: src/client.cpp:915 src/client.cpp:1515 src/client.cpp:1534
#: src/dyetool/client.cpp:518 src/gui/dialogsmanager.cpp:117
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:765 src/gui/popups/popupmenu.cpp:850
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1104 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:84
@@ -636,32 +636,32 @@ msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1129
+#: src/client.cpp:1142
msgid "Connecting to server"
msgstr "Идет подключение к серверу..."
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1186 src/gui/windowmanager_unittest.cc:668
+#: src/client.cpp:1199 src/gui/windowmanager_unittest.cc:668
msgid "Logging in"
msgstr "Авторизация"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1235
+#: src/client.cpp:1248
msgid "Entering game world"
msgstr "Входим в игровой мир"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1387
+#: src/client.cpp:1400
msgid "Requesting characters"
msgstr "Получение списка персонажей"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1430
+#: src/client.cpp:1443
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Подключение к игровому серверу"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1442
+#: src/client.cpp:1455
msgid "Changing game servers"
msgstr "Смена игрового сервера"
@@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Смена игрового сервера"
#. TRANSLATORS: error header
#. TRANSLATORS: ok dialog button
#. TRANSLATORS: error header
-#: src/client.cpp:1499 src/client.cpp:1518 src/client.cpp:1723
+#: src/client.cpp:1512 src/client.cpp:1531 src/client.cpp:1736
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:166
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:156
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:471
@@ -691,27 +691,27 @@ msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1537
+#: src/client.cpp:1550
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Запрос регистрационных данных"
#. TRANSLATORS: password change message header
-#: src/client.cpp:1584
+#: src/client.cpp:1597
msgid "Password Change"
msgstr "Изменить Пароль"
#. TRANSLATORS: password change message text
-#: src/client.cpp:1586
+#: src/client.cpp:1599
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Пароль изменен!"
#. TRANSLATORS: email change message header
-#: src/client.cpp:1619
+#: src/client.cpp:1632
msgid "Email Change"
msgstr "Сменить Email"
#. TRANSLATORS: email change message text
-#: src/client.cpp:1621
+#: src/client.cpp:1634
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "Email изменен!"
@@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "Общие"
#. TRANSLATORS: chat tab header
#. TRANSLATORS: long button name for debug window.
#. TRANSLATORS: debug window name
-#: src/game.cpp:270 src/gui/windowmenu.cpp:176
+#: src/game.cpp:270 src/gui/windowmenu.cpp:177
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:43
msgid "Debug"
msgstr "Отладка"
@@ -1364,61 +1364,61 @@ msgstr "По умолчанию"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/models/colorlistmodel.h:35 src/gui/models/colormodel.cpp:76
+#: src/gui/models/colorlistmodel.h:35 src/gui/models/colormodel.cpp:77
msgid "black"
msgstr "черный"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/models/colorlistmodel.h:37 src/gui/models/colormodel.cpp:78
+#: src/gui/models/colorlistmodel.h:37 src/gui/models/colormodel.cpp:79
msgid "red"
msgstr "красный"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/models/colorlistmodel.h:39 src/gui/models/colormodel.cpp:80
+#: src/gui/models/colorlistmodel.h:39 src/gui/models/colormodel.cpp:81
msgid "green"
msgstr "зеленый"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/models/colorlistmodel.h:41 src/gui/models/colormodel.cpp:82
+#: src/gui/models/colorlistmodel.h:41 src/gui/models/colormodel.cpp:83
msgid "blue"
msgstr "синий"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/models/colorlistmodel.h:43 src/gui/models/colormodel.cpp:84
+#: src/gui/models/colorlistmodel.h:43 src/gui/models/colormodel.cpp:85
msgid "gold"
msgstr "золотой"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/models/colorlistmodel.h:45 src/gui/models/colormodel.cpp:86
+#: src/gui/models/colorlistmodel.h:45 src/gui/models/colormodel.cpp:87
msgid "yellow"
msgstr "желтый"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/models/colorlistmodel.h:47 src/gui/models/colormodel.cpp:88
+#: src/gui/models/colorlistmodel.h:47 src/gui/models/colormodel.cpp:89
msgid "pink"
msgstr "розовый"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/models/colorlistmodel.h:49 src/gui/models/colormodel.cpp:90
+#: src/gui/models/colorlistmodel.h:49 src/gui/models/colormodel.cpp:91
msgid "purple"
msgstr "фиолетовый"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/models/colorlistmodel.h:51 src/gui/models/colormodel.cpp:92
+#: src/gui/models/colorlistmodel.h:51 src/gui/models/colormodel.cpp:93
msgid "grey"
msgstr "серый"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/models/colorlistmodel.h:53 src/gui/models/colormodel.cpp:94
+#: src/gui/models/colorlistmodel.h:53 src/gui/models/colormodel.cpp:95
msgid "brown"
msgstr "коричневый"
@@ -1519,113 +1519,113 @@ msgstr "Огромный (23)"
#. TRANSLATORS: language
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:45 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2167
