summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl_BE.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2013-03-16 13:53:27 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2013-03-16 13:53:27 +0300
commitaa50fef88998f7fc82533363b7af049d983ba4dc (patch)
tree66ae46981bf4ccba94db43e164faa3900387c085 /po/nl_BE.po
parent3133a725a57e275b76cccd0866cab6a00a07d1a6 (diff)
downloadplus-aa50fef88998f7fc82533363b7af049d983ba4dc.tar.gz
plus-aa50fef88998f7fc82533363b7af049d983ba4dc.tar.bz2
plus-aa50fef88998f7fc82533363b7af049d983ba4dc.tar.xz
plus-aa50fef88998f7fc82533363b7af049d983ba4dc.zip
update and rebuild translations.
Diffstat (limited to 'po/nl_BE.po')
-rw-r--r--po/nl_BE.po528
1 files changed, 263 insertions, 265 deletions
diff --git a/po/nl_BE.po b/po/nl_BE.po
index 69a0b5aee..de1028898 100644
--- a/po/nl_BE.po
+++ b/po/nl_BE.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-10 14:21+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-01 14:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-16 13:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-10 11:26+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/"
"language/nl_BE/)\n"
@@ -71,10 +71,10 @@ msgstr "Video"
msgid "Themes"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1121 src/gui/didyouknowwindow.cpp:71
-#: src/gui/helpwindow.cpp:65 src/gui/inventorywindow.cpp:208
-#: src/gui/npcdialog.cpp:60 src/gui/npcdialog.cpp:86 src/gui/popupmenu.cpp:508
-#: src/gui/questswindow.cpp:130 src/gui/shopwindow.cpp:77
+#: src/client.cpp:1121 src/gui/didyouknowwindow.cpp:72
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:208 src/gui/npcdialog.cpp:60
+#: src/gui/npcdialog.cpp:86 src/gui/popupmenu.cpp:508
+#: src/gui/questswindow.cpp:129 src/gui/shopwindow.cpp:77
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Tot ziens..."
#: src/client.cpp:1858 src/client.cpp:1872 src/client.cpp:1913
-#: src/client.cpp:1928 src/client.cpp:2382 src/client.cpp:2389
+#: src/client.cpp:1928 src/client.cpp:2363 src/client.cpp:2370
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "%s bestaat niet en kan niet gecreëerd worden! Stoppen."
@@ -512,7 +512,7 @@ msgid "Max"
msgstr "Maximum"
#: src/gui/buyselldialog.cpp:38 src/gui/buyselldialog.cpp:48
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:183 src/gui/setup_other.cpp:181
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:183 src/gui/setup_other.cpp:184
#: src/gui/windowmenu.cpp:138
msgid "Shop"
msgstr "Winkel"
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "Verkopen"
#: src/gui/popupmenu.cpp:2136 src/gui/popupmenu.cpp:2160
#: src/gui/popupmenu.cpp:2343 src/gui/quitdialog.cpp:64
#: src/gui/registerdialog.cpp:75 src/gui/setupactiondata.h:1513
-#: src/gui/setup.cpp:78 src/gui/socialwindow.cpp:1192
+#: src/gui/setup.cpp:78 src/gui/socialwindow.cpp:1189
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:191 src/gui/textdialog.cpp:51
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:52 src/gui/updaterwindow.cpp:160
msgid "Cancel"
@@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "Vrouwelijk"
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:91 src/gui/registerdialog.cpp:108
#: src/gui/setupactiondata.h:1498 src/gui/setupactiondata.h:1571
#: src/gui/setup_audio.cpp:132 src/gui/setup_chat.cpp:137
-#: src/gui/setup_other.cpp:234 src/gui/setup_visual.cpp:142
+#: src/gui/setup_other.cpp:237 src/gui/setup_visual.cpp:142
msgid "Other"
msgstr "Andere"
@@ -662,7 +662,7 @@ msgid "Please distribute %d points"
msgstr "Nog %d punten te verdelen"
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:96 src/gui/charselectdialog.cpp:788
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1252
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1249
msgid "Create"
msgstr "Aanmaken"
@@ -928,9 +928,8 @@ msgstr "Doel identificatie:"
#: src/gui/debugwindow.cpp:296 src/gui/debugwindow.cpp:339
#: src/gui/debugwindow.cpp:383
-#, fuzzy
msgid "Target type:"
-msgstr "Doel Type:"
+msgstr ""
#: src/gui/debugwindow.cpp:297
msgid "Target level:"
@@ -1057,10 +1056,15 @@ msgstr "Uitrusting"
msgid "Unequip"
msgstr "Afdoen"
-#: src/gui/helpwindow.cpp:48 src/gui/windowmenu.cpp:72
+#: src/gui/helpwindow.cpp:49 src/gui/windowmenu.cpp:72
msgid "Help"
msgstr "Help"
+#: src/gui/helpwindow.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Did you know..."
