summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2012-02-06 02:40:32 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2012-02-06 02:40:32 +0300
commitb83f880362244c59770311ece8a1d74af894465e (patch)
treea05c0b610c6ee962f139ea41c61ac3507842b482 /po/pt_BR.po
parent0cbb5fdd043733456565f705d1527ec67785a005 (diff)
downloadplus-b83f880362244c59770311ece8a1d74af894465e.tar.gz
plus-b83f880362244c59770311ece8a1d74af894465e.tar.bz2
plus-b83f880362244c59770311ece8a1d74af894465e.tar.xz
plus-b83f880362244c59770311ece8a1d74af894465e.zip
Update and rebuild translations.
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po892
1 files changed, 457 insertions, 435 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 16e7618a7..92cc956a1 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-04 15:55+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-03 23:57+0000\n"
-"Last-Translator: freya <freya.df@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-06 02:06+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-05 23:09+0000\n"
+"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.net/projects/p/"
"manaplus/team/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -45,47 +45,47 @@ msgstr "A"
msgid "I"
msgstr "I"
-#: src/client.cpp:953 src/gui/setup.cpp:54 src/gui/windowmenu.cpp:100
+#: src/client.cpp:957 src/gui/setup.cpp:54 src/gui/windowmenu.cpp:100
msgid "Setup"
msgstr "por peso"
-#: src/client.cpp:960 src/gui/setup_perfomance.cpp:48
+#: src/client.cpp:964 src/gui/setup_perfomance.cpp:48
msgid "Perfomance"
msgstr "Performance"
-#: src/client.cpp:965 src/gui/setup_video.cpp:319
+#: src/client.cpp:969 src/gui/setup_video.cpp:319
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
-#: src/client.cpp:970
+#: src/client.cpp:974
msgid "Themes"
msgstr "Temas"
-#: src/client.cpp:1052
+#: src/client.cpp:1056
msgid "Connecting to server"
msgstr "por quantidade"
-#: src/client.cpp:1083
+#: src/client.cpp:1088
msgid "Logging in"
msgstr "por tipo"
-#: src/client.cpp:1116
+#: src/client.cpp:1121
msgid "Entering game world"
-msgstr "Habilitar rolagem preguisoça "
+msgstr "Habilitar rolagem suave"
-#: src/client.cpp:1217
+#: src/client.cpp:1222
msgid "Requesting characters"
-msgstr "Rolagem preguiçosa"
+msgstr "Rolagem suave"
-#: src/client.cpp:1252
+#: src/client.cpp:1257
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Conectando ao servidor do jogo"
-#: src/client.cpp:1262
+#: src/client.cpp:1267
msgid "Changing game servers"
msgstr "Mudando servidores do jogo"
-#: src/client.cpp:1305 src/client.cpp:1312 src/client.cpp:1446
+#: src/client.cpp:1310 src/client.cpp:1317 src/client.cpp:1451
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:272 src/gui/charselectdialog.cpp:256
#: src/gui/editserverdialog.cpp:174 src/gui/register.cpp:228
@@ -95,50 +95,50 @@ msgstr "Mudando servidores do jogo"
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: src/client.cpp:1321
+#: src/client.cpp:1326
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Requisitando detalhes do registro"
-#: src/client.cpp:1347
+#: src/client.cpp:1352
msgid "Password Change"
msgstr "Mudar senha"
-#: src/client.cpp:1348
+#: src/client.cpp:1353
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Senha modificada com sucesso!"
-#: src/client.cpp:1367
+#: src/client.cpp:1372
msgid "Email Change"
msgstr "Mudar email"
-#: src/client.cpp:1368
+#: src/client.cpp:1373
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "Email modificado com sucesso!"
-#: src/client.cpp:1388
+#: src/client.cpp:1393
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Registro cancelado com sucesso"
-#: src/client.cpp:1389
+#: src/client.cpp:1394
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Tchau, volte sempre..."
-#: src/client.cpp:1594 src/client.cpp:1627 src/client.cpp:1642
-#: src/client.cpp:2074 src/client.cpp:2081
+#: src/client.cpp:1599 src/client.cpp:1632 src/client.cpp:1647
+#: src/client.cpp:2079 src/client.cpp:2086
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "%s não existe e não pode ser criado! Saindo."
-#: src/client.cpp:1780
+#: src/client.cpp:1785
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s"
msgstr "Host de atualização inválido: %s"
-#: src/client.cpp:1814 src/client.cpp:1820
+#: src/client.cpp:1819 src/client.cpp:1825
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "Erro ao criar pasta de atualizações!"
-#: src/client.cpp:1841
+#: src/client.cpp:1846
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "Erro: %s não existe e não pode se criado! Saindo."
@@ -323,43 +323,43 @@ msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr ""
"Opções para /%s são \"yes\" e \"no\", \"true\" e \"false\", \"1\" e \"0\"."
-#: src/game.cpp:254 src/gui/widgets/chattab.cpp:413
+#: src/game.cpp:256 src/gui/widgets/chattab.cpp:413
msgid "General"
msgstr "Geral"
-#: src/game.cpp:258 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:415
+#: src/game.cpp:260 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:415
msgid "Debug"
msgstr "Depurador"
-#: src/game.cpp:510
+#: src/game.cpp:512
msgid "Screenshot saved as "
msgstr "Screenshot salva como "
-#: src/game.cpp:518
+#: src/game.cpp:520
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "Falha ao salvar screenshot!"
-#: src/game.cpp:560
+#: src/game.cpp:562
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr "A conexão com o servidor caiu."
-#: src/game.cpp:561
+#: src/game.cpp:563
msgid "Network Error"
msgstr "Erro de conexão"
-#: src/game.cpp:1273
+#: src/game.cpp:1275
msgid "Ignoring incoming trade requests"
msgstr "Ignorando propostas de negócios"
-#: src/game.cpp:1283
+#: src/game.cpp:1285
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Aceitando propostas de negócios"
-#: src/game.cpp:1797
+#: src/game.cpp:1799
msgid "Could Not Load Map"
msgstr "Não foi possível carregar o mapa"
-#: src/game.cpp:1798
+#: src/game.cpp:1800
#, c-format
msgid "Error while loading %s"
msgstr "Erro ao carregar %s"
@@ -392,20 +392,20 @@ msgstr "Analizador de bot"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/popupmenu.cpp:137
-#: src/gui/popupmenu.cpp:307 src/gui/popupmenu.cpp:672
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/popupmenu.cpp:138
+#: src/gui/popupmenu.cpp:308 src/gui/popupmenu.cpp:673
#: src/keyboardconfig.cpp:49 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272
msgid "Attack"
msgstr "Atacar"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:296
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:297
#: src/keyboardconfig.cpp:62
msgid "Talk"
msgstr "Falar"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:268
-#: src/gui/popupmenu.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:481
-#: src/gui/popupmenu.cpp:738 src/gui/popupmenu.cpp:825
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:269
+#: src/gui/popupmenu.cpp:301 src/gui/popupmenu.cpp:482
+#: src/gui/popupmenu.cpp:739 src/gui/popupmenu.cpp:826
msgid "Move"
msgstr "Mover"
@@ -418,8 +418,8 @@ msgid "Reset"
msgstr "Resetar"
#: src/gui/buydialog.cpp:58 src/gui/buydialog.cpp:65 src/gui/buydialog.cpp:112
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:280
-#: src/gui/popupmenu.cpp:297 src/gui/popupmenu.cpp:750
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:281
+#: src/gui/popupmenu.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:751
msgid "Buy"
msgstr "Comprar"
@@ -467,8 +467,8 @@ msgstr "Máximo"
msgid "Shop"
msgstr "Loja"
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:281
-#: src/gui/popupmenu.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:751
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:282
+#: src/gui/popupmenu.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:752
#: src/gui/selldialog.cpp:53 src/gui/selldialog.cpp:60
#: src/gui/selldialog.cpp:93
msgid "Sell"
@@ -478,18 +478,18 @@ msgstr "Vender"
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:61 src/gui/charcreatedialog.cpp:124
#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:79
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/npcpostdialog.cpp:58
-#: src/gui/popupmenu.cpp:348 src/gui/popupmenu.cpp:385
-#: src/gui/popupmenu.cpp:522 src/gui/popupmenu.cpp:550
-#: src/gui/popupmenu.cpp:576 src/gui/popupmenu.cpp:592
-#: src/gui/popupmenu.cpp:613 src/gui/popupmenu.cpp:841
-#: src/gui/popupmenu.cpp:867 src/gui/popupmenu.cpp:1850
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1880 src/gui/popupmenu.cpp:1938
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1985 src/gui/popupmenu.cpp:2022
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2063 src/gui/popupmenu.cpp:2117
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2139 src/gui/quitdialog.cpp:55
-#: src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:72 src/gui/socialwindow.cpp:1198
+#: src/gui/popupmenu.cpp:349 src/gui/popupmenu.cpp:386
+#: src/gui/popupmenu.cpp:523 src/gui/popupmenu.cpp:551
+#: src/gui/popupmenu.cpp:577 src/gui/popupmenu.cpp:593
+#: src/gui/popupmenu.cpp:614 src/gui/popupmenu.cpp:842
+#: src/gui/popupmenu.cpp:868 src/gui/popupmenu.cpp:1851
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1881 src/gui/popupmenu.cpp:1939
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1986 src/gui/popupmenu.cpp:2023
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2064 src/gui/popupmenu.cpp:2118
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2140 src/gui/quitdialog.cpp:55
+#: src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:72 src/gui/socialwindow.cpp:1199
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:241 src/gui/textdialog.cpp:51
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:59 src/gui/updaterwindow.cpp:168
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:59 src/gui/updaterwindow.cpp:169
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Os emails informados não são iguais."