+#: src/gui/models/langlistmodel.h:47 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2167
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2247 src/gui/widgets/tabs/socialtabbase.h:50
msgid "(default)"
msgstr "(по умолчанию)"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:47
+#: src/gui/models/langlistmodel.h:49
msgid "Catalan"
msgstr "Каталония"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:49
+#: src/gui/models/langlistmodel.h:51
msgid "Chinese (China)"
msgstr "Китайский"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:51
+#: src/gui/models/langlistmodel.h:53
msgid "Chinese (Hong Kong)"
msgstr "Китай (Гонконг)"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:53
+#: src/gui/models/langlistmodel.h:55
msgid "Czech"
msgstr "Чешский"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:55
+#: src/gui/models/langlistmodel.h:57
msgid "Dutch (Belgium/Flemish)"
msgstr "Голландский (Бельгийский/Фламандский)"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:57
+#: src/gui/models/langlistmodel.h:59
msgid "English"
msgstr "Английский"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:59
+#: src/gui/models/langlistmodel.h:61
msgid "Finnish"
msgstr "Финский"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:61
+#: src/gui/models/langlistmodel.h:63
msgid "French"
msgstr "Французский"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:63
+#: src/gui/models/langlistmodel.h:65
msgid "German"
msgstr "Немецкий"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:65
+#: src/gui/models/langlistmodel.h:67
msgid "Indonesian"
msgstr "Индонезийский"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:67
+#: src/gui/models/langlistmodel.h:69
msgid "Italian"
msgstr "Итальянский"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:69
+#: src/gui/models/langlistmodel.h:71
msgid "Japanese"
msgstr "Японский"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:71
+#: src/gui/models/langlistmodel.h:73
msgid "Polish"
msgstr "Польский"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:73
+#: src/gui/models/langlistmodel.h:75
msgid "Portuguese"
msgstr "Португальский"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:75
+#: src/gui/models/langlistmodel.h:77
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "Португальский (Бразильский)"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:77
+#: src/gui/models/langlistmodel.h:79
msgid "Russian"
msgstr "Русский"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:79
+#: src/gui/models/langlistmodel.h:81
msgid "Spanish (Castilian)"
msgstr "Испанский (Кастильский)"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:81
+#: src/gui/models/langlistmodel.h:83
msgid "Swedish (Sweden)"
msgstr "Шведский (Швеция)"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:83
+#: src/gui/models/langlistmodel.h:85
msgid "Turkish"
msgstr "Турецкий"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:85
+#: src/gui/models/langlistmodel.h:87
msgid "Ukrainian"
msgstr "Украинский"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:87
+#: src/gui/models/langlistmodel.h:89
msgid "Esperanto"
msgstr "Эсперанто"
@@ -1691,7 +1691,7 @@ msgstr "В черном списке"
#. TRANSLATORS: relation type
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:47 src/gui/userpalette.cpp:168
+#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:47 src/gui/userpalette.cpp:169
msgid "Enemy"
msgstr "Враг"
@@ -1874,7 +1874,7 @@ msgstr "Карты: "
#. TRANSLATORS: inventory type name
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:176 src/gui/popups/popupmenu.cpp:926
#: src/gui/widgets/tabs/chat/tradetab.cpp:39
-#: src/resources/inventory/inventory.cpp:358
+#: src/resources/inventory/inventory.cpp:360
msgid "Trade"
msgstr "Торговать"
@@ -1979,9 +1979,9 @@ msgstr "Разговор"
#. TRANSLATORS: input action name
#. TRANSLATORS: npc context menu item
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:277 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2711
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:195 src/gui/windows/buydialog.cpp:216
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:238 src/gui/windows/buydialog.cpp:315
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:319 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:71
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:207 src/gui/windows/buydialog.cpp:228
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:250 src/gui/windows/buydialog.cpp:327
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:331 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:71
#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:164 src/input/pages/basic.cpp:250
#: src/resources/db/npcdb.cpp:154
msgid "Buy"
@@ -2237,7 +2237,7 @@ msgstr "Восстановить камеру"
#. TRANSLATORS: outfits button tooltip
#. TRANSLATORS: outfits window name
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:784 src/gui/setupinputpages.cpp:58
-#: src/gui/windowmenu.cpp:156 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:235
+#: src/gui/windowmenu.cpp:157 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:235
#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:61
msgid "Outfits"
msgstr "Наряды"
@@ -2256,7 +2256,7 @@ msgstr "Очистить наряд"
#. TRANSLATORS: popup menu header
#. TRANSLATORS: long button name for spells window.