+msgstr "Weet u"
+
#: src/gui/inventorywindow.cpp:127 src/gui/windowmenu.cpp:100
#: src/inventory.cpp:259
msgid "Inventory"
@@ -1303,54 +1307,54 @@ msgstr ""
msgid "Open register url"
msgstr ""
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:59
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:60
msgid "health bar"
msgstr ""
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:62
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:63
msgid "mana bar"
msgstr ""
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:65
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:66
msgid "experience bar"
msgstr ""
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:67
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:68
msgid "weight bar"
msgstr ""
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:69
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:70
msgid "inventory slots bar"
msgstr ""
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:71
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:72
msgid "money bar"
msgstr ""
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:73
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:74
msgid "arrows bar"
msgstr ""
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:75
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:76
msgid "status bar"
msgstr ""
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:94
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:95
msgid "job bar"
msgstr ""
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:294 src/gui/statuswindow.cpp:286
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:296 src/gui/statuswindow.cpp:286
#, c-format
msgid "Level: %d (GM %d)"
msgstr "Niveau: %d (GM %d)"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:300 src/gui/statuswindow.cpp:140
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:302 src/gui/statuswindow.cpp:140
#: src/gui/statuswindow.cpp:292 src/gui/statuswindow.cpp:358
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr "Level: %d"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:316 src/gui/ministatuswindow.cpp:352
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:318 src/gui/ministatuswindow.cpp:354
msgid "Need"
msgstr "Nood"
@@ -1367,7 +1371,7 @@ msgid "Submit"
msgstr "Indienen"
#: src/gui/npcdialog.cpp:68 src/gui/npcpostdialog.cpp:42
-#: src/gui/setup_other.cpp:190
+#: src/gui/setup_other.cpp:193
msgid "NPC"
msgstr "NPC"
@@ -1546,7 +1550,7 @@ msgstr "away aanzetten"
msgid "Disable away"
msgstr "away afzetten"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:529 src/gui/socialwindow.cpp:1254
+#: src/gui/popupmenu.cpp:529 src/gui/socialwindow.cpp:1251
msgid "Leave"
msgstr "Verlaat"
@@ -1660,7 +1664,7 @@ msgstr "Kopieer naar chat"
#: src/gui/popupmenu.cpp:2022 src/gui/popupmenu.cpp:2074
#: src/gui/setup_theme.cpp:62 src/gui/setup_theme.cpp:127
-#: src/gui/socialwindow.cpp:927
+#: src/gui/socialwindow.cpp:924
msgid "(default)"
msgstr "(standaard)"
@@ -1757,11 +1761,11 @@ msgstr ""
msgid "Add to pickup list"
msgstr ""
-#: src/gui/questswindow.cpp:119 src/gui/windowmenu.cpp:75
+#: src/gui/questswindow.cpp:118 src/gui/windowmenu.cpp:75
msgid "Quests"
msgstr ""
-#: src/gui/questswindow.cpp:237 src/gui/setup_input.cpp:354
+#: src/gui/questswindow.cpp:236 src/gui/setup_input.cpp:354
msgid "unknown"
msgstr ""
@@ -2411,7 +2415,7 @@ msgstr ""
msgid "Shortcuts"
msgstr "Snelkoppeling"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1567 src/gui/setup_other.cpp:217
+#: src/gui/setupactiondata.h:1567 src/gui/setup_other.cpp:220
#: src/gui/windowmenu.cpp:152
msgid "Windows"
msgstr ""
@@ -2949,104 +2953,108 @@ msgstr ""
msgid "Enable advert protocol"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:183
+#: src/gui/setup_other.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Enable weight notifications"
+msgstr "Ervaring Notificatie"
+
+#: src/gui/setup_other.cpp:186
msgid "Accept sell/buy requests"
msgstr "Accepteer koop/verkoop aanvragen"
-#: src/gui/setup_other.cpp:186
+#: src/gui/setup_other.cpp:189
msgid "Enable shop mode"
msgstr "shop modus aanzetten"
-#: src/gui/setup_other.cpp:192
+#: src/gui/setup_other.cpp:195
msgid "Cycle npc targets"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:195
+#: src/gui/setup_other.cpp:198
msgid "Log NPC dialogue"
msgstr "Houd de NPC dialogen bij"
-#: src/gui/setup_other.cpp:199
+#: src/gui/setup_other.cpp:202
msgid "Bots support"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:201
+#: src/gui/setup_other.cpp:204
msgid "Enable guild bot support and disable native guild support"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:206
+#: src/gui/setup_other.cpp:209
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:208
+#: src/gui/setup_other.cpp:211
msgid "Repeat delay"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:211
+#: src/gui/setup_other.cpp:214
msgid "Repeat interval"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:214
-#, fuzzy
+#: src/gui/setup_other.cpp:217
msgid "Custom repeat interval"
-msgstr "Manuele update server"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:220
+#: src/gui/setup_other.cpp:223
msgid "Shortcut buttons"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:224
+#: src/gui/setup_other.cpp:227
msgid "Proxy server"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:227
+#: src/gui/setup_other.cpp:230
msgid "Proxy type"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:230
+#: src/gui/setup_other.cpp:233
msgid "Proxy address:port"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:236
+#: src/gui/setup_other.cpp:239