msgid "Change Password"
msgstr "Alterar senha"
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64 src/gui/logindialog.cpp:96
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64 src/gui/logindialog.cpp:97
#: src/gui/register.cpp:76 src/gui/unregisterdialog.cpp:56
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
@@ -557,7 +557,7 @@ msgid "New Character"
msgstr "Novo Personagem"
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:99 src/gui/editserverdialog.cpp:61
-#: src/gui/logindialog.cpp:95 src/gui/register.cpp:75
+#: src/gui/logindialog.cpp:96 src/gui/register.cpp:75
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
@@ -593,7 +593,7 @@ msgid "Race:"
msgstr "Corrida:"
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:123 src/gui/charselectdialog.cpp:483
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1260
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1261
msgid "Create"
msgstr "Criar"
@@ -736,7 +736,7 @@ msgid "rainbow 3"
msgstr "arco-íris 3"
#: src/gui/chatwindow.cpp:146 src/gui/inventorywindow.cpp:90
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:78
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:79
#: src/gui/setup_joystick.cpp:60 src/gui/setup_relations.cpp:224
#: src/gui/setup_theme.cpp:74 src/gui/setup_theme.cpp:128
#: src/gui/setup_theme.cpp:174 src/gui/setup_video.cpp:211
@@ -767,13 +767,13 @@ msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:52 src/gui/popupmenu.cpp:150
-#: src/gui/popupmenu.cpp:158 src/gui/popupmenu.cpp:167
-#: src/gui/popupmenu.cpp:175 src/gui/popupmenu.cpp:413
-#: src/gui/popupmenu.cpp:421 src/gui/popupmenu.cpp:430
-#: src/gui/popupmenu.cpp:449 src/gui/popupmenu.cpp:684
-#: src/gui/popupmenu.cpp:692 src/gui/popupmenu.cpp:701
-#: src/gui/popupmenu.cpp:715
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:52 src/gui/popupmenu.cpp:151
+#: src/gui/popupmenu.cpp:159 src/gui/popupmenu.cpp:168
+#: src/gui/popupmenu.cpp:176 src/gui/popupmenu.cpp:414
+#: src/gui/popupmenu.cpp:422 src/gui/popupmenu.cpp:431
+#: src/gui/popupmenu.cpp:450 src/gui/popupmenu.cpp:685
+#: src/gui/popupmenu.cpp:693 src/gui/popupmenu.cpp:702
+#: src/gui/popupmenu.cpp:716
msgid "Ignore"
msgstr "Ignora"
@@ -913,25 +913,25 @@ msgstr "Entrada: %d bytes/s"
msgid "Out: %d bytes/s"
msgstr "Saída: %d bytes/s"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:47
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:48
msgid "Did You Know?"
msgstr "Você Sabia?"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:63 src/gui/helpwindow.cpp:59
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:64 src/gui/helpwindow.cpp:60
#: src/gui/inventorywindow.cpp:205 src/gui/npcdialog.cpp:54
-#: src/gui/popupmenu.cpp:630 src/gui/shopwindow.cpp:114
+#: src/gui/popupmenu.cpp:631 src/gui/shopwindow.cpp:114
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:64
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:65
msgid "< Previous"
msgstr "< Anterior"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:65
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:66
msgid "Next >"
msgstr "Próximo >"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:66
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:67
msgid "Auto open this window"
msgstr "Auto abrir esta janela"
@@ -971,12 +971,12 @@ msgstr "Equipamento"
#: src/gui/equipmentwindow.cpp:99 src/gui/inventorywindow.cpp:160
#: src/gui/inventorywindow.cpp:545 src/gui/inventorywindow.cpp:554
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1812 src/gui/popupmenu.cpp:1908
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1955
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1813 src/gui/popupmenu.cpp:1909
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1956
msgid "Unequip"
msgstr "Desequipar"
-#: src/gui/helpwindow.cpp:43
+#: src/gui/helpwindow.cpp:44
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
@@ -1014,31 +1014,31 @@ msgid "Filter:"
msgstr "Filtro:"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:158 src/gui/inventorywindow.cpp:547
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:556 src/gui/popupmenu.cpp:1814
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1910 src/gui/popupmenu.cpp:1957
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:556 src/gui/popupmenu.cpp:1815
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1911 src/gui/popupmenu.cpp:1958
msgid "Equip"
msgstr "Equipar"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:159 src/gui/inventorywindow.cpp:548
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:552 src/gui/popupmenu.cpp:1818
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1875 src/gui/popupmenu.cpp:1914
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1961
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:552 src/gui/popupmenu.cpp:1819
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1876 src/gui/popupmenu.cpp:1915
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1962
msgid "Use"
msgstr "Usar"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:173 src/gui/inventorywindow.cpp:652
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1823 src/gui/popupmenu.cpp:1919
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1966
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1824 src/gui/popupmenu.cpp:1920
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1967
msgid "Drop..."
msgstr "Descartar..."
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:174 src/gui/popupmenu.cpp:1832
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1928 src/gui/popupmenu.cpp:1975
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:174 src/gui/popupmenu.cpp:1833
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1929 src/gui/popupmenu.cpp:1976
msgid "Split"
msgstr "Dividir"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:175 src/gui/outfitwindow.cpp:60
-#: src/gui/popupmenu.cpp:588
+#: src/gui/popupmenu.cpp:589
msgid "Outfits"
msgstr "Roupas"
@@ -1047,17 +1047,17 @@ msgid "Weight:"
msgstr "Peso:"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:203 src/gui/inventorywindow.cpp:643
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1798 src/gui/popupmenu.cpp:1931
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1978 src/gui/setup.cpp:73
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1799 src/gui/popupmenu.cpp:1932
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1979 src/gui/setup.cpp:73
msgid "Store"
msgstr "Armazenar"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:204 src/gui/popupmenu.cpp:1839
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:204 src/gui/popupmenu.cpp:1840
msgid "Retrieve"
msgstr "Retirar"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:654 src/gui/popupmenu.cpp:1828
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1924 src/gui/popupmenu.cpp:1971
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:654 src/gui/popupmenu.cpp:1829
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1925 src/gui/popupmenu.cpp:1972
#: src/gui/windowmenu.cpp:97
msgid "Drop"
msgstr "Descartar"
@@ -1199,43 +1199,43 @@ msgstr "Aparição do JackO"
msgid "You have left the guild."
msgstr "Você saiu da Guilda."