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:821 src/gui/windowmenu.cpp:137
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:821 src/gui/windowmenu.cpp:138
msgid "Spells"
msgstr "Заклинания"
@@ -2369,14 +2369,14 @@ msgstr "Животное"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: show emotes for homuncules
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1144 src/gui/userpalette.cpp:208
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1144 src/gui/userpalette.cpp:209
msgid "Homunculus"
msgstr "Гомункул"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: show emotes for mercenary
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1148 src/gui/userpalette.cpp:203
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1148 src/gui/userpalette.cpp:204
msgid "Mercenary"
msgstr "Наемник"
@@ -2823,7 +2823,7 @@ msgstr "Бросить все"
#. TRANSLATORS: drop item
#. TRANSLATORS: long button name for drops window.
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2939 src/gui/windowmenu.cpp:141
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2939 src/gui/windowmenu.cpp:142
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:902
msgid "Drop"
msgstr "Бросить"
@@ -2863,16 +2863,16 @@ msgstr "Статы"
#. TRANSLATORS: long button name for inventory window.
#. TRANSLATORS: inventory window name
#. TRANSLATORS: inventory type name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2971 src/gui/windowmenu.cpp:107
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2971 src/gui/windowmenu.cpp:108
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:148
-#: src/resources/inventory/inventory.cpp:328
+#: src/resources/inventory/inventory.cpp:330
msgid "Inventory"
msgstr "Инвентарь"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: show player storage list
#. TRANSLATORS: inventory type name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2974 src/resources/inventory/inventory.cpp:333
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2974 src/resources/inventory/inventory.cpp:335
msgid "Storage"
msgstr "Хранилище"
@@ -2881,9 +2881,9 @@ msgstr "Хранилище"
#. TRANSLATORS: long button name for cart window.
#. TRANSLATORS: cart button tooltip
#. TRANSLATORS: inventory type name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2977 src/gui/windowmenu.cpp:111
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2977 src/gui/windowmenu.cpp:112
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:237
-#: src/resources/inventory/inventory.cpp:343
+#: src/resources/inventory/inventory.cpp:345
msgid "Cart"
msgstr "Телега"
@@ -3236,7 +3236,7 @@ msgstr "Основное"
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: long button name for shortcuts window.
-#: src/gui/setupinputpages.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:133
+#: src/gui/setupinputpages.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:134
msgid "Shortcuts"
msgstr "Горячие клавиши"
@@ -3245,13 +3245,13 @@ msgstr "Горячие клавиши"
#. TRANSLATORS: long button name for windows list menu.
#. TRANSLATORS: input action label
#: src/gui/setupinputpages.cpp:52 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:335
-#: src/gui/windowmenu.cpp:186 src/input/pages/windows.cpp:34
+#: src/gui/windowmenu.cpp:187 src/input/pages/windows.cpp:34
msgid "Windows"
msgstr "Окна"
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: inventory type name
-#: src/gui/setupinputpages.cpp:54 src/resources/inventory/inventory.cpp:353
+#: src/gui/setupinputpages.cpp:54 src/resources/inventory/inventory.cpp:355
msgid "Craft"
msgstr "Крафт"
@@ -3268,7 +3268,7 @@ msgstr "Смайлы"
#. TRANSLATORS: longt button name for chat window.