msgid "Enable server side attack"
msgstr "Aanval gecontroleerd door server aanzetten"
-#: src/gui/setup_other.cpp:239
+#: src/gui/setup_other.cpp:242
msgid "Enable bot checker"
msgstr "Bot controle aanzetten"
-#: src/gui/setup_other.cpp:242
+#: src/gui/setup_other.cpp:245
msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:246
+#: src/gui/setup_other.cpp:249
msgid "Enable debug log"
msgstr "Zet debug log aan"
-#: src/gui/setup_other.cpp:249
+#: src/gui/setup_other.cpp:252
msgid "Enable OpenGL log"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:252
+#: src/gui/setup_other.cpp:255
msgid "Enable input log"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:255
+#: src/gui/setup_other.cpp:258
msgid "Low traffic mode"
msgstr "Laag verkeer modus"
-#: src/gui/setup_other.cpp:258
+#: src/gui/setup_other.cpp:261
msgid "Hide shield sprite"
msgstr "Verberg het schild"
-#: src/gui/setup_other.cpp:262
+#: src/gui/setup_other.cpp:265
msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:266
+#: src/gui/setup_other.cpp:269
msgid "Network delay between sub servers"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:269
+#: src/gui/setup_other.cpp:272
msgid "Show background"
msgstr "Toon achtergrond"
@@ -3705,7 +3713,7 @@ msgstr "Aankondigingen"
msgid "Show links in announce"
msgstr "Toon links in aankondigingen"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:737 src/net/ea/tradehandler.cpp:104
+#: src/gui/shopwindow.cpp:737 src/net/ea/tradehandler.cpp:102
msgid "Request for Trade"
msgstr "Handel aanvragen"
@@ -3821,148 +3829,148 @@ msgid "Nav"
msgstr "Nav"
#. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window. Should be small
-#: src/gui/socialwindow.cpp:977
+#: src/gui/socialwindow.cpp:974
msgid "Atk"
msgstr "Aanv"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1003
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1000
msgid "Priority mobs"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1004
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1001
msgid "Attack mobs"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1005
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1002
msgid "Ignore mobs"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window. Should be small
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1036
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1033
msgid "Pik"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1062
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1059
msgid "Pickup items"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1063
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1060
msgid "Ignore items"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1189
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1186
msgid "Create Guild"
msgstr "Guild aanmaken"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1190 src/gui/socialwindow.cpp:1657
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1187 src/gui/socialwindow.cpp:1654
msgid "Create Party"
msgstr "Groep aanmaken"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1234 src/gui/windowmenu.cpp:123
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1231 src/gui/windowmenu.cpp:123
msgid "Social"
msgstr "Sociaal"
#. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1244
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1241
msgid "P"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1249
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1246
msgid "F"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1253
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1250
msgid "Invite"
msgstr "Nodig uit"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1440
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1437
#, c-format
msgid "Accepted party invite from %s."
msgstr "Uitnodiging voor groep %s aanvaard."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1450
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1447
#, c-format
msgid "Rejected party invite from %s."
msgstr "Uitnodiging voor groep %s geweigerd."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1467
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1464
#, c-format
msgid "Accepted guild invite from %s."
msgstr "Uitnodiging voor guild %s aanvaard."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1480
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1477
#, c-format
msgid "Rejected guild invite from %s."
msgstr "Uitnodiging voor guild %s geweigerd."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1527
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1524
#, c-format
msgid "Creating guild called %s."
msgstr "Maken van guild %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1550
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1547
#, c-format
msgid "Creating party called %s."
msgstr "Maken van groep %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1564
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1561
msgid "Guild Name"
msgstr "Guild Naam"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1565
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1562
msgid "Choose your guild's name."
msgstr "Kies uw guild naam"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1579
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1576
msgid "Received guild request, but one already exists."
msgstr "Uitnodiging tot guild ontvangen, maar er is er al één."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1585
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1582
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the guild %s."