-#: src/gui/logindialog.cpp:59
+#: src/gui/logindialog.cpp:60
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/gui/logindialog.cpp:60
+#: src/gui/logindialog.cpp:61
msgid "Auto Close"
msgstr "Fechar"
-#: src/gui/logindialog.cpp:61
+#: src/gui/logindialog.cpp:62
msgid "Skip"
msgstr "Passar"
-#: src/gui/logindialog.cpp:86 src/gui/logindialog.cpp:124
+#: src/gui/logindialog.cpp:87 src/gui/logindialog.cpp:125
msgid "Login"
msgstr "Login"
-#: src/gui/logindialog.cpp:92 src/gui/widgets/chattab.cpp:173
+#: src/gui/logindialog.cpp:93 src/gui/widgets/chattab.cpp:173
msgid "Server:"
msgstr "Servidor:"
-#: src/gui/logindialog.cpp:97
+#: src/gui/logindialog.cpp:98
msgid "Custom update host"
msgstr "Atualizações customizadas"
-#: src/gui/logindialog.cpp:111
+#: src/gui/logindialog.cpp:112
msgid "Remember username"
msgstr "Lembrar usuário"
-#: src/gui/logindialog.cpp:112
+#: src/gui/logindialog.cpp:113
msgid "Update:"
msgstr "Atualização:"
-#: src/gui/logindialog.cpp:122 src/gui/register.cpp:66 src/gui/register.cpp:81
+#: src/gui/logindialog.cpp:123 src/gui/register.cpp:66 src/gui/register.cpp:81
msgid "Register"
msgstr "Registrar"
-#: src/gui/logindialog.cpp:123
+#: src/gui/logindialog.cpp:124
msgid "Change Server"
msgstr "Trocar servidor"
@@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr "Enviar"
msgid "NPC"
msgstr "NPC"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:112 src/gui/popupmenu.cpp:632
+#: src/gui/npcdialog.cpp:112 src/gui/popupmenu.cpp:633
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
@@ -1329,357 +1329,357 @@ msgstr "Desequipar antes"
#: src/gui/outfitwindow.cpp:94
msgid "Away outfit"
-msgstr "Roupas de ocupado"
+msgstr "Roupas em modo ausente"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:136 src/gui/popupmenu.cpp:671
+#: src/gui/popupmenu.cpp:137 src/gui/popupmenu.cpp:672
#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:44
msgid "Trade"
msgstr "Negócios"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:405
+#: src/gui/popupmenu.cpp:139 src/gui/popupmenu.cpp:406
msgid "Whisper"
msgstr "Mensagem Privada:"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:142 src/gui/popupmenu.cpp:676
+#: src/gui/popupmenu.cpp:143 src/gui/popupmenu.cpp:677
msgid "Heal"
msgstr "Cura"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:148 src/gui/popupmenu.cpp:411
-#: src/gui/popupmenu.cpp:682
+#: src/gui/popupmenu.cpp:149 src/gui/popupmenu.cpp:412
+#: src/gui/popupmenu.cpp:683
msgid "Be friend"
msgstr "Ser amigo"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:149 src/gui/popupmenu.cpp:157
-#: src/gui/popupmenu.cpp:166 src/gui/popupmenu.cpp:174
-#: src/gui/popupmenu.cpp:193 src/gui/popupmenu.cpp:412
-#: src/gui/popupmenu.cpp:420 src/gui/popupmenu.cpp:429
-#: src/gui/popupmenu.cpp:448 src/gui/popupmenu.cpp:456
-#: src/gui/popupmenu.cpp:683 src/gui/popupmenu.cpp:691
-#: src/gui/popupmenu.cpp:700 src/gui/popupmenu.cpp:714
-#: src/gui/popupmenu.cpp:727
+#: src/gui/popupmenu.cpp:150 src/gui/popupmenu.cpp:158
+#: src/gui/popupmenu.cpp:167 src/gui/popupmenu.cpp:175
+#: src/gui/popupmenu.cpp:194 src/gui/popupmenu.cpp:413
+#: src/gui/popupmenu.cpp:421 src/gui/popupmenu.cpp:430
+#: src/gui/popupmenu.cpp:449 src/gui/popupmenu.cpp:457
+#: src/gui/popupmenu.cpp:684 src/gui/popupmenu.cpp:692
+#: src/gui/popupmenu.cpp:701 src/gui/popupmenu.cpp:715
+#: src/gui/popupmenu.cpp:728
msgid "Disregard"
msgstr "Ser inimigo"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:151 src/gui/popupmenu.cpp:159
-#: src/gui/popupmenu.cpp:176 src/gui/popupmenu.cpp:414
-#: src/gui/popupmenu.cpp:422 src/gui/popupmenu.cpp:450
-#: src/gui/popupmenu.cpp:685 src/gui/popupmenu.cpp:693
-#: src/gui/popupmenu.cpp:716
+#: src/gui/popupmenu.cpp:152 src/gui/popupmenu.cpp:160
+#: src/gui/popupmenu.cpp:177 src/gui/popupmenu.cpp:415
+#: src/gui/popupmenu.cpp:423 src/gui/popupmenu.cpp:451
+#: src/gui/popupmenu.cpp:686 src/gui/popupmenu.cpp:694
+#: src/gui/popupmenu.cpp:717
msgid "Black list"
msgstr "Lista Negra"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:152 src/gui/popupmenu.cpp:160
-#: src/gui/popupmenu.cpp:168 src/gui/popupmenu.cpp:415
-#: src/gui/popupmenu.cpp:423 src/gui/popupmenu.cpp:431
-#: src/gui/popupmenu.cpp:686 src/gui/popupmenu.cpp:694
-#: src/gui/popupmenu.cpp:702
+#: src/gui/popupmenu.cpp:153 src/gui/popupmenu.cpp:161
+#: src/gui/popupmenu.cpp:169 src/gui/popupmenu.cpp:416
+#: src/gui/popupmenu.cpp:424 src/gui/popupmenu.cpp:432
+#: src/gui/popupmenu.cpp:687 src/gui/popupmenu.cpp:695
+#: src/gui/popupmenu.cpp:703
msgid "Set as enemy"
msgstr "Definir como inimigo"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:153 src/gui/popupmenu.cpp:161
-#: src/gui/popupmenu.cpp:169 src/gui/popupmenu.cpp:177
-#: src/gui/popupmenu.cpp:183 src/gui/popupmenu.cpp:188
-#: src/gui/popupmenu.cpp:416 src/gui/popupmenu.cpp:424
-#: src/gui/popupmenu.cpp:432 src/gui/popupmenu.cpp:438
-#: src/gui/popupmenu.cpp:443 src/gui/popupmenu.cpp:451
-#: src/gui/popupmenu.cpp:687 src/gui/popupmenu.cpp:695
-#: src/gui/popupmenu.cpp:703 src/gui/popupmenu.cpp:709
-#: src/gui/popupmenu.cpp:717 src/gui/popupmenu.cpp:722
+#: src/gui/popupmenu.cpp:154 src/gui/popupmenu.cpp:162
+#: src/gui/popupmenu.cpp:170 src/gui/popupmenu.cpp:178
+#: src/gui/popupmenu.cpp:184 src/gui/popupmenu.cpp:189
+#: src/gui/popupmenu.cpp:417 src/gui/popupmenu.cpp:425
+#: src/gui/popupmenu.cpp:433 src/gui/popupmenu.cpp:439
+#: src/gui/popupmenu.cpp:444 src/gui/popupmenu.cpp:452
+#: src/gui/popupmenu.cpp:688 src/gui/popupmenu.cpp:696
+#: src/gui/popupmenu.cpp:704 src/gui/popupmenu.cpp:710
+#: src/gui/popupmenu.cpp:718 src/gui/popupmenu.cpp:723
msgid "Erase"
msgstr "Apagar"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:165 src/gui/popupmenu.cpp:173
-#: src/gui/popupmenu.cpp:181 src/gui/popupmenu.cpp:187
-#: src/gui/popupmenu.cpp:192 src/gui/popupmenu.cpp:428
-#: src/gui/popupmenu.cpp:436 src/gui/popupmenu.cpp:442
-#: src/gui/popupmenu.cpp:447 src/gui/popupmenu.cpp:455
-#: src/gui/popupmenu.cpp:699 src/gui/popupmenu.cpp:707
-#: src/gui/popupmenu.cpp:713 src/gui/popupmenu.cpp:721
-#: src/gui/popupmenu.cpp:726
+#: src/gui/popupmenu.cpp:166 src/gui/popupmenu.cpp:174
+#: src/gui/popupmenu.cpp:182 src/gui/popupmenu.cpp:188
+#: src/gui/popupmenu.cpp:193 src/gui/popupmenu.cpp:429
+#: src/gui/popupmenu.cpp:437 src/gui/popupmenu.cpp:443
+#: src/gui/popupmenu.cpp:448 src/gui/popupmenu.cpp:456
+#: src/gui/popupmenu.cpp:700 src/gui/popupmenu.cpp:708
+#: src/gui/popupmenu.cpp:714 src/gui/popupmenu.cpp:722
+#: src/gui/popupmenu.cpp:727
msgid "Unignore"
msgstr "Não ignorar"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:182 src/gui/popupmenu.cpp:194
-#: src/gui/popupmenu.cpp:437 src/gui/popupmenu.cpp:457
-#: src/gui/popupmenu.cpp:708 src/gui/popupmenu.cpp:728
+#: src/gui/popupmenu.cpp:183 src/gui/popupmenu.cpp:195
+#: src/gui/popupmenu.cpp:438 src/gui/popupmenu.cpp:458
+#: src/gui/popupmenu.cpp:709 src/gui/popupmenu.cpp:729
#: src/playerrelations.cpp:465
msgid "Completely ignore"
msgstr "Ignorar completamente"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:202 src/gui/popupmenu.cpp:465
-#: src/gui/popupmenu.cpp:736 src/gui/popupmenu.cpp:815
+#: src/gui/popupmenu.cpp:203 src/gui/popupmenu.cpp:466
+#: src/gui/popupmenu.cpp:737 src/gui/popupmenu.cpp:816
msgid "Follow"
msgstr "Seguir"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:203 src/gui/popupmenu.cpp:466
-#: src/gui/popupmenu.cpp:737 src/gui/popupmenu.cpp:816
+#: src/gui/popupmenu.cpp:204 src/gui/popupmenu.cpp:467
+#: src/gui/popupmenu.cpp:738 src/gui/popupmenu.cpp:817
msgid "Imitation"
msgstr "Imitar"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:212 src/gui/popupmenu.cpp:769
+#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:770
msgid "Invite to party"
msgstr "Convidar para grupo"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:217 src/gui/popupmenu.cpp:477
-#: src/gui/popupmenu.cpp:774
+#: src/gui/popupmenu.cpp:218 src/gui/popupmenu.cpp:478
+#: src/gui/popupmenu.cpp:775
msgid "Kick from party"
msgstr "Expulsar do grupo"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:232 src/gui/popupmenu.cpp:244
-#: src/gui/popupmenu.cpp:494 src/gui/popupmenu.cpp:791
+#: src/gui/popupmenu.cpp:233 src/gui/popupmenu.cpp:245