#. TRANSLATORS: chat window name
#: src/gui/setupinputpages.cpp:60 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:40
-#: src/gui/windowmenu.cpp:89 src/gui/windows/chatwindow.cpp:88
+#: src/gui/windowmenu.cpp:90 src/gui/windows/chatwindow.cpp:88
msgid "Chat"
msgstr "Чат"
@@ -3278,7 +3278,7 @@ msgstr "Чат"
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
#. TRANSLATORS: input action group
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupinputpages.cpp:62 src/gui/userpalette.cpp:440
+#: src/gui/setupinputpages.cpp:62 src/gui/userpalette.cpp:441
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:155
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:293
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:357
@@ -3294,296 +3294,296 @@ msgid "Gui"
msgstr "Интерфейс"
#. TRANSLATORS: palette label
-#: src/gui/userpalette.cpp:138
+#: src/gui/userpalette.cpp:139
msgid "Beings"
msgstr "Сущности"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:143
+#: src/gui/userpalette.cpp:144
msgid "Being"
msgstr "Существо"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:148
+#: src/gui/userpalette.cpp:149
msgid "Friend names"
msgstr "Имена друзей"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:153
+#: src/gui/userpalette.cpp:154
msgid "Disregarded names"
msgstr "Имена пренебрегаемых"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:158
+#: src/gui/userpalette.cpp:159
msgid "Ignored names"
msgstr "Имена игнорируемых"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:163
+#: src/gui/userpalette.cpp:164
msgid "Erased names"
msgstr "Имена стертых"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:173
+#: src/gui/userpalette.cpp:174
msgid "Other players names"
msgstr "Имена других игроков"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:178
+#: src/gui/userpalette.cpp:179
msgid "Own name"
msgstr "Собственное имя"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:183
+#: src/gui/userpalette.cpp:184
msgid "GM names"
msgstr "Имена ГМ"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:188
+#: src/gui/userpalette.cpp:189
msgid "NPCs"
msgstr "Боты"
#. TRANSLATORS: palette color
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/userpalette.cpp:193 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:108
+#: src/gui/userpalette.cpp:194 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:108
msgid "Monsters"
msgstr "Монстры"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:198
+#: src/gui/userpalette.cpp:199
msgid "Pets"
msgstr "Питомцы"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:213
+#: src/gui/userpalette.cpp:214
msgid "Skill unit"
msgstr "Объект скила"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:218
+#: src/gui/userpalette.cpp:219
msgid "Party members"
msgstr "Члены группы"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:223
+#: src/gui/userpalette.cpp:224
msgid "Guild members"
msgstr "Члены гильдии"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:228 src/gui/userpalette.cpp:233
-#: src/gui/userpalette.cpp:238
+#: src/gui/userpalette.cpp:229 src/gui/userpalette.cpp:234
+#: src/gui/userpalette.cpp:239
#, c-format
msgid "Team %d"
msgstr "Команда: %d"
#. TRANSLATORS: palette label
-#: src/gui/userpalette.cpp:241
+#: src/gui/userpalette.cpp:242
msgid "Particles"
msgstr "Частицы"
#. TRANSLATORS: palette color
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/userpalette.cpp:246 src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:163
+#: src/gui/userpalette.cpp:247 src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:163
msgid "Particle effects"
msgstr "Эффекты частиц"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:251
+#: src/gui/userpalette.cpp:252
msgid "Pickup notification"
msgstr "Сообщение о подборе предмета"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:256
+#: src/gui/userpalette.cpp:257
msgid "Exp notification"
msgstr "Сообщение об изменении опыта"
#. TRANSLATORS: palette label
-#: src/gui/userpalette.cpp:259
+#: src/gui/userpalette.cpp:260
msgid "Hp bars"
msgstr "Панели здоровья"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:264
+#: src/gui/userpalette.cpp:265
msgid "Player HP bar"
msgstr "Полоса жизни игрока"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:269
+#: src/gui/userpalette.cpp:270
msgid "Player HP bar (second color)"
msgstr "Полоса жизни игрока (второй цвет)"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:275
+#: src/gui/userpalette.cpp:276
msgid "Monster HP bar"
msgstr "Полоса жизни монстров"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:281
+#: src/gui/userpalette.cpp:282
msgid "Monster HP bar (second color)"
msgstr "Полоса жизни монстров (второй цвет)"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:287
+#: src/gui/userpalette.cpp:288
msgid "Homunculus HP bar"
msgstr "Полоса жизни гомункула"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:293
+#: src/gui/userpalette.cpp:294
msgid "Homunculus HP bar (second color)"
msgstr "Полоса жизни гомункула (второй цвет)"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:299
+#: src/gui/userpalette.cpp:300
msgid "Mercenary HP bar"
msgstr "Полоса жизни наемника"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:305
+#: src/gui/userpalette.cpp:306
msgid "Mercenary HP bar (second color)"
msgstr "Полоса жизни наемника (второй цвет)"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:312
+#: src/gui/userpalette.cpp:313
msgid "Elemental HP bar"
msgstr "Полоса жизни элемента"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:318
