diff options
author | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2011-02-27 23:33:16 +0200 |
---|---|---|
committer | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2011-02-27 23:33:16 +0200 |
commit | 6fff1a4b1bb427d2c5c7e57289eec8609931cae5 (patch) | |
tree | 851b72874eefceb03efce4dc09753abd1c4cb451 /po/pl.po | |
parent | 2c761897517b80fba818d2f3672b17ead9a7dd90 (diff) | |
download | plus-6fff1a4b1bb427d2c5c7e57289eec8609931cae5.tar.gz plus-6fff1a4b1bb427d2c5c7e57289eec8609931cae5.tar.bz2 plus-6fff1a4b1bb427d2c5c7e57289eec8609931cae5.tar.xz plus-6fff1a4b1bb427d2c5c7e57289eec8609931cae5.zip |
Rebuild translations.
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 2271 |
1 files changed, 1179 insertions, 1092 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Mana World 0.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@manasource.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-03 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-27 23:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-14 06:59+0000\n" "Last-Translator: Maciej Benke <syngress_stc@vp.pl>\n" "Language-Team: <pl@li.org>\n" @@ -22,440 +22,440 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-05 19:28+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/being.cpp:481 +#: src/being.cpp:488 msgid "dodge" msgstr "" -#: src/being.cpp:481 +#: src/being.cpp:488 msgid "miss" msgstr "" -#: src/client.cpp:744 src/gui/setup.cpp:47 src/gui/windowmenu.cpp:92 +#: src/client.cpp:745 src/gui/setup.cpp:48 src/gui/windowmenu.cpp:93 msgid "Setup" msgstr "Konfiguracja" -#: src/client.cpp:818 +#: src/client.cpp:819 #, fuzzy msgid "Connecting to server" msgstr "Łączenie z serwerem map..." -#: src/client.cpp:849 +#: src/client.cpp:850 #, fuzzy msgid "Logging in" msgstr "Użytkownik" -#: src/client.cpp:882 +#: src/client.cpp:883 msgid "Entering game world" msgstr "" -#: src/client.cpp:973 +#: src/client.cpp:974 #, fuzzy msgid "Requesting characters" msgstr "Wybierz postać" -#: src/client.cpp:1004 +#: src/client.cpp:1005 #, fuzzy msgid "Connecting to the game server" msgstr "Łączenie z serwerem map..." -#: src/client.cpp:1014 +#: src/client.cpp:1015 #, fuzzy msgid "Changing game servers" msgstr "Serwer" -#: src/client.cpp:1049 src/client.cpp:1056 src/client.cpp:1191 -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:154 src/gui/changepassworddialog.cpp:144 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:185 src/gui/register.cpp:225 -#: src/gui/serverdialog.cpp:357 src/gui/unregisterdialog.cpp:134 -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:183 src/net/manaserv/charhandler.cpp:226 -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:161 -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:177 +#: src/client.cpp:1050 src/client.cpp:1057 src/client.cpp:1192 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:155 src/gui/changepassworddialog.cpp:145 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:186 src/gui/register.cpp:226 +#: src/gui/serverdialog.cpp:358 src/gui/unregisterdialog.cpp:135 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:184 src/net/manaserv/charhandler.cpp:227 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:162 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:178 msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: src/client.cpp:1065 +#: src/client.cpp:1066 msgid "Requesting registration details" msgstr "" -#: src/client.cpp:1092 +#: src/client.cpp:1093 #, fuzzy msgid "Password Change" msgstr "Hasło:" -#: src/client.cpp:1093 +#: src/client.cpp:1094 msgid "Password changed successfully!" msgstr "" -#: src/client.cpp:1112 +#: src/client.cpp:1113 #, fuzzy msgid "Email Change" msgstr "Zmień" -#: src/client.cpp:1113 +#: src/client.cpp:1114 #, fuzzy msgid "Email changed successfully!" msgstr "Członek został pomyślnie wypromowany." -#: src/client.cpp:1133 +#: src/client.cpp:1134 #, fuzzy msgid "Unregister Successful" msgstr "Wyrejestruj" -#: src/client.cpp:1134 +#: src/client.cpp:1135 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "" -#: src/client.cpp:1317 src/client.cpp:1343 src/client.cpp:1387 +#: src/client.cpp:1321 src/client.cpp:1351 src/client.cpp:1395 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "" -#: src/client.cpp:1514 +#: src/client.cpp:1524 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "Nieprawidłowy host aktualizacji: " -#: src/client.cpp:1548 src/client.cpp:1554 +#: src/client.cpp:1558 src/client.cpp:1564 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Błąd podczas tworzenia katalogu aktualizacji!" -#: src/client.cpp:1575 +#: src/client.cpp:1585 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:264 src/commandhandler.cpp:477 +#: src/commandhandler.cpp:267 src/commandhandler.cpp:480 msgid "Unknown command." msgstr "Nieznane polecenie." -#: src/commandhandler.cpp:294 +#: src/commandhandler.cpp:297 msgid "-- Help --" msgstr "-- Pomoc --" -#: src/commandhandler.cpp:295 +#: src/commandhandler.cpp:298 msgid "/help > Display this help" msgstr "/help > Pokazuje tę pomoc" -#: src/commandhandler.cpp:297 +#: src/commandhandler.cpp:300 msgid "/where > Display map name" msgstr "/where > Wyświetla nazwę mapy" -#: src/commandhandler.cpp:298 +#: src/commandhandler.cpp:301 msgid "/who > Display number of online users" msgstr "/who > Wyświetla liczbę podłączonych użytkowników" -#: src/commandhandler.cpp:299 +#: src/commandhandler.cpp:302 msgid "/me > Tell something about yourself" msgstr "/me > Powiedz coś o sobie" -#: src/commandhandler.cpp:301 +#: src/commandhandler.cpp:304 msgid "/clear > Clears this window" msgstr "/clear > Czyści to okno" -#: src/commandhandler.cpp:303 +#: src/commandhandler.cpp:306 msgid "/msg > Send a private message to a user" msgstr "/msg > Wysyła prywatną wiadomość do użytkownika" -#: src/commandhandler.cpp:304 +#: src/commandhandler.cpp:307 msgid "/whisper > Alias of msg" msgstr "/whisper > Alias polecenia msg" -#: src/commandhandler.cpp:305 +#: src/commandhandler.cpp:308 msgid "/w > Alias of msg" msgstr "/w > Alias polecenia msg" -#: src/commandhandler.cpp:306 +#: src/commandhandler.cpp:309 msgid "/query > Makes a tab for private messages with another user" msgstr "" "/query > Tworzy zakładkę dla prywatnych wiadomości z innym użytkownikiem" -#: src/commandhandler.cpp:308 +#: src/commandhandler.cpp:311 msgid "/q > Alias of query" msgstr "/q > Alias polecenia query" -#: src/commandhandler.cpp:310 +#: src/commandhandler.cpp:313 msgid "/away > Tell the other whispering players you're away from keyboard." msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:313 +#: src/commandhandler.cpp:316 msgid "/ignore > ignore a player" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:314 +#: src/commandhandler.cpp:317 msgid "/unignore > stop ignoring a player" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:315 +#: src/commandhandler.cpp:318 #, fuzzy msgid "/ignoreall > Ignore all opened whisper tabs" msgstr "/close > Zamyka zakładkę szeptania" -#: src/commandhandler.cpp:316 +#: src/commandhandler.cpp:319 msgid "/erase > Erase a player" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:317 +#: src/commandhandler.cpp:320 msgid "/befriend > Be friend a player" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:318 +#: src/commandhandler.cpp:321 #, fuzzy msgid "/desregard > Disregard a player" msgstr "@@disregard|Lekceważ %s@@" -#: src/commandhandler.cpp:319 +#: src/commandhandler.cpp:322 msgid "/neutral > Neutral a player" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:321 +#: src/commandhandler.cpp:324 msgid "/list > Display all public channels" msgstr "/list > Pokaż wszystkie publiczne kanały" -#: src/commandhandler.cpp:322 +#: src/commandhandler.cpp:325 msgid "/join > Join or create a channel" msgstr "/join > Dołącz lub utwórz kanał" -#: src/commandhandler.cpp:324 +#: src/commandhandler.cpp:327 #, fuzzy msgid "/createparty > Create a new party" msgstr "/create > Utworzenie nowej grupy" -#: src/commandhandler.cpp:325 +#: src/commandhandler.cpp:328 #, fuzzy msgid "/createguild > Create a new guild" msgstr "/create > Utworzenie nowej grupy" -#: src/commandhandler.cpp:326 +#: src/commandhandler.cpp:329 msgid "/party > Invite a user to party" msgstr "/party > Zaproś użytkownika do grupy" -#: src/commandhandler.cpp:328 +#: src/commandhandler.cpp:331 msgid "/toggle > Determine whether <return> toggles the chat log" msgstr "/toggle > Określa czy <return> przełącza dziennik czatu" -#: src/commandhandler.cpp:330 +#: src/commandhandler.cpp:333 msgid "/present > Get list of players present (sent to chat log, if logging)" msgstr "" "/present > Pobiera listę obecnych graczy (przesyła do dzienika czatu, jeżeli " "zapisywanie jest włączone)" -#: src/commandhandler.cpp:333 +#: src/commandhandler.cpp:336 msgid "/announce > Global announcement (GM only)" msgstr "/announce > Globalne ogłoszenie (tylko GM)" -#: src/commandhandler.cpp:335 +#: src/commandhandler.cpp:338 #, fuzzy msgid "/closeall > Close all opened whisper tabs" msgstr "/close > Zamyka zakładkę szeptania" -#: src/commandhandler.cpp:337 +#: src/commandhandler.cpp:340 msgid "/all > Show all visible beings in debug tab" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:339 +#: src/commandhandler.cpp:342 msgid "/move > Move to given position" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:340 +#: src/commandhandler.cpp:343 msgid "/navigate > Draw path to given position" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:341 +#: src/commandhandler.cpp:344 msgid "/target > Set target to being" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:342 +#: src/commandhandler.cpp:345 msgid "/outfit > Wear outfit by index" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:343 +#: src/commandhandler.cpp:346 msgid "/emote > Show emote by index" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:344 +#: src/commandhandler.cpp:347 msgid "/follow > Follow player" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:345 +#: src/commandhandler.cpp:348 msgid "/imitation > Imitate player" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:346 +#: src/commandhandler.cpp:349 msgid "/heal > Heal player" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:347 +#: src/commandhandler.cpp:350 #, fuzzy msgid "/mail > Send offline message to player" msgstr "/msg > Wysyła prywatną wiadomość do użytkownika" -#: src/commandhandler.cpp:351 +#: src/commandhandler.cpp:354 msgid "For more information, type /help <command>." msgstr "Aby uzyskać więcej informacji, wpisz /help <komenda>" -#: src/commandhandler.cpp:355 +#: src/commandhandler.cpp:358 msgid "Command: /help" msgstr "Komenda: /help" -#: src/commandhandler.cpp:356 +#: src/commandhandler.cpp:359 msgid "This command displays a list of all commands available." msgstr "Ta komenda wyświetla listę dostępnych komend." -#: src/commandhandler.cpp:358 +#: src/commandhandler.cpp:361 msgid "Command: /help <command>" msgstr "Komenda: /help <komenda>" -#: src/commandhandler.cpp:359 +#: src/commandhandler.cpp:362 msgid "This command displays help on <command>." msgstr "Ta komenda wyświetla pomoc dotyczącą <komenda>" -#: src/commandhandler.cpp:367 +#: src/commandhandler.cpp:370 msgid "Command: /announce <msg>" msgstr "Komenda: /announce <wiadomość>" -#: src/commandhandler.cpp:368 +#: src/commandhandler.cpp:371 msgid "*** only available to a GM ***" msgstr "*** dostępne tylko dla GM ***" -#: src/commandhandler.cpp:369 +#: src/commandhandler.cpp:372 msgid "This command sends the message <msg> to all players currently online." msgstr "" "Ta komenda wysyła wiadomość <wiadomość> to wszystkich połączonych graczy." -#: src/commandhandler.cpp:374 +#: src/commandhandler.cpp:377 msgid "Command: /clear" msgstr "Komenda: /clear" -#: src/commandhandler.cpp:375 +#: src/commandhandler.cpp:378 msgid "This command clears the chat log of previous chat." msgstr "Ta komenda czyści zawartość okna." -#: src/commandhandler.cpp:379 +#: src/commandhandler.cpp:382 #, fuzzy msgid "Command: /ignore <player>" msgstr "Komenda: /item <zasada>" -#: src/commandhandler.cpp:380 +#: src/commandhandler.cpp:383 #, fuzzy msgid "This command ignores the given player regardless of current relations." msgstr "Ta komenda wyświetla liczbę połączonych graczy." -#: src/commandhandler.cpp:385 +#: src/commandhandler.cpp:388 msgid "Command: /join <channel>" msgstr "Komenda: /join <kanał>" -#: src/commandhandler.cpp:386 +#: src/commandhandler.cpp:389 msgid "This command makes you enter <channel>." msgstr "Ta komenda powoduje, iż wejdziesz do <kanał>" -#: src/commandhandler.cpp:387 +#: src/commandhandler.cpp:390 msgid "If <channel> doesn't exist, it's created." msgstr "Jeżeli <kanał> nie istnieje, to zostanie utworzony." -#: src/commandhandler.cpp:391 +#: src/commandhandler.cpp:394 msgid "Command: /list" msgstr "Komenda: /list" -#: src/commandhandler.cpp:392 +#: src/commandhandler.cpp:395 msgid "This command shows a list of all channels." msgstr "Ta komenda pokazuje listę wszystkich kanałów." -#: src/commandhandler.cpp:396 +#: src/commandhandler.cpp:399 msgid "Command: /me <message>" msgstr "Komenda: /me <wiadomość>" -#: src/commandhandler.cpp:397 +#: src/commandhandler.cpp:400 msgid "This command tell others you are (doing) <msg>." msgstr "Ta komenda mówi innym co (robisz) <wiadomość>." -#: src/commandhandler.cpp:401 +#: src/commandhandler.cpp:404 msgid "Command: /msg <nick> <message>" msgstr "Komenda: /msg <ksywka> <wiadomość>" -#: src/commandhandler.cpp:402 +#: src/commandhandler.cpp:405 msgid "Command: /whisper <nick> <message>" msgstr "Komenda: /whisper <ksywka> <wiadomość>" -#: src/commandhandler.cpp:403 +#: src/commandhandler.cpp:406 msgid "Command: /w <nick> <message>" msgstr "Komenda: /w <ksywka> <wiadomość>" -#: src/commandhandler.cpp:404 +#: src/commandhandler.cpp:407 msgid "This command sends the text <message> to <nick>." msgstr "Ta komenda wysyła tekst <wiadomość> do <ksywka>" -#: src/commandhandler.cpp:405 src/commandhandler.cpp:437 -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:82 src/gui/widgets/channeltab.cpp:91 -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:88 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:82 +#: src/commandhandler.cpp:408 src/commandhandler.cpp:440 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:83 src/gui/widgets/channeltab.cpp:92 +#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:89 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:83 msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." msgstr "Jeżeli <postać> ma spację, należy ją zapisać w cudzysłowie (\")" -#: src/commandhandler.cpp:410 +#: src/commandhandler.cpp:413 msgid "Command: /query <nick>" msgstr "Komenda: /query <ksywka>" -#: src/commandhandler.cpp:411 +#: src/commandhandler.cpp:414 msgid "Command: /q <nick>" msgstr "Komenda: /q <ksywka>" -#: src/commandhandler.cpp:412 +#: src/commandhandler.cpp:415 msgid "This command tries to make a tab for whispers betweenyou and <nick>." msgstr "" "Ta komeda próbuje utworzyć zakładkę dla prywatnych wiadomości pomiędzy tobą " "i <ksywka>." -#: src/commandhandler.cpp:417 +#: src/commandhandler.cpp:420 #, fuzzy msgid "Command: /away <afk reason>" msgstr "Komenda: /w <ksywka> <wiadomość>" -#: src/commandhandler.cpp:418 +#: src/commandhandler.cpp:421 msgid "This command tells you're away from keyboard with the given reason." msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:420 +#: src/commandhandler.cpp:423 #, fuzzy msgid "Command: /away" msgstr "Komenda: /who" -#: src/commandhandler.cpp:421 +#: src/commandhandler.cpp:424 #, fuzzy msgid "This command clears the away status and message." msgstr "Ta komenda ustawia temat na <wiadomość>." -#: src/commandhandler.cpp:425 +#: src/commandhandler.cpp:428 #, fuzzy msgid "Command: /createparty <name>" msgstr "Komenda: /create <nazwa-grupy>" -#: src/commandhandler.cpp:426 +#: src/commandhandler.cpp:429 #, fuzzy msgid "This command creates a new party called <name>." msgstr "Te komendy utworzą nową grupę nazwaną <nazwa-grupy>." -#: src/commandhandler.cpp:430 +#: src/commandhandler.cpp:433 #, fuzzy msgid "Command: /createguild <name>" msgstr "Komenda: /create <nazwa-grupy>" -#: src/commandhandler.cpp:431 +#: src/commandhandler.cpp:434 #, fuzzy msgid "This command creates a new guild called <name>." msgstr "Te komendy utworzą nową grupę nazwaną <nazwa-grupy>." -#: src/commandhandler.cpp:435 +#: src/commandhandler.cpp:438 msgid "Command: /party <nick>" msgstr "Komenda: /party <ksywka>" -#: src/commandhandler.cpp:436 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:81 +#: src/commandhandler.cpp:439 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:82 msgid "This command invites <nick> to party with you." msgstr "Ta komenda zaprasza <ksywka> do twojej grupy." -#: src/commandhandler.cpp:442 +#: src/commandhandler.cpp:445 msgid "Command: /present" msgstr "Komenda: /present" -#: src/commandhandler.cpp:443 +#: src/commandhandler.cpp:446 #, fuzzy msgid "" "This command gets a list of players within hearing and sends it to chat log." @@ -463,11 +463,11 @@ msgstr "" "Ta komenda pobiera listę graczy w zasięgu słuchu i wysyła ją do dziennika " "zapisu, lub dziennika czatu." -#: src/commandhandler.cpp:448 +#: src/commandhandler.cpp:451 msgid "Command: /toggle <state>" msgstr "Komenda: /toggle <stan>" -#: src/commandhandler.cpp:449 +#: src/commandhandler.cpp:452 msgid "" "This command sets whether the return key should toggle the chat log, or " "whether the chat log turns off automatically." @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "" "Ta komenda ustawia, czy klawisz return powinien włączać dziennik zapisu, lub " "czy dziennik zapisu powinien się automatycznie wyłączyć." -#: src/commandhandler.cpp:452 +#: src/commandhandler.cpp:455 msgid "" "<state> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to turn the toggle on, or " "\"0\", \"no\", \"false\" to turn the toggle off." @@ -483,48 +483,48 @@ msgstr "" "<stan> może być jednym z \"1\", \"yes\", \"true\" aby uaktywnić przełącznik, " "lub \"0\", \"no\", \"false\" by deaktywować przełącznik." -#: src/commandhandler.cpp:455 +#: src/commandhandler.cpp:458 msgid "Command: /toggle" msgstr "Komenda: /toggle" -#: src/commandhandler.cpp:456 +#: src/commandhandler.cpp:459 msgid "This command displays the return toggle status." msgstr "Ta komenda wyświetla status przełącznika" -#: src/commandhandler.cpp:460 src/gui/widgets/whispertab.cpp:127 +#: src/commandhandler.cpp:463 src/gui/widgets/whispertab.cpp:128 #, fuzzy msgid "Command: /unignore <player>" msgstr "Komenda: /item <zasada>" -#: src/commandhandler.cpp:461 +#: src/commandhandler.cpp:464 msgid "This command stops ignoring the given player if they are being ignored" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:466 +#: src/commandhandler.cpp:469 msgid "Command: /where" msgstr "Komenda: /where" -#: src/commandhandler.cpp:467 +#: src/commandhandler.cpp:470 msgid "This command displays the name of the current map." msgstr "Ta komenda wyświetla nazwę aktualnej mapy." -#: src/commandhandler.cpp:471 +#: src/commandhandler.cpp:474 msgid "Command: /who" msgstr "Komenda: /who" -#: src/commandhandler.cpp:472 +#: src/commandhandler.cpp:475 msgid "This command displays the number of players currently online." msgstr "Ta komenda wyświetla liczbę połączonych graczy." -#: src/commandhandler.cpp:478 +#: src/commandhandler.cpp:481 msgid "Type /help for a list of commands." msgstr "Wpisz /help aby usyskać listę komend." -#: src/commandhandler.cpp:546 +#: src/commandhandler.cpp:549 msgid "Cannot send empty whispers!" msgstr "Nie można wysłać pustych szeptów!" -#: src/commandhandler.cpp:554 +#: src/commandhandler.cpp:557 #, c-format msgid "" "Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is " @@ -533,159 +533,159 @@ msgstr "" "Nie można utworzyć zakładki szeptu dla ksywki \"%s\"! Już istnieje, albo to " "ty." -#: src/commandhandler.cpp:574 +#: src/commandhandler.cpp:577 #, c-format msgid "Requesting to join channel %s." msgstr "Prośba o dołączenie do kanału %s." -#: src/commandhandler.cpp:590 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:122 +#: src/commandhandler.cpp:593 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:123 msgid "Party name is missing." msgstr "Brakuje nazwy grupy." -#: src/commandhandler.cpp:601 +#: src/commandhandler.cpp:604 #, fuzzy msgid "Guild name is missing." msgstr "Brakuje nazwy grupy." -#: src/commandhandler.cpp:614 src/commandhandler.cpp:721 -#: src/commandhandler.cpp:762 src/commandhandler.cpp:792 +#: src/commandhandler.cpp:617 src/commandhandler.cpp:724 +#: src/commandhandler.cpp:765 src/commandhandler.cpp:795 msgid "Please specify a name." msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:655 +#: src/commandhandler.cpp:658 msgid "Return toggles chat." msgstr "Return włącza czat." -#: src/commandhandler.cpp:655 +#: src/commandhandler.cpp:658 msgid "Message closes chat." msgstr "Wiadomość zamyka czat." -#: src/commandhandler.cpp:666 +#: src/commandhandler.cpp:669 msgid "Return now toggles chat." msgstr "Return od teraz włącza czat." -#: src/commandhandler.cpp:672 +#: src/commandhandler.cpp:675 msgid "Message now closes chat." msgstr "Wiadomość od teraz zamyka czat." -#: src/commandhandler.cpp:700 +#: src/commandhandler.cpp:703 #, fuzzy msgid "friend" msgstr "Przyjaciel" -#: src/commandhandler.cpp:705 +#: src/commandhandler.cpp:708 #, fuzzy msgid "disregarded" msgstr "Nielubiany" -#: src/commandhandler.cpp:710 +#: src/commandhandler.cpp:713 #, fuzzy msgid "neutral" msgstr "Neutralny" -#: src/commandhandler.cpp:729 +#: src/commandhandler.cpp:732 #, fuzzy, c-format msgid "Player already %s!" msgstr "Szept nie mógł zostać wysłany, jesteś ignorowany przez odbiorcę." -#: src/commandhandler.cpp:743 +#: src/commandhandler.cpp:746 #, fuzzy, c-format msgid "Player successfully %s!" msgstr "Pomyślnie utworzono grupę." -#: src/commandhandler.cpp:751 +#: src/commandhandler.cpp:754 #, fuzzy, c-format msgid "Player could not be %s!" msgstr "Szept nie mógł zostać wysłany, jesteś ignorowany przez odbiorcę." -#: src/commandhandler.cpp:773 +#: src/commandhandler.cpp:776 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:780 +#: src/commandhandler.cpp:783 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:782 +#: src/commandhandler.cpp:785 #, fuzzy msgid "Player could not be unignored!" msgstr "Szept nie mógł zostać wysłany, jesteś ignorowany przez odbiorcę." -#: src/commandhandler.cpp:799 +#: src/commandhandler.cpp:802 #, fuzzy msgid "Player already erased!" msgstr "Szept nie mógł zostać wysłany, jesteś ignorowany przez odbiorcę." -#: src/commandhandler.cpp:810 +#: src/commandhandler.cpp:813 #, fuzzy msgid "Player successfully erased!" msgstr "Pomyślnie utworzono grupę." -#: src/commandhandler.cpp:812 +#: src/commandhandler.cpp:815 #, fuzzy msgid "Player could not be erased!" msgstr "Szept nie mógł zostać wysłany, jesteś ignorowany przez odbiorcę." -#: src/commandhandler.h:39 +#: src/commandhandler.h:40 #, c-format msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "Opcjami dla /%s są \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." -#: src/game.cpp:219 src/gui/widgets/chattab.cpp:390 +#: src/game.cpp:227 src/gui/widgets/chattab.cpp:391 msgid "General" msgstr "Ogólny" -#: src/game.cpp:223 src/gui/debugwindow.cpp:47 src/gui/widgets/chattab.cpp:392 +#: src/game.cpp:231 src/gui/debugwindow.cpp:48 src/gui/widgets/chattab.cpp:393 msgid "Debug" msgstr "" -#: src/game.cpp:435 +#: src/game.cpp:443 #, fuzzy msgid "Screenshot saved as " msgstr "Zrzut ekranu zapisany do ~/" -#: src/game.cpp:443 +#: src/game.cpp:451 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Zapisywanie zrzutu ekranu nie powiodło się!" -#: src/game.cpp:482 +#: src/game.cpp:490 #, fuzzy msgid "The connection to the server was lost." msgstr "Połączenie z serwerem zostało utracone, program zakończy pracę" -#: src/game.cpp:494 +#: src/game.cpp:502 msgid "Network Error" msgstr "Błąd sieci" -#: src/game.cpp:1012 +#: src/game.cpp:1020 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "Ignorowanie przychodzących próśb o handel" -#: src/game.cpp:1019 +#: src/game.cpp:1027 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Akceptowanie przychodzących próśb o handel" -#: src/game.cpp:1391 +#: src/game.cpp:1399 #, fuzzy msgid "Could Not Load Map" msgstr "Nie można załadować mapy" -#: src/game.cpp:1392 +#: src/game.cpp:1400 #, c-format msgid "Error while loading %s" msgstr "Błąd podczas łądowania %s" -#: src/gui/beingpopup.cpp:89 +#: src/gui/beingpopup.cpp:90 #, fuzzy, c-format msgid "Party: %s" msgstr "Grupa (%s)" -#: src/gui/beingpopup.cpp:102 +#: src/gui/beingpopup.cpp:103 #, fuzzy, c-format msgid "Guild: %s" msgstr "Gildie" -#: src/gui/beingpopup.cpp:114 +#: src/gui/beingpopup.cpp:115 #, c-format msgid "Pvp rank: %d" msgstr "" @@ -695,12 +695,12 @@ msgstr "" msgid "Bot Checker" msgstr "Okno Emotek" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:294 src/gui/setup_players.cpp:59 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:294 src/gui/setup_players.cpp:60 msgid "Name" msgstr "Nazwa" #: src/gui/botcheckerwindow.cpp:295 src/keyboardconfig.cpp:46 -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:254 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:255 msgid "Attack" msgstr "Atak" @@ -717,611 +717,613 @@ msgstr "Przesuń w górę" msgid "Result" msgstr "" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:308 src/gui/npcdialog.cpp:116 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:308 src/gui/npcdialog.cpp:121 msgid "Reset" msgstr "Resetuj" -#: src/gui/buy.cpp:53 src/gui/buy.cpp:60 src/gui/buy.cpp:94 -#: src/gui/buysell.cpp:62 +#: src/gui/buy.cpp:54 src/gui/buy.cpp:61 src/gui/buy.cpp:95 +#: src/gui/buysell.cpp:63 msgid "Buy" msgstr "Kup" -#: src/gui/buy.cpp:85 src/gui/buy.cpp:298 src/gui/sell.cpp:84 -#: src/gui/sell.cpp:306 +#: src/gui/buy.cpp:86 src/gui/buy.cpp:299 src/gui/sell.cpp:85 +#: src/gui/sell.cpp:320 #, c-format msgid "Price: %s / Total: %s" msgstr "Cena: %s/ Razem: %s" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/buy.cpp:90 src/gui/itemamount.cpp:204 src/gui/itemamount.cpp:232 -#: src/gui/npcdialog.cpp:106 src/gui/sell.cpp:87 src/gui/statuswindow.cpp:840 +#: src/gui/buy.cpp:91 src/gui/itemamount.cpp:205 src/gui/itemamount.cpp:233 +#: src/gui/npcdialog.cpp:111 src/gui/sell.cpp:88 src/gui/statuswindow.cpp:924 msgid "+" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/buy.cpp:93 src/gui/itemamount.cpp:203 src/gui/itemamount.cpp:231 -#: src/gui/npcdialog.cpp:107 src/gui/sell.cpp:88 src/gui/statuswindow.cpp:852 +#: src/gui/buy.cpp:94 src/gui/itemamount.cpp:204 src/gui/itemamount.cpp:232 +#: src/gui/npcdialog.cpp:112 src/gui/sell.cpp:89 src/gui/statuswindow.cpp:936 msgid "-" msgstr "" -#: src/gui/buy.cpp:95 src/gui/quitdialog.cpp:46 src/gui/quitdialog.cpp:51 -#: src/gui/quitdialog.cpp:52 src/gui/sell.cpp:90 src/gui/serverdialog.cpp:250 +#: src/gui/buy.cpp:96 src/gui/quitdialog.cpp:47 src/gui/quitdialog.cpp:52 +#: src/gui/quitdialog.cpp:53 src/gui/sell.cpp:91 src/gui/serverdialog.cpp:251 #: src/keyboardconfig.cpp:277 msgid "Quit" msgstr "Wyjdź" -#: src/gui/buy.cpp:96 src/gui/sell.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:483 -#: src/gui/statuswindow.cpp:839 src/gui/statuswindow.cpp:870 +#: src/gui/buy.cpp:97 src/gui/sell.cpp:92 src/gui/statuswindow.cpp:488 +#: src/gui/statuswindow.cpp:537 src/gui/statuswindow.cpp:923 +#: src/gui/statuswindow.cpp:954 msgid "Max" msgstr "Maks." -#: src/gui/buysell.cpp:37 src/gui/buysell.cpp:46 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:142 +#: src/gui/buysell.cpp:38 src/gui/buysell.cpp:47 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:143 msgid "Shop" msgstr "Sklep" -#: src/gui/buysell.cpp:62 src/gui/sell.cpp:50 src/gui/sell.cpp:57 -#: src/gui/sell.cpp:89 +#: src/gui/buysell.cpp:63 src/gui/sell.cpp:51 src/gui/sell.cpp:58 +#: src/gui/sell.cpp:90 msgid "Sell" msgstr "Sprzedaj" -#: src/gui/buysell.cpp:62 src/gui/changeemaildialog.cpp:56 -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:58 src/gui/charcreatedialog.cpp:79 -#: src/gui/connectiondialog.cpp:44 src/gui/itemamount.cpp:206 -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:55 src/gui/popupmenu.cpp:1125 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1152 src/gui/popupmenu.cpp:1197 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1235 src/gui/quitdialog.cpp:57 -#: src/gui/register.cpp:79 src/gui/setup.cpp:64 src/gui/socialwindow.cpp:786 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:231 src/gui/textdialog.cpp:44 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:56 src/gui/updatewindow.cpp:153 +#: src/gui/buysell.cpp:63 src/gui/changeemaildialog.cpp:57 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:59 src/gui/charcreatedialog.cpp:80 +#: src/gui/connectiondialog.cpp:45 src/gui/itemamount.cpp:207 +#: src/gui/npcpostdialog.cpp:56 src/gui/popupmenu.cpp:1214 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1241 src/gui/popupmenu.cpp:1286 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1324 src/gui/popupmenu.cpp:1357 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1389 src/gui/quitdialog.cpp:58 +#: src/gui/register.cpp:80 src/gui/setup.cpp:65 src/gui/socialwindow.cpp:787 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:231 src/gui/textdialog.cpp:45 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:57 src/gui/updatewindow.cpp:154 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:45 src/gui/changeemaildialog.cpp:54 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:46 src/gui/changeemaildialog.cpp:55 msgid "Change Email Address" msgstr "Zmień adres Email" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:49 src/gui/changepassworddialog.cpp:52 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:50 src/gui/changepassworddialog.cpp:53 #, c-format msgid "Account: %s" msgstr "Konto: %s" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:51 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:52 #, fuzzy msgid "Type new email address twice:" msgstr "Wpisz dwukrotnie nowy adres email:" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:129 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:130 #, fuzzy, c-format msgid "The new email address needs to be at least %d characters long." msgstr "Nazwa użytkownika musi być długa na conajmniej %d znaków." -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:136 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:137 #, fuzzy, c-format msgid "The new email address needs to be less than %d characters long." msgstr "Nazwa użytkownika musi mieć mniej niż %d znaków." -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:143 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:144 #, fuzzy msgid "The email address entries mismatch." msgstr "Nowy Adres Email już istnieje" -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:47 src/gui/changepassworddialog.cpp:56 -#: src/gui/charselectdialog.cpp:133 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:48 src/gui/changepassworddialog.cpp:57 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:134 msgid "Change Password" msgstr "Zmień hasło" -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:61 src/gui/login.cpp:91 -#: src/gui/register.cpp:73 src/gui/unregisterdialog.cpp:53 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:62 src/gui/login.cpp:92 +#: src/gui/register.cpp:74 src/gui/unregisterdialog.cpp:54 msgid "Password:" msgstr "Hasło:" -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:63 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64 #, fuzzy msgid "Type new password twice:" msgstr "Wpisz dwukrotnie nowe hasło:" -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:111 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:112 msgid "Enter the old password first." msgstr "" -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:117 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:118 #, fuzzy, c-format msgid "The new password needs to be at least %d characters long." msgstr "Hasło musi mieć conajmniej %d znaków." -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:124 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:125 #, fuzzy, c-format msgid "The new password needs to be less than %d characters long." msgstr "Hasło nie może mieć więcej jak %d znaków." -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:131 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:132 msgid "The new password entries mismatch." msgstr "" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:53 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:54 msgid "Create Character" msgstr "Stwórz postać" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:67 src/gui/login.cpp:90 -#: src/gui/register.cpp:72 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:68 src/gui/login.cpp:91 +#: src/gui/register.cpp:73 msgid "Name:" msgstr "Imię:" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:70 src/gui/charcreatedialog.cpp:75 -#: src/gui/outfitwindow.cpp:77 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:71 src/gui/charcreatedialog.cpp:76 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:78 msgid ">" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:73 src/gui/charcreatedialog.cpp:76 -#: src/gui/outfitwindow.cpp:76 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:74 src/gui/charcreatedialog.cpp:77 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:77 msgid "<" msgstr "" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:74 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:75 #, fuzzy msgid "Hair color:" msgstr "Kolor włosów:" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:77 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:78 #, fuzzy msgid "Hair style:" msgstr "Fryzura:" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:78 src/gui/charselectdialog.cpp:445 -#: src/gui/socialwindow.cpp:846 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:79 src/gui/charselectdialog.cpp:446 +#: src/gui/socialwindow.cpp:847 msgid "Create" msgstr "Utwórz" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:80 src/gui/register.cpp:95 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:81 src/gui/register.cpp:96 msgid "Male" msgstr "Mężczyzna" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:81 src/gui/register.cpp:96 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:82 src/gui/register.cpp:97 msgid "Female" msgstr "Kobieta" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:99 src/gui/charcreatedialog.cpp:257 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:100 src/gui/charcreatedialog.cpp:258 #, c-format msgid "Please distribute %d points" msgstr "Proszę wykorzystać %d punktów" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:186 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:187 msgid "Your name needs to be at least 4 characters." msgstr "Twoje imię musi mieć conajmniej 4 znaki." -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:248 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:249 msgid "Character stats OK" msgstr "Statystyki postaci w porządku." -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:262 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:263 #, c-format msgid "Please remove %d points" msgstr "Proszę usunąć %d punktów" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:72 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:73 msgid "Confirm Character Delete" msgstr "Potwierdź usunięcie postaci" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:73 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:74 msgid "Are you sure you want to delete this character?" msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć tę postać?" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:121 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:122 msgid "Account and Character Management" msgstr "Zarządzanie kontem i postaciami" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:132 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:133 msgid "Switch Login" msgstr "" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:146 src/gui/unregisterdialog.cpp:47 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:55 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:147 src/gui/unregisterdialog.cpp:48 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:56 msgid "Unregister" msgstr "Wyrejestruj" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:155 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:156 #, fuzzy msgid "Change Email" msgstr "Zmień adres Email" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:375 src/gui/serverdialog.cpp:254 -#: src/gui/setup_players.cpp:242 src/gui/shopwindow.cpp:117 -#: src/gui/shopwindow.cpp:120 src/gui/textcommandeditor.cpp:234 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:376 src/gui/serverdialog.cpp:255 +#: src/gui/setup_players.cpp:243 src/gui/shopwindow.cpp:118 +#: src/gui/shopwindow.cpp:121 src/gui/textcommandeditor.cpp:234 msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:433 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:434 #, fuzzy msgid "Choose" msgstr "Zamknij" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:436 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:437 #, fuzzy, c-format msgid "Level %d" msgstr "Poziom: %d" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:447 src/gui/charselectdialog.cpp:448 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:448 src/gui/charselectdialog.cpp:449 msgid "(empty)" msgstr "" -#: src/gui/chat.cpp:92 +#: src/gui/chat.cpp:93 #, fuzzy msgid "default" msgstr "Domyślny" -#: src/gui/chat.cpp:93 +#: src/gui/chat.cpp:94 msgid "black" msgstr "" -#: src/gui/chat.cpp:94 +#: src/gui/chat.cpp:95 #, fuzzy msgid "red" msgstr "Przyjaciel" -#: src/gui/chat.cpp:95 +#: src/gui/chat.cpp:96 #, fuzzy msgid "green" msgstr "Zielony: " -#: src/gui/chat.cpp:96 +#: src/gui/chat.cpp:97 #, fuzzy msgid "blue" msgstr "Niebieski: " -#: src/gui/chat.cpp:97 +#: src/gui/chat.cpp:98 msgid "gold" msgstr "" -#: src/gui/chat.cpp:98 +#: src/gui/chat.cpp:99 #, fuzzy msgid "yellow" msgstr "niskie" -#: src/gui/chat.cpp:99 +#: src/gui/chat.cpp:100 #, fuzzy msgid "pink" msgstr "Hiperłącze" -#: src/gui/chat.cpp:100 +#: src/gui/chat.cpp:101 msgid "purple" msgstr "" -#: src/gui/chat.cpp:101 +#: src/gui/chat.cpp:102 msgid "grey" msgstr "" -#: src/gui/chat.cpp:102 +#: src/gui/chat.cpp:103 #, fuzzy msgid "brown" msgstr "Rzucana" -#: src/gui/chat.cpp:103 +#: src/gui/chat.cpp:104 #, fuzzy msgid "rainbow 1" msgstr "Tęcza" -#: src/gui/chat.cpp:104 +#: src/gui/chat.cpp:105 #, fuzzy msgid "rainbow 2" msgstr "Tęcza" -#: src/gui/chat.cpp:105 +#: src/gui/chat.cpp:106 #, fuzzy msgid "rainbow 3" msgstr "Tęcza" -#: src/gui/chat.cpp:122 src/gui/itemamount.cpp:90 src/gui/login.cpp:75 -#: src/gui/setup_players.cpp:215 src/gui/setup_theme.cpp:68 -#: src/gui/setup_video.cpp:163 src/gui/setup_video.cpp:188 +#: src/gui/chat.cpp:123 src/gui/itemamount.cpp:91 src/gui/login.cpp:76 +#: src/gui/setup_players.cpp:216 src/gui/setup_theme.cpp:68 +#: src/gui/setup_video.cpp:164 src/gui/setup_video.cpp:189 #: src/gui/textcommandeditor.cpp:98 src/gui/textcommandeditor.cpp:137 #: src/gui/textcommandeditor.cpp:156 msgid "???" msgstr "???" -#: src/gui/chat.cpp:132 src/gui/setup_chat.cpp:61 +#: src/gui/chat.cpp:133 src/gui/setup_chat.cpp:61 msgid "Chat" msgstr "Czat" -#: src/gui/chat.cpp:555 +#: src/gui/chat.cpp:556 #, fuzzy, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "%d graczy jest obecnych." -#: src/gui/chat.cpp:912 +#: src/gui/chat.cpp:913 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Szepczesz do %s: %s" -#: src/gui/confirmdialog.cpp:44 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:45 msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: src/gui/confirmdialog.cpp:45 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:46 msgid "No" msgstr "Nie" -#: src/gui/confirmdialog.cpp:49 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:50 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "Ignorowany" -#: src/gui/debugwindow.cpp:63 src/gui/debugwindow.cpp:74 +#: src/gui/debugwindow.cpp:64 src/gui/debugwindow.cpp:75 #, c-format msgid "%d FPS (Software)" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:67 +#: src/gui/debugwindow.cpp:68 #, c-format msgid "%d FPS (fast OpenGL)" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:70 +#: src/gui/debugwindow.cpp:71 #, c-format msgid "%d FPS (old OpenGL)" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:77 +#: src/gui/debugwindow.cpp:78 #, c-format msgid "%d FPS" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:78 src/gui/debugwindow.cpp:181 -#: src/gui/debugwindow.cpp:204 +#: src/gui/debugwindow.cpp:79 src/gui/debugwindow.cpp:182 +#: src/gui/debugwindow.cpp:205 #, fuzzy msgid "Music:" msgstr "Temat: %s" -#: src/gui/debugwindow.cpp:79 src/gui/debugwindow.cpp:185 -#: src/gui/debugwindow.cpp:206 +#: src/gui/debugwindow.cpp:80 src/gui/debugwindow.cpp:186 +#: src/gui/debugwindow.cpp:207 #, fuzzy msgid "Map:" msgstr "Imię: %s" -#: src/gui/debugwindow.cpp:80 src/gui/debugwindow.cpp:183 -#: src/gui/debugwindow.cpp:205 +#: src/gui/debugwindow.cpp:81 src/gui/debugwindow.cpp:184 +#: src/gui/debugwindow.cpp:206 #, fuzzy msgid "Minimap:" msgstr "MiniMapa" -#: src/gui/debugwindow.cpp:81 +#: src/gui/debugwindow.cpp:82 #, c-format msgid "Cursor: (%d, %d)" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:82 src/gui/debugwindow.cpp:192 +#: src/gui/debugwindow.cpp:83 src/gui/debugwindow.cpp:193 #, fuzzy, c-format msgid "Particle count: %d" msgstr "Efekty Cząsteczkowe" -#: src/gui/debugwindow.cpp:84 +#: src/gui/debugwindow.cpp:85 #, fuzzy, c-format msgid "Map actors count: %d" msgstr "Statystyki postaci w porządku." -#: src/gui/debugwindow.cpp:90 src/gui/debugwindow.cpp:126 -#: src/gui/debugwindow.cpp:131 +#: src/gui/debugwindow.cpp:91 src/gui/debugwindow.cpp:127 +#: src/gui/debugwindow.cpp:132 #, fuzzy msgid "Player Position:" msgstr "Gracz uderza Potwora" -#: src/gui/debugwindow.cpp:91 src/gui/debugwindow.cpp:138 -#: src/gui/debugwindow.cpp:163 +#: src/gui/debugwindow.cpp:92 src/gui/debugwindow.cpp:139 +#: src/gui/debugwindow.cpp:164 #, fuzzy msgid "Target:" msgstr "Przesuń w lewo" -#: src/gui/debugwindow.cpp:92 src/gui/debugwindow.cpp:143 -#: src/gui/debugwindow.cpp:164 +#: src/gui/debugwindow.cpp:93 src/gui/debugwindow.cpp:144 +#: src/gui/debugwindow.cpp:165 #, fuzzy msgid "Target Id:" msgstr "Namierz Gracza" -#: src/gui/debugwindow.cpp:93 src/gui/debugwindow.cpp:147 -#: src/gui/debugwindow.cpp:152 src/gui/debugwindow.cpp:165 +#: src/gui/debugwindow.cpp:94 src/gui/debugwindow.cpp:148 +#: src/gui/debugwindow.cpp:153 src/gui/debugwindow.cpp:166 #, fuzzy msgid "Target Level:" msgstr "Namierz Gracza" -#: src/gui/debugwindow.cpp:94 src/gui/debugwindow.cpp:155 -#: src/gui/debugwindow.cpp:166 +#: src/gui/debugwindow.cpp:95 src/gui/debugwindow.cpp:156 +#: src/gui/debugwindow.cpp:167 #, fuzzy msgid "Target Party:" msgstr "Namierz Gracza" -#: src/gui/debugwindow.cpp:95 src/gui/debugwindow.cpp:158 -#: src/gui/debugwindow.cpp:167 +#: src/gui/debugwindow.cpp:96 src/gui/debugwindow.cpp:159 +#: src/gui/debugwindow.cpp:168 #, fuzzy msgid "Target Guild:" msgstr "Namierz Gracza" -#: src/gui/debugwindow.cpp:179 src/gui/debugwindow.cpp:202 +#: src/gui/debugwindow.cpp:180 src/gui/debugwindow.cpp:203 #, fuzzy msgid "Cursor:" msgstr "Własny kursor" -#: src/gui/debugwindow.cpp:196 src/gui/debugwindow.cpp:209 +#: src/gui/debugwindow.cpp:197 src/gui/debugwindow.cpp:210 msgid "Map actors count:" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:217 +#: src/gui/debugwindow.cpp:218 #, c-format msgid "Ping: %d ms" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:222 +#: src/gui/debugwindow.cpp:223 msgid "Ping: ? ms" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:225 +#: src/gui/debugwindow.cpp:226 #, c-format msgid "In: %d bytes/s" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:227 +#: src/gui/debugwindow.cpp:228 #, c-format msgid "Out: %d bytes/s" msgstr "" -#: src/gui/editdialog.cpp:44 src/gui/itemamount.cpp:205 -#: src/gui/okdialog.cpp:42 src/gui/quitdialog.cpp:56 src/gui/textdialog.cpp:43 -#: src/gui/trade.cpp:81 src/gui/trade.cpp:83 +#: src/gui/editdialog.cpp:44 src/gui/itemamount.cpp:206 +#: src/gui/okdialog.cpp:43 src/gui/quitdialog.cpp:57 src/gui/textdialog.cpp:44 +#: src/gui/trade.cpp:82 src/gui/trade.cpp:84 msgid "OK" msgstr "Ok" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:72 src/gui/windowmenu.cpp:70 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:73 src/gui/windowmenu.cpp:71 msgid "Equipment" msgstr "Ekwipunek" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:91 src/gui/inventorywindow.cpp:126 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:451 src/gui/inventorywindow.cpp:460 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1073 src/gui/popupmenu.cpp:1172 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1212 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:92 src/gui/inventorywindow.cpp:127 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:452 src/gui/inventorywindow.cpp:461 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1178 src/gui/popupmenu.cpp:1261 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1301 msgid "Unequip" msgstr "Zdejmij" -#: src/gui/help.cpp:38 +#: src/gui/help.cpp:39 msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: src/gui/help.cpp:52 src/gui/inventorywindow.cpp:171 -#: src/gui/npcdialog.cpp:48 src/gui/shopwindow.cpp:108 +#: src/gui/help.cpp:53 src/gui/inventorywindow.cpp:172 +#: src/gui/npcdialog.cpp:51 src/gui/shopwindow.cpp:109 msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:76 src/gui/windowmenu.cpp:72 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:77 src/gui/windowmenu.cpp:73 msgid "Inventory" msgstr "Inwentarz" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:100 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:101 msgid "Slots:" msgstr "Miejsc:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:111 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:112 msgid "Filter:" msgstr "" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:112 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:113 #, fuzzy msgid "Sort:" msgstr "Port:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:118 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:119 #, fuzzy msgid "na" msgstr "mana" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:119 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:120 msgid "az" msgstr "" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:120 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:121 msgid "id" msgstr "" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:124 src/gui/inventorywindow.cpp:453 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:462 src/gui/popupmenu.cpp:1075 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1174 src/gui/popupmenu.cpp:1214 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:125 src/gui/inventorywindow.cpp:454 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:463 src/gui/popupmenu.cpp:1180 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1263 src/gui/popupmenu.cpp:1303 msgid "Equip" msgstr "Załóż" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:125 src/gui/inventorywindow.cpp:454 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:458 src/gui/popupmenu.cpp:1078 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1147 src/gui/popupmenu.cpp:1178 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1217 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:126 src/gui/inventorywindow.cpp:455 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:459 src/gui/popupmenu.cpp:1183 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1236 src/gui/popupmenu.cpp:1267 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1306 msgid "Use" msgstr "Użyj" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:139 src/gui/inventorywindow.cpp:559 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1081 src/gui/popupmenu.cpp:1182 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1220 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:140 src/gui/inventorywindow.cpp:560 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1186 src/gui/popupmenu.cpp:1271 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1309 #, fuzzy msgid "Drop..." msgstr "Upuść" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:140 src/gui/popupmenu.cpp:1086 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1187 src/gui/popupmenu.cpp:1225 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:141 src/gui/popupmenu.cpp:1191 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1276 src/gui/popupmenu.cpp:1314 msgid "Split" msgstr "Podziel" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:141 src/gui/outfitwindow.cpp:56 -#: src/gui/popupmenu.cpp:412 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:142 src/gui/outfitwindow.cpp:57 +#: src/gui/popupmenu.cpp:428 msgid "Outfits" msgstr "" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:144 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:145 msgid "Weight:" msgstr "Waga:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:169 src/gui/inventorywindow.cpp:550 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1090 src/gui/popupmenu.cpp:1190 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1228 src/gui/setup.cpp:65 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:170 src/gui/inventorywindow.cpp:551 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1159 src/gui/popupmenu.cpp:1279 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1317 src/gui/setup.cpp:66 msgid "Store" msgstr "Przechowaj" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:170 src/gui/popupmenu.cpp:1109 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:171 src/gui/popupmenu.cpp:1198 msgid "Retrieve" msgstr "Pobierz" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:561 src/gui/popupmenu.cpp:1083 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1184 src/gui/popupmenu.cpp:1222 -#: src/gui/windowmenu.cpp:91 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:562 src/gui/popupmenu.cpp:1188 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1273 src/gui/popupmenu.cpp:1311 +#: src/gui/windowmenu.cpp:92 msgid "Drop" msgstr "Upuść" -#: src/gui/itemamount.cpp:207 +#: src/gui/itemamount.cpp:208 msgid "All" msgstr "wszystkie" -#: src/gui/itemamount.cpp:258 +#: src/gui/itemamount.cpp:259 msgid "Select amount of items to trade." msgstr "Wybierz ilość przedmiotów do handlu." -#: src/gui/itemamount.cpp:261 +#: src/gui/itemamount.cpp:262 msgid "Select amount of items to drop." msgstr "Wybierz ilość przedmiotów do upuszczenia." -#: src/gui/itemamount.cpp:264 +#: src/gui/itemamount.cpp:265 msgid "Select amount of items to store." msgstr "Podaj ilość rzeczy do przechowania." -#: src/gui/itemamount.cpp:267 +#: src/gui/itemamount.cpp:268 msgid "Select amount of items to retrieve." msgstr "Wybierz ilość przedmiotów do pobrania." -#: src/gui/itemamount.cpp:270 +#: src/gui/itemamount.cpp:271 msgid "Select amount of items to split." msgstr "Wybierz ilość przedmiotów do podziału." -#: src/gui/itemamount.cpp:273 +#: src/gui/itemamount.cpp:274 msgid "Add to buy shop." msgstr "" -#: src/gui/itemamount.cpp:276 +#: src/gui/itemamount.cpp:277 msgid "Add to sell shop." msgstr "" -#: src/gui/itemamount.cpp:279 +#: src/gui/itemamount.cpp:280 #, fuzzy msgid "Unknown." msgstr "Nieznany błąd" -#: src/gui/itempopup.cpp:145 +#: src/gui/itempopup.cpp:146 msgid ", " msgstr "" -#: src/gui/itempopup.cpp:152 +#: src/gui/itempopup.cpp:153 #, fuzzy, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "Waga: " -#: src/gui/killstats.cpp:43 src/gui/windowmenu.cpp:65 +#: src/gui/killstats.cpp:43 src/gui/windowmenu.cpp:66 #, fuzzy msgid "Kill stats" msgstr "Okno statusu" @@ -1441,557 +1443,615 @@ msgstr "" msgid "Time before jacko spawn: jacko spawning" msgstr "" -#: src/gui/login.cpp:56 +#: src/gui/login.cpp:57 msgid "Normal" msgstr "" -#: src/gui/login.cpp:57 +#: src/gui/login.cpp:58 #, fuzzy msgid "Auto Close" msgstr "Zamknij" -#: src/gui/login.cpp:58 +#: src/gui/login.cpp:59 msgid "Skip" msgstr "" -#: src/gui/login.cpp:83 src/gui/login.cpp:118 +#: src/gui/login.cpp:84 src/gui/login.cpp:119 msgid "Login" msgstr "Użytkownik" -#: src/gui/login.cpp:87 src/gui/serverdialog.cpp:224 -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:166 +#: src/gui/login.cpp:88 src/gui/serverdialog.cpp:225 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:167 msgid "Server:" msgstr "Serwer:" -#: src/gui/login.cpp:92 +#: src/gui/login.cpp:93 msgid "Custom update host" msgstr "" -#: src/gui/login.cpp:106 +#: src/gui/login.cpp:107 #, fuzzy msgid "Remember username" msgstr "Zapamiętaj użytkownika" -#: src/gui/login.cpp:107 +#: src/gui/login.cpp:108 msgid "Update:" msgstr "" -#: src/gui/login.cpp:116 src/gui/register.cpp:63 src/gui/register.cpp:78 +#: src/gui/login.cpp:117 src/gui/register.cpp:64 src/gui/register.cpp:79 msgid "Register" msgstr "Rejestruj" -#: src/gui/login.cpp:117 +#: src/gui/login.cpp:118 #, fuzzy msgid "Change Server" msgstr "Serwer" -#: src/gui/minimap.cpp:46 src/gui/minimap.cpp:86 +#: src/gui/minimap.cpp:47 src/gui/minimap.cpp:87 msgid "Map" msgstr "Mapa" -#: src/gui/ministatus.cpp:234 src/gui/ministatus.cpp:270 +#: src/gui/ministatus.cpp:56 +msgid "health bar" +msgstr "" + +#: src/gui/ministatus.cpp:62 +msgid "mana bar" +msgstr "" + +#: src/gui/ministatus.cpp:74 +msgid "experience bar" +msgstr "" + +#: src/gui/ministatus.cpp:80 +msgid "job bar" +msgstr "" + +#: src/gui/ministatus.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "weight bar" +msgstr "Waga: " + +#: src/gui/ministatus.cpp:92 +msgid "inventory slots bar" +msgstr "" + +#: src/gui/ministatus.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "money bar" +msgstr "Potwór uderza Gracza" + +#: src/gui/ministatus.cpp:98 +msgid "arrows bar" +msgstr "" + +#: src/gui/ministatus.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "status bar" +msgstr "Stan" + +#: src/gui/ministatus.cpp:287 src/gui/ministatus.cpp:327 msgid "Need" msgstr "" -#: src/gui/npcdialog.cpp:46 +#: src/gui/npcdialog.cpp:49 msgid "Waiting for server" msgstr "Oczekiwanie na serwer" -#: src/gui/npcdialog.cpp:47 +#: src/gui/npcdialog.cpp:50 msgid "Next" msgstr "Następna" -#: src/gui/npcdialog.cpp:49 +#: src/gui/npcdialog.cpp:52 msgid "Submit" msgstr "Zatwierdź" -#: src/gui/npcdialog.cpp:54 src/gui/npcpostdialog.cpp:39 +#: src/gui/npcdialog.cpp:57 src/gui/npcpostdialog.cpp:40 msgid "NPC" msgstr "NPC" -#: src/gui/npcdialog.cpp:100 src/gui/popupmenu.cpp:451 +#: src/gui/npcdialog.cpp:105 src/gui/popupmenu.cpp:467 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "Kij" #. TRANSLATORS: Please leave the \n sequences intact. -#: src/gui/npcdialog.cpp:199 +#: src/gui/npcdialog.cpp:209 #, fuzzy -msgid "" -"\n" -"> Next\n" +msgid "> Next" msgstr "Następna" -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:45 +#: src/gui/npcpostdialog.cpp:46 msgid "To:" msgstr "Do:" -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:52 +#: src/gui/npcpostdialog.cpp:53 msgid "Send" msgstr "Wyślij" -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:96 +#: src/gui/npcpostdialog.cpp:97 msgid "Failed to send as sender or letter invalid." msgstr "Nie powiodła się wysyłka jako nadawca, albo list jest nieprawidłowy." -#: src/gui/outfitwindow.cpp:78 src/gui/outfitwindow.cpp:832 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:79 src/gui/outfitwindow.cpp:844 #, c-format msgid "Outfit: %d" msgstr "" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:80 src/gui/outfitwindow.cpp:834 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:81 src/gui/outfitwindow.cpp:846 #, fuzzy, c-format msgid "Key: %s" msgstr "Pieniądze: %s" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:83 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:84 #, fuzzy msgid "Unequip first" msgstr "Zdejmij" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:86 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:87 msgid "Away outfit" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:119 src/gui/popupmenu.cpp:486 +#: src/gui/popupmenu.cpp:124 src/gui/popupmenu.cpp:502 #, fuzzy msgid "@@trade|Trade@@" msgstr "@@trade|Handel z %s@@" #. TRANSLATORS: Attacking a player. -#: src/gui/popupmenu.cpp:121 src/gui/popupmenu.cpp:241 -#: src/gui/popupmenu.cpp:487 +#: src/gui/popupmenu.cpp:126 src/gui/popupmenu.cpp:246 +#: src/gui/popupmenu.cpp:503 #, fuzzy msgid "@@attack|Attack@@" msgstr "@@attack|Atakuj %s@@" #. TRANSLATORS: Whispering a player. -#: src/gui/popupmenu.cpp:123 src/gui/popupmenu.cpp:293 +#: src/gui/popupmenu.cpp:128 src/gui/popupmenu.cpp:298 #, fuzzy msgid "@@whisper|Whisper@@" msgstr "@@use|Użyj@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:127 src/gui/popupmenu.cpp:491 +#: src/gui/popupmenu.cpp:132 src/gui/popupmenu.cpp:507 #, fuzzy msgid "@@heal|Heal@@" msgstr "@@cancel|Anuluj@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:133 src/gui/popupmenu.cpp:299 -#: src/gui/popupmenu.cpp:497 +#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:304 +#: src/gui/popupmenu.cpp:513 #, fuzzy msgid "@@friend|Befriend@@" msgstr "@@retrieve|Pobierz@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:134 src/gui/popupmenu.cpp:140 -#: src/gui/popupmenu.cpp:158 src/gui/popupmenu.cpp:300 -#: src/gui/popupmenu.cpp:306 src/gui/popupmenu.cpp:324 -#: src/gui/popupmenu.cpp:498 src/gui/popupmenu.cpp:504 -#: src/gui/popupmenu.cpp:522 +#: src/gui/popupmenu.cpp:139 src/gui/popupmenu.cpp:145 +#: src/gui/popupmenu.cpp:163 src/gui/popupmenu.cpp:305 +#: src/gui/popupmenu.cpp:311 src/gui/popupmenu.cpp:329 +#: src/gui/popupmenu.cpp:514 src/gui/popupmenu.cpp:520 +#: src/gui/popupmenu.cpp:538 #, fuzzy msgid "@@disregard|Disregard@@" msgstr "@@disregard|Lekceważ %s@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:135 src/gui/popupmenu.cpp:141 -#: src/gui/popupmenu.cpp:301 src/gui/popupmenu.cpp:307 -#: src/gui/popupmenu.cpp:499 src/gui/popupmenu.cpp:505 +#: src/gui/popupmenu.cpp:140 src/gui/popupmenu.cpp:146 +#: src/gui/popupmenu.cpp:306 src/gui/popupmenu.cpp:312 +#: src/gui/popupmenu.cpp:515 src/gui/popupmenu.cpp:521 #, fuzzy msgid "@@ignore|Ignore@@" msgstr "@@ignore|Ignoruj %s@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:136 src/gui/popupmenu.cpp:142 -#: src/gui/popupmenu.cpp:148 src/gui/popupmenu.cpp:153 -#: src/gui/popupmenu.cpp:302 src/gui/popupmenu.cpp:308 -#: src/gui/popupmenu.cpp:314 src/gui/popupmenu.cpp:319 -#: src/gui/popupmenu.cpp:500 src/gui/popupmenu.cpp:506 -#: src/gui/popupmenu.cpp:512 src/gui/popupmenu.cpp:517 +#: src/gui/popupmenu.cpp:141 src/gui/popupmenu.cpp:147 +#: src/gui/popupmenu.cpp:153 src/gui/popupmenu.cpp:158 +#: src/gui/popupmenu.cpp:307 src/gui/popupmenu.cpp:313 +#: src/gui/popupmenu.cpp:319 src/gui/popupmenu.cpp:324 +#: src/gui/popupmenu.cpp:516 src/gui/popupmenu.cpp:522 +#: src/gui/popupmenu.cpp:528 src/gui/popupmenu.cpp:533 #, fuzzy msgid "@@erase|Erase@@" msgstr "@@use|Użyj@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:146 src/gui/popupmenu.cpp:152 -#: src/gui/popupmenu.cpp:157 src/gui/popupmenu.cpp:312 -#: src/gui/popupmenu.cpp:318 src/gui/popupmenu.cpp:323 -#: src/gui/popupmenu.cpp:510 src/gui/popupmenu.cpp:516 -#: src/gui/popupmenu.cpp:521 +#: src/gui/popupmenu.cpp:151 src/gui/popupmenu.cpp:157 +#: src/gui/popupmenu.cpp:162 src/gui/popupmenu.cpp:317 +#: src/gui/popupmenu.cpp:323 src/gui/popupmenu.cpp:328 +#: src/gui/popupmenu.cpp:526 src/gui/popupmenu.cpp:532 +#: src/gui/popupmenu.cpp:537 #, fuzzy msgid "@@unignore|Unignore@@" msgstr "@@unignore|Przestań Ignorować %s@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:147 src/gui/popupmenu.cpp:159 -#: src/gui/popupmenu.cpp:313 src/gui/popupmenu.cpp:325 -#: src/gui/popupmenu.cpp:511 src/gui/popupmenu.cpp:523 +#: src/gui/popupmenu.cpp:152 src/gui/popupmenu.cpp:164 +#: src/gui/popupmenu.cpp:318 src/gui/popupmenu.cpp:330 +#: src/gui/popupmenu.cpp:527 src/gui/popupmenu.cpp:539 #, fuzzy msgid "@@ignore|Completely ignore@@" msgstr "@@ignore|Kompletnie ignoruj %s@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:167 src/gui/popupmenu.cpp:333 -#: src/gui/popupmenu.cpp:531 +#: src/gui/popupmenu.cpp:172 src/gui/popupmenu.cpp:338 +#: src/gui/popupmenu.cpp:547 msgid "@@follow|Follow@@" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:168 src/gui/popupmenu.cpp:334 -#: src/gui/popupmenu.cpp:532 +#: src/gui/popupmenu.cpp:173 src/gui/popupmenu.cpp:339 +#: src/gui/popupmenu.cpp:548 msgid "@@imitation|Imitation@@" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:178 src/gui/popupmenu.cpp:551 +#: src/gui/popupmenu.cpp:183 src/gui/popupmenu.cpp:567 #, fuzzy msgid "@@party|Invite to party@@" msgstr "/party > Zaproś użytkownika do grupy" -#: src/gui/popupmenu.cpp:183 src/gui/popupmenu.cpp:556 +#: src/gui/popupmenu.cpp:188 src/gui/popupmenu.cpp:347 +#: src/gui/popupmenu.cpp:572 #, fuzzy msgid "@@kick party|Kick from party@@" msgstr "@@admin-kick|Wykop gracza@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:198 src/gui/popupmenu.cpp:341 -#: src/gui/popupmenu.cpp:570 +#: src/gui/popupmenu.cpp:203 src/gui/popupmenu.cpp:357 +#: src/gui/popupmenu.cpp:586 #, fuzzy msgid "@@guild-kick|Kick from guild@@" msgstr "@@admin-kick|Wykop gracza@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:200 src/gui/popupmenu.cpp:342 -#: src/gui/popupmenu.cpp:572 +#: src/gui/popupmenu.cpp:205 src/gui/popupmenu.cpp:358 +#: src/gui/popupmenu.cpp:588 msgid "@@guild-pos|Change pos in guild >@@" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:205 src/gui/popupmenu.cpp:346 -#: src/gui/popupmenu.cpp:577 +#: src/gui/popupmenu.cpp:210 src/gui/popupmenu.cpp:362 +#: src/gui/popupmenu.cpp:593 #, fuzzy msgid "@@guild|Invite to guild@@" msgstr "/party > Zaproś użytkownika do grupy" -#: src/gui/popupmenu.cpp:212 +#: src/gui/popupmenu.cpp:217 msgid "@@admin-kick|Kick player@@" msgstr "@@admin-kick|Wykop gracza@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:214 +#: src/gui/popupmenu.cpp:219 msgid "@@nuke|Nuke@@" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:215 src/gui/popupmenu.cpp:235 -#: src/gui/popupmenu.cpp:533 +#: src/gui/popupmenu.cpp:220 src/gui/popupmenu.cpp:240 +#: src/gui/popupmenu.cpp:549 msgid "@@move|Move@@" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:216 src/gui/popupmenu.cpp:534 +#: src/gui/popupmenu.cpp:221 src/gui/popupmenu.cpp:550 #, fuzzy msgid "@@undress|Undress@@" msgstr "@@unignore|Przestań Ignorować %s@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:221 src/gui/popupmenu.cpp:232 -#: src/gui/popupmenu.cpp:353 src/gui/popupmenu.cpp:539 +#: src/gui/popupmenu.cpp:226 src/gui/popupmenu.cpp:237 +#: src/gui/popupmenu.cpp:369 src/gui/popupmenu.cpp:555 msgid "@@buy|Buy@@" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:222 src/gui/popupmenu.cpp:233 -#: src/gui/popupmenu.cpp:354 src/gui/popupmenu.cpp:540 +#: src/gui/popupmenu.cpp:227 src/gui/popupmenu.cpp:238 +#: src/gui/popupmenu.cpp:370 src/gui/popupmenu.cpp:556 #, fuzzy msgid "@@sell|Sell@@" msgstr "@@use|Użyj@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:230 +#: src/gui/popupmenu.cpp:235 #, fuzzy msgid "@@talk|Talk@@" msgstr "@@attack|Atakuj %s@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:244 +#: src/gui/popupmenu.cpp:249 #, fuzzy msgid "@@admin-kick|Kick@@" msgstr "@@admin-kick|Wykop gracza@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:252 src/gui/popupmenu.cpp:357 +#: src/gui/popupmenu.cpp:257 src/gui/popupmenu.cpp:373 #, fuzzy msgid "@@name|Add name to chat@@" msgstr "@@name|Dodaj imię do czatu@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:256 src/gui/popupmenu.cpp:276 -#: src/gui/popupmenu.cpp:361 src/gui/popupmenu.cpp:384 -#: src/gui/popupmenu.cpp:403 src/gui/popupmenu.cpp:416 -#: src/gui/popupmenu.cpp:434 src/gui/popupmenu.cpp:582 -#: src/gui/popupmenu.cpp:606 +#: src/gui/popupmenu.cpp:261 src/gui/popupmenu.cpp:281 +#: src/gui/popupmenu.cpp:377 src/gui/popupmenu.cpp:400 +#: src/gui/popupmenu.cpp:419 src/gui/popupmenu.cpp:432 +#: src/gui/popupmenu.cpp:450 src/gui/popupmenu.cpp:598 +#: src/gui/popupmenu.cpp:622 msgid "@@cancel|Cancel@@" msgstr "@@cancel|Anuluj@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:271 +#: src/gui/popupmenu.cpp:276 #, c-format msgid "@@player_%u|%s >@@" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:379 +#: src/gui/popupmenu.cpp:395 #, fuzzy msgid "@@pickup|Pick up@@" msgstr "@@pickup|Podnieś %s@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:380 +#: src/gui/popupmenu.cpp:396 #, fuzzy msgid "@@chat|Add to chat@@" msgstr "@@chat|Dodaj do czatu@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:398 +#: src/gui/popupmenu.cpp:414 msgid "Map Item" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:399 +#: src/gui/popupmenu.cpp:415 msgid "@@rename map|Rename@@" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:400 +#: src/gui/popupmenu.cpp:416 msgid "@@remove map|Remove@@" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:413 +#: src/gui/popupmenu.cpp:429 msgid "@@load old outfits|Load old outfits@@" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:429 src/gui/windowmenu.cpp:90 +#: src/gui/popupmenu.cpp:445 src/gui/windowmenu.cpp:91 msgid "Spells" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:430 +#: src/gui/popupmenu.cpp:446 msgid "@@load old spells|Load old spells@@" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:431 +#: src/gui/popupmenu.cpp:447 #, fuzzy msgid "@@edit spell|Edit spell@@" msgstr "@@use|Użyj@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:449 +#: src/gui/popupmenu.cpp:465 msgid "@@chat close|Close@@" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:457 +#: src/gui/popupmenu.cpp:473 #, fuzzy msgid "Disable highlight" msgstr "Podświetlenie zakładki" -#: src/gui/popupmenu.cpp:463 +#: src/gui/popupmenu.cpp:479 #, fuzzy msgid "Enable highlight" msgstr "Podświetlenie zakładki" -#: src/gui/popupmenu.cpp:469 +#: src/gui/popupmenu.cpp:485 msgid "@@leave party|Leave@@" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:590 +#: src/gui/popupmenu.cpp:606 #, fuzzy msgid "Change guild position" msgstr "Zmień" -#: src/gui/popupmenu.cpp:603 +#: src/gui/popupmenu.cpp:619 #, c-format msgid "@@guild-pos-%d|%s@@" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:947 +#: src/gui/popupmenu.cpp:997 msgid "Rename map sign " msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:948 +#: src/gui/popupmenu.cpp:998 msgid "Name: " msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1096 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1142 +#, fuzzy +msgid "Add to trade" +msgstr "@@chat|Dodaj do czatu@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:1148 +#, fuzzy +msgid "Add to trade 10" +msgstr "@@chat|Dodaj do czatu@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:1151 +#, fuzzy +msgid "Add to trade half" +msgstr "Przechowaj" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:1153 +#, fuzzy +msgid "Add to trade all" +msgstr "Przechowaj" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:1165 #, fuzzy msgid "Store 10" msgstr "Przechowaj" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1099 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1168 #, fuzzy msgid "Store half" msgstr "Przechowaj" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1101 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1170 #, fuzzy msgid "Store all" msgstr "Przechowaj" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1115 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1204 #, fuzzy msgid "Retrieve 10" msgstr "Pobierz" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1118 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1207 #, fuzzy msgid "Retrieve half" msgstr "Pobierz" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1120 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1209 #, fuzzy msgid "Retrieve all" msgstr "Pobierz" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1123 src/gui/popupmenu.cpp:1191 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1229 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1212 src/gui/popupmenu.cpp:1280 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1318 #, fuzzy msgid "Add to chat" msgstr "@@chat|Dodaj do czatu@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1150 src/gui/popupmenu.cpp:1195 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1239 src/gui/popupmenu.cpp:1284 msgid "Load old item shortcuts" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1233 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1322 msgid "Load old drop shortcuts" msgstr "" -#: src/gui/quitdialog.cpp:53 +#: src/gui/quitdialog.cpp:54 msgid "Save state" msgstr "" -#: src/gui/quitdialog.cpp:54 +#: src/gui/quitdialog.cpp:55 msgid "Switch server" msgstr "Zmień serwer" -#: src/gui/quitdialog.cpp:55 +#: src/gui/quitdialog.cpp:56 msgid "Switch character" msgstr "Zmień postać" -#: src/gui/register.cpp:74 +#: src/gui/register.cpp:75 msgid "Confirm:" msgstr "Potwierdź:" -#: src/gui/register.cpp:105 +#: src/gui/register.cpp:106 msgid "Email:" msgstr "Email:" -#: src/gui/register.cpp:173 +#: src/gui/register.cpp:174 #, c-format msgid "The username needs to be at least %d characters long." msgstr "Nazwa użytkownika musi być długa na conajmniej %d znaków." -#: src/gui/register.cpp:181 +#: src/gui/register.cpp:182 #, c-format msgid "The username needs to be less than %d characters long." msgstr "Nazwa użytkownika musi mieć mniej niż %d znaków." -#: src/gui/register.cpp:189 src/gui/unregisterdialog.cpp:118 +#: src/gui/register.cpp:190 src/gui/unregisterdialog.cpp:119 #, c-format msgid "The password needs to be at least %d characters long." msgstr "Hasło musi mieć conajmniej %d znaków." -#: src/gui/register.cpp:197 src/gui/unregisterdialog.cpp:125 +#: src/gui/register.cpp:198 src/gui/unregisterdialog.cpp:126 #, c-format msgid "The password needs to be less than %d characters long." msgstr "Hasło nie może mieć więcej jak %d znaków." -#: src/gui/register.cpp:204 +#: src/gui/register.cpp:205 msgid "Passwords do not match." msgstr "Hasła nie zgadzają się." -#: src/gui/serverdialog.cpp:209 +#: src/gui/serverdialog.cpp:210 #, fuzzy msgid "Choose Your Server" msgstr "Wybierz twój serwer" -#: src/gui/serverdialog.cpp:225 +#: src/gui/serverdialog.cpp:226 msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: src/gui/serverdialog.cpp:226 +#: src/gui/serverdialog.cpp:227 #, fuzzy msgid "Server type:" msgstr "Serwer:" -#: src/gui/serverdialog.cpp:229 +#: src/gui/serverdialog.cpp:230 msgid "Use same ip for game sub servers" msgstr "" -#: src/gui/serverdialog.cpp:251 +#: src/gui/serverdialog.cpp:252 msgid "Load" msgstr "" -#: src/gui/serverdialog.cpp:252 +#: src/gui/serverdialog.cpp:253 #, fuzzy msgid "Connect" msgstr "Łączenie..." -#: src/gui/serverdialog.cpp:253 +#: src/gui/serverdialog.cpp:254 #, fuzzy msgid "Custom Server" msgstr "Własny kursor" -#: src/gui/serverdialog.cpp:358 +#: src/gui/serverdialog.cpp:359 msgid "Please type both the address and the port of a server." msgstr "Proszę wpisać adres i port serwera" -#: src/gui/serverdialog.cpp:491 +#: src/gui/serverdialog.cpp:492 #, c-format msgid "Downloading server list...%2.2f%%" msgstr "" -#: src/gui/serverdialog.cpp:497 +#: src/gui/serverdialog.cpp:498 #, fuzzy msgid "Waiting for server..." msgstr "Oczekiwanie na serwer" -#: src/gui/serverdialog.cpp:501 +#: src/gui/serverdialog.cpp:502 msgid "Preparing download" msgstr "" -#: src/gui/serverdialog.cpp:505 +#: src/gui/serverdialog.cpp:506 msgid "Error retreiving server list!" msgstr "" -#: src/gui/serverdialog.cpp:602 +#: src/gui/serverdialog.cpp:603 msgid "requires a newer version" msgstr "" -#: src/gui/serverdialog.cpp:604 +#: src/gui/serverdialog.cpp:605 #, c-format msgid "requires v%s" msgstr "" -#: src/gui/setup_audio.cpp:46 +#: src/gui/setup_audio.cpp:48 msgid "Enable Audio" msgstr "" -#: src/gui/setup_audio.cpp:47 +#: src/gui/setup_audio.cpp:49 msgid "Enable game sfx" msgstr "" -#: src/gui/setup_audio.cpp:48 +#: src/gui/setup_audio.cpp:50 msgid "Enable gui sfx" msgstr "" -#: src/gui/setup_audio.cpp:49 +#: src/gui/setup_audio.cpp:51 #, fuzzy msgid "Enable music" msgstr "Włącz joystick" -#: src/gui/setup_audio.cpp:50 +#: src/gui/setup_audio.cpp:52 #, fuzzy msgid "Enable mumble voice chat" msgstr "Włącz joystick" -#: src/gui/setup_audio.cpp:52 +#: src/gui/setup_audio.cpp:54 msgid "Download music" msgstr "" -#: src/gui/setup_audio.cpp:57 +#: src/gui/setup_audio.cpp:59 msgid "Audio" msgstr "Dźwięk" -#: src/gui/setup_audio.cpp:60 +#: src/gui/setup_audio.cpp:62 msgid "Sfx volume" msgstr "Głośność efektów dźwiękowych" -#: src/gui/setup_audio.cpp:61 +#: src/gui/setup_audio.cpp:63 msgid "Music volume" msgstr "Głośność muzyki" -#: src/gui/setup_audio.cpp:117 +#: src/gui/setup_audio.cpp:118 #, fuzzy msgid "Notice" msgstr "Brak tekstu" -#: src/gui/setup_audio.cpp:117 +#: src/gui/setup_audio.cpp:118 msgid "You may have to restart your client if you want to download new music" msgstr "" -#: src/gui/setup_audio.cpp:130 +#: src/gui/setup_audio.cpp:131 msgid "Sound Engine" msgstr "" @@ -2043,7 +2103,7 @@ msgid "Show chat colors list" msgstr "" #: src/gui/setup_chat.cpp:112 src/gui/setup_chat.cpp:120 -#: src/gui/setup_other.cpp:140 src/gui/setup_other.cpp:144 +#: src/gui/setup_other.cpp:142 src/gui/setup_other.cpp:146 msgid "Edit" msgstr "" @@ -2111,113 +2171,113 @@ msgstr "Niebieski: " msgid "Alpha:" msgstr "" -#: src/gui/setup.cpp:63 +#: src/gui/setup.cpp:64 msgid "Apply" msgstr "Zastosuj" -#: src/gui/setup.cpp:66 +#: src/gui/setup.cpp:67 msgid "Reset Windows" msgstr "Zresetuj okna" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:37 src/gui/setup_joystick.cpp:76 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:38 src/gui/setup_joystick.cpp:77 msgid "Press the button to start calibration" msgstr "Naciśnij przycisk aby rozpocząć kalibrację" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:38 src/gui/setup_joystick.cpp:74 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:39 src/gui/setup_joystick.cpp:75 msgid "Calibrate" msgstr "Kalibruj" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:39 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:40 msgid "Enable joystick" msgstr "Włącz joystick" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:41 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:42 msgid "Joystick" msgstr "Joystick" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:81 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:82 msgid "Stop" msgstr "Zatrzymaj" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:82 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:83 msgid "Rotate the stick" msgstr "Obróć drążek" -#: src/gui/setup_keyboard.cpp:77 +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:78 msgid "Keyboard" msgstr "Klawiatura" -#: src/gui/setup_keyboard.cpp:86 +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:87 msgid "Assign" msgstr "Przypisz" -#: src/gui/setup_keyboard.cpp:90 +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:91 #, fuzzy msgid "Unassign" msgstr "Przypisz" -#: src/gui/setup_keyboard.cpp:94 +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:95 msgid "Default" msgstr "Domyślny" -#: src/gui/setup_keyboard.cpp:130 +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:131 msgid "Key Conflict(s) Detected." msgstr "Wykryto konflikt klawiszy." -#: src/gui/setup_other.cpp:97 +#: src/gui/setup_other.cpp:99 msgid "Misc" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:100 +#: src/gui/setup_other.cpp:102 msgid "Show damage inflicted to monsters" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:105 +#: src/gui/setup_other.cpp:107 msgid "Auto target only reachable monsters" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:109 +#: src/gui/setup_other.cpp:111 #, fuzzy msgid "Highlight map portals" msgstr "Podświetlenie" -#: src/gui/setup_other.cpp:114 +#: src/gui/setup_other.cpp:116 msgid "Highlight player attack range" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:119 +#: src/gui/setup_other.cpp:121 msgid "Highlight monster attack range" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:123 +#: src/gui/setup_other.cpp:125 msgid "Cycle player targets" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:126 +#: src/gui/setup_other.cpp:128 #, fuzzy msgid "Cycle monster targets" msgstr "Pokaż imię" -#: src/gui/setup_other.cpp:129 +#: src/gui/setup_other.cpp:131 #, fuzzy msgid "Enable bot checker" msgstr "Włącz joystick" -#: src/gui/setup_other.cpp:132 +#: src/gui/setup_other.cpp:134 #, fuzzy msgid "Highlight floor items" msgstr "Podświetlenie" -#: src/gui/setup_other.cpp:135 +#: src/gui/setup_other.cpp:137 msgid "Crazy move A program" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:146 +#: src/gui/setup_other.cpp:148 #, fuzzy msgid "Enable shop mode" msgstr "Włącz/Wysłącz Handlowanie" -#: src/gui/setup_other.cpp:150 +#: src/gui/setup_other.cpp:151 msgid "Enable buggy servers protection" msgstr "" @@ -2226,114 +2286,118 @@ msgstr "" msgid "Enable debug log" msgstr "Nie można kupić." -#: src/gui/setup_other.cpp:158 +#: src/gui/setup_other.cpp:157 #, fuzzy msgid "Enable server side attack" msgstr "Nie można kupić." -#: src/gui/setup_other.cpp:162 +#: src/gui/setup_other.cpp:160 msgid "Auto fix position" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:166 +#: src/gui/setup_other.cpp:163 msgid "Attack while moving" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:170 +#: src/gui/setup_other.cpp:166 #, fuzzy msgid "Enable quick stats" msgstr "Włącz joystick" -#: src/gui/setup_other.cpp:174 +#: src/gui/setup_other.cpp:169 #, fuzzy msgid "Show warps particles" msgstr "jako cząsteczkę" -#: src/gui/setup_other.cpp:178 +#: src/gui/setup_other.cpp:172 msgid "Accept sell/buy requests" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:182 +#: src/gui/setup_other.cpp:175 msgid "Show monster hp bar" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:186 +#: src/gui/setup_other.cpp:178 #, fuzzy msgid "Show own hp bar" msgstr "Pokaż imię" -#: src/gui/setup_other.cpp:190 +#: src/gui/setup_other.cpp:181 msgid "Show job exp messages" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:194 +#: src/gui/setup_other.cpp:184 msgid "Show players popups" msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:60 +#: src/gui/setup_other.cpp:187 +msgid "Show extended minimaps" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:61 msgid "Relation" msgstr "Relacja" -#: src/gui/setup_players.cpp:65 +#: src/gui/setup_players.cpp:66 msgid "Neutral" msgstr "Neutralny" -#: src/gui/setup_players.cpp:66 +#: src/gui/setup_players.cpp:67 msgid "Friend" msgstr "Przyjaciel" -#: src/gui/setup_players.cpp:67 +#: src/gui/setup_players.cpp:68 msgid "Disregarded" msgstr "Nielubiany" -#: src/gui/setup_players.cpp:68 +#: src/gui/setup_players.cpp:69 msgid "Ignored" msgstr "Ignorowany" -#: src/gui/setup_players.cpp:69 +#: src/gui/setup_players.cpp:70 msgid "Erased" msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:238 +#: src/gui/setup_players.cpp:239 msgid "Allow trading" msgstr "Zezwól na handel" -#: src/gui/setup_players.cpp:240 +#: src/gui/setup_players.cpp:241 msgid "Allow whispers" msgstr "Zezwól na szepty" -#: src/gui/setup_players.cpp:243 +#: src/gui/setup_players.cpp:244 msgid "Old" msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:245 +#: src/gui/setup_players.cpp:246 msgid "Put all whispers in tabs" msgstr "Umieść wszystkie szepty w zakładkach" -#: src/gui/setup_players.cpp:248 +#: src/gui/setup_players.cpp:249 #, fuzzy msgid "Show gender" msgstr "Pokaż imię" -#: src/gui/setup_players.cpp:253 +#: src/gui/setup_players.cpp:254 msgid "Players" msgstr "Gracze" -#: src/gui/setup_players.cpp:278 +#: src/gui/setup_players.cpp:279 msgid "When ignoring:" msgstr "Gdy ignorowany:" -#: src/gui/setup_players.cpp:301 +#: src/gui/setup_players.cpp:302 #, fuzzy msgid "Show level" msgstr "Pokaż imię" -#: src/gui/setup_players.cpp:305 +#: src/gui/setup_players.cpp:306 #, fuzzy msgid "Show own name" msgstr "Pokaż imię" -#: src/gui/setup_players.cpp:309 +#: src/gui/setup_players.cpp:310 #, fuzzy msgid "Target dead players" msgstr "Namierz Gracza" @@ -2369,566 +2433,566 @@ msgstr "Pomoc" msgid "Theme Changed" msgstr "Zmień" -#: src/gui/setup_theme.cpp:224 src/gui/setup_video.cpp:714 -#: src/gui/setup_video.cpp:719 +#: src/gui/setup_theme.cpp:224 src/gui/setup_video.cpp:715 +#: src/gui/setup_video.cpp:720 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "Uruchom ponownie twojego klienta, aby mogły zajść zmiany." -#: src/gui/setup_video.cpp:143 +#: src/gui/setup_video.cpp:144 #, fuzzy msgid "Tiny (10)" msgstr "Drobna" -#: src/gui/setup_video.cpp:144 +#: src/gui/setup_video.cpp:145 #, fuzzy msgid "Small (11)" msgstr "Mała" -#: src/gui/setup_video.cpp:145 +#: src/gui/setup_video.cpp:146 #, fuzzy msgid "Medium (12)" msgstr "Średnia" -#: src/gui/setup_video.cpp:146 +#: src/gui/setup_video.cpp:147 #, fuzzy msgid "Large (13)" msgstr "Duża" -#: src/gui/setup_video.cpp:147 +#: src/gui/setup_video.cpp:148 msgid "Big (14)" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:148 +#: src/gui/setup_video.cpp:149 msgid "Huge (15)" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:171 +#: src/gui/setup_video.cpp:172 msgid "Software" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:172 +#: src/gui/setup_video.cpp:173 #, fuzzy msgid "Fast OpenGL" msgstr "OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:173 +#: src/gui/setup_video.cpp:174 #, fuzzy msgid "Safe OpenGL" msgstr "OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:200 +#: src/gui/setup_video.cpp:201 msgid "No text" msgstr "Brak tekstu" -#: src/gui/setup_video.cpp:202 +#: src/gui/setup_video.cpp:203 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: src/gui/setup_video.cpp:204 +#: src/gui/setup_video.cpp:205 msgid "Bubbles, no names" msgstr "Bąbelki, brak imion" -#: src/gui/setup_video.cpp:206 +#: src/gui/setup_video.cpp:207 msgid "Bubbles with names" msgstr "Bąbelki z imionami" -#: src/gui/setup_video.cpp:219 +#: src/gui/setup_video.cpp:220 msgid "off" msgstr "wyłączone" -#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:238 +#: src/gui/setup_video.cpp:222 src/gui/setup_video.cpp:239 msgid "low" msgstr "niskie" -#: src/gui/setup_video.cpp:223 src/gui/setup_video.cpp:242 +#: src/gui/setup_video.cpp:224 src/gui/setup_video.cpp:243 msgid "high" msgstr "wysokie" -#: src/gui/setup_video.cpp:240 +#: src/gui/setup_video.cpp:241 msgid "medium" msgstr "średnie" -#: src/gui/setup_video.cpp:244 +#: src/gui/setup_video.cpp:245 msgid "max" msgstr "max" -#: src/gui/setup_video.cpp:276 +#: src/gui/setup_video.cpp:277 msgid "Full screen" msgstr "Pełen ekran" -#: src/gui/setup_video.cpp:277 +#: src/gui/setup_video.cpp:278 #, fuzzy msgid "Hw acceleration" msgstr "Relacja" -#: src/gui/setup_video.cpp:278 +#: src/gui/setup_video.cpp:279 msgid "Custom cursor" msgstr "Własny kursor" -#: src/gui/setup_video.cpp:280 +#: src/gui/setup_video.cpp:281 msgid "Visible names" msgstr "Widoczne imiona" -#: src/gui/setup_video.cpp:282 +#: src/gui/setup_video.cpp:283 msgid "Particle effects" msgstr "Efekty cząsteczkowe" -#: src/gui/setup_video.cpp:284 +#: src/gui/setup_video.cpp:285 msgid "Log NPC dialogue" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:285 +#: src/gui/setup_video.cpp:286 msgid "Show pickup notification" msgstr "Pokaż powiadomienie o podniesieniu" #. TRANSLATORS: Refers to "Show own name" -#: src/gui/setup_video.cpp:287 +#: src/gui/setup_video.cpp:288 msgid "in chat" msgstr "w czacie" #. TRANSLATORS: Refers to "Show own name" -#: src/gui/setup_video.cpp:289 +#: src/gui/setup_video.cpp:290 msgid "as particle" msgstr "jako cząsteczkę" -#: src/gui/setup_video.cpp:291 +#: src/gui/setup_video.cpp:292 msgid "Hide shield sprite" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:293 +#: src/gui/setup_video.cpp:294 msgid "Low traffic mode" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:295 +#: src/gui/setup_video.cpp:296 msgid "Sync player move" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:297 +#: src/gui/setup_video.cpp:298 msgid "Draw hotkeys on map" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:299 +#: src/gui/setup_video.cpp:300 msgid "Draw path" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:300 +#: src/gui/setup_video.cpp:301 msgid "Show job" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:301 +#: src/gui/setup_video.cpp:302 #, fuzzy msgid "Enable opacity cache" msgstr "Włącz joystick" -#: src/gui/setup_video.cpp:302 +#: src/gui/setup_video.cpp:303 #, fuzzy msgid "Show background" msgstr "Tło" -#: src/gui/setup_video.cpp:307 +#: src/gui/setup_video.cpp:308 #, fuzzy msgid "FPS limit:" msgstr "Limit FPS:" -#: src/gui/setup_video.cpp:311 src/gui/setup_video.cpp:350 -#: src/gui/setup_video.cpp:646 src/gui/setup_video.cpp:809 +#: src/gui/setup_video.cpp:312 src/gui/setup_video.cpp:351 +#: src/gui/setup_video.cpp:647 src/gui/setup_video.cpp:810 #, fuzzy msgid "Alt FPS limit: " msgstr "Limit FPS:" -#: src/gui/setup_video.cpp:321 +#: src/gui/setup_video.cpp:322 msgid "Video" msgstr "Obraz" -#: src/gui/setup_video.cpp:326 +#: src/gui/setup_video.cpp:327 msgid "Overhead text" msgstr "Tekst nad głową" -#: src/gui/setup_video.cpp:327 +#: src/gui/setup_video.cpp:328 msgid "Gui opacity" msgstr "Przezroczystość GUI" -#: src/gui/setup_video.cpp:328 +#: src/gui/setup_video.cpp:329 msgid "Ambient FX" msgstr "Efekty otoczenia" -#: src/gui/setup_video.cpp:329 +#: src/gui/setup_video.cpp:330 #, fuzzy msgid "Particle detail" msgstr "Detale cząsteczek" -#: src/gui/setup_video.cpp:330 +#: src/gui/setup_video.cpp:331 msgid "Font size" msgstr "Rozmiar czcionki" -#: src/gui/setup_video.cpp:348 src/gui/setup_video.cpp:351 -#: src/gui/setup_video.cpp:645 src/gui/setup_video.cpp:796 -#: src/gui/setup_video.cpp:807 +#: src/gui/setup_video.cpp:349 src/gui/setup_video.cpp:352 +#: src/gui/setup_video.cpp:646 src/gui/setup_video.cpp:797 +#: src/gui/setup_video.cpp:808 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Nie" -#: src/gui/setup_video.cpp:528 +#: src/gui/setup_video.cpp:529 #, fuzzy msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "tryb i przywrócenie starego trybu również nie powiodło się!" -#: src/gui/setup_video.cpp:534 +#: src/gui/setup_video.cpp:535 #, fuzzy msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "tryb i przywrócenie starego trybu również nie powiodło się!" -#: src/gui/setup_video.cpp:545 +#: src/gui/setup_video.cpp:546 #, fuzzy msgid "Switching to Full Screen" msgstr "Przełączanie na pełen ekran" -#: src/gui/setup_video.cpp:546 +#: src/gui/setup_video.cpp:547 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "Wymagane ponowne uruchomienie aby zastosować zmiany." -#: src/gui/setup_video.cpp:558 +#: src/gui/setup_video.cpp:559 #, fuzzy msgid "Changing to OpenGL" msgstr "Zmień na OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:559 +#: src/gui/setup_video.cpp:560 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "Zastosowanie zmiany na OpenGL wymaga ponownego uruchomienia." -#: src/gui/setup_video.cpp:697 +#: src/gui/setup_video.cpp:698 msgid "Custom resolution (example: 1024x768)" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:698 +#: src/gui/setup_video.cpp:699 msgid "Enter new resolution: " msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:713 src/gui/setup_video.cpp:718 +#: src/gui/setup_video.cpp:714 src/gui/setup_video.cpp:719 #, fuzzy msgid "Screen Resolution Changed" msgstr "Zmieniono rozdzielczość ekranu" -#: src/gui/setup_video.cpp:716 +#: src/gui/setup_video.cpp:717 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:750 +#: src/gui/setup_video.cpp:751 #, fuzzy msgid "Particle Effect Settings Changed." msgstr "Zmieniono ustawienia ef. cząsteczek" -#: src/gui/setup_video.cpp:751 +#: src/gui/setup_video.cpp:752 msgid "Changes will take effect on map change." msgstr "Efekty nastąpią po zmianie mapy." -#: src/gui/shopwindow.cpp:71 +#: src/gui/shopwindow.cpp:72 msgid "Personal Shop" msgstr "" -#: src/gui/shopwindow.cpp:113 +#: src/gui/shopwindow.cpp:114 msgid "Buy items" msgstr "" -#: src/gui/shopwindow.cpp:114 +#: src/gui/shopwindow.cpp:115 msgid "Sell items" msgstr "" -#: src/gui/shopwindow.cpp:116 src/gui/shopwindow.cpp:119 src/gui/trade.cpp:85 +#: src/gui/shopwindow.cpp:117 src/gui/shopwindow.cpp:120 src/gui/trade.cpp:86 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: src/gui/shopwindow.cpp:118 src/gui/shopwindow.cpp:121 +#: src/gui/shopwindow.cpp:119 src/gui/shopwindow.cpp:122 msgid "Announce" msgstr "" -#: src/gui/shopwindow.cpp:122 +#: src/gui/shopwindow.cpp:123 msgid "Show links in announce" msgstr "" -#: src/gui/shopwindow.cpp:706 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:126 -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:121 +#: src/gui/shopwindow.cpp:707 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:127 +#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:122 msgid "Request for Trade" msgstr "Prośba o Handel" -#: src/gui/shopwindow.cpp:707 +#: src/gui/shopwindow.cpp:708 #, fuzzy, c-format msgid "%s wants to %s %s do you accept?" msgstr "%s chce handlować z tobą, zgadzasz się?" -#: src/gui/skilldialog.cpp:227 src/gui/windowmenu.cpp:77 +#: src/gui/skilldialog.cpp:228 src/gui/windowmenu.cpp:78 msgid "Skills" msgstr "Zdolności" -#: src/gui/skilldialog.cpp:238 +#: src/gui/skilldialog.cpp:239 msgid "Up" msgstr "Góra" -#: src/gui/skilldialog.cpp:291 +#: src/gui/skilldialog.cpp:292 #, fuzzy, c-format msgid "Skill points available: %d" msgstr "Punkty umiejętności: %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:378 +#: src/gui/skilldialog.cpp:379 #, fuzzy, c-format msgid "Skill Set %d" msgstr "Punkty umiejętności: %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:390 +#: src/gui/skilldialog.cpp:391 #, fuzzy, c-format msgid "Skill %d" msgstr "Zdolności" -#: src/gui/skilldialog.cpp:498 +#: src/gui/skilldialog.cpp:499 #, fuzzy, c-format msgid "Lvl: %d (%+d)" msgstr "Poziom: %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:506 +#: src/gui/skilldialog.cpp:507 #, fuzzy, c-format msgid "Lvl: %d" msgstr "Poziom: %d" -#: src/gui/socialwindow.cpp:114 src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:47 +#: src/gui/socialwindow.cpp:115 src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:48 msgid "Guild" msgstr "Gildia" -#: src/gui/socialwindow.cpp:143 +#: src/gui/socialwindow.cpp:144 #, c-format msgid "Invited user %s to guild %s." msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:157 +#: src/gui/socialwindow.cpp:158 #, fuzzy, c-format msgid "Guild %s quit requested." msgstr "Gildia została utworzona." -#: src/gui/socialwindow.cpp:184 +#: src/gui/socialwindow.cpp:185 msgid "Member Invite to Guild" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:185 +#: src/gui/socialwindow.cpp:186 #, c-format msgid "Who would you like to invite to guild %s?" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:194 +#: src/gui/socialwindow.cpp:195 #, fuzzy msgid "Leave Guild?" msgstr "Utwórz Gildię" -#: src/gui/socialwindow.cpp:195 +#: src/gui/socialwindow.cpp:196 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to leave guild %s?" msgstr "Czy na pewno chcesz wyjść?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:212 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:47 +#: src/gui/socialwindow.cpp:213 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:48 msgid "Party" msgstr "Grupa" -#: src/gui/socialwindow.cpp:240 +#: src/gui/socialwindow.cpp:241 #, fuzzy, c-format msgid "Invited user %s to party." msgstr "/party > Zaproś użytkownika do grupy" -#: src/gui/socialwindow.cpp:254 +#: src/gui/socialwindow.cpp:255 #, c-format msgid "Party %s quit requested." msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:281 +#: src/gui/socialwindow.cpp:282 #, fuzzy msgid "Member Invite to Party" msgstr "/party > Zaproś użytkownika do grupy" -#: src/gui/socialwindow.cpp:282 +#: src/gui/socialwindow.cpp:283 #, c-format msgid "Who would you like to invite to party %s?" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:291 +#: src/gui/socialwindow.cpp:292 msgid "Leave Party?" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:292 +#: src/gui/socialwindow.cpp:293 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to leave party %s?" msgstr "Czy na pewno chcesz wyjść?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:514 +#: src/gui/socialwindow.cpp:515 msgid "Nav" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:783 +#: src/gui/socialwindow.cpp:784 msgid "Create Guild" msgstr "Utwórz Gildię" -#: src/gui/socialwindow.cpp:784 src/gui/socialwindow.cpp:1186 +#: src/gui/socialwindow.cpp:785 src/gui/socialwindow.cpp:1187 #, fuzzy msgid "Create Party" msgstr "Stwórz postać" -#: src/gui/socialwindow.cpp:826 src/gui/windowmenu.cpp:87 +#: src/gui/socialwindow.cpp:827 src/gui/windowmenu.cpp:88 msgid "Social" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:847 +#: src/gui/socialwindow.cpp:848 #, fuzzy msgid "Invite" msgstr "Zaproś Użytkownika" -#: src/gui/socialwindow.cpp:848 +#: src/gui/socialwindow.cpp:849 #, fuzzy msgid "Leave" msgstr "Duża" -#: src/gui/socialwindow.cpp:975 +#: src/gui/socialwindow.cpp:976 #, fuzzy, c-format msgid "Accepted party invite from %s." msgstr "Zaakceptowano zaproszenie od %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:985 +#: src/gui/socialwindow.cpp:986 #, fuzzy, c-format msgid "Rejected party invite from %s." msgstr "Odrzucono zaproszenie od %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1002 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1003 #, fuzzy, c-format msgid "Accepted guild invite from %s." msgstr "Zaakceptowano zaproszenie od %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1012 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Rejected guild invite from %s." msgstr "Odrzucono zaproszenie od %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1056 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1057 #, fuzzy, c-format msgid "Creating guild called %s." msgstr "Błąd podczas tworzenia gildii." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1079 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1080 #, c-format msgid "Creating party called %s." msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1093 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1094 #, fuzzy msgid "Guild Name" msgstr "Gildia" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1094 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1095 #, fuzzy msgid "Choose your guild's name." msgstr "Wybierz twój serwer" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1108 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1109 #, fuzzy msgid "Received guild request, but one already exists." msgstr "Otrzymano prośbę o założenie grupy, ale ona już istnieje." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1114 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1115 #, fuzzy, c-format msgid "%s has invited you to join the guild %s." msgstr "%s zaprosił ciebie, byś dołączył do grupy %s ." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1120 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1121 #, fuzzy msgid "Accept Guild Invite" msgstr "Zaakceptuj zaproszenie do grupy" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1135 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1136 msgid "Received party request, but one already exists." msgstr "Otrzymano prośbę o założenie grupy, ale ona już istnieje." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1146 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1147 #, fuzzy msgid "You have been invited you to join a party." msgstr "%s zaprosił ciebie, byś dołączył do grupy." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1150 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1151 #, fuzzy, c-format msgid "You have been invited to join the %s party." msgstr "%s zaprosił ciebie, byś dołączył do grupy %s ." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1158 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1159 #, c-format msgid "%s has invited you to join their party." msgstr "%s zaprosił ciebie, byś dołączył do grupy." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1163 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1164 #, c-format msgid "%s has invited you to join the %s party." msgstr "%s zaprosił ciebie, byś dołączył do grupy %s ." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1172 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1173 msgid "Accept Party Invite" msgstr "Zaakceptuj zaproszenie do grupy" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1187 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1188 msgid "Cannot create party. You are already in a party" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1192 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1193 #, fuzzy msgid "Party Name" msgstr "Grupa" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1193 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1194 #, fuzzy msgid "Choose your party's name." msgstr "Wybierz twój serwer" -#: src/gui/specialswindow.cpp:79 src/gui/windowmenu.cpp:83 +#: src/gui/specialswindow.cpp:80 src/gui/windowmenu.cpp:84 msgid "Specials" msgstr "" -#: src/gui/statuswindow.cpp:126 src/gui/statuswindow.cpp:252 -#: src/gui/statuswindow.cpp:315 +#: src/gui/statuswindow.cpp:131 src/gui/statuswindow.cpp:257 +#: src/gui/statuswindow.cpp:320 #, c-format msgid "Level: %d" msgstr "Poziom: %d" -#: src/gui/statuswindow.cpp:127 src/gui/statuswindow.cpp:238 -#: src/gui/statuswindow.cpp:282 +#: src/gui/statuswindow.cpp:132 src/gui/statuswindow.cpp:243 +#: src/gui/statuswindow.cpp:287 #, c-format msgid "Money: %s" msgstr "Pieniądze: %s" -#: src/gui/statuswindow.cpp:133 +#: src/gui/statuswindow.cpp:138 msgid "HP:" msgstr "HP:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:140 +#: src/gui/statuswindow.cpp:145 msgid "Exp:" msgstr "Exp:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:154 +#: src/gui/statuswindow.cpp:159 msgid "MP:" msgstr "MP:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:186 src/gui/statuswindow.cpp:365 +#: src/gui/statuswindow.cpp:191 src/gui/statuswindow.cpp:370 #, c-format msgid "Job: %d" msgstr "Praca: %d" -#: src/gui/statuswindow.cpp:187 +#: src/gui/statuswindow.cpp:192 msgid "Job:" msgstr "Praca:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:241 src/gui/statuswindow.cpp:289 +#: src/gui/statuswindow.cpp:246 src/gui/statuswindow.cpp:294 #, fuzzy, c-format msgid "Character points: %d" msgstr "Statystyki postaci w porządku." -#: src/gui/statuswindow.cpp:247 +#: src/gui/statuswindow.cpp:252 #, fuzzy, c-format msgid "Level: %d (GM %d)" msgstr "Poziom: %d" -#: src/gui/statuswindow.cpp:303 +#: src/gui/statuswindow.cpp:308 #, fuzzy, c-format msgid "Correction points: %d" msgstr "Punkty umiejętności: %d" @@ -3029,248 +3093,248 @@ msgstr "Pokaż imię" msgid "Save" msgstr "" -#: src/gui/trade.cpp:54 +#: src/gui/trade.cpp:55 msgid "Propose trade" msgstr "Oferuj handel" -#: src/gui/trade.cpp:55 +#: src/gui/trade.cpp:56 msgid "Confirmed. Waiting..." msgstr "Potwierdzono. Oczekiwanie..." -#: src/gui/trade.cpp:56 +#: src/gui/trade.cpp:57 msgid "Agree trade" msgstr "Akceptuj handel" -#: src/gui/trade.cpp:57 +#: src/gui/trade.cpp:58 msgid "Agreed. Waiting..." msgstr "Zaakceptowano. Oczekiwanie..." -#: src/gui/trade.cpp:60 +#: src/gui/trade.cpp:61 msgid "Trade: You" msgstr "Handel: Ty" -#: src/gui/trade.cpp:82 src/gui/trade.cpp:83 src/gui/widgets/tradetab.cpp:41 +#: src/gui/trade.cpp:83 src/gui/trade.cpp:84 src/gui/widgets/tradetab.cpp:42 msgid "Trade" msgstr "Handel" -#: src/gui/trade.cpp:107 src/gui/trade.cpp:148 +#: src/gui/trade.cpp:108 src/gui/trade.cpp:149 #, fuzzy, c-format msgid "You get %s" msgstr "Otrzymujesz %s" -#: src/gui/trade.cpp:108 +#: src/gui/trade.cpp:109 msgid "You give:" msgstr "Dajesz:" -#: src/gui/trade.cpp:112 +#: src/gui/trade.cpp:113 msgid "Change" msgstr "Zmień" -#: src/gui/trade.cpp:312 +#: src/gui/trade.cpp:313 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" "Dodanie przedmiotu nie powiodło się. Nie może zachodzić na siebie ten sam " "rodzaj przedmiotu w okienku." -#: src/gui/trade.cpp:357 +#: src/gui/trade.cpp:358 msgid "You don't have enough money." msgstr "Nie masz wystarczającej ilości pieniędzy." -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:51 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:52 #, c-format msgid "Name: %s" msgstr "Imię: %s" -#: src/gui/updatewindow.cpp:132 +#: src/gui/updatewindow.cpp:133 msgid "Updating..." msgstr "Aktualizacja..." -#: src/gui/updatewindow.cpp:151 +#: src/gui/updatewindow.cpp:152 msgid "Connecting..." msgstr "Łączenie..." -#: src/gui/updatewindow.cpp:154 +#: src/gui/updatewindow.cpp:155 msgid "Play" msgstr "Graj" -#: src/gui/updatewindow.cpp:534 +#: src/gui/updatewindow.cpp:535 msgid "##1 The update process is incomplete." msgstr "##1 Proces aktualizacji jest niekompletny." #. TRANSLATORS: Continues "you try again later.". -#: src/gui/updatewindow.cpp:536 +#: src/gui/updatewindow.cpp:537 msgid "##1 It is strongly recommended that" msgstr "##1 Jest mocno zalecane abyś" #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". -#: src/gui/updatewindow.cpp:538 +#: src/gui/updatewindow.cpp:539 #, fuzzy msgid "##1 you try again later." msgstr "##1 spróbował później" -#: src/gui/updatewindow.cpp:663 +#: src/gui/updatewindow.cpp:665 msgid "Completed" msgstr "Zakończono" -#: src/gui/userpalette.cpp:111 +#: src/gui/userpalette.cpp:112 msgid "Being" msgstr "Byty" -#: src/gui/userpalette.cpp:112 +#: src/gui/userpalette.cpp:113 #, fuzzy msgid "Friend Names" msgstr "Przyjaciel" -#: src/gui/userpalette.cpp:113 +#: src/gui/userpalette.cpp:114 #, fuzzy msgid "Disregarded Names" msgstr "Nielubiany" -#: src/gui/userpalette.cpp:114 +#: src/gui/userpalette.cpp:115 #, fuzzy msgid "Ignored Names" msgstr "Ignorowany" -#: src/gui/userpalette.cpp:115 +#: src/gui/userpalette.cpp:116 #, fuzzy msgid "Erased Names" msgstr "Imiona GM" -#: src/gui/userpalette.cpp:116 +#: src/gui/userpalette.cpp:117 msgid "Other Players' Names" msgstr "Imiona Innych Graczy" -#: src/gui/userpalette.cpp:117 +#: src/gui/userpalette.cpp:118 msgid "Own Name" msgstr "Własne Imię" -#: src/gui/userpalette.cpp:118 +#: src/gui/userpalette.cpp:119 msgid "GM Names" msgstr "Imiona GM" -#: src/gui/userpalette.cpp:119 +#: src/gui/userpalette.cpp:120 msgid "NPCs" msgstr "NPC" -#: src/gui/userpalette.cpp:120 +#: src/gui/userpalette.cpp:121 msgid "Monsters" msgstr "Potwory" -#: src/gui/userpalette.cpp:121 +#: src/gui/userpalette.cpp:122 #, fuzzy msgid "Monster HP bar" msgstr "Potwór uderza Gracza" -#: src/gui/userpalette.cpp:123 +#: src/gui/userpalette.cpp:124 msgid "Monster HP bar (second color)" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:124 +#: src/gui/userpalette.cpp:125 #, fuzzy msgid "Party Members" msgstr "Grupa" -#: src/gui/userpalette.cpp:125 +#: src/gui/userpalette.cpp:126 #, fuzzy msgid "Guild Members" msgstr "Gildia" -#: src/gui/userpalette.cpp:126 +#: src/gui/userpalette.cpp:127 msgid "Particle Effects" msgstr "Efekty Cząsteczkowe" -#: src/gui/userpalette.cpp:127 +#: src/gui/userpalette.cpp:128 msgid "Pickup Notification" msgstr "Powiadomienie o podniesieniu" -#: src/gui/userpalette.cpp:128 +#: src/gui/userpalette.cpp:129 msgid "Exp Notification" msgstr "Powiadomienie o Exp" -#: src/gui/userpalette.cpp:129 +#: src/gui/userpalette.cpp:130 #, fuzzy msgid "Player HP bar" msgstr "Potwór uderza Gracza" -#: src/gui/userpalette.cpp:131 +#: src/gui/userpalette.cpp:132 msgid "Player HP bar (second color)" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:132 +#: src/gui/userpalette.cpp:133 #, fuzzy msgid "Player Hits Monster" msgstr "Gracz uderza Potwora" -#: src/gui/userpalette.cpp:133 +#: src/gui/userpalette.cpp:134 #, fuzzy msgid "Monster Hits Player" msgstr "Potwór uderza Gracza" -#: src/gui/userpalette.cpp:135 +#: src/gui/userpalette.cpp:136 #, fuzzy msgid "Other Player Hits Local Player" msgstr "Imiona Innych Graczy" -#: src/gui/userpalette.cpp:136 +#: src/gui/userpalette.cpp:137 msgid "Critical Hit" msgstr "Uderzenie Krytyczne" -#: src/gui/userpalette.cpp:138 +#: src/gui/userpalette.cpp:139 #, fuzzy msgid "Local Player Hits Monster" msgstr "Gracz uderza Potwora" -#: src/gui/userpalette.cpp:140 +#: src/gui/userpalette.cpp:141 #, fuzzy msgid "Local Player Critical Hit" msgstr "Gracz uderza Potwora" -#: src/gui/userpalette.cpp:142 +#: src/gui/userpalette.cpp:143 #, fuzzy msgid "Local Player Miss" msgstr "Zapisz listę graczy" -#: src/gui/userpalette.cpp:143 +#: src/gui/userpalette.cpp:144 msgid "Misses" msgstr "Pudła" -#: src/gui/userpalette.cpp:144 +#: src/gui/userpalette.cpp:145 #, fuzzy msgid "Portal Highlight" msgstr "Podświetlenie zakładki" -#: src/gui/userpalette.cpp:146 +#: src/gui/userpalette.cpp:147 #, fuzzy msgid "Collision Highlight" msgstr "Podświetlenie" -#: src/gui/userpalette.cpp:148 +#: src/gui/userpalette.cpp:149 #, fuzzy msgid "Walkable Highlight" msgstr "Podświetlenie zakładki" -#: src/gui/userpalette.cpp:150 +#: src/gui/userpalette.cpp:151 msgid "Local Player Attack Range" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:152 +#: src/gui/userpalette.cpp:153 msgid "Local Player Attack Range Border" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:154 +#: src/gui/userpalette.cpp:155 #, fuzzy msgid "Monster Attack Range" msgstr "Potwór uderza Gracza" -#: src/gui/userpalette.cpp:156 +#: src/gui/userpalette.cpp:157 msgid "Home Place" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:158 +#: src/gui/userpalette.cpp:159 msgid "Home Place Border" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:160 +#: src/gui/userpalette.cpp:161 msgid "Road Point" msgstr "" @@ -3294,222 +3358,222 @@ msgstr "" msgid "Who Is Online - Update" msgstr "" -#: src/gui/widgets/battletab.cpp:41 +#: src/gui/widgets/battletab.cpp:42 msgid "Battle" msgstr "" -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:49 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:50 msgid "/users > Lists the users in the current channel" msgstr "/users > Pokazuje listę użytkowników w obecnym kanale" -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:50 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:51 msgid "/topic > Set the topic of the current channel" msgstr "/topic > Ustawia temat obecnego kanału" -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:51 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:52 msgid "/quit > Leave a channel" msgstr "/quit > Opuszcza kanał" -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:52 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:53 msgid "/op > Make a user a channel operator" msgstr "/op > Uczyń użytkownika operatorem kanału" -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:53 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:54 msgid "/kick > Kick a user from the channel" msgstr "/kick > Wykop użytkownika z kanału" -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:63 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:64 msgid "Command: /users" msgstr "Komenda: /users" -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:64 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:65 msgid "This command shows the users in this channel." msgstr "Ta komenda pokazuje użytkowników w tym kanale." -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:68 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:69 msgid "Command: /topic <message>" msgstr "Komenda: /topic <wiadomość>" -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:69 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:70 msgid "This command sets the topic to <message>." msgstr "Ta komenda ustawia temat na <wiadomość>." -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:73 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:74 msgid "Command: /quit" msgstr "Komenda: /quit" -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:74 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:75 msgid "This command leaves the current channel." msgstr "Komenda powoduje opuszczenie obecnego kanału." -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:75 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:76 msgid "If you're the last person in the channel, it will be deleted." msgstr "Jeżeli jesteś ostatnią osobą na kanale, zostanie on usunięty." -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:80 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:81 msgid "Command: /op <nick>" msgstr "Komenda: /op <ksywka>" -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:81 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:82 msgid "This command makes <nick> a channel operator." msgstr "Ta komenda uczyni <ksywka> operatorem kanału." -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:84 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:85 msgid "Channel operators can kick and op other users from the channel." msgstr "Operatorzy kanału mogą wykopywać i dawać opy użytkownikom kanału." -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:89 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:90 msgid "Command: /kick <nick>" msgstr "Komenda: /kick <ksywka>" -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:90 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:91 msgid "This command makes <nick> leave the channel." msgstr "Komenda spowoduje, iż <ksywka> opuści kanał." -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:119 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:120 msgid "Need a user to op!" msgstr "Wymagany użytkownik, aby przydzielić opa!" -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:126 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:127 msgid "Need a user to kick!" msgstr "Wymagany użytkownk, aby go wykopać!" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:145 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:146 msgid "Global announcement:" msgstr "Ogłoszenie ogólne:" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:151 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:152 #, c-format msgid "Global announcement from %s:" msgstr "Ogłoszenie ogólne od %s:" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:177 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:178 #, fuzzy, c-format msgid "%s whispers: %s" msgstr "%s szepcze: " -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:104 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:105 msgid "/ignore > Ignore the other player" msgstr "" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:105 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:106 msgid "/unignore > Stop ignoring the other player" msgstr "" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:106 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:107 msgid "/close > Close the whisper tab" msgstr "/close > Zamyka zakładkę szeptania" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:116 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:117 msgid "Command: /close" msgstr "Komenda: /close" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:117 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:118 msgid "This command closes the current whisper tab." msgstr "Komenda zamyka obecną zakładkę szeptania" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:121 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:122 #, fuzzy msgid "Command: /ignore" msgstr "Komenda: /przedmiot" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:122 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:123 #, fuzzy msgid "This command ignores the other player regardless of current relations." msgstr "Ta komenda wyświetla liczbę połączonych graczy." -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:128 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:129 #, fuzzy msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored." msgstr "" "Ta komenda rozpoczyna zapisywanie dziennika czatu to pliku <nazwa_pliku." -#: src/gui/windowmenu.cpp:61 +#: src/gui/windowmenu.cpp:62 msgid "BC" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:61 +#: src/gui/windowmenu.cpp:62 #, fuzzy msgid "Bot checker" msgstr "Okno Emotek" -#: src/gui/windowmenu.cpp:63 +#: src/gui/windowmenu.cpp:64 msgid "ONL" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:63 +#: src/gui/windowmenu.cpp:64 msgid "Who is online" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:65 +#: src/gui/windowmenu.cpp:66 msgid "KS" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:67 +#: src/gui/windowmenu.cpp:68 #, fuzzy msgid "Smiles" msgstr "Emotikonka" -#: src/gui/windowmenu.cpp:69 +#: src/gui/windowmenu.cpp:70 msgid "STA" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:69 +#: src/gui/windowmenu.cpp:70 msgid "Status" msgstr "Stan" -#: src/gui/windowmenu.cpp:70 +#: src/gui/windowmenu.cpp:71 msgid "EQU" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:72 +#: src/gui/windowmenu.cpp:73 msgid "INV" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:77 +#: src/gui/windowmenu.cpp:78 msgid "SKI" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:83 +#: src/gui/windowmenu.cpp:84 msgid "SPE" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:87 +#: src/gui/windowmenu.cpp:88 msgid "SOC" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:88 +#: src/gui/windowmenu.cpp:89 msgid "SH" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:88 +#: src/gui/windowmenu.cpp:89 #, fuzzy msgid "Shortcuts" msgstr "Skrót" -#: src/gui/windowmenu.cpp:90 +#: src/gui/windowmenu.cpp:91 msgid "SP" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:91 +#: src/gui/windowmenu.cpp:92 msgid "DR" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:92 +#: src/gui/windowmenu.cpp:93 msgid "SET" msgstr "" -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:74 +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:75 #, fuzzy msgid "Select World" msgstr "Wybrano OK" -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:79 +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:80 #, fuzzy msgid "Change Login" msgstr "Zmień" -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:80 +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:81 #, fuzzy msgid "Choose World" msgstr "Wybierz twój serwer" @@ -3915,217 +3979,244 @@ msgid "" "strange behaviour." msgstr "Rozwiąż je, albo granie może być utrudnione." -#: src/localplayer.cpp:328 +#: src/localplayer.cpp:338 msgid "You were killed by " msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1308 -msgid "Unable to pick up item." +#: src/localplayer.cpp:1321 +#, fuzzy +msgid "Tried to pick up nonexistent item." +msgstr "Nie można podnieść przedmiotu." + +#: src/localplayer.cpp:1323 +msgid "Item is too heavy." +msgstr "" + +#: src/localplayer.cpp:1325 +msgid "Item is too far away" +msgstr "" + +#: src/localplayer.cpp:1327 +#, fuzzy +msgid "Inventory is full." +msgstr "Serwer jest pełny" + +#: src/localplayer.cpp:1329 +msgid "Stack is too big." +msgstr "" + +#: src/localplayer.cpp:1332 +msgid "Item belongs to someone else." +msgstr "" + +#: src/localplayer.cpp:1335 +#, fuzzy +msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Nie można podnieść przedmiotu." #. TRANSLATORS: This sentence may be translated differently #. for different grammatical numbers (singular, plural, ...) -#: src/localplayer.cpp:1318 +#: src/localplayer.cpp:1353 #, fuzzy, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "Podniosłeś %s [@@%d|%s@@]." msgstr[1] "Podniosłeś %s [@@%d|%s@@]." -#: src/localplayer.cpp:3012 +#: src/localplayer.cpp:3056 msgid "Away" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3652 +#: src/localplayer.cpp:3696 #, fuzzy msgid "You see " msgstr "Otrzymujesz %s" -#: src/main.cpp:44 +#: src/main.cpp:45 msgid "manaplus [options] [mana-file]" msgstr "" -#: src/main.cpp:45 +#: src/main.cpp:46 msgid "[mana-file] : The mana file is an XML file (.mana)" msgstr "" -#: src/main.cpp:46 +#: src/main.cpp:47 msgid " used to set custom parameters" msgstr "" -#: src/main.cpp:47 -msgid " to the mana client." +#: src/main.cpp:48 +msgid " to the manaplus client." msgstr "" -#: src/main.cpp:49 +#: src/main.cpp:50 msgid "Options:" msgstr "Opcje:" -#: src/main.cpp:50 +#: src/main.cpp:51 #, fuzzy msgid " -l --log-file : Log file to use" msgstr " -C --config-file : Plik konfiguracyjny do użycia" -#: src/main.cpp:51 +#: src/main.cpp:52 #, fuzzy msgid " -L --chat-log-dir : Chat log dir to use" msgstr " -C --config-file : Plik konfiguracyjny do użycia" -#: src/main.cpp:52 +#: src/main.cpp:53 #, fuzzy msgid " -v --version : Display the version" msgstr " -v --version : Pokazuje wersję" -#: src/main.cpp:53 +#: src/main.cpp:54 #, fuzzy msgid " -h --help : Display this help" msgstr " -h --help : Pokazuje tę pomoc" -#: src/main.cpp:54 +#: src/main.cpp:55 #, fuzzy msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use" msgstr " -C --config-file : Plik konfiguracyjny do użycia" -#: src/main.cpp:55 +#: src/main.cpp:56 #, fuzzy msgid " -U --username : Login with this username" msgstr " -U --username : Zaloguj z tą nazwą użytkownika" -#: src/main.cpp:56 +#: src/main.cpp:57 #, fuzzy msgid " -P --password : Login with this password" msgstr " -P --password : Zaloguj z tym hasłem" -#: src/main.cpp:57 +#: src/main.cpp:58 #, fuzzy msgid " -c --character : Login with this character" msgstr " -c --character : Zaloguj z tą postacią" -#: src/main.cpp:58 +#: src/main.cpp:59 #, fuzzy msgid " -s --server : Login server name or IP" msgstr " -s --server : Nazwa serwera logowania, lub IP" -#: src/main.cpp:59 +#: src/main.cpp:60 #, fuzzy msgid " -p --port : Login server port" msgstr " -p --port : Port serwera logowania" -#: src/main.cpp:60 +#: src/main.cpp:61 #, fuzzy msgid " --update-host : Use this update host" msgstr " -H --update-host : Użyj tego hosta aktualizacji" -#: src/main.cpp:61 +#: src/main.cpp:62 #, fuzzy msgid " -D --default : Choose default character server and character" msgstr " -D --default : Wybierz domyślny serwer postaci i postać" -#: src/main.cpp:63 +#: src/main.cpp:64 #, fuzzy msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads" msgstr " -u --skip-update : Pomiń pobieranie aktualizacji" -#: src/main.cpp:64 +#: src/main.cpp:65 #, fuzzy msgid " -d --data : Directory to load game data from" msgstr " -d --data : Katalog, z którego załadować dane gry" -#: src/main.cpp:66 +#: src/main.cpp:67 #, fuzzy msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory" msgstr " -S --home-dir : Katalog do użycia jako katalog domowy" -#: src/main.cpp:68 +#: src/main.cpp:69 #, fuzzy msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots" msgstr " -S --home-dir : Katalog do użycia jako katalog domowy" -#: src/main.cpp:69 +#: src/main.cpp:70 msgid " --safemode : Start game in safe mode" msgstr "" -#: src/main.cpp:71 +#: src/main.cpp:72 #, fuzzy msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr " -O --no-opengl : Wyłącz OpenGL dla tej sesji" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:159 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:247 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:248 msgid "Strength" msgstr "Siła" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:166 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:167 #, fuzzy, c-format msgid "Strength %+.1f" msgstr "Siła %+d" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:172 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:248 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:249 msgid "Agility" msgstr "Zwinność" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:179 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:180 #, fuzzy, c-format msgid "Agility %+.1f" msgstr "Zwinność %+d" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:185 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:251 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:252 msgid "Dexterity" msgstr "Zręczność" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:192 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:193 #, fuzzy, c-format msgid "Dexterity %+.1f" msgstr "Zręczność %+d" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:198 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:249 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:250 msgid "Vitality" msgstr "Witalność" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:205 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:206 #, fuzzy, c-format msgid "Vitality %+.1f" msgstr "Witalność %+d" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:211 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:250 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:251 msgid "Intelligence" msgstr "Inteligencja" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:218 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:219 #, fuzzy, c-format msgid "Intelligence %+.1f" msgstr "Inteligencja %+d" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:224 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:225 #, fuzzy msgid "Willpower" msgstr "Siła woli:" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:231 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:232 #, fuzzy, c-format msgid "Willpower %+.1f" msgstr "Siła woli %+d" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:314 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:98 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:100 msgid "You are dead." msgstr "Jesteś martwy." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:99 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:101 msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." msgstr "Ubolewamy, inforumując iż twoja postać została zabita w bitwie." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:317 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:101 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:103 msgid "You are not that alive anymore." msgstr "Już nie jesteś taki żywy." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:102 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:104 msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." msgstr "Skostniałe łapy ponurego żniwiarza sięgają po twoją duszę." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:103 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:105 msgid "Game Over!" msgstr "Koniec gry!" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:105 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:107 msgid "" "No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " "place." @@ -4133,7 +4224,7 @@ msgstr "" "Nie, dzieci. Wasza postać tak naprawdę nie zginęła. Ona... yyy... udała się " "do lepszego miejsca." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:322 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:107 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:109 msgid "" "Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " "failed." @@ -4141,754 +4232,754 @@ msgstr "" "Twój plan zniszczenia broni wrogów poprzez uderzanie o nią twoim gardłem " "zawiódł." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:324 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:109 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:111 msgid "I guess this did not run too well." msgstr "Wydaje mi się, iż to nie poszło zbyt dobrze." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:111 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:113 msgid "Do you want your possessions identified?" msgstr "Czy chesz zidentyfikować twoje rzeczy?" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:113 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:115 msgid "Sadly, no trace of you was ever found..." msgstr "Niestety, ślad po tobie zaginął..." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:328 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:115 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:117 msgid "Annihilated." msgstr "Unicestwiony." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:117 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:119 msgid "Looks like you got your head handed to you." msgstr "Wygląda na to, że podano tobie twoją głowę." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:331 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:119 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:121 msgid "" "You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." msgstr "Znowu nawaliłeś, wrzuć swoje ciało do rur i weź sobie nowe." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:336 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:337 #, fuzzy msgid "Press OK to respawn." msgstr " Naciśnij OK, aby się odrodzić" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:337 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:338 #, fuzzy msgid "You Died" msgstr "Umarłeś" -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:144 src/net/manaserv/charhandler.cpp:218 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:145 src/net/manaserv/charhandler.cpp:219 #, fuzzy msgid "Not logged in." msgstr "Już zalogowany" -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:147 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:148 msgid "No empty slot." msgstr "" -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:150 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:151 msgid "Invalid name." msgstr "" -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:153 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:154 #, fuzzy msgid "Character's name already exists." msgstr "Nazwa użytkownika już istnieje" -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:156 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:157 msgid "Invalid hairstyle." msgstr "" -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:159 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:160 msgid "Invalid hair color." msgstr "" -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:162 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:163 msgid "Invalid gender." msgstr "" -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:165 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:166 #, fuzzy msgid "Character's stats are too high." msgstr "Statystyki postaci w porządku." -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:168 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:169 #, fuzzy msgid "Character's stats are too low." msgstr "Statystyki postaci w porządku." -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:171 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:172 #, c-format msgid "At least one statis out of the permitted range: (%u - %u)." msgstr "" -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:177 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:178 msgid "Invalid slot number." msgstr "" -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:180 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:100 -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:132 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:168 -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:289 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:326 -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:99 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:190 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:181 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:102 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:170 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:291 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:328 +#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:100 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:191 #, fuzzy msgid "Unknown error." msgstr "Nieznany błąd" -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:209 src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:172 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:173 msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:209 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 #, fuzzy msgid "Player deleted." msgstr "Gracz usunięty" -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:221 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:222 #, fuzzy msgid "Selection out of range." msgstr "Wybierz ilość przedmiotów do handlu." -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:224 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:225 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown error (%d)." msgstr "Nieznany błąd" -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:260 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:261 msgid "No gameservers are available." msgstr "Brak dostępnych serwerów gier" -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:185 src/net/manaserv/chathandler.cpp:308 -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:264 +#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:186 src/net/manaserv/chathandler.cpp:309 +#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:265 #, c-format msgid "Topic: %s" msgstr "Temat: %s" -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:190 src/net/manaserv/chathandler.cpp:268 +#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:191 src/net/manaserv/chathandler.cpp:269 #, fuzzy msgid "Players in this channel:" msgstr "Gracz uderza Potwora" -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:207 +#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:208 #, fuzzy msgid "Error joining channel." msgstr "Komenda: /join <kanał>" -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:213 +#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:214 #, fuzzy msgid "Listing channels." msgstr "Prośba o dołączenie do kanału %s." -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:225 +#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:226 msgid "End of channel list." msgstr "" -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:298 +#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:299 #, fuzzy, c-format msgid "%s entered the channel." msgstr "%s dołączył do grupy." -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:303 +#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:304 #, c-format msgid "%s left the channel." msgstr "" -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:319 +#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:320 #, c-format msgid "%s has set mode %s on user %s." msgstr "" -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:330 +#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:331 #, c-format msgid "%s has kicked %s." msgstr "" -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:336 +#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:337 #, fuzzy msgid "Unknown channel event." msgstr "Nieznane polecenie." -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:84 src/net/tmwa/guildhandler.cpp:104 +#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:85 src/net/tmwa/guildhandler.cpp:105 msgid "Guild created." msgstr "Gildia została utworzona." -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:89 +#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:90 