+#: src/gui/popupmenu.cpp:495 src/gui/popupmenu.cpp:792
msgid "Kick from guild"
msgstr "Expulsar da guilda"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:237 src/gui/popupmenu.cpp:249
-#: src/gui/popupmenu.cpp:499 src/gui/popupmenu.cpp:796
+#: src/gui/popupmenu.cpp:238 src/gui/popupmenu.cpp:250
+#: src/gui/popupmenu.cpp:500 src/gui/popupmenu.cpp:797
msgid "Change pos in guild"
msgstr "Mudar pos na Guilda"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:257 src/gui/popupmenu.cpp:507
-#: src/gui/popupmenu.cpp:805
+#: src/gui/popupmenu.cpp:258 src/gui/popupmenu.cpp:508
+#: src/gui/popupmenu.cpp:806
msgid "Invite to guild"
msgstr "Convidar pra Guilda"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:265
+#: src/gui/popupmenu.cpp:266
msgid "Kick player"
msgstr "Chutar Jogador"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:267
+#: src/gui/popupmenu.cpp:268
msgid "Nuke"
msgstr "Nu"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:269 src/gui/popupmenu.cpp:739
-#: src/gui/popupmenu.cpp:828
+#: src/gui/popupmenu.cpp:270 src/gui/popupmenu.cpp:740
+#: src/gui/popupmenu.cpp:829
msgid "Show Items"
msgstr "Mostrar itens:"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:270 src/gui/popupmenu.cpp:740
-#: src/gui/popupmenu.cpp:829 src/gui/popupmenu.cpp:2136
+#: src/gui/popupmenu.cpp:271 src/gui/popupmenu.cpp:741
+#: src/gui/popupmenu.cpp:830 src/gui/popupmenu.cpp:2137
msgid "Undress"
msgstr "Despir"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:271 src/gui/popupmenu.cpp:301
-#: src/gui/popupmenu.cpp:467 src/gui/popupmenu.cpp:741
-#: src/gui/popupmenu.cpp:830
+#: src/gui/popupmenu.cpp:272 src/gui/popupmenu.cpp:302
+#: src/gui/popupmenu.cpp:468 src/gui/popupmenu.cpp:742
+#: src/gui/popupmenu.cpp:831
msgid "Add comment"
msgstr "Add comentário"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:286 src/gui/popupmenu.cpp:515
-#: src/gui/popupmenu.cpp:756 src/gui/popupmenu.cpp:835
+#: src/gui/popupmenu.cpp:287 src/gui/popupmenu.cpp:516
+#: src/gui/popupmenu.cpp:757 src/gui/popupmenu.cpp:836
msgid "Buy (?)"
msgstr "Comprar (?)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:287 src/gui/popupmenu.cpp:516
-#: src/gui/popupmenu.cpp:757 src/gui/popupmenu.cpp:836
+#: src/gui/popupmenu.cpp:288 src/gui/popupmenu.cpp:517
+#: src/gui/popupmenu.cpp:758 src/gui/popupmenu.cpp:837
msgid "Sell (?)"
msgstr "vender (?)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:312
+#: src/gui/popupmenu.cpp:313
msgid "Kick"
msgstr "Chutar"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:323
+#: src/gui/popupmenu.cpp:324
msgid "Remove from attack list"
msgstr "Remover da lista de ataque"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:328
+#: src/gui/popupmenu.cpp:329
msgid "Add to priority attack list"
msgstr "Adicionar na prioridade da lista de ataques"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:330
+#: src/gui/popupmenu.cpp:331
msgid "Add to attack list"
msgstr "Adicionar a lista de ataques"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:332
+#: src/gui/popupmenu.cpp:333
msgid "Add to ignore list"
msgstr "Adicionar a lista de ignorados"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:345 src/gui/popupmenu.cpp:519
+#: src/gui/popupmenu.cpp:346 src/gui/popupmenu.cpp:520
msgid "Add name to chat"
msgstr "Adicionar nome ao chat"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:358 src/gui/setup_players.cpp:48
+#: src/gui/popupmenu.cpp:359 src/gui/setup_players.cpp:48
msgid "Players"
msgstr "Jogadores"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:546
+#: src/gui/popupmenu.cpp:547
msgid "Pick up"
msgstr "Pegar"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:547 src/gui/popupmenu.cpp:1848
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1932 src/gui/popupmenu.cpp:1979
+#: src/gui/popupmenu.cpp:548 src/gui/popupmenu.cpp:1849
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1933 src/gui/popupmenu.cpp:1980
msgid "Add to chat"
msgstr "Nome no chat"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:566
+#: src/gui/popupmenu.cpp:567
msgid "Map Item"
msgstr "Mapa Item"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:567
+#: src/gui/popupmenu.cpp:568
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:568 src/gui/popupmenu.cpp:2095
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2106 src/gui/popupmenu.cpp:2110
+#: src/gui/popupmenu.cpp:569 src/gui/popupmenu.cpp:2096
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2107 src/gui/popupmenu.cpp:2111
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:573
+#: src/gui/popupmenu.cpp:574
msgid "Warp"
msgstr "Urdidura"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:589
+#: src/gui/popupmenu.cpp:590
msgid "Clear outfit"
msgstr "Limpar conjunto de roupas"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:608 src/gui/windowmenu.cpp:96
+#: src/gui/popupmenu.cpp:609 src/gui/windowmenu.cpp:96
msgid "Spells"
msgstr "Feitiços"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:609
+#: src/gui/popupmenu.cpp:610
msgid "Load old spells"
msgstr "Carregar velhos feitiços"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:610
+#: src/gui/popupmenu.cpp:611
msgid "Edit spell"
msgstr "Editar feitiços"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:636
+#: src/gui/popupmenu.cpp:637
msgid "Disable highlight"
msgstr "Desabilitar destaque"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:638
+#: src/gui/popupmenu.cpp:639
msgid "Enable highlight"
msgstr "Habilitar destaque"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:640
+#: src/gui/popupmenu.cpp:641
msgid "Don't remove name"
msgstr "Não retire o nome"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:642
+#: src/gui/popupmenu.cpp:643
msgid "Remove name"
msgstr "Remover o nome"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:644
+#: src/gui/popupmenu.cpp:645
msgid "Enable away"
msgstr "Habilitar modo indisponível"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:646
+#: src/gui/popupmenu.cpp:647
msgid "Disable away"
msgstr "Desabilitar modo indisponível"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:651 src/gui/socialwindow.cpp:1262
+#: src/gui/popupmenu.cpp:652 src/gui/socialwindow.cpp:1263
msgid "Leave"
msgstr "Sair"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:654
+#: src/gui/popupmenu.cpp:655
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiar para a área de transferência"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:849
+#: src/gui/popupmenu.cpp:850
msgid "Change guild position"
msgstr "Mudar a posição da guilda"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1335
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1336
msgid "Rename map sign "
msgstr "Renomear mapa "
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1337
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1338
msgid "Name: "
msgstr "Nome: "
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1382
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1383
msgid "Player comment "
msgstr "Comentário do jogador"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1384
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1385
msgid "Comment: "
msgstr "Comentário:"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1786
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1787
msgid "Add to trade"
msgstr "Add. na negociação"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1790
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1791
msgid "Add to trade 10"
msgstr "Add. 10 na negociação"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1791
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1792
msgid "Add to trade half"
msgstr "Add. metade na negociação"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1792
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1793
msgid "Add to trade all"
msgstr "Add. todos na negociação"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1802
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1803
msgid "Store 10"
msgstr "Guardar 10"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1803
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1804
msgid "Store half"