+#: src/gui/userpalette.cpp:319
msgid "Elemental HP bar (second color)"
msgstr "Полоса жизни элемента (второй цвет)"
#. TRANSLATORS: palette label
-#: src/gui/userpalette.cpp:322
+#: src/gui/userpalette.cpp:323
msgid "Hits"
msgstr "Попадания"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:327
+#: src/gui/userpalette.cpp:328
msgid "Player hits monster"
msgstr "Удар игрока по монстру"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:332
+#: src/gui/userpalette.cpp:333
msgid "Monster hits player"
msgstr "Удар монстра по игроку"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:337
+#: src/gui/userpalette.cpp:338
msgid "Other player hits local player"
msgstr "Удар другого игрока по локальному игроку"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:342
+#: src/gui/userpalette.cpp:343
msgid "Critical Hit"
msgstr "Критический удар"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:347
+#: src/gui/userpalette.cpp:348
msgid "Local player hits monster"
msgstr "Удар игрока по монстру"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:352
+#: src/gui/userpalette.cpp:353
msgid "Local player critical hit"
msgstr "Критический удар игрока"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:357
+#: src/gui/userpalette.cpp:358
msgid "Local player miss"
msgstr "Промах локального игрока"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:361
+#: src/gui/userpalette.cpp:362
msgid "Misses"
msgstr "Промахи"
#. TRANSLATORS: palette label
-#: src/gui/userpalette.cpp:364
+#: src/gui/userpalette.cpp:365
msgid "Tiles"
msgstr "Тайлы"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:369
+#: src/gui/userpalette.cpp:370
msgid "Portal highlight"
msgstr "Подсветка переходов"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:374
+#: src/gui/userpalette.cpp:375
msgid "Default collision highlight"
msgstr "Подсветка непроходимых клеток"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:380
+#: src/gui/userpalette.cpp:381
msgid "Air collision highlight"
msgstr "Подсветка только воздушных клеток"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:386
+#: src/gui/userpalette.cpp:387
msgid "Water collision highlight"
msgstr "Подсветка клеток с водой"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:392
+#: src/gui/userpalette.cpp:393
msgid "Monster collision highlight"
msgstr "Подсветка клеток непроходимых для монстров"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:398
+#: src/gui/userpalette.cpp:399
msgid "Special ground collision highlight"
msgstr "Подсветка спец. областей"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:404
+#: src/gui/userpalette.cpp:405
msgid "Walkable highlight"
msgstr "Подсветка доступных клеток карты"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:410
+#: src/gui/userpalette.cpp:411
msgid "Tiles border"
msgstr "Бордюр тайлов"
#. TRANSLATORS: palette label
-#: src/gui/userpalette.cpp:413
+#: src/gui/userpalette.cpp:414
msgid "Ranges"
msgstr "Расстояния"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:418
+#: src/gui/userpalette.cpp:419
msgid "Local player attack range"
msgstr "Подсветка радиуса атаки игрока"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:424
+#: src/gui/userpalette.cpp:425
msgid "Local player attack range border"
msgstr "Подсветка границы атаки игрока"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:430
+#: src/gui/userpalette.cpp:431
msgid "Monster attack range"
msgstr "Зона атаки монстра"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:436
+#: src/gui/userpalette.cpp:437
msgid "Skill attack range border"
msgstr "Граница атаки навыка"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:445
+#: src/gui/userpalette.cpp:446
msgid "Floor item amount color"
msgstr "Цвет кол-ва предметов на земле"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:451
+#: src/gui/userpalette.cpp:452
msgid "Home place"
msgstr "Домашняя позиция"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:457
+#: src/gui/userpalette.cpp:458
msgid "Home place border"
msgstr "Граница домашней позиции"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:463
+#: src/gui/userpalette.cpp:464
msgid "Road point"
msgstr "Точка дороги"
@@ -3594,7 +3594,7 @@ msgstr "Точка дороги"
#. TRANSLATORS: status bar label
#: src/gui/widgets/attrs/changedisplay.cpp:48
#: src/gui/widgets/attrs/changedisplay.cpp:70
-#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:136 src/gui/windows/buydialog.cpp:329
+#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:136 src/gui/windows/buydialog.cpp:341
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:443 src/gui/windows/statuswindow.cpp:499
msgid "Max"
msgstr "Макс"
@@ -3606,7 +3606,7 @@ msgstr "Макс"
#. TRANSLATORS: item amount window button
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#: src/gui/widgets/attrs/changedisplay.cpp:50
-#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:132 src/gui/windows/buydialog.cpp:309
+#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:132 src/gui/windows/buydialog.cpp:321
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:189
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:225 src/gui/windows/npcdialog.cpp:125
msgid "+"
@@ -3629,7 +3629,7 @@ msgid "Money: %s"
msgstr "Деньги: %s"
#. TRANSLATORS: Text under equipped items (should be small)
-#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:407 src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:529
+#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:419 src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:541
msgid "Eq."
msgstr "Од."