msgstr "%s heeft je uitgenodigd om guid %s te vervoegen."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1591
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1588
msgid "Accept Guild Invite"
msgstr "Guild Uitnodiging Aanvaarden"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1606
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1603
msgid "Received party request, but one already exists."
msgstr "Uitnodiging tot groep ontvangen, maar er is er al één."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1617
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1614
msgid "You have been invited you to join a party."
msgstr "U bent uitgenodigd om je bij een groep te voegen."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1621
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1618
#, c-format
msgid "You have been invited to join the %s party."
msgstr "U bent uitgenodigd om je bij groep %s te voegen."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1629
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1626
#, c-format
msgid "%s has invited you to join their party."
msgstr "%s heeft je uitgenodigd om je bij hun groep te voegen."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1634
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1631
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the %s party."
msgstr "%s heeft je uitgenodigd om je bij groep %s te voegen."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1643
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1640
msgid "Accept Party Invite"
msgstr "Groepsuitnodiging aanvaarden"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1658
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1655
msgid "Cannot create party. You are already in a party"
msgstr "Kan groep niet aanmaken. Je bent al in een groep."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1663
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1660
msgid "Party Name"
msgstr "Groep Naam"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1664
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1661
msgid "Choose your party's name."
msgstr "Kies uw groepsnaam."
@@ -4987,99 +4995,99 @@ msgstr "Imitatie onderbroken"
msgid "You see %s"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:55
+#: src/main.cpp:56
msgid "manaplus [options] [manaplus-file]"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:56
+#: src/main.cpp:57
msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:58
+#: src/main.cpp:59
msgid " used to set custom parameters"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:59
+#: src/main.cpp:60
msgid " to the manaplus client."
msgstr ""
-#: src/main.cpp:61
+#: src/main.cpp:62
msgid "Options:"
msgstr "Opties:"
-#: src/main.cpp:62
+#: src/main.cpp:63
msgid " -l --log-file : Log file to use"
msgstr " -l --log-file : Log bestand te gebruiken"
-#: src/main.cpp:63
+#: src/main.cpp:64
msgid " -a --chat-log-dir : Chat log dir to use"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:64
+#: src/main.cpp:65
msgid " -v --version : Display the version"
msgstr " -v --version : Toon de versie"
-#: src/main.cpp:65
+#: src/main.cpp:66
msgid " -h --help : Display this help"
msgstr " -h --help : Toon deze help"
-#: src/main.cpp:66
+#: src/main.cpp:67
msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
msgstr " -C --config-dir : Configuratie map te gebruiken"
-#: src/main.cpp:68
+#: src/main.cpp:69
msgid " -U --username : Login with this username"
msgstr " -U --username : Login met deze gebruikersnaam"
-#: src/main.cpp:69
+#: src/main.cpp:70
msgid " -P --password : Login with this password"
msgstr " -P --password : Loging met dit wachtwoord"
-#: src/main.cpp:70
+#: src/main.cpp:71
msgid " -c --character : Login with this character"
msgstr " -c --character : Login met dit karakter"
-#: src/main.cpp:71
+#: src/main.cpp:72
msgid " -s --server : Login server name or IP"
msgstr " -s --server : Login servernaam of IP"
-#: src/main.cpp:72
+#: src/main.cpp:73
msgid " -p --port : Login server port"
msgstr " -p --port : Login serverpoort"
-#: src/main.cpp:73
+#: src/main.cpp:74
msgid " -H --update-host : Use this update host"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:74
+#: src/main.cpp:75
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
msgstr " -D --default : Kies standaard karakterserver en karakter"
-#: src/main.cpp:76
+#: src/main.cpp:77
msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
msgstr " -u --skip-update : update downloads overslaan"
-#: src/main.cpp:77
+#: src/main.cpp:78
msgid " -d --data : Directory to load game data from"
msgstr " -d --data : Map om spelgegevens te laden"
-#: src/main.cpp:79
+#: src/main.cpp:80
msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
msgstr " -L --localdata-dir : Map te gebruiken als lokale data map"
-#: src/main.cpp:81
+#: src/main.cpp:82
msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
msgstr " --screenshot-dir: Map te gebruiken om screenshots te bewaren"
-#: src/main.cpp:83
+#: src/main.cpp:84
msgid " --safemode : Start game in safe mode"
msgstr " --safemode : Start spel in veilige modus"
-#: src/main.cpp:84
+#: src/main.cpp:85
msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:87
+#: src/main.cpp:88
msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
msgstr ""
@@ -5157,65 +5165,65 @@ msgstr "Personage verwijderd."
msgid "Failed to delete character."
msgstr "Kon personage niet verwijderen."
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:120
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:118
#, c-format
msgid "Whisper could not be sent, %s is offline."
msgstr ""
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:128
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:126
#, c-