msgid "Error creating guild." msgstr "Błąd podczas tworzenia gildii." -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:99 +#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:100 msgid "Invite sent." msgstr "Zaproszenie wysłane." -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:206 +#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:207 msgid "Member was promoted successfully." msgstr "Członek został pomyślnie wypromowany." -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:211 +#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:212 msgid "Failed to promote member." msgstr "Promocja Członka nie powiodła się." -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:91 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:93 #, fuzzy msgid "Wrong magic_token." msgstr "Zły magic_token" -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:94 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:279 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:96 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:281 #, fuzzy msgid "Already logged in." msgstr "Już zalogowany" -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:97 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:99 #, fuzzy msgid "Account banned." msgstr "Konto wygasło" -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:122 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:124 #, fuzzy msgid "New password incorrect." msgstr "Nowe hasło jest nieprawidłowe" -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:125 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:93 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:94 #, fuzzy msgid "Old password incorrect." msgstr "Stare hasło jest nieprawidłowe" -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:129 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:161 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:131 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:163 msgid "Account not connected. Please login first." msgstr "Konto niepołączone. Proszę najpierw się zalogować." -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:154 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:156 #, fuzzy msgid "New email address incorrect." msgstr "Nowy adres email jest niepoprawny" -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:157 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:159 #, fuzzy msgid "Old email address incorrect." msgstr "Stary adres email jest niepoprawny" -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:165 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:167 #, fuzzy msgid "The new email address already exists." msgstr "Nowy Adres Email już istnieje" -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:247 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:249 msgid "" "Client registration is not allowed. Please contact server administration." msgstr "" -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:273 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:310 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:275 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:312 #, fuzzy msgid "Client version is too old." msgstr "Wersja klienta jest zbyt stara" -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:276 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:278 #, fuzzy msgid "Wrong username or password." msgstr "Zła nazwa użytkownika lub hasło" -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:282 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:284 #, fuzzy msgid "Account banned" msgstr "Konto wygasło" -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:285 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:287 msgid "Login attempt too soon after previous attempt." msgstr "" -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:313 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:315 #, fuzzy msgid "Wrong username, password or email address." msgstr "Zła nazwa użytkownika, hasło, lub adres email" -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:316 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:318 #, fuzzy msgid "Username already exists." msgstr "Nazwa użytkownika już istnieje" -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:319 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:321 #, fuzzy msgid "Email address already exists." msgstr "Adres email już istnieje" -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:322 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:324 msgid "You took too long with the captcha or your response was incorrect." msgstr "" -#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:89 +#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:90 msgid "Joined party." msgstr "Dołączono do grupy." -#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:107 +#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:108 #, c-format msgid "%s joined the party." msgstr "%s dołączył do grupy." -#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:125 +#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:126 #, fuzzy, c-format msgid "%s rejected your invite." msgstr "%s odmówił zaproszenia." -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:106 +#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:107 msgid "Accepting incoming trade requests." msgstr "Akceptowanie nadchodzących próśb o handel." -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:108 +#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:109 msgid "Ignoring incoming trade requests." msgstr "Ignorowanie nadchodzących próśb o handel." -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:127 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:122 +#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:128 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:123 #, c-format msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "%s chce handlować z tobą, zgadzasz się?" -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:145 +#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:146 #, c-format msgid "Trading with %s" msgstr "Handel z %s" -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:159 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:273 +#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:160 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:274 msgid "Trade canceled." msgstr "Handel anulowany." -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:166 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:283 +#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:167 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:284 msgid "Trade completed." msgstr "Handel zakończony." -#: src/net/tmwa/adminhandler.cpp:64 +#: src/net/tmwa/adminhandler.cpp:65 msgid "Kick failed!" msgstr "Wykopanie nie powiodło się!" -#: src/net/tmwa/adminhandler.cpp:66 +#: src/net/tmwa/adminhandler.cpp:67 msgid "Kick succeeded!" msgstr "Wykopanie powiodło się!" -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:123 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:124 msgid "Nothing to sell." msgstr "Nie masz niczego do sprzedania." -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:130 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:131 msgid "Thanks for buying." msgstr "Dziękuję za kupno." -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:138 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:139 msgid "Unable to buy." msgstr "Nie można kupić." -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:146 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:147 msgid "Thanks for selling." msgstr "Dziękuję za sprzedaż." -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:150 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:151 msgid "Unable to sell." msgstr "Nie można sprzedać." -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:153 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:154 #, fuzzy msgid "Unable to sell while trading." msgstr "Nie można sprzedać." -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:156 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:157 #, fuzzy msgid "Unable to sell unsellable item." msgstr "Nie można podnieść przedmiotu." -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:109 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:110 msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server." msgstr "" -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:113 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:114 #, fuzzy msgid "Cannot use this ID." msgstr "Nie można uzyć tego ID" -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:116 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:117 #, fuzzy msgid "Unknown char-server failure." msgstr "Nieznany błąd" -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:145 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:146 msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." msgstr "" "Utworzenie postaci nie powiodło się. Najprawdopodobniej imię jest już zajęte." -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:149 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:187 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:150 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:188 #, fuzzy msgid "Wrong name." msgstr "Zły magic_token" -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:152 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:153 msgid "Incorrect stats." msgstr "" -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:155 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:156 msgid "Incorrect hair." msgstr "" -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:158 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:159 msgid "Incorrect slot." msgstr "" -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:172 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:173 msgid "Character deleted." msgstr "Usunięto postać." -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:177 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:178 msgid "Failed to delete character." msgstr "Usunięcie gracza nie powiodło się." -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:317 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:318 msgid "Strength:" msgstr "Siła:" -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:318 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:319 msgid "Agility:" msgstr "Zwinność:" -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:319 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:320 msgid "Vitality:" msgstr "Witalność:" -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:320 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:321 msgid "Intelligence:" msgstr "Inteligencja:" -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:321 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:322 msgid "Dexterity:" msgstr "Zręczność:" -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:322 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:323 msgid "Luck:" msgstr "Szczęście:" -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:103 +#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:104 #, fuzzy, c-format msgid "Whisper could not be sent, %s is offline." msgstr "Szept nie mógł zostać wysłany, użytkownik jest offline." -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:111 +#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:112 #, fuzzy, c-format msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s." msgstr "Szept nie mógł zostać wysłany, jesteś ignorowany przez odbiorcę." -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:333 +#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:334 #, fuzzy msgid "MVP player." msgstr "Gracz" -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:337 +#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:338 #, fuzzy msgid "MVP player: " msgstr "Gracz" -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:390 src/net/tmwa/chathandler.cpp:396 -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:401 src/net/tmwa/chathandler.cpp:407 -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:412 src/net/tmwa/chathandler.cpp:418 -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:425 src/net/tmwa/chathandler.cpp:431 +#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:391 src/net/tmwa/chathandler.cpp:397 +#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:402 src/net/tmwa/chathandler.cpp:408 +#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:413 src/net/tmwa/chathandler.cpp:419 +#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:426 src/net/tmwa/chathandler.cpp:432 msgid "Channels are not supported!" msgstr "Kanały nie są wspierane!" -#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:93 +#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:94 #, c-format msgid "Online users: %d" msgstr "" -#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:103 +#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:104 #, fuzzy msgid "Game" msgstr "Nazwa" -#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:103 +#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:104 #, fuzzy msgid "Request to quit denied!" msgstr "Prośba o Handel" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:104 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105 #, c-format msgid "Strength %+d" msgstr "Siła %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106 #, c-format msgid "Agility %+d" msgstr "Zwinność %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107 #, c-format msgid "Vitality %+d" msgstr "Witalność %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108 #, c-format msgid "Intelligence %+d" msgstr "Inteligencja %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109 #, c-format msgid "Dexterity %+d" msgstr "Zręczność %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110 #, c-format msgid "Luck %+d" msgstr "Szczęście %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:135 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:136 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "Uwierzytelnienie nie powiodło się" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:139 #, fuzzy msgid "No servers available." msgstr "Brak dostępnych serwerów" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:143 #, fuzzy msgid "Someone else is trying to use this account." msgstr "Ktoś inny próbuje użyć tego konta" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:145 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146 #, fuzzy msgid "This account is already logged in." msgstr "To konto jest już zalogowane" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:148 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:149 #, fuzzy msgid "Speed hack detected." msgstr "Wykryto Speed hack" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:152 #, fuzzy msgid "Duplicated login." msgstr "Zduplikowany login" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:155 #, fuzzy msgid "Unknown connection error." msgstr "Nieznany błąd połączenia" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:220 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:221 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "Rozłączono z serwerem!" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:252 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:253 msgid "Luck" msgstr "Szczęście" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:255 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:256 #, fuzzy msgid "Defense" msgstr "Obrona:" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:256 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:257 #, fuzzy msgid "M.Attack" msgstr "Atak M.:" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:257 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:258 #, fuzzy msgid "M.Defense" msgstr "Obrona M.:" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:258 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:259 #, fuzzy msgid "% Accuracy" msgstr "% Celność:" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:259 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 #, fuzzy msgid "% Evade" msgstr "% Unik:" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261 #, fuzzy msgid "% Critical" msgstr "Uderzenie Krytyczne" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262 #, fuzzy msgid "Attack Delay" msgstr "Atak %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264 #, fuzzy msgid "Walk Delay" msgstr "Atak %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 #, fuzzy msgid "Attack Range" msgstr "Potwór uderza Gracza" -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:74 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:66 +#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:75 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:67 msgid "/help > Display this help." msgstr "/help > Wyświetla tą pomoc" -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:75 +#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:76 #, fuzzy msgid "/invite > Invite a player to your guild" msgstr "/invite > Zaproszenie gracza do twojej grupy" -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:76 +#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:77 #, fuzzy msgid "/leave > Leave the guild you are in" msgstr "/leave > Opuszenie grupy, w której jesteś" -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:77 +#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:78 #, fuzzy msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in" msgstr "/kick > Wykopanie kogoś z grupy, w której jesteś" -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:86 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:80 +#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:87 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:81 msgid "Command: /invite <nick>" msgstr "Komenda: /invite <ksywka>" -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:87 +#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:88 #, fuzzy msgid "This command invites <nick> to the guild you're in." msgstr "Ta komenda zaprasza <ksywka> do twojej grupy." -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:93 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:87 +#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:94 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:88 msgid "Command: /leave" msgstr "Komenda: /leave" -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:94 +#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:95 #, fuzzy msgid "This command causes the player to leave the guild." msgstr "Komenda powoduje opuszczenie grupy przez gracza" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:109 src/net/tmwa/guildhandler.cpp:114 +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:110 src/net/tmwa/guildhandler.cpp:115 #, fuzzy msgid "You already in guild." msgstr "Błąd podczas tworzenia gildii." -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:119 +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:120 msgid "Emperium check failed." msgstr "" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:124 +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:125 #, fuzzy msgid "Unknown server response." msgstr "Nieznana odpowiedź na zaproszenie dla %s" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:202 +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:203 #, fuzzy, c-format msgid "Guild name: %s" msgstr "Gildia" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:204 +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:205 #, fuzzy, c-format msgid "Guild master: %s" msgstr "Gildia" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:206 +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:207 #, fuzzy, c-format msgid "Guild level: %d" msgstr "Poziom: %d" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:208 +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:209 #, c-format msgid "Online members: %d" msgstr "" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:210 +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:211 #, c-format msgid "Max members: %d" msgstr "" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:212 +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:213 #, fuzzy, c-format msgid "Average level: %d" msgstr "Maks. poziom" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:214 +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:215 #, fuzzy, c-format msgid "Guild exp: %d" msgstr "Gildia" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:216 +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:217 #, fuzzy, c-format msgid "Guild next exp: %d" msgstr "Gildia została utworzona." -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:218 +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:219 #, fuzzy, c-format msgid "Guild castle: %s" msgstr "Gildia została utworzona." -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:433 +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:434 msgid "Could not inivte user to guild." msgstr "" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:438 +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:439 msgid "User rejected guild invite." msgstr "" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:443 +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:444 #, fuzzy msgid "User is now part of your guild." msgstr "%s jest od teraz członkiem twojej grupy." -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:448 +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:449 msgid "Your guild is full." msgstr "" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:453 +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:454 #, fuzzy msgid "Unknown guild invite response." msgstr "Nieznana odpowiedź na zaproszenie dla %s" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:475 +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:476 #, fuzzy msgid "You have left the guild." msgstr "Opuściłeś grupę." -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:489 +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:490 #, fuzzy, c-format msgid "%s has left your guild." msgstr "%s opuścił twoją grupę." -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:521 +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:522 msgid "You was kicked from guild." msgstr "" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:535 +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:536 #, fuzzy, c-format msgid "%s has kicked from your guild." msgstr "%s jest od teraz członkiem twojej grupy." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:67 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:68 msgid "/invite > Invite a player to your party" msgstr "/invite > Zaproszenie gracza do twojej grupy" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:68 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:69 msgid "/leave > Leave the party you are in" msgstr "/leave > Opuszenie grupy, w której jesteś" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:69 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:70 msgid "/kick > Kick some one from the party you are in" msgstr "/kick > Wykopanie kogoś z grupy, w której jesteś" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:70 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:71 msgid "/item > Show/change party item sharing options" msgstr "/item > Pokaż/zmień opcje podziału przedmiotu w grupie" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:71 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:72 msgid "/exp > Show/change party experience sharing options" msgstr "/exp > Pokaż/zmień opcje pozdziału doświadczenia w grupie" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:88 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:89 msgid "This command causes the player to leave the party." msgstr "Komenda powoduje opuszczenie grupy przez gracza" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:92 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:93 msgid "Command: /item <policy>" msgstr "Komenda: /item <zasada>" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:94 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:95 msgid "This command changes the party's item sharing policy." msgstr "Komenda zmienia zasadę pozdziału przedmiotu w grupie" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:95 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:96 msgid "" "<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or " "\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing." @@ -4896,23 +4987,23 @@ msgstr "" "<zasada> może być jedną z \"1\", \"yes\", \"true\" aby aktywować pozdział " "przedmiotu lub \"0\", \"no\", \"false\" by wyłączyć podział przedmiotu." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:98 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:99 msgid "Command: /item" msgstr "Komenda: /przedmiot" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:99 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:100 msgid "This command displays the party's current item sharing policy." msgstr "Komenda pokazuje zasadę pozdziału przedmiotu w grupie." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:104 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:105 msgid "Command: /exp <policy>" msgstr "Komenda: /exp <zadada>" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:105 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:106 msgid "This command changes the party's experience sharing policy." msgstr "Komenda zmienia zasadę pozdziału doświadczenia w grupie." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:107 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:108 msgid "" "<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience " "sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing." @@ -4921,92 +5012,92 @@ msgstr "" "doświadczenia, lub \"0\", \"no\", \"false\" aby wyłączyć pozdział " "doświadczenia." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:110 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:111 msgid "Command: /exp" msgstr "Komenda: /exp" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:111 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:112 msgid "This command displays the party's current experience sharing policy." msgstr "Komenda pokazuje obecną zasadę podziału doświadczenia w grupie." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:145 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:263 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:146 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:263 msgid "Item sharing enabled." msgstr "Podział przedmiotu włączony." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:148 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:273 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:149 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:273 msgid "Item sharing disabled." msgstr "Podział przedmiotu wyłączony." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:151 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:283 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:152 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:283 msgid "Item sharing not possible." msgstr "Podział przedmiotu nie jest możliwy." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:154 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:155 #, fuzzy msgid "Item sharing unknown." msgstr "Podział przedmiotu włączony." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:184 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:225 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:185 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:225 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "Podział doświadczenia włączony." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:187 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:235 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:188 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:235 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "Podział doświadczenia wyłączony." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:190 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:245 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:191 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:245 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "Podział doświadczenia nie jest możliwy." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:193 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:194 #, fuzzy msgid "Experience sharing unknown." msgstr "Podział doświadczenia włączony." -#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:343 +#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:349 msgid "Failed to use item." msgstr "Użycie przedmiotu nie powiodło się." -#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:474 +#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:480 msgid "Unable to equip." msgstr "Nie można założyć." -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:90 +#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:91 msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "Nie znaleziono Konta. Proszę zalogować się ponownie." -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:96 +#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:97 #, fuzzy msgid "New password too short." msgstr "Nowe hasło jest za krótkie" -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:161 +#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:162 #, fuzzy msgid "Unregistered ID." msgstr "Niezarejestrowany ID" -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:164 +#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:165 #, fuzzy msgid "Wrong password." msgstr "Nieprawidłowe hasło" -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:167 +#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:168 #, fuzzy msgid "Account expired." msgstr "Konto wygasło" -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:170 +#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:171 #, fuzzy msgid "Rejected from server." msgstr "Odrzucony z serwera" -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:173 +#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:174 #, fuzzy msgid "" "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." msgstr "Zostałeś tymczasowo zbanowany. Proszę skontaktować się z zespołem GM." -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:177 +#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:178 #, c-format msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" @@ -5015,21 +5106,21 @@ msgstr "" "Zostałeś tymczasowo zbanowany z gry do dnia %s.\n" "Proszę skontaktować się z zespołem GM poprzez forum." -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:184 +#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:185 #, fuzzy msgid "This user name is already taken." msgstr "Ta nazwa użytkownika jest już zajęta" -#: src/net/tmwa/network.cpp:147 +#: src/net/tmwa/network.cpp:149 msgid "Empty address given to Network::connect()!" msgstr "" -#: src/net/tmwa/network.cpp:351 +#: src/net/tmwa/network.cpp:353 #, fuzzy msgid "Unable to resolve host \"" msgstr "Nie można sprzedać." -#: src/net/tmwa/network.cpp:421 +#: src/net/tmwa/network.cpp:423 #, fuzzy msgid "Connection to server terminated. " msgstr "Łączenie z serwerem map..." @@ -5086,271 +5177,271 @@ msgstr "Nieznany członek próbował powiedzieć: %s" msgid "%s is not in your party!" msgstr "%s nie jest w twojej grupie!" -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:104 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:106 msgid "Insert coin to continue." msgstr "Wrzuć monetę aby kontynuować." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:122 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:124 msgid "You're not dead yet. You're just resting." msgstr "Jeszcze nie umarłeś. Po prostu odpoczywasz." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:123 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:125 msgid "You are no more." msgstr "Więcej ciebie nie ma." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:124 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:126 msgid "You have ceased to be." msgstr "Przestałeś istnieć." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:125 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:127 msgid "You've expired and gone to meet your maker." msgstr "Odszedłeś na spotkanie ze swoim stwórcą." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:126 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:128 msgid "You're a stiff." msgstr "Jesteś sztywniakiem." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:127 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:129 msgid "Bereft of life, you rest in peace." msgstr "Opuściło cię życie. Teraz spoczywasz w spokoju." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:128 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:130 msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies." msgstr "Gdybyś nie był taki aktywny, nadal byś zrywał kwiatki." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:129 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:131 msgid "Your metabolic processes are now history." msgstr "Twoje procesy metaboliczne są teraz historią." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:130 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:132 msgid "You're off the twig." msgstr "" -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:131 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:133 msgid "You've kicked the bucket." msgstr "Kopnąłeś w kalendarz." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:132 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:134 msgid "" "You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the " "bleedin' choir invisibile." msgstr "" -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:134 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:136 msgid "You are an ex-player." msgstr "Jesteś ex-graczem." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:135 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:137 msgid "You're pining for the fjords." msgstr "Usychasz z tęsknoty za fiordami." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:323 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:332 -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:411 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:326 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:336 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:415 msgid "Message" msgstr "Wiadomość" -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:324 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:327 msgid "" "You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." msgstr "Nosisz więcej, niż połowa twojej wagi. Nie możesz odzyskiwać zdrowia." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:333 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:337 #, fuzzy msgid "You are carrying less than half your weight. You are can regain health." msgstr "Nosisz więcej, niż połowa twojej wagi. Nie możesz odzyskiwać zdrowia." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:438 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:442 #, fuzzy, c-format msgid "You picked up %s." msgstr "Podniosłeś " -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:444 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:448 #, fuzzy, c-format msgid "You spent %s." msgstr "Otrzymujesz %s" -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:489 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:493 msgid "Cannot raise skill!" msgstr "" -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:609 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:613 msgid "Equip arrows first." msgstr "Najpierw załóż strzały." -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:155 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:156 msgid "Trade failed!" msgstr "Handel zakończony niepowodzeniem!" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:158 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:159 msgid "Emote failed!" msgstr "Emotka nieudana!" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:161 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:162 msgid "Sit failed!" msgstr "Siad nieudany!" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:164 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:165 msgid "Chat creating failed!" msgstr "Utworzenie czatu nieudane!" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:167 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:168 msgid "Could not join party!" msgstr "Nie można dołączyć do grupy!" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:170 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:171 msgid "Cannot shout!" msgstr "Nie można krzyknąć!" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:183 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:184 msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" msgstr "Masz za niski poziom!" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:187 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:188 msgid "Insufficient HP!" msgstr "Niewystarczające HP!" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:190 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:191 msgid "Insufficient SP!" msgstr "Niewystarczające SP!" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:193 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:194 msgid "You have no memos!" msgstr "Nie masz notatek!" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:196 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:197 msgid "You cannot do that right now!" msgstr "Nie możesz teraz tego zrobić!" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:199 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:200 msgid "Seems you need more money... ;-)" msgstr "Wygląda na to, że potrzebujesz wiecej pieniędzy... ;-)" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:202 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:203 msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" msgstr "Nie można użyć tej umiejętności z taką bronią!" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:206 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:207 msgid "You need another red gem!" msgstr "Potrzebujesz innego czerwonego kamienia!" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:209 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:210 msgid "You need another blue gem!" msgstr "Potrzebujesz innego niebieskiego kamienia!" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:212 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:213 msgid "You're carrying to much to do this!" msgstr "Jesteś zbyt obciążony aby to zrobić!" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:215 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:216 msgid "Huh? What's that?" msgstr "O! Co to?" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:226 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:227 msgid "Warp failed..." msgstr "" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:229 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:230 msgid "Could not steal anything..." msgstr "Nie mogę nic ukraść..." -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:232 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:233 msgid "Poison had no effect..." msgstr "Trucizna nie zadziałała..." -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:145 +#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:146 msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away." msgstr "Handlowanie nie jest możlwe. Kontrahent jest za daleko." -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:149 +#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:150 msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist." msgstr "Handlowanie nie jest możliwe. Postać nie istnieje." -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:153 +#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:154 msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." msgstr "Handel anulowany z nieznanego powodu." -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:161 +#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:162 #, c-format msgid "Trade: You and %s" msgstr "Handel: Ty i %s" -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:171 +#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:172 #, c-format msgid "Trade with %s cancelled." msgstr "Handel z %s został anulowany." -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:184 +#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:185 #, fuzzy msgid "Unhandled trade cancel packet." msgstr "Nieobsługiwany pakiet anulowania handlu." -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:241 +#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:242 msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." msgstr "Dodanie przedmiotu nie powiodło się. Kontrahent jest przeciążony." -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:246 +#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:247 msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." msgstr "" "Dodanie przedmiotu nie powiodło się. Kontrahent nie posiada wolnego miejsca." -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:251 +#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:252 #, fuzzy msgid "Failed adding item. You cant trade this item." msgstr "" "Dodanie przedmiotu nie powiodło się. Nie może zachodzić na siebie ten sam " "rodzaj przedmiotu w okienku." -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:255 +#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:256 msgid "Failed adding item for unknown reason." msgstr "Dodanie przedmiotu nie powiodło się z nieznanego powodu." -#: src/playerrelations.cpp:404 +#: src/playerrelations.cpp:405 #, fuzzy msgid "Completely ignore" msgstr "@@ignore|Kompletnie ignoruj %s@@" -#: src/playerrelations.cpp:418 +#: src/playerrelations.cpp:419 msgid "Print '...'" msgstr "" -#: src/playerrelations.cpp:438 +#: src/playerrelations.cpp:439 msgid "Blink name" msgstr "" -#: src/playerrelations.cpp:483 +#: src/playerrelations.cpp:484 msgid "Floating '...' bubble" msgstr "" -#: src/playerrelations.cpp:486 +#: src/playerrelations.cpp:487 msgid "Floating bubble" msgstr "" -#: src/resources/beinginfo.cpp:32 src/resources/itemdb.cpp:229 -#: src/resources/monsterdb.cpp:78 +#: src/resources/beinginfo.cpp:33 src/resources/itemdb.cpp:232 +#: src/resources/monsterdb.cpp:79 msgid "unnamed" msgstr "nienazwany" -#: src/resources/itemdb.cpp:57 +#: src/resources/itemdb.cpp:59 #, c-format msgid "Attack %+d" msgstr "Atak %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:58 +#: src/resources/itemdb.cpp:60 #, c-format msgid "Defense %+d" msgstr "Obrona %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:59 +#: src/resources/itemdb.cpp:61 #, c-format msgid "HP %+d" msgstr "HP %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:60 +#: src/resources/itemdb.cpp:62 #, c-format msgid "MP %+d" msgstr "MP %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:152 +#: src/resources/itemdb.cpp:154 msgid "Unknown item" msgstr "Nieznany przedmiot" @@ -5490,10 +5581,6 @@ msgstr "Nieznany przedmiot" #~ msgstr "Siła woli:" #, fuzzy -#~ msgid "Server is full." -#~ msgstr "Serwer jest pełny" - -#, fuzzy #~ msgid "Trade with %s..." #~ msgstr "Handel z %s" |