@@ -3649,7 +3649,7 @@ msgstr "Открыть ссылку"
#. TRANSLATORS: servers dialog button
#. TRANSLATORS: shop window label
#. TRANSLATORS: trade window button
-#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:110 src/gui/windows/buydialog.cpp:315
+#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:110 src/gui/windows/buydialog.cpp:327
#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:55 src/gui/windows/npcdialog.cpp:134
#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:110 src/gui/windows/shopwindow.cpp:120
#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:86
@@ -3663,7 +3663,7 @@ msgstr "Добавить"
#. TRANSLATORS: servers dialog button
#. TRANSLATORS: sell dialog button
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:114 src/gui/windows/buydialog.cpp:327
+#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:114 src/gui/windows/buydialog.cpp:339
#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:51 src/gui/windows/quitdialog.cpp:56
#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:58 src/gui/windows/serverdialog.cpp:106
#: src/gui/windows/textselectdialog.cpp:93 src/input/pages/basic.cpp:226
@@ -3675,7 +3675,7 @@ msgstr "Выход"
#. You may change this symbol if your language uses another.
#. TRANSLATORS: item amount window button
#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:134 src/gui/windows/buydialog.cpp:312
+#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:134 src/gui/windows/buydialog.cpp:324
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:187
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:222 src/gui/windows/npcdialog.cpp:127
msgid "-"
@@ -3684,7 +3684,7 @@ msgstr "-"
#. TRANSLATORS: sell dialog label
#. TRANSLATORS: buy dialog label
#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:143 src/gui/widgets/selldialog.cpp:360
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:295 src/gui/windows/buydialog.cpp:722
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:307 src/gui/windows/buydialog.cpp:734
#, c-format
msgid "Price: %s / Total: %s"
msgstr "Цена: %s / Всего: %s"
@@ -4896,7 +4896,7 @@ msgstr "Прокручивать прицел по монстрам"
#. TRANSLATORS: long button name for map window.
#. TRANSLATORS: debug window tab
#. TRANSLATORS: mini map window name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:137 src/gui/windowmenu.cpp:115
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:137 src/gui/windowmenu.cpp:116
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:64 src/gui/windows/minimap.cpp:63
#: src/gui/windows/minimap.cpp:126
msgid "Map"
@@ -5071,7 +5071,7 @@ msgstr "Включить напоминание о весе"
#. TRANSLATORS: long button name for shop window.
#. TRANSLATORS: shop window name
#. TRANSLATORS: shop button tooltip
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:280 src/gui/windowmenu.cpp:151
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:280 src/gui/windowmenu.cpp:152
#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:40 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:51
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:239
msgid "Shop"
@@ -6157,199 +6157,199 @@ msgid "Visible players: %d"
msgstr "Видимых игроков: %d"
#. TRANSLATORS: short button name for who is online window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:68
+#: src/gui/windowmenu.cpp:69
msgid "ONL"
msgstr "КО"
#. TRANSLATORS: long button name for who is online window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:70
+#: src/gui/windowmenu.cpp:71
msgid "Who is online"
msgstr "Кто онлайн"
#. TRANSLATORS: short button name for help window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:72
+#: src/gui/windowmenu.cpp:73
msgid "HLP"
msgstr "СПР"
#. TRANSLATORS: short button name for quests window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:76
+#: src/gui/windowmenu.cpp:77
msgid "QE"
msgstr "КВ"
#. TRANSLATORS: long button name for quests window.
#. TRANSLATORS: quests window name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:78 src/gui/windows/questswindow.cpp:66
+#: src/gui/windowmenu.cpp:79 src/gui/windows/questswindow.cpp:66
msgid "Quests"
msgstr "Квесты"
#. TRANSLATORS: short button name for kill stats window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:80
+#: src/gui/windowmenu.cpp:81
msgid "KS"
msgstr "СА"
#. TRANSLATORS: long button name for kill stats window.
