diff options
author | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2013-08-31 15:38:54 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2013-08-31 15:38:54 +0300 |
commit | d782ce8e15542a5a6e33341a29fee8ed36a08c71 (patch) | |
tree | bf4c07b81565e9ec0f6ba97c0f561f43588256e4 /po/pt.po | |
parent | 85c5fc06d49e8309d273873d31448688bd494d49 (diff) | |
download | plus-d782ce8e15542a5a6e33341a29fee8ed36a08c71.tar.gz plus-d782ce8e15542a5a6e33341a29fee8ed36a08c71.tar.bz2 plus-d782ce8e15542a5a6e33341a29fee8ed36a08c71.tar.xz plus-d782ce8e15542a5a6e33341a29fee8ed36a08c71.zip |
update and rebuild translations.
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 426 |
1 files changed, 214 insertions, 212 deletions
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-17 13:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-16 17:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-31 12:52+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-31 09:58+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/" "language/pt/)\n" @@ -23,12 +23,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANSLATORS: disable trades message -#: src/actionmanager.cpp:839 +#: src/actionmanager.cpp:841 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "Ignorando propostas de negócios" #. TRANSLATORS: enable trades message -#: src/actionmanager.cpp:849 +#: src/actionmanager.cpp:851 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Aceitando propostas de negócios" @@ -51,37 +51,37 @@ msgid "miss" msgstr "errou" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1713 src/gui/whoisonline.cpp:842 +#: src/being.cpp:1713 src/gui/whoisonline.cpp:843 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1718 src/gui/whoisonline.cpp:847 +#: src/being.cpp:1718 src/gui/whoisonline.cpp:848 msgid "I" msgstr "l" #. TRANSLATORS: setup tab quick button #. TRANSLATORS: setup window name #. TRANSLATORS: full button name -#: src/client.cpp:1162 src/gui/setup.cpp:57 src/gui/windowmenu.cpp:167 +#: src/client.cpp:1170 src/gui/setup.cpp:57 src/gui/windowmenu.cpp:167 msgid "Setup" msgstr "Configurar" #. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/client.cpp:1166 src/gui/setup_perfomance.cpp:61 -msgid "Perfomance" -msgstr "Performance" +#: src/client.cpp:1174 src/gui/setup_perfomance.cpp:61 +msgid "Performance" +msgstr "" #. TRANSLATORS: video tab quick button #. TRANSLATORS: video settings tab name -#: src/client.cpp:1169 src/gui/setup_video.cpp:245 +#: src/client.cpp:1177 src/gui/setup_video.cpp:246 msgid "Video" msgstr "Vídeo" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: theme settings tab name -#: src/client.cpp:1172 src/gui/setup_theme.cpp:283 +#: src/client.cpp:1180 src/gui/setup_theme.cpp:283 msgid "Theme" msgstr "Tema" @@ -92,40 +92,40 @@ msgstr "Tema" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: quests window button #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/client.cpp:1176 src/gui/didyouknowwindow.cpp:78 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:231 src/gui/npcdialog.cpp:70 +#: src/client.cpp:1184 src/gui/didyouknowwindow.cpp:79 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:234 src/gui/npcdialog.cpp:70 #: src/gui/npcdialog.cpp:107 src/gui/popupmenu.cpp:562 #: src/gui/questswindow.cpp:138 src/gui/shopwindow.cpp:81 msgid "Close" msgstr "Fechar" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1294 +#: src/client.cpp:1302 msgid "Connecting to server" msgstr "Conectando ao servidor" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1337 +#: src/client.cpp:1345 msgid "Logging in" msgstr "Efetuando login" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1376 +#: src/client.cpp:1384 msgid "Entering game world" msgstr "Entrando no domínio do jogo" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1497 +#: src/client.cpp:1505 msgid "Requesting characters" msgstr "Requisitando personagens" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1536 +#: src/client.cpp:1544 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Conectando ao servidor do jogo" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1549 +#: src/client.cpp:1557 msgid "Changing game servers" msgstr "Mudando servidores do jogo" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Mudando servidores do jogo" #. TRANSLATORS: unregister dialog. error message. #. TRANSLATORS: error message header #. TRANSLATORS: error message -#: src/client.cpp:1606 src/client.cpp:1617 src/client.cpp:1793 +#: src/client.cpp:1614 src/client.cpp:1625 src/client.cpp:1801 #: src/gui/changeemaildialog.cpp:168 src/gui/changepassworddialog.cpp:158 #: src/gui/charcreatedialog.cpp:363 src/gui/charselectdialog.cpp:291 #: src/gui/editserverdialog.cpp:216 src/gui/registerdialog.cpp:257 @@ -150,65 +150,65 @@ msgid "Error" msgstr "Erro" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1630 +#: src/client.cpp:1638 msgid "Requesting registration details" msgstr "Requisitando detalhes do registro" #. TRANSLATORS: password change message header -#: src/client.cpp:1667 +#: src/client.cpp:1675 msgid "Password Change" msgstr "Mudar senha" #. TRANSLATORS: password change message text -#: src/client.cpp:1669 +#: src/client.cpp:1677 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Senha modificada com sucesso!" #. TRANSLATORS: email change message header -#: src/client.cpp:1690 +#: src/client.cpp:1698 msgid "Email Change" msgstr "Mudar email" #. TRANSLATORS: email change message text -#: src/client.cpp:1692 +#: src/client.cpp:1700 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Email modificado com sucesso!" #. TRANSLATORS: unregister message header -#: src/client.cpp:1714 +#: src/client.cpp:1722 msgid "Unregister Successful" msgstr "Registro cancelado com sucesso" #. TRANSLATORS: unregister message text -#: src/client.cpp:1716 +#: src/client.cpp:1724 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Tchau, volte sempre..." #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/client.cpp:1974 src/client.cpp:1989 src/client.cpp:2032 -#: src/client.cpp:2048 src/client.cpp:2493 src/client.cpp:2501 +#: src/client.cpp:1986 src/client.cpp:2001 src/client.cpp:2044 +#: src/client.cpp:2060 src/client.cpp:2505 src/client.cpp:2513 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s não existe e não pode ser criado! Saindo." #. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/client.cpp:2189 +#: src/client.cpp:2201 #, c-format msgid "Invalid update host: %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/client.cpp:2230 src/client.cpp:2237 +#: src/client.cpp:2242 src/client.cpp:2249 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Erro ao criar pasta de atualizações!" -#: src/client.cpp:2259 src/client.cpp:2272 +#: src/client.cpp:2271 src/client.cpp:2284 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Erro: %s não existe e não pode se criado! Saindo." #. TRANSLATORS: error message question -#: src/client.cpp:3042 +#: src/client.cpp:3073 msgid "Do you want to open support page?" msgstr "" @@ -425,43 +425,44 @@ msgstr "Recursos de imagens:" msgid "Resource orphaned images:" msgstr "Recursos de imagens orfãos:" -#: src/commands.h:35 +#. TRANSLATORS: chat option changed message +#: src/commands.h:36 #, c-format msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "" "Opções para /%s são \"yes\" e \"no\", \"true\" e \"false\", \"1\" e \"0\"." #. TRANSLATORS: chat tab header -#: src/game.cpp:259 src/gui/widgets/chattab.cpp:466 +#: src/game.cpp:258 src/gui/widgets/chattab.cpp:466 msgid "General" msgstr "Geral" #. TRANSLATORS: chat tab header #. TRANSLATORS: debug window name #. TRANSLATORS: full button name -#: src/game.cpp:275 src/gui/debugwindow.cpp:51 src/gui/widgets/chattab.cpp:468 +#: src/game.cpp:274 src/gui/debugwindow.cpp:51 src/gui/widgets/chattab.cpp:468 #: src/gui/windowmenu.cpp:154 msgid "Debug" msgstr "Depurador" #. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:540 +#: src/game.cpp:538 #, c-format msgid "Screenshot saved as %s" msgstr "Captura de Tela salva em: %s" #. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:550 +#: src/game.cpp:548 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Falha ao salvar screenshot!" #. TRANSLATORS: error message text -#: src/game.cpp:622 +#: src/game.cpp:620 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "A conexão com o servidor caiu." #. TRANSLATORS: error message header -#: src/game.cpp:625 +#: src/game.cpp:623 msgid "Network Error" msgstr "Erro de conexão" @@ -615,7 +616,7 @@ msgstr "Quantidade:" #. TRANSLATORS: status window label (plus sign) #: src/gui/buydialog.cpp:265 src/gui/itemamountwindow.cpp:202 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:237 src/gui/npcdialog.cpp:100 -#: src/gui/selldialog.cpp:101 src/gui/statuswindow.cpp:791 +#: src/gui/selldialog.cpp:101 src/gui/statuswindow.cpp:792 msgid "+" msgstr "+" @@ -627,7 +628,7 @@ msgstr "+" #. TRANSLATORS: status window label (minus sign) #: src/gui/buydialog.cpp:268 src/gui/itemamountwindow.cpp:200 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:234 src/gui/npcdialog.cpp:102 -#: src/gui/selldialog.cpp:103 src/gui/statuswindow.cpp:804 +#: src/gui/selldialog.cpp:103 src/gui/statuswindow.cpp:805 msgid "-" msgstr "-" @@ -647,7 +648,7 @@ msgstr "Criar" #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/buydialog.cpp:273 src/gui/quitdialog.cpp:55 #: src/gui/quitdialog.cpp:60 src/gui/quitdialog.cpp:62 -#: src/gui/selldialog.cpp:107 src/gui/serverdialog.cpp:262 +#: src/gui/selldialog.cpp:107 src/gui/serverdialog.cpp:261 #: src/gui/setupactiondata.h:177 msgid "Quit" msgstr "Sair" @@ -658,8 +659,8 @@ msgstr "Sair" #. TRANSLATORS: status window label #. TRANSLATORS: status bar label #: src/gui/buydialog.cpp:275 src/gui/selldialog.cpp:109 -#: src/gui/statuswindow.cpp:532 src/gui/statuswindow.cpp:587 -#: src/gui/statuswindow.cpp:788 src/gui/statuswindow.cpp:822 +#: src/gui/statuswindow.cpp:533 src/gui/statuswindow.cpp:588 +#: src/gui/statuswindow.cpp:789 src/gui/statuswindow.cpp:823 msgid "Max" msgstr "Máximo" @@ -668,7 +669,7 @@ msgstr "Máximo" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: full button name #: src/gui/buyselldialog.cpp:39 src/gui/buyselldialog.cpp:50 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:202 src/gui/setup_other.cpp:245 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:205 src/gui/setup_other.cpp:245 #: src/gui/windowmenu.cpp:146 msgid "Shop" msgstr "Loja" @@ -949,7 +950,7 @@ msgstr "Informações" #. TRANSLATORS: shop window label #. TRANSLATORS: shop window button #. TRANSLATORS: command editor button -#: src/gui/charselectdialog.cpp:105 src/gui/serverdialog.cpp:270 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:105 src/gui/serverdialog.cpp:269 #: src/gui/setupactiondata.h:1803 src/gui/setup_relations.cpp:262 #: src/gui/shopwindow.cpp:97 src/gui/shopwindow.cpp:104 #: src/gui/textcommandeditor.cpp:215 @@ -1130,7 +1131,7 @@ msgstr "Ignora" #. TRANSLATORS: debug window tab #. TRANSLATORS: mini map window name #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/debugwindow.cpp:69 src/gui/minimap.cpp:49 src/gui/minimap.cpp:108 +#: src/gui/debugwindow.cpp:69 src/gui/minimap.cpp:50 