msgstr "Guardar metade"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1804
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1805
msgid "Store all"
msgstr "Guardar tudo"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1824 src/gui/popupmenu.cpp:1920
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1967
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1825 src/gui/popupmenu.cpp:1921
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1968
msgid "Drop all"
msgstr "Descartar tudo"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1843
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1844
msgid "Retrieve 10"
msgstr "Retirar 10"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1844
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1845
msgid "Retrieve half"
msgstr "Retirar metade"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1845
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1846
msgid "Retrieve all"
msgstr "Retirar tudo"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1878 src/gui/popupmenu.cpp:1936
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1879 src/gui/popupmenu.cpp:1937
msgid "Load old item shortcuts"
msgstr "Carregar antigos atalhos de item"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1983
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1984
msgid "Load old drop shortcuts"
msgstr "Carregar antigos atalhos de descarte"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2011 src/gui/popupmenu.cpp:2048
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2012 src/gui/popupmenu.cpp:2049
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2017 src/gui/popupmenu.cpp:2054
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2018 src/gui/popupmenu.cpp:2055
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2060
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2061
msgid "Reset yellow bar"
msgstr "Zerar barra amarela"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2062 src/gui/statuswindow.cpp:242
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2063 src/gui/statuswindow.cpp:242
msgid "Copy to chat"
msgstr "Copiar para chat"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2082 src/gui/setup_theme.cpp:88
-#: src/gui/setup_theme.cpp:145 src/gui/socialwindow.cpp:982
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1017 src/gui/socialwindow.cpp:1052
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2083 src/gui/setup_theme.cpp:88
+#: src/gui/setup_theme.cpp:145 src/gui/socialwindow.cpp:983
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1018 src/gui/socialwindow.cpp:1053
msgid "(default)"
msgstr "(padrão)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2092 src/gui/popupmenu.cpp:2103
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2093 src/gui/popupmenu.cpp:2104
msgid "Move up"
msgstr "Mover para cima"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2094 src/gui/popupmenu.cpp:2105
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2095 src/gui/popupmenu.cpp:2106
msgid "Move down"
msgstr "Mover para baixo"
@@ -1797,7 +1797,7 @@ msgstr "Habilitar música"
#: src/gui/setup_audio.cpp:54
msgid "Enable mumble voice chat"
-msgstr "Habilitar o chat de voz mumble \"requer aplicativo mumble\""
+msgstr "Habilitar o chat de voz mumble (requer aplicativo mumble)"
#: src/gui/setup_audio.cpp:56
msgid "Download music"
@@ -2001,7 +2001,7 @@ msgstr "Habilitar joystick"
#: src/gui/setup_joystick.cpp:75
msgid "Use joystick if client window inactive"
-msgstr "Usar joystick se a janela do cliente estiver inativa"
+msgstr "Usar joystick se a janela do jogo estiver inativa"
#: src/gui/setup_joystick.cpp:78
msgid "Joystick"
@@ -2093,11 +2093,11 @@ msgstr "Desenhar atalhos no mapa"
#: src/gui/setup_other.cpp:87
msgid "Enable lazy scrolling"
-msgstr "Habilitar rolagem preguiçosa"
+msgstr "Habilitar rolagem suave"
#: src/gui/setup_other.cpp:90
msgid "Scroll laziness"
-msgstr "Rolagem preguiçosa"
+msgstr "Rolagem suave"
#: src/gui/setup_other.cpp:93
msgid "Scroll radius"
@@ -2149,7 +2149,7 @@ msgstr "Mostrar popups de jogadores"
#: src/gui/setup_other.cpp:129
msgid "Afk message"
-msgstr "Mensagem Ausente"
+msgstr "Mensagem em modo Ausente"
#: src/gui/setup_other.cpp:132
msgid "Show job"
@@ -2181,7 +2181,7 @@ msgstr "Suporte de bots"
#: src/gui/setup_other.cpp:159
msgid "Enable auction bot support"
-msgstr "Habilitar suporte ao bot de leilão"
+msgstr "Habilitar suporte ao AuctionBot "
#: src/gui/setup_other.cpp:162
msgid "Enable guild bot support and disable native guild support"
@@ -2229,7 +2229,8 @@ msgstr "Aceleração por HW"
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:64
msgid "Enable opacity cache (Software, can use many memory)"
-msgstr "Habilitar cache de opacidade (Software, pode se usar muita memória)"
+msgstr ""
+"Habilitar cache de transparência (Software, pode se usar muita memória)"
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:67
msgid "Enable map reduce (Software)"
@@ -2281,7 +2282,7 @@ msgstr "Ativar segmentação de mouse prolongado"
#: src/gui/setup_players.cpp:66
msgid "Target dead players"
-msgstr "Jogadores mortos como alvo"
+msgstr "Jogadores(as) mortos(as) como alvo"
#: src/gui/setup_players.cpp:69
msgid "Visible names"
@@ -2301,7 +2302,7 @@ msgstr "Mostrar status"
#: src/gui/setup_players.cpp:81
msgid "Show ip addresses on screenshots"
-msgstr "Mostrar endereço de ip nas capturas de tela"
+msgstr "Mostrar endereço de IP em Capturas de Tela"
#: src/gui/setup_players.cpp:84
msgid "Allow self heal with mouse click"
@@ -2473,7 +2474,7 @@ msgstr "Fonte segura"
#: src/gui/setup_theme.cpp:200
msgid "Japanese font"
-msgstr "Font Japonesa"
+msgstr "Fontes japonesas"
#: src/gui/setup_theme.cpp:237
msgid "Font size"
@@ -2518,7 +2519,7 @@ msgstr "Bolhas com nomes"
#: src/gui/setup_video.cpp:242
msgid "off"
-msgstr "off"
+msgstr "Desligado"
#: src/gui/setup_video.cpp:244 src/gui/setup_video.cpp:261
msgid "low"
@@ -2560,24 +2561,24 @@ msgstr "em chat"
#. TRANSLATORS: Refers to "Show own name"
#: src/gui/setup_video.cpp:299
msgid "as particle"
-msgstr "como partícula"
+msgstr "Como partícula"
#: src/gui/setup_video.cpp:301
msgid "Enable resize"
-msgstr "Habilitar redimensionamento"
+msgstr "Habilitar redimensionamento de janela"
#: src/gui/setup_video.cpp:302
msgid "No frame"
-msgstr "Sem quadros"
+msgstr "Sem moldura de janela"
#: src/gui/setup_video.cpp:306
msgid "FPS limit:"
-msgstr "Limite FPS:"
+msgstr "Limite de FPS:"
#: src/gui/setup_video.cpp:310 src/gui/setup_video.cpp:345
#: src/gui/setup_video.cpp:574 src/gui/setup_video.cpp:730
msgid "Alt FPS limit: "
-msgstr "Limite FPS alt: "
+msgstr "Limite de FPS alternativo: "
#: src/gui/setup_video.cpp:325
msgid "Overhead text"
@@ -2585,7 +2586,7 @@ msgstr "Texto sobrescrito como:"
#: src/gui/setup_video.cpp:326
msgid "Gui opacity"
-msgstr "Opacidade"
+msgstr "Transparência de janelas"
#: src/gui/setup_video.cpp:327
msgid "Ambient FX"
@@ -2702,6 +2703,14 @@ msgstr "+"
msgid "Skill points available: %d"
msgstr "Pontos de habilidade disponíveis: %d"
+#: src/gui/skilldialog.cpp:385
+msgid "basic"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/skilldialog.cpp:386
+msgid "Skill: basic, Id: 1"
+msgstr ""
+
#: src/gui/skilldialog.cpp:420
#, c-format
msgid "Skill Set %d"
@@ -2712,6 +2721,11 @@ msgstr "Habilidade %d"
msgid "Skill %d"
msgstr "Habilidade %d"
+#: src/gui/skilldialog.cpp:438
+#, c-format
+msgid "Skill: %s, Id: %d"
+msgstr ""
+
#: src/gui/skilldialog.cpp:499 src/gui/skilldialog.cpp:554
#, c-format
msgid "Lvl: %d"
@@ -2722,204 +2736,204 @@ msgstr "Nível: %d"
msgid "Lvl: %d (%+d)"
msgstr "Nível: %d (%+d)"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:144 src/gui/socialwindow.cpp:242
+#: src/gui/socialwindow.cpp:145 src/gui/socialwindow.cpp:243
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:43 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:52
msgid "Guild"
msgstr "Guilda"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:173
+#: src/gui/socialwindow.cpp:174
#, c-format
msgid "Invited user %s to guild %s."
msgstr "Convidou o jogador %s para a guilda %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:187
+#: src/gui/socialwindow.cpp:188
#, c-format
msgid "Guild %s quit requested."