#. TRANSLATORS: kill stats window name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:82 src/gui/windows/killstats.cpp:49
+#: src/gui/windowmenu.cpp:83 src/gui/windows/killstats.cpp:49
msgid "Kill stats"
msgstr "Статистика убийств"
#. TRANSLATORS: long button name for emotes window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:85
+#: src/gui/windowmenu.cpp:86
msgid "Smilies"
msgstr "Смайлы"
#. TRANSLATORS: short button name for chat window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:87
+#: src/gui/windowmenu.cpp:88
msgid "CH"
msgstr "ЧАТ"
#. TRANSLATORS: short button name for status window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:97
+#: src/gui/windowmenu.cpp:98
msgid "STA"
msgstr "СО"
#. TRANSLATORS: long button name for status window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:99
+#: src/gui/windowmenu.cpp:100
msgid "Status"
msgstr "Состояние"
#. TRANSLATORS: short button name for equipment window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:101
+#: src/gui/windowmenu.cpp:102
msgid "EQU"
msgstr "СН"
#. TRANSLATORS: long button name for equipment window.
#. TRANSLATORS: equipment window name
#. TRANSLATORS: equipment button tooltip
-#: src/gui/windowmenu.cpp:103 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:66
+#: src/gui/windowmenu.cpp:104 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:66
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:241
msgid "Equipment"
msgstr "Снаряжение"
#. TRANSLATORS: short button name for inventory window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:105
+#: src/gui/windowmenu.cpp:106
msgid "INV"
msgstr "ИНВ"
#. TRANSLATORS: short button name for cart window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:109
+#: src/gui/windowmenu.cpp:110
msgid "CA"
msgstr "ТЕ"
#. TRANSLATORS: short button name for map window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:113
+#: src/gui/windowmenu.cpp:114
msgid "MAP"
msgstr "КАР"
#. TRANSLATORS: short button name for skills window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:121
+#: src/gui/windowmenu.cpp:122
msgid "SKI"
msgstr "УМ"
#. TRANSLATORS: long button name for skills window.
#. TRANSLATORS: skills dialog name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:123 src/gui/windows/skilldialog.cpp:85
+#: src/gui/windowmenu.cpp:124 src/gui/windows/skilldialog.cpp:85
msgid "Skills"
msgstr "Навыки"
#. TRANSLATORS: short button name for social window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:127
+#: src/gui/windowmenu.cpp:128
msgid "SOC"
msgstr "ОБЩ"
#. TRANSLATORS: long button name for social window.
#. TRANSLATORS: social window name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:129 src/gui/windows/socialwindow.cpp:52
+#: src/gui/windowmenu.cpp:130 src/gui/windows/socialwindow.cpp:52
msgid "Social"
msgstr "Общество"
#. TRANSLATORS: short button name for shortcuts window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:131
+#: src/gui/windowmenu.cpp:132
msgid "SH"
msgstr "ГК"
#. TRANSLATORS: short button name for spells window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:135
+#: src/gui/windowmenu.cpp:136
msgid "SP"
msgstr "ЗАК"
#. TRANSLATORS: short button name for drops window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:139
+#: src/gui/windowmenu.cpp:140
msgid "DR"
msgstr "БР"
#. TRANSLATORS: short button name for did you know window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:144
+#: src/gui/windowmenu.cpp:145
msgid "YK"
msgstr "ВЗ"
#. TRANSLATORS: long button name for did you know window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:146
+#: src/gui/windowmenu.cpp:147
msgid "Did you know"
msgstr "Знаете ли вы"
#. TRANSLATORS: short button name for shop window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:149
+#: src/gui/windowmenu.cpp:150
msgid "SHP"
msgstr "МАГ"
#. TRANSLATORS: short button name for outfits window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:154
+#: src/gui/windowmenu.cpp:155
msgid "OU"
msgstr "НАР"
#. TRANSLATORS: short button name for updates window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:159
+#: src/gui/windowmenu.cpp:160
msgid "UP"
msgstr "ОБ"
#. TRANSLATORS: long button name for updates window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:161
+#: src/gui/windowmenu.cpp:162
msgid "Updates"
msgstr "Обновления"
#. TRANSLATORS: short button name for bank window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:164
+#: src/gui/windowmenu.cpp:165
msgid "BA"
msgstr "БА"
#. TRANSLATORS: long button name for bank window.
#. TRANSLATORS: bank window name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:166 src/gui/windows/bankwindow.cpp:43
+#: src/gui/windowmenu.cpp:167 src/gui/windows/bankwindow.cpp:43
msgid "Bank"
msgstr "Банк"
#. TRANSLATORS: short button name for mail window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:169
+#: src/gui/windowmenu.cpp:170
msgid "MA"
msgstr "ПО"
#. TRANSLATORS: long button name for mail window.