src/gui/minimap.cpp:110 #: src/gui/setup_other.cpp:123 src/gui/windowmenu.cpp:105 msgid "Map" msgstr "Mapa" @@ -1378,7 +1379,7 @@ msgstr "Editar Servidor" #. TRANSLATORS: edit server dialog button #. TRANSLATORS: servers dialog button -#: src/gui/editserverdialog.cpp:76 src/gui/serverdialog.cpp:264 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:76 src/gui/serverdialog.cpp:263 msgid "Connect" msgstr "Conectar" @@ -1446,7 +1447,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: equipment window name #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:204 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:207 #: src/gui/windowmenu.cpp:99 msgid "Equipment" msgstr "Equipamento" @@ -1454,8 +1455,8 @@ msgstr "Equipamento" #. TRANSLATORS: equipment window button #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:63 src/gui/inventorywindow.cpp:183 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:662 src/gui/popupmenu.cpp:2587 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:63 src/gui/inventorywindow.cpp:186 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:665 src/gui/popupmenu.cpp:2587 msgid "Unequip" msgstr "Desequipar" @@ -1479,7 +1480,7 @@ msgstr "Inventário" #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: outfits window button #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/inventorywindow.cpp:179 src/gui/inventorywindow.cpp:667 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:182 src/gui/inventorywindow.cpp:670 #: src/gui/outfitwindow.cpp:67 src/gui/popupmenu.cpp:2592 msgid "Equip" msgstr "Equipar" @@ -1487,7 +1488,7 @@ msgstr "Equipar" #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: skills dialog button -#: src/gui/inventorywindow.cpp:181 src/gui/inventorywindow.cpp:673 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:184 src/gui/inventorywindow.cpp:676 #: src/gui/popupmenu.cpp:1905 src/gui/popupmenu.cpp:2600 #: src/gui/skilldialog.cpp:263 msgid "Use" @@ -1495,14 +1496,14 @@ msgstr "Usar" #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/inventorywindow.cpp:196 src/gui/inventorywindow.cpp:770 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:199 src/gui/inventorywindow.cpp:773 #: src/gui/popupmenu.cpp:2609 msgid "Drop..." msgstr "Descartar..." #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/inventorywindow.cpp:198 src/gui/popupmenu.cpp:2623 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:201 src/gui/popupmenu.cpp:2623 msgid "Split" msgstr "Dividir" @@ -1511,7 +1512,7 @@ msgstr "Dividir" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/inventorywindow.cpp:200 src/gui/outfitwindow.cpp:60 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:203 src/gui/outfitwindow.cpp:60 #: src/gui/popupmenu.cpp:515 src/gui/setupactiondata.h:1864 #: src/gui/windowmenu.cpp:150 msgid "Outfits" @@ -1521,7 +1522,7 @@ msgstr "Roupas" #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: setup button -#: src/gui/inventorywindow.cpp:227 src/gui/inventorywindow.cpp:762 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:230 src/gui/inventorywindow.cpp:765 #: src/gui/popupmenu.cpp:1825 src/gui/popupmenu.cpp:1941 #: src/gui/popupmenu.cpp:1979 src/gui/setup.cpp:87 msgid "Store" @@ -1529,13 +1530,13 @@ msgstr "Armazenar" #. TRANSLATORS: storage button #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/inventorywindow.cpp:229 src/gui/popupmenu.cpp:1849 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:232 src/gui/popupmenu.cpp:1849 msgid "Retrieve" msgstr "Retirar" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/inventorywindow.cpp:580 src/gui/statuswindow.cpp:143 -#: src/gui/statuswindow.cpp:285 src/gui/statuswindow.cpp:338 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:583 src/gui/statuswindow.cpp:143 +#: src/gui/statuswindow.cpp:286 src/gui/statuswindow.cpp:339 #: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:126 #, c-format msgid "Money: %s" @@ -1544,7 +1545,7 @@ msgstr "Dinheiro: %s" #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/inventorywindow.cpp:775 src/gui/popupmenu.cpp:2616 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:778 src/gui/popupmenu.cpp:2616 #: src/gui/windowmenu.cpp:138 msgid "Drop" msgstr "Descartar" @@ -1823,7 +1824,7 @@ msgstr "Barra de Job" #. TRANSLATORS: status bar label #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:310 src/gui/statuswindow.cpp:296 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:310 src/gui/statuswindow.cpp:297 #, c-format msgid "Level: %d (GM %d)" msgstr "Nível: %d (GM %d)" @@ -1831,7 +1832,7 @@ msgstr "Nível: %d (GM %d)" #. TRANSLATORS: status bar label #. TRANSLATORS: status window label #: src/gui/ministatuswindow.cpp:317 src/gui/statuswindow.cpp:141 -#: src/gui/statuswindow.cpp:303 src/gui/statuswindow.cpp:374 +#: src/gui/statuswindow.cpp:304 src/gui/statuswindow.cpp:375 #, c-format msgid "Level: %d" msgstr "Nível: %d" @@ -1881,7 +1882,7 @@ msgstr "Limpar" #. TRANSLATORS: shop window label #. TRANSLATORS: shop window button #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/npcdialog.cpp:109 src/gui/serverdialog.cpp:266 +#: src/gui/npcdialog.cpp:109 src/gui/serverdialog.cpp:265 #: src/gui/shopwindow.cpp:95 src/gui/shopwindow.cpp:102 #: src/gui/tradewindow.cpp:77 msgid "Add" @@ -1921,7 +1922,7 @@ msgstr "Roupas em modo ausente" #. TRANSLATORS: outfits window label #. TRANSLATORS: short key name #: src/gui/outfitwindow.cpp:78 src/gui/outfitwindow.cpp:567 -#: src/gui/windowmenu.cpp:293 +#: src/gui/windowmenu.cpp:300 #, c-format msgid "Key: %s" msgstr "Tecla: %s" @@ -2471,60 +2472,60 @@ msgid "Do you really want to sell %s?" msgstr "Você realmente deseja vender %s?" #. TRANSLATORS: servers dialog name -#: src/gui/serverdialog.cpp:255 +#: src/gui/serverdialog.cpp:254 msgid "Choose Your Server" msgstr "Escolha seu servidor" #. TRANSLATORS: servers dialog button #. TRANSLATORS: setup item button -#: src/gui/serverdialog.cpp:268 src/gui/widgets/setupitem.cpp:303 +#: src/gui/serverdialog.cpp:267 src/gui/widgets/setupitem.cpp:303 #: src/gui/widgets/setupitem.cpp:430 msgid "Edit" msgstr "Editar" #. TRANSLATORS: servers dialog button -#: src/gui/serverdialog.cpp:272 +#: src/gui/serverdialog.cpp:271 msgid "Load" msgstr "Carregar" #. TRANSLATORS: servers dialog name -#: src/gui/serverdialog.cpp:286 +#: src/gui/serverdialog.cpp:285 msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***" msgstr "Escolha seu servidor *** MODO SEGURO ***" #. TRANSLATORS: servers dialog checkbox -#: src/gui/serverdialog.cpp:295 +#: src/gui/serverdialog.cpp:294 msgid "Use same ip for game sub servers" msgstr "Usar o mesmo ip para os sub servidores do jogo" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/serverdialog.cpp:526 +#: src/gui/serverdialog.cpp:525 #, c-format msgid "Downloading server list...%2.2f%%" msgstr "Baixando lista de servidores...%2.2f%%" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/serverdialog.cpp:532 +#: src/gui/serverdialog.cpp:531 msgid "Waiting for server..." msgstr "Aguardando servidor..." #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/serverdialog.cpp:537 +#: src/gui/serverdialog.cpp:536 msgid "Preparing download" msgstr "Preparando download" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/serverdialog.cpp:542 +#: src/gui/serverdialog.cpp:541 msgid "Error retreiving server list!" msgstr "Erro ao recuperar lista!" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/serverdialog.cpp:632 +#: src/gui/serverdialog.cpp:631 msgid "requires a newer version" msgstr "requer uma versão mais nova" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/serverdialog.cpp:637 +#: src/gui/serverdialog.cpp:636 #, c-format msgid "requires v%s" msgstr "requer v%s" @@ -3607,7 +3608,7 @@ msgid "Reset all keys" msgstr "Resetar todas teclas" #. TRANSLATORS: setting tab name -#: src/gui/setup_input.cpp:112 +#: src/gui/setup_input.cpp:113 msgid "Input" msgstr "Entrada" @@ -4059,13 +4060,13 @@ msgstr "Substituição de densidade de tela" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/setup_perfomance.cpp:69 -msgid "Better perfomance (enable for better perfomance)" -msgstr "Melhor performance (Habilite para melhor performance)" +msgid "Better performance (enable for better performance)" +msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/setup_perfomance.cpp:73 -msgid "Auto adjust perfomance" -msgstr "Auto ajuste de performance" +msgid "Auto adjust performance" +msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/setup_perfomance.cpp:77 @@ -4074,91 +4075,91 @@ msgstr "Aceleração por HW" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/setup_perfomance.cpp:81 -msgid "Enable opacity cache (Software, can use many memory)" -msgstr "Habilitar cache de transparência (Software, pode usar muita memória)" +msgid "Enable opacity cache (Software, can use much memory)" +msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:85 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:86 msgid "Enable map reduce (Software)" msgstr "Habilitar redução de mapa (Software)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:89 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:91 msgid "Enable compound sprite delay (Software)" msgstr "Habilitar atraso de sprite composto (Software)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:93 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:95 msgid "Enable delayed images load (OpenGL)" msgstr "Ativar atraso em carregamento de imagens (OpenGL)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:97 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:99 msgid "Enable texture sampler (OpenGL)" msgstr "Ativar amostrador de textura (OpenGL)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:102 -msgid "Better quality (disable for better perfomance)" -msgstr "Melhor qualidade (Desative para melhor performace)" +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:104 +msgid "Better quality (disable for better performance)" +msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:106 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:108 msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)" msgstr "Habilitar correção de canal alpha (Software, pode ficar muito lento)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:111 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:113 msgid "Show beings transparency" msgstr "Mostrar transparencia " #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:115 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:117 msgid "Enable reorder sprites." msgstr "Habilitar reordenar sprites" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:120 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:122 msgid "Small memory (enable for lower memory usage)" msgstr "Menos memória (Habilite para menos uso de memória)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:124 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:127 msgid "Disable advanced beings caching (Software)" msgstr "Desabilitar cache avançado (Software)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:128 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:131 msgid "Disable beings caching (Software)" msgstr "Desabilitar cache (Software)" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:133 -msgid "Different options (enable or disable can improve perfomance)" -msgstr "Opções diferentes (habilite ou desabilite para melhor performance)" +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:136 +msgid "Different options (enable or disable can improve performance)" +msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:139 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:142 msgid "Enable texture compression (fast OpenGL)" msgstr "Habilitar compreensão de textura (OpenGl rápido)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:143 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:146 msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)" msgstr "Habilitar a extensão textura retangular (OpenGL)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:147 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:150 msgid "Use new texture internal format (OpenGL)" msgstr "Utilizar nova textura de formato interno (OpenGL)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:151 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:154 msgid "Enable texture atlases (OpenGL)" msgstr "Ativar atlas de textura (OpenGL)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:155 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:158 msgid "Cache all sprites per map (can use additinal memory)" msgstr "Armazena todos sprites do mapa (pode usar a memória adicional)" @@ -4522,8 +4523,8 @@ msgid "Theme Changed" msgstr "Tema alterado" #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/setup_theme.cpp:489 src/gui/setup_video.cpp:524 -#: src/gui/setup_video.cpp:533 +#: src/gui/setup_theme.cpp:489 src/gui/setup_video.cpp:525 +#: src/gui/setup_video.cpp:534 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "Reincie o cliente para que as mudanças surtam efeito." @@ -4605,82 +4606,82 @@ msgid "Button %u action" msgstr "Ação do botão %u" #. TRANSLATORS: draw backend -#: src/gui/setup_video.cpp:169 +#: src/gui/setup_video.cpp:170 msgid "Software" msgstr "Software" #. TRANSLATORS: draw backend -#: src/gui/setup_video.cpp:172 +#: src/gui/setup_video.cpp:173 msgid "Fast OpenGL" msgstr "Rápido OpenGL" #. TRANSLATORS: draw backend -#: src/gui/setup_video.cpp:174 +#: src/gui/setup_video.cpp:175 msgid "Safe OpenGL" msgstr "Seguro OpenGL" #. TRANSLATORS: draw backend -#: src/gui/setup_video.cpp:177 +#: src/gui/setup_video.cpp:178 msgid "Mobile OpenGL" msgstr "OpenGL Móvel" #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/setup_video.cpp:212 +#: src/gui/setup_video.cpp:213 msgid "Full screen" msgstr "Tela cheia" #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/setup_video.cpp:215 +#: src/gui/setup_video.cpp:216 msgid "FPS limit:" msgstr "Limite de FPS:" #. TRANSLATORS: video settings label -#: src/gui/setup_video.cpp:220 src/gui/setup_video.cpp:268 -#: src/gui/setup_video.cpp:457 src/gui/setup_video.cpp:581 +#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:269 +#: src/gui/setup_video.cpp:458 src/gui/setup_video.cpp:582 msgid "Alt FPS limit: " msgstr "Limite de FPS alternativo:" #. TRANSLATORS: video settings button -#: src/gui/setup_video.cpp:223 +#: src/gui/setup_video.cpp:224 msgid "Detect best mode" msgstr "Detectar melhor modo" #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/setup_video.cpp:232 +#: src/gui/setup_video.cpp:233 msgid "Show cursor" msgstr "Mostrar cursor" #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/setup_video.cpp:235 +#: src/gui/setup_video.cpp:236 msgid "Custom cursor" msgstr "Cursor customizado" #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/setup_video.cpp:239 +#: src/gui/setup_video.cpp:240 msgid "Enable resize" msgstr "Habilitar redirecionamento de janela" #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/setup_video.cpp:242 +#: src/gui/setup_video.cpp:243 msgid "No frame" msgstr "Sem moldura de janela" #. TRANSLATORS: video settings label -#: src/gui/setup_video.cpp:265 src/gui/setup_video.cpp:269 -#: src/gui/setup_video.cpp:455 src/gui/setup_video.cpp:565 -#: src/gui/setup_video.cpp:578 +#: src/gui/setup_video.cpp:266 src/gui/setup_video.cpp:270 +#: src/gui/setup_video.cpp:456 src/gui/setup_video.cpp:566 +#: src/gui/setup_video.cpp:579 msgid "None" msgstr "Nenhum" #. TRANSLATORS: video error message -#: src/gui/setup_video.cpp:376 +#: src/gui/setup_video.cpp:377 msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" "Falha ao mudar para o modo janela e falha na restauração do modo anterior!" #. TRANSLATORS: video error message -#: src/gui/setup_video.cpp:383 +#: src/gui/setup_video.cpp:384 msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" @@ -4688,41 +4689,41 @@ msgstr "" "anterior!" #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/setup_video.cpp:395 +#: src/gui/setup_video.cpp:396 msgid "Switching to Full Screen" msgstr "Mudando para tela cheia" #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/setup_video.cpp:397 +#: src/gui/setup_video.cpp:398 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "É preciso reiniciar para as mudanças terem efeito." #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/setup_video.cpp:416 +#: src/gui/setup_video.cpp:417 msgid "Changing to OpenGL" msgstr "Mudando para OpenGL" #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/setup_video.cpp:418 +#: src/gui/setup_video.cpp:419 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "Mudanças no OpenGL requerem o reinício do jogo." #. TRANSLATORS: resolution question dialog -#: src/gui/setup_video.cpp:496 +#: src/gui/setup_video.cpp:497 msgid "Custom resolution (example: 1024x768)" msgstr "Resolução customizada (exemplo 1024x768)" #. TRANSLATORS: resolution question dialog -#: src/gui/setup_video.cpp:498 +#: src/gui/setup_video.cpp:499 msgid "Enter new resolution: " msgstr "Escolha a nova resolução " #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/setup_video.cpp:522 src/gui/setup_video.cpp:531 +#: src/gui/setup_video.cpp:523 src/gui/setup_video.cpp:532 msgid "Screen Resolution Changed" msgstr "Resolução de tela alterada" -#: src/gui/setup_video.cpp:525 +#: src/gui/setup_video.cpp:526 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." msgstr "" "Algumas janelas podem ser movidas para se adequar à resolução mais baixa." @@ -4765,8 +4766,8 @@ msgstr "normal" #. TRANSLATORS: patricle effects type #: src/gui/setup_visual.cpp:69 -msgid "best perfomance" -msgstr "Melhor performance" +msgid "best performance" +msgstr "" #. TRANSLATORS: vsync type #: src/gui/setup_visual.cpp:81 @@ -4896,17 +4897,17 @@ msgid "Show links in announce" msgstr "Mostrar links em anúncio" #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/gui/shopwindow.cpp:164 src/gui/shopwindow.cpp:167 +#: src/gui/shopwindow.cpp:167 src/gui/shopwindow.cpp:170 msgid "Auction" msgstr "Leilão" #. TRANSLATORS: shop window dialog #. TRANSLATORS: trade message -#: src/gui/shopwindow.cpp:776 src/net/ea/tradehandler.cpp:103 +#: src/gui/shopwindow.cpp:779 src/net/ea/tradehandler.cpp:103 msgid "Request for Trade" msgstr "Proposta de negociação" -#: src/gui/shopwindow.cpp:776 +#: src/gui/shopwindow.cpp:779 #, c-format msgid "%s wants to %s %s do you accept?" msgstr "%s quer %s %s você aceita?" @@ -4922,35 +4923,35 @@ msgid "Up" msgstr "+" #. TRANSLATORS: skills dialog label -#: src/gui/skilldialog.cpp:376 +#: src/gui/skilldialog.cpp:377 #, c-format msgid "Skill points available: %d" msgstr "Pontos de habilidade disponíveis: %d" #. TRANSLATORS: skills dialog default skills tab -#: src/gui/skilldialog.cpp:429 +#: src/gui/skilldialog.cpp:430 msgid "basic" msgstr "básico" #. TRANSLATORS: skills dialog default skill name -#: src/gui/skilldialog.cpp:432 +#: src/gui/skilldialog.cpp:433 msgid "basic, 1" msgstr "básico, 1" #. TRANSLATORS: skills dialog default skill tab -#: src/gui/skilldialog.cpp:469 +#: src/gui/skilldialog.cpp:470 #, c-format msgid "Skill Set %d" msgstr "Habilidade %d" #. TRANSLATORS: skills dialog. skill id -#: src/gui/skilldialog.cpp:503 +#: src/gui/skilldialog.cpp:504 #, c-format msgid "Skill %d" msgstr "Habilidade %d" #. TRANSLATORS: skills dialog. skill level -#: src/gui/skilldialog.cpp:597 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:83 +#: src/gui/skilldialog.cpp:598 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:83 #, c-format msgid "Lvl: %d" msgstr "Nível: %d" @@ -5109,7 +5110,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: party popup item #. TRANSLATORS: party creation message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1213 src/gui/socialwindow.cpp:1687 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1213 src/gui/socialwindow.cpp:1688 msgid "Create Party" msgstr "Criar grupo" @@ -5135,111 +5136,111 @@ msgid "Invite" msgstr "Convidar" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1469 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1470 #, c-format msgid "Accepted party invite from %s." msgstr "Aceitou convite para o grupo de %s." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1480 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1481 #, c-format msgid "Rejected party invite from %s." msgstr "Rejeitou convite para o grupo de %s." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1497 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1498 #, c-format msgid "Accepted guild invite from %s." msgstr "Aceitou convite para a guilda de %s." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1511 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1512 #, c-format msgid "Rejected guild invite from %s." msgstr "Rejeitou convite para a guilda de %s." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1548 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1549 #, c-format msgid "Creating guild called %s." msgstr "Criando guilda chamada %s." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1569 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1570 #, c-format msgid "Creating party called %s." msgstr "Criando grupo chamado %s." #. TRANSLATORS: guild creation message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1584 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1585 msgid "Guild Name" msgstr "Nome da guilda" #. TRANSLATORS: guild creation message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1586 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1587 msgid "Choose your guild's name." msgstr "Escolha o nome da sua guilda." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1601 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1602 msgid "Received guild request, but one already exists." msgstr "Requisição de guilda recebida, mas já existe uma." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1609 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1610 #, c-format msgid "%s has invited you to join the guild %s." msgstr "%s te convidou para entrar na guilda %s." #. TRANSLATORS: guild invite message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1616 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1617 msgid "Accept Guild Invite" msgstr "Aceitar convite para a guilda" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1631 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1632 msgid "Received party request, but one already exists." msgstr "Requisição de grupo recebida, mas já existe um." #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1643 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1644 msgid "You have been invited you to join a party." msgstr "Você foi convidado(a) para entrar em um grupo." #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1648 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1649 #, c-format msgid "You have been invited to join the %s party." msgstr "Você foi convidado(a) para entrar no grupo %s." #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1657 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1658 #, c-format msgid "%s has invited you to join their party." msgstr "%s te convidou para entrar em seu grupo." #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1663 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1664 #, c-format msgid "%s has invited you to join the %s party." msgstr "%s te convidou para entrar no grupo %s." #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1673 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1674 msgid "Accept Party Invite" msgstr "Aceitar convite para o grupo" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1688 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1689 msgid "Cannot create party. You are already in a party" msgstr "Não foi possível criar o grupo. Você já faz parte de um." #. TRANSLATORS: party creation message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1694 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1695 msgid "Party Name" msgstr "Nome do grupo" #. TRANSLATORS: party creation message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1696 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1697 msgid "Choose your party's name." msgstr "Escolha o nome do seu grupo." @@ -5254,29 +5255,29 @@ msgid "Exp:" msgstr "Exp:" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/statuswindow.cpp:203 +#: src/gui/statuswindow.cpp:204 msgid "MP:" msgstr "MP:" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/statuswindow.cpp:234 src/gui/statuswindow.cpp:424 +#: src/gui/statuswindow.cpp:235 src/gui/statuswindow.cpp:425 #, c-format msgid "Job: %d" msgstr "Job: %d" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/statuswindow.cpp:236 +#: src/gui/statuswindow.cpp:237 msgid "Job:" msgstr "Job:" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/statuswindow.cpp:289 src/gui/statuswindow.cpp:346 +#: src/gui/statuswindow.cpp:290 src/gui/statuswindow.cpp:347 #, c-format msgid "Character points: %d" msgstr "Pontos do personagem: %d" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/statuswindow.cpp:361 +#: src/gui/statuswindow.cpp:362 #, c-format msgid "Correction points: %d" msgstr "Pontos de correção: %d" @@ -5670,27 +5671,27 @@ msgid "Road point" msgstr "Ponto de estrada" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/whoisonline.cpp:79 src/gui/whoisonline.cpp:621 +#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:622 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "Quem está online - Atualizando" #. TRANSLATORS: who is online. button. -#: src/gui/whoisonline.cpp:92 +#: src/gui/whoisonline.cpp:93 msgid "Update" msgstr "Atualizar" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/whoisonline.cpp:205 +#: src/gui/whoisonline.cpp:206 msgid "Who Is Online - " msgstr "Quem está online - " #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/whoisonline.cpp:636 +#: src/gui/whoisonline.cpp:637 msgid "Who Is Online - error" msgstr "Quem está online - Erro" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/whoisonline.cpp:678 +#: src/gui/whoisonline.cpp:679 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "Quem está online - Atualizado" @@ -5797,8 +5798,8 @@ msgstr "/leave > Sai da guilda em que você está" #. TRANSLATORS: guild chat tab help #. TRANSLATORS: guild chat help #: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:130 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:152 -msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in" -msgstr "/kick > Expulsa alguém da guilda em que você está" +msgid "/kick > Kick someone from the guild you are in" +msgstr "" #. TRANSLATORS: Text under equipped items (should be small) #: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:311 @@ -6014,24 +6015,25 @@ msgstr "Escolher Mundo" #. TRANSLATORS: long key name. must be short. #. TRANSLATORS: short key name. must be very short. #. TRANSLATORS: long key name, should be short -#: src/inputmanager.cpp:329 src/inputmanager.cpp:373 src/keyboardconfig.cpp:90 +#: src/inputmanager.cpp:360 src/inputmanager.cpp:404 +#: src/keyboardconfig.cpp:101 #, c-format msgid "key_%d" msgstr "tecla_%d" #. TRANSLATORS: long joystick button name. must be short. -#: src/inputmanager.cpp:335 +#: src/inputmanager.cpp:366 #, c-format msgid "JButton%d" msgstr "JBotão%d" #. TRANSLATORS: unknown long key type -#: src/inputmanager.cpp:349 +#: src/inputmanager.cpp:380 msgid "unknown key" msgstr "Tecla desconhecida" #. TRANSLATORS: short joystick button name. muse be very short -#: src/inputmanager.cpp:379 +#: src/inputmanager.cpp:410 #, c-format msgid "JB%d" msgstr "JB%d" @@ -6039,7 +6041,7 @@ msgstr "JB%d" #. TRANSLATORS: unknown short key type. must be short #. TRANSLATORS: Unknown key short string. #. TRANSLATORS: This string must be maximum 5 chars -#: src/inputmanager.cpp:393 src/keyboardconfig.cpp:134 +#: src/inputmanager.cpp:424 src/keyboardconfig.cpp:145 msgid "u key" msgstr "Tecla u" @@ -6487,127 +6489,127 @@ msgid "You see %s" msgstr "Você vê %s" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:57 +#: src/main.cpp:60 msgid "manaplus [options] [manaplus-file]" msgstr "manaplus [opções] [manaplus-arquivo]" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:59 +#: src/main.cpp:62 msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)" msgstr "[manaplus-arquivo] : O arquivo manaplus é um XML (.manaplus)" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:62 +#: src/main.cpp:65 msgid " used to set custom parameters" msgstr "usado para definir parâmetros customizados" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:64 +#: src/main.cpp:67 msgid " to the manaplus client." msgstr "para o cliente manaplus. " #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:67 +#: src/main.cpp:70 msgid "Options:" msgstr "Opções:" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:69 +#: src/main.cpp:72 msgid " -l --log-file : Log file to use" msgstr " -l --log-file : Usar arquivo de log" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:71 +#: src/main.cpp:74 msgid " -a --chat-log-dir : Chat log dir to use" msgstr "-a --chat-log-dir : Diretório para log de chat" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:73 +#: src/main.cpp:76 msgid " -v --version : Display the version" msgstr " -v --version : Exibe a versão" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:75 +#: src/main.cpp:78 msgid " -h --help : Display this help" msgstr " -h --help : Exibe esta ajuda" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:77 +#: src/main.cpp:80 msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use" msgstr " -C --config-dir : Diretório de configuração a ser usado" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:80 +#: src/main.cpp:83 msgid " -U --username : Login with this username" msgstr " -U --username : Efetua login com este usuário" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:82 +#: src/main.cpp:85 msgid " -P --password : Login with this password" msgstr " -P --password :Efetua login com esta senha" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:84 +#: src/main.cpp:87 msgid " -c --character : Login with this character" msgstr " -c --character :Efetua login com este personagem" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:86 +#: src/main.cpp:89 msgid " -s --server : Login server name or IP" msgstr " -s --server : Nome ou IP do servidor de login" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:88 +#: src/main.cpp:91 msgid " -p --port : Login server port" msgstr " -p --port : Porta do servidor de login" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:90 +#: src/main.cpp:93 msgid " -H --update-host : Use this update host" msgstr "-H --update-host : Usar este host de update" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:92 +#: src/main.cpp:95 msgid " -D --default : Choose default character server and character" msgstr "" " -D --default : Escolhe um personagem e um servidor de personagem " "padrão" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:95 +#: src/main.cpp:98 msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads" msgstr " -u --skip-update : Não faz downloads de atualização" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:97 +#: src/main.cpp:100 msgid " -d --data : Directory to load game data from" msgstr "" " -d --data : Pasta de onde os dados do jogo vão ser carregados" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:100 +#: src/main.cpp:103 msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory" msgstr "" " -L --localdata-dir : Diretório a ser usado como pasta de dados local" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:103 +#: src/main.cpp:106 msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots" msgstr " --screenshot-dir : Diretório onde serão salvas as screenshots" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:106 +#: src/main.cpp:109 msgid " --safemode : Start game in safe mode" msgstr " --safemode : Inicia o jogo em modo seguro" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:108 +#: src/main.cpp:111 msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring" msgstr "" " -T --testes : Começar a testar drivers para auto configuração" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:112 +#: src/main.cpp:115 msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr "-O --no-opengl : Desabilita OpenGL nesta sessão" @@ -6785,8 +6787,8 @@ msgstr "/leave > Sai do grupo em que você está" #. TRANSLATORS: party help message #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:80 -msgid "/kick > Kick some one from the party you are in" -msgstr "/kick > Expulsa alguém do grupo em que você está" +msgid "/kick > Kick someone from the party you are in" +msgstr "" #. TRANSLATORS: party help message #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82 @@ -6998,17 +7000,17 @@ msgid "Username permanently erased." msgstr "Usuário deletado." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:100 +#: src/net/ea/network.cpp:101 msgid "Empty address given to Network::connect()!" msgstr "Endereço vazio enviado para Network::connect()!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:201 +#: src/net/ea/network.cpp:202 msgid "Unable to resolve host \"" msgstr "Não foi possível determinar o host \"" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:279 +#: src/net/ea/network.cpp:280 msgid "Connection to server terminated. " msgstr "Conexão com o servidor interrompida. " |