msgstr "Saída da Guilda %s requisitada."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:214
+#: src/gui/socialwindow.cpp:215
msgid "Member Invite to Guild"
msgstr "Convite de membros para a Guilda."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:215
+#: src/gui/socialwindow.cpp:216
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to guild %s?"
msgstr "Quem você gostaria de convidar para a guilda %s?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:224
+#: src/gui/socialwindow.cpp:225
msgid "Leave Guild?"
msgstr "Sair da guilda?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:225
+#: src/gui/socialwindow.cpp:226
#, c-format
msgid "Are you sure you want to leave guild %s?"
msgstr "Tem certeza que deseja sair da guilda %s?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:345 src/net/ea/gui/partytab.cpp:50
+#: src/gui/socialwindow.cpp:346 src/net/ea/gui/partytab.cpp:50
msgid "Party"
msgstr "Grupo"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:373
+#: src/gui/socialwindow.cpp:374
#, c-format
msgid "Invited user %s to party."
msgstr "Convidou usuário %s para o grupo."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:387
+#: src/gui/socialwindow.cpp:388
#, c-format
msgid "Party %s quit requested."
msgstr "Saída do grupo %s requisitada."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:414
+#: src/gui/socialwindow.cpp:415
msgid "Member Invite to Party"
msgstr "Convite de membros para o grupo"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:415
+#: src/gui/socialwindow.cpp:416
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to party %s?"
msgstr "Quem você gostaria de convidar para o grupo %s?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:424
+#: src/gui/socialwindow.cpp:425
msgid "Leave Party?"
msgstr "Sair do grupo?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:425
+#: src/gui/socialwindow.cpp:426
#, c-format
msgid "Are you sure you want to leave party %s?"
msgstr "Tem certeza que deseja sair do grupo %s?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:649
+#: src/gui/socialwindow.cpp:650
msgid "Nav"
msgstr "Nav"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:927
+#: src/gui/socialwindow.cpp:928
msgid "Atk"
msgstr "Ataque"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:968
+#: src/gui/socialwindow.cpp:969
msgid "Priority mobs"
msgstr "Mobs prioritarios "
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1000
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1001
msgid "Attack mobs"
msgstr "Atacar mobs"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1035
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1036
msgid "Ignore mobs"
msgstr "Ignorar mobs"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1195
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1196
msgid "Create Guild"
msgstr "Criar guilda"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1196 src/gui/socialwindow.cpp:1631
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1197 src/gui/socialwindow.cpp:1632
msgid "Create Party"
msgstr "Criar grupo"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1238 src/gui/windowmenu.cpp:93
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1239 src/gui/windowmenu.cpp:93
msgid "Social"
msgstr "Social"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1261
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1262
msgid "Invite"
msgstr "Convidar"
#. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1277
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1278
msgid "P"
msgstr "J"
#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1281
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1282
msgid "F"
msgstr "A"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1414
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1415
#, c-format
msgid "Accepted party invite from %s."
msgstr "Aceitou convite para o grupo de %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1424
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1425
#, c-format
msgid "Rejected party invite from %s."
msgstr "Rejeitou convite para o grupo de %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1441
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1442
#, c-format
msgid "Accepted guild invite from %s."
msgstr "Aceitou convite para a guilda de %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1454
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1455
#, c-format
msgid "Rejected guild invite from %s."
msgstr "Rejeitou convite para a guilda de %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1501
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1502
#, c-format
msgid "Creating guild called %s."
msgstr "Criando guilda chamada %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1524
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1525
#, c-format
msgid "Creating party called %s."
msgstr "Criando grupo chamado %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1538
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1539
msgid "Guild Name"
msgstr "Nome da guilda"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1539
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1540
msgid "Choose your guild's name."
msgstr "Escolha o nome da sua guilda."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1553
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1554
msgid "Received guild request, but one already exists."
msgstr "Requisição de guilda recebida, mas já existe uma."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1559
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1560
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the guild %s."
msgstr "%s te convidou para entrar na guilda %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1565
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1566
msgid "Accept Guild Invite"
msgstr "Aceitar convite para a guilda"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1580
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1581
msgid "Received party request, but one already exists."
msgstr "Requisição de grupo recebida, mas já existe um."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1591
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1592
msgid "You have been invited you to join a party."
-msgstr "Você foi convidado para entrar em um grupo."
+msgstr "Você foi convidado(a) para entrar em um grupo."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1595
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1596
#, c-format
msgid "You have been invited to join the %s party."
-msgstr "Você foi convidado para entrar no grupo %s."
+msgstr "Você foi convidado(a) para entrar no grupo %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1603
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1604
#, c-format
msgid "%s has invited you to join their party."
msgstr "%s te convidou para entrar em seu grupo."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1608
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1609
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the %s party."
msgstr "%s te convidou para entrar no grupo %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1617
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1618
msgid "Accept Party Invite"
msgstr "Aceitar convite para o grupo"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1632
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1633
msgid "Cannot create party. You are already in a party"
msgstr "Não foi possível criar o grupo. Você já faz parte de um."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1637
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1638
msgid "Party Name"
msgstr "Nome do grupo"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1638
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1639
msgid "Choose your party's name."
msgstr "Escolha o nome do seu grupo."
@@ -3110,33 +3124,33 @@ msgstr ""
msgid "Name: %s"
msgstr "Nome: %s"
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:139
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:140
msgid "Updating..."
msgstr "Atualizando..."
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:166
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:167
msgid "Connecting..."
msgstr "Conectando..."
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:169
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:170
msgid "Play"
msgstr "Jogar"
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:570
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:571
msgid "##1 The update process is incomplete."
msgstr "##1 O processo de update está incompleto."
#. TRANSLATORS: Continues "you try again later.".
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:572
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:573
msgid "##1 It is strongly recommended that"
msgstr "##1 É altamente recomendado que"
#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that".
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:574
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:575
msgid "##1 you try again later."
msgstr "##1 tente novamente mais tarde."
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:750
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:751
msgid "Completed"
msgstr "Concluído"
@@ -3198,7 +3212,7 @@ msgstr "Efeitos de partícula"
#: src/gui/userpalette.cpp:132
msgid "Pickup Notification"
-msgstr "Aviso ao pegar algo"
+msgstr "Aviso ao pegar algum item"
#: src/gui/userpalette.cpp:133
msgid "Exp Notification"
@@ -3222,7 +3236,7 @@ msgstr "Monstro Acerta Jogador"
#: src/gui/userpalette.cpp:140
msgid "Other Player Hits Local Player"
-msgstr "Outro jogador ataca você"
+msgstr "Outro jogador(a) ataca você"
#: src/gui/userpalette.cpp:141
msgid "Critical Hit"
@@ -3499,7 +3513,7 @@ msgstr "Quem esta online"
#: src/gui/windowmenu.cpp:69
msgid "KS"
-msgstr "KS"
+msgstr "EST"
#: src/gui/windowmenu.cpp:71
msgid "Smilies"
@@ -3939,7 +3953,7 @@ msgstr "Mudar contador de descarte"
#: src/keyboardconfig.cpp:328
msgid "Quick heal target or self"
-msgstr "Curar um alvo ou você mesmo"
+msgstr "Curar um alvo ou você mesmo(a)"
#: src/keyboardconfig.cpp:330
msgid "Use #itenplz spell"
@@ -4010,434 +4024,442 @@ msgstr ""
"Conflito com as teclas \"%s\" e \"%s\" . Resolva o conflito para não "
"comprometer a jogabilidade."
-#: src/localplayer.cpp:385
+#: src/localplayer.cpp:386
#, c-format
msgid "You were killed by %s"
-msgstr "Você foi morto por %s"
+msgstr "Você foi morto(a) por %s"
-#: src/localplayer.cpp:1440
+#: src/localplayer.cpp:1441
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Você tentou pegar um item não existente."
-#: src/localplayer.cpp:1443
+#: src/localplayer.cpp:1444
msgid "Item is too heavy."
msgstr "Este item é muito pesado."
-#: src/localplayer.cpp:1446
+#: src/localplayer.cpp:1447
msgid "Item is too far away."
msgstr "Item está muito longe"
-#: src/localplayer.cpp:1449
+#: src/localplayer.cpp:1450
msgid "Inventory is full."
msgstr "O inventário está cheio."
-#: src/localplayer.cpp:1452
+#: src/localplayer.cpp:1453
msgid "Stack is too big."
msgstr "Esta pilha é muito grande."
-#: src/localplayer.cpp:1455
+#: src/localplayer.cpp:1456
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "Este item pertence a outra pessoa."
-#: src/localplayer.cpp:1458
+#: src/localplayer.cpp:1459
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Problema desconhecido ao tentar pegar item."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/localplayer.cpp:1482
+#: src/localplayer.cpp:1483
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[0] "Você pegou %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[1] "Você pegou %d [@@%d|%s@@]."
-#: src/localplayer.cpp:1902
+#: src/localplayer.cpp:1719
+msgid "xp"
+msgstr ""
+
+#: src/localplayer.cpp:1724 src/localplayer.cpp:1731 src/localplayer.cpp:1738
+msgid "job"
+msgstr ""
+
+#: src/localplayer.cpp:1911
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) movimentos padrão"
-#: src/localplayer.cpp:1903
+#: src/localplayer.cpp:1912
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(l) inserir movimentos"
-#: src/localplayer.cpp:1904
+#: src/localplayer.cpp:1913
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) Alguns movimentos loucos"
-#: src/localplayer.cpp:1905
+#: src/localplayer.cpp:1914
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) Movimentos loucos"
-#: src/localplayer.cpp:1906
+#: src/localplayer.cpp:1915
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) dobro normal + louco"
-#: src/localplayer.cpp:1907
+#: src/localplayer.cpp:1916
msgid "(?) unknown move"
msgstr "(?) movimento desconhecido"
-#: src/localplayer.cpp:1929
+#: src/localplayer.cpp:1938
#, c-format
msgid "(%d) crazy move number %d"
msgstr "(%d) movimento louco número %d"
-#: src/localplayer.cpp:1934
+#: src/localplayer.cpp:1943
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) movimentos loucos customizados"
-#: src/localplayer.cpp:1938
+#: src/localplayer.cpp:1947
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) Movimentos loucos"
-#: src/localplayer.cpp:1952
+#: src/localplayer.cpp:1961
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) Mover ao alvo padrão"
-#: src/localplayer.cpp:1953
+#: src/localplayer.cpp:1962
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) Mover ao alvo com distância 1"
-#: src/localplayer.cpp:1954
+#: src/localplayer.cpp:1963
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) mover ao alvo em distância 2"
-#: src/localplayer.cpp:1955
+#: src/localplayer.cpp:1964
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) Mover ao alvo com distância 3"
-#: src/localplayer.cpp:1956
+#: src/localplayer.cpp:1965
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) Mover ao alvo com distância 5"
-#: src/localplayer.cpp:1957
+#: src/localplayer.cpp:1966
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) Mover ao alvo com distância 7"
-#: src/localplayer.cpp:1958
+#: src/localplayer.cpp:1967
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) Mover ao alvo com a distância de ataque"
-#: src/localplayer.cpp:1959
+#: src/localplayer.cpp:1968
msgid "(a) archer attack range"
msgstr "(a) Alcance ataque de arqueiro"
-#: src/localplayer.cpp:1960
+#: src/localplayer.cpp:1969
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) Mover ao alvo"
-#: src/localplayer.cpp:1979
+#: src/localplayer.cpp:1988
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) Seguir em modo padrão"
-#: src/localplayer.cpp:1980
+#: src/localplayer.cpp:1989
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) Seguir em modo relativo"
-#: src/localplayer.cpp:1981
+#: src/localplayer.cpp:1990
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) Seguir em modo espelhado"
-#: src/localplayer.cpp:1982
+#: src/localplayer.cpp:1991
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) Seguir em modo animal de extimação"
-#: src/localplayer.cpp:1983
+#: src/localplayer.cpp:1992
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) Seguir em modo desconhecido"
-#: src/localplayer.cpp:2002 src/localplayer.cpp:2006 src/localplayer.cpp:2029
+#: src/localplayer.cpp:2011 src/localplayer.cpp:2015 src/localplayer.cpp:2038
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) Ataque"
-#: src/localplayer.cpp:2003 src/localplayer.cpp:2025
+#: src/localplayer.cpp:2012 src/localplayer.cpp:2034
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) Ataque padrão"
-#: src/localplayer.cpp:2004
+#: src/localplayer.cpp:2013
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) Trocar ataque sem escudo"
-#: src/localplayer.cpp:2005
+#: src/localplayer.cpp:2014
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) Trocar ataque com escudo"
-#: src/localplayer.cpp:2026
+#: src/localplayer.cpp:2035
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) Ir e atacar"
-#: src/localplayer.cpp:2027
+#: src/localplayer.cpp:2036
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) Ir, atacar, pegar"
-#: src/localplayer.cpp:2028
+#: src/localplayer.cpp:2037
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) sem auto ataque"
-#: src/localplayer.cpp:2062
+#: src/localplayer.cpp:2071
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) Pequeno pegar 1x1 celulas"
-#: src/localplayer.cpp:2063
+#: src/localplayer.cpp:2072
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) Pegar padrão 2x1 células"
-#: src/localplayer.cpp:2064
+#: src/localplayer.cpp:2073
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) Pegar em frente 2x3 células"
-#: src/localplayer.cpp:2065
+#: src/localplayer.cpp:2074
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) Pegar 3x3 células"
-#: src/localplayer.cpp:2066
+#: src/localplayer.cpp:2075
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) Ir e pegar em distância 4"
-#: src/localplayer.cpp:2067
+#: src/localplayer.cpp:2076
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) Ir e pegar em distância 8"
-#: src/localplayer.cpp:2068
+#: src/localplayer.cpp:2077
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) Ir e pegar em distância mâxima"
-#: src/localplayer.cpp:2069
+#: src/localplayer.cpp:2078
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) Pegar item"
-#: src/localplayer.cpp:2082
+#: src/localplayer.cpp:2091
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) Visualizardor de mapa normal"
-#: src/localplayer.cpp:2083
+#: src/localplayer.cpp:2092
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) Visualizador de mapa depurador"
-#: src/localplayer.cpp:2084
+#: src/localplayer.cpp:2093
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) Visualizador de mapa ultra"
-#: src/localplayer.cpp:2085
+#: src/localplayer.cpp:2094
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) Visualizador de mapa ultra 2"
-#: src/localplayer.cpp:2086
+#: src/localplayer.cpp:2095
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) Visualizador de mapa vazio"
-#: src/localplayer.cpp:2087
+#: src/localplayer.cpp:2096
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) Visualizador de mapa preto e branco"
-#: src/localplayer.cpp:2106
+#: src/localplayer.cpp:2115
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) Usar #flar para feitiço de ataque"
-#: src/localplayer.cpp:2107
+#: src/localplayer.cpp:2116
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) Usar #chiza para feitiço de ataque"
-#: src/localplayer.cpp:2108
+#: src/localplayer.cpp:2117
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) Usar #ingrav para feitiço de ataque"
-#: src/localplayer.cpp:2109
+#: src/localplayer.cpp:2118
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) Usar #frillyar para feitiço de ataque"
-#: src/localplayer.cpp:2110
+#: src/localplayer.cpp:2119
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) Usar #upmarmu para feitiço de ataque"
-#: src/localplayer.cpp:2111
+#: src/localplayer.cpp:2120
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) Feitiço de ataque"
-#: src/localplayer.cpp:2130
+#: src/localplayer.cpp:2139
msgid "(a) attack all players"
msgstr "(a) atacar qualquer jogador"
-#: src/localplayer.cpp:2131
-msgid "(f) attack not friends"
-msgstr "(f) não atacar amigos"
+#: src/localplayer.cpp:2140
+msgid "(f) attack all except friends"
+msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2132
+#: src/localplayer.cpp:2141
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr "(b) atacar más relações"
-#: src/localplayer.cpp:2133
+#: src/localplayer.cpp:2142
msgid "(d) dont attack players"
msgstr "(d) não atacar jogadores"
-#: src/localplayer.cpp:2134
+#: src/localplayer.cpp:2143
msgid "(?) pvp attack"
msgstr "(?) ataque em pvp"
-#: src/localplayer.cpp:2153
+#: src/localplayer.cpp:2162
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) Mímica padrão"
-#: src/localplayer.cpp:2154
+#: src/localplayer.cpp:2163
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) Mímica de roupas"
-#: src/localplayer.cpp:2155
+#: src/localplayer.cpp:2164
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) Mímica"
-#: src/localplayer.cpp:2183
+#: src/localplayer.cpp:2192
msgid "Away"
msgstr "Indisponivel "
-#: src/localplayer.cpp:2202
+#: src/localplayer.cpp:2211
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) No teclado"
-#: src/localplayer.cpp:2203
+#: src/localplayer.cpp:2212
msgid "(A) away"
-msgstr "(A) Ausente"
+msgstr "(A) Modo Ausente"
-#: src/localplayer.cpp:2204 src/localplayer.cpp:2219
+#: src/localplayer.cpp:2213 src/localplayer.cpp:2228
msgid "(?) away"
msgstr "(?) Ausente"
-#: src/localplayer.cpp:2217
+#: src/localplayer.cpp:2226
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) Modo de jogo câmera"
-#: src/localplayer.cpp:2218
+#: src/localplayer.cpp:2227
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) Modo de jogo câmera livre"
-#: src/localplayer.cpp:2243
+#: src/localplayer.cpp:2252
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Modificadores de jogo desativados"
-#: src/localplayer.cpp:2244
+#: src/localplayer.cpp:2253
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Modificadores de jogo desativados"
-#: src/localplayer.cpp:2245
+#: src/localplayer.cpp:2254
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr "Modificadores são desconhecidos"
-#: src/localplayer.cpp:3763
+#: src/localplayer.cpp:3772
msgid "Follow: "
msgstr "Seguindo:"
-#: src/localplayer.cpp:3765 src/localplayer.cpp:3780
+#: src/localplayer.cpp:3774 src/localplayer.cpp:3789
msgid "Follow canceled"
msgstr "Seguindo cancelado"
-#: src/localplayer.cpp:3772
+#: src/localplayer.cpp:3781
msgid "Imitation: "
msgstr "Imitando:"
-#: src/localplayer.cpp:3774 src/localplayer.cpp:3782
+#: src/localplayer.cpp:3783 src/localplayer.cpp:3791
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Imitação cancelada"
-#: src/localplayer.cpp:4130
+#: src/localplayer.cpp:4139
msgid "You see "
msgstr "Você vê "
-#: src/main.cpp:50
+#: src/main.cpp:51
msgid "manaplus [options] [manaplus-file]"
msgstr "Manaplus [opções] [manaplus-arquivo]"
-#: src/main.cpp:51
+#: src/main.cpp:52
msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)"
msgstr "[Manaplus-Arquivo]: O arquivo Manaplus é um arquivo XML (.manaplus)"
-#: src/main.cpp:53
+#: src/main.cpp:54
msgid " used to set custom parameters"
msgstr "Usado para parâmetros customizados"
-#: src/main.cpp:54
+#: src/main.cpp:55
msgid " to the manaplus client."
msgstr "Para o cliente Manaplus."
-#: src/main.cpp:56
+#: src/main.cpp:57
msgid "Options:"
msgstr "Opções:"
-#: src/main.cpp:57
+#: src/main.cpp:58
msgid " -l --log-file : Log file to use"
msgstr " -l --log-file : Usar arquivo de log"
-#: src/main.cpp:58
+#: src/main.cpp:59
msgid " -L --chat-log-dir : Chat log dir to use"
msgstr " -L --chat-log-dir : Diretório para log de chat "
-#: src/main.cpp:59
+#: src/main.cpp:60
msgid " -v --version : Display the version"
msgstr " -v --version : Exibe a versão"
-#: src/main.cpp:60
+#: src/main.cpp:61
msgid " -h --help : Display this help"
msgstr " -h --help : Exibe esta ajuda"
-#: src/main.cpp:61
+#: src/main.cpp:62
msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
msgstr " -C --config-dir : Diretório de configuração a ser usado"
-#: src/main.cpp:62
+#: src/main.cpp:63
msgid " -U --username : Login with this username"
msgstr " -U --username : Efetua login com este usuário"
-#: src/main.cpp:63
+#: src/main.cpp:64
msgid " -P --password : Login with this password"
msgstr " -P --password :Efetua login com esta senha"
-#: src/main.cpp:64
+#: src/main.cpp:65
msgid " -c --character : Login with this character"
msgstr " -c --character :Efetua login com este personagem"
-#: src/main.cpp:65
+#: src/main.cpp:66
msgid " -s --server : Login server name or IP"
msgstr " -s --server : Nome ou IP do servidor de login"
-#: src/main.cpp:66
+#: src/main.cpp:67
msgid " -p --port : Login server port"
msgstr " -p --port : Porta do servidor de login"
-#: src/main.cpp:67
+#: src/main.cpp:68
msgid " --update-host : Use this update host"
msgstr " --update-host : Usa este host de update"
-#: src/main.cpp:68
+#: src/main.cpp:69
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
msgstr ""
" -D --default : Escolhe um personagem e um servidor de personagem "
"padrão"
-#: src/main.cpp:70
+#: src/main.cpp:71
msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
msgstr " -u --skip-update : Não faz downloads de atualização"
-#: src/main.cpp:71
+#: src/main.cpp:72
msgid " -d --data : Directory to load game data from"
msgstr ""
" -d --data : Pasta de onde os dados do jogo vão ser carregados"
-#: src/main.cpp:73
+#: src/main.cpp:74
msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
msgstr ""
" -L --localdata-dir : Diretório a ser usado como pasta de dados local"
-#: src/main.cpp:75
+#: src/main.cpp:76
msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
msgstr " --screenshot-dir : Diretório onde serão salvas as screenshots"
-#: src/main.cpp:76
+#: src/main.cpp:77
msgid " --safemode : Start game in safe mode"
msgstr " --safemode : Inicia o jogo em modo seguro"
-#: src/main.cpp:77
+#: src/main.cpp:78
msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring"
msgstr " -T --testes : Começa a testar drivers e a auto-configurar"
-#: src/main.cpp:80
+#: src/main.cpp:81
msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
msgstr " --no-opengl : Desabilita OpenGL nesta sessão"
@@ -4493,7 +4515,7 @@ msgstr "Erro desconhecido do char-server."
msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
msgstr "Erro ao criar personagem. Provavelmente o nome já está sendo usado."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:155 src/net/ea/loginhandler.cpp:245
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:155 src/net/ea/loginhandler.cpp:246
msgid "Wrong name."
msgstr "Nome errado."
@@ -4642,7 +4664,7 @@ msgstr "Castelo Guilda : %s"
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:412
msgid "Could not inivte user to guild."
-msgstr "Não foi possível convidar jogador para a guilda."
+msgstr "Não foi possível convidar jogador(a) para a guilda."
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:416
msgid "User rejected guild invite."
@@ -4672,7 +4694,7 @@ msgstr "Você foi expulso da guilda."
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:512
#, c-format
msgid "%s has kicked from your guild."
-msgstr "%s foi expulso da Guilda."
+msgstr "%s foi expulso(a) da Guilda."
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70
msgid "/invite > Invite a player to your party"
@@ -4793,53 +4815,53 @@ msgstr "Falha ao usar item."
msgid "Unable to equip."
msgstr "Impossível equipar."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:131
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:132
msgid "Account was not found. Please re-login."
msgstr "Conta não encontrada. Por favor, tente novamente."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:135 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127
msgid "Old password incorrect."
msgstr "Senha antiga incorreta."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:137
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:138
msgid "New password too short."
msgstr "Nova senha é muito curta."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:140 src/net/ea/loginhandler.cpp:251
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:141 src/net/ea/loginhandler.cpp:252
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:181 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:102
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:170
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:291 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:328
msgid "Unknown error."
msgstr "Erro desconhecido."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:213
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:214
msgid "Unregistered ID."
msgstr "ID não registrado."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:216
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:217
msgid "Wrong password."
msgstr "Senha incorreta."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:219
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:220
msgid "Account expired."
msgstr "A conta expirou."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:222
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:223
msgid "Rejected from server."
msgstr "Rejeitado pelo servidor."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:225
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:226
msgid ""
"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team."
msgstr ""
-"Você foi permanentemente banido do jogo. Por favor entre em contato com "
+"Você foi permanentemente banido(a) do jogo. Por favor entre em contato com "
"algum GM."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:229
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:230
msgid "Client too old."
msgstr "Cliente muito antigo."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:232
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:233
#, c-format
msgid ""
"You have been temporarily banned from the game until %s.\n"
@@ -4848,15 +4870,15 @@ msgstr ""
"Você banido do jogo até %s.\n"
"Por favor entre em contato com algum GM através do fórum."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:239
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:240
msgid "Server overpopulated."
msgstr "Servidor lotado."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:242
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:243
msgid "This user name is already taken."
msgstr "Este nome de usuário já está em uso."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:248
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:249
msgid "Username permanently erased."
msgstr "Usuário apagado permanentemente. "
@@ -4918,7 +4940,7 @@ msgstr "Você está morto."
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:97 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316
msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle."
-msgstr "Lamentamos informar que seu personagem foi morto em combate."
+msgstr "Lamentamos informar que seu personagem foi morto(a) em combate."
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318
msgid "You are not that alive anymore."
@@ -5026,7 +5048,7 @@ msgstr ""
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:132
msgid "You are an ex-player."
-msgstr "Você é um ex-jogador"
+msgstr "Você é um ex-jogador(a)"
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:133
msgid "You're pining for the fjords."
@@ -5571,7 +5593,7 @@ msgstr "Erro de conexão desconhecido."
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:235
msgid "Got disconnected from server!"
-msgstr "Você foi desconectado do servidor!"
+msgstr "Você foi desconectado(a) do servidor!"
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270
msgid "Luck"