#. TRANSLATORS: mail window name
#. TRANSLATORS: inventory type name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:171 src/gui/windows/mailwindow.cpp:53
-#: src/resources/inventory/inventory.cpp:348
+#: src/gui/windowmenu.cpp:172 src/gui/windows/mailwindow.cpp:53
+#: src/resources/inventory/inventory.cpp:350
msgid "Mail"
msgstr "Почта"
#. TRANSLATORS: short button name for debug window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:174
+#: src/gui/windowmenu.cpp:175
msgid "DBG"
msgstr "ОТЛ"
#. TRANSLATORS: short button name for windows list menu.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:184
+#: src/gui/windowmenu.cpp:185
msgid "WIN"
msgstr "ОКН"
#. TRANSLATORS: short button name for setup window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:189
+#: src/gui/windowmenu.cpp:190
msgid "SET"
msgstr "ОПЦ"
#. TRANSLATORS: short key name
#. TRANSLATORS: outfits window label
-#: src/gui/windowmenu.cpp:324 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:78
+#: src/gui/windowmenu.cpp:325 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:78
#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:626
#, c-format
msgid "Key: %s"
@@ -6372,25 +6372,25 @@ msgid "Deposit"
msgstr "Положить"
#. TRANSLATORS: buy dialog name
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:175
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:187
msgid "Create items"
msgstr "Создание предметов"
#. TRANSLATORS: buy dialog label
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:304
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:316
msgid "Amount:"
msgstr "Количество:"
#. TRANSLATORS: buy dialog button
#. TRANSLATORS: char create dialog button
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:315 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:112
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:327 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:112
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:609
msgid "Create"
msgstr "Создать"
#. TRANSLATORS: buy dialog label
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:366
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:378
msgid "Filter:"
msgstr "Фильтр:"
@@ -6817,7 +6817,7 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестный"
#. TRANSLATORS: help window. button.
-#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:57
+#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:58
msgid "Did you know..."
msgstr "Знаете ли вы..."
@@ -7837,27 +7837,27 @@ msgid "Completed"
msgstr "Завершено"
#. TRANSLATORS: who is online window name
-#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:93 src/gui/windows/whoisonline.cpp:657
+#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:95 src/gui/windows/whoisonline.cpp:659
msgid "Who Is Online - Updating"
msgstr "Кто онлайн - обновление"
#. TRANSLATORS: who is online. button.
-#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:105
+#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:107
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
#. TRANSLATORS: who is online window name
-#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:235
+#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:237
msgid "Who Is Online - "
msgstr "Кто онлайн - "
#. TRANSLATORS: who is online window name
-#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:673
+#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:675
msgid "Who Is Online - error"
msgstr "Кто онлайн - ошибка"
#. TRANSLATORS: who is online window name
-#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:720
+#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:722
msgid "Who Is Online - Update"
msgstr "Кто онлайн - обновление"
@@ -9850,7 +9850,7 @@ msgid "Extended"
msgstr "Расширенные"
#. TRANSLATORS: inventory type name
-#: src/resources/inventory/inventory.cpp:338
+#: src/resources/inventory/inventory.cpp:340
msgid "Npc"
msgstr "НИП"
@@ -10881,56 +10881,56 @@ msgstr ""
"\"0\"."
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/utils/stringutils.cpp:946
+#: src/utils/stringutils.cpp:959
#, c-format
msgid "%d week"
msgstr "%d неделя"
-#: src/utils/stringutils.cpp:946
+#: src/utils/stringutils.cpp:959
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d недель"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/utils/stringutils.cpp:957
+#: src/utils/stringutils.cpp:970
#, c-format
msgid "%d day"
msgstr "%d день"
-#: src/utils/stringutils.cpp:957
+#: src/utils/stringutils.cpp:970
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d дней"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/utils/stringutils.cpp:967
+#: src/utils/stringutils.cpp:980
#, c-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d час"
-#: src/utils/stringutils.cpp:967
+#: src/utils/stringutils.cpp:980
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d часов"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/utils/stringutils.cpp:977
+#: src/utils/stringutils.cpp:990
#, c-format
msgid "%d minute"
msgstr "%d минута"
-#: src/utils/stringutils.cpp:977
+#: src/utils/stringutils.cpp:990
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d минут"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/utils/stringutils.cpp:987 src/utils/stringutils.cpp:993
+#: src/utils/stringutils.cpp:1000 src/utils/stringutils.cpp:1006
#, c-format
msgid "%d second"
msgstr "%d секунда"
-#: src/utils/stringutils.cpp:987 src/utils/stringutils.cpp:993
+#: src/utils/stringutils.cpp:1000 src/utils/stringutils.cpp:1006
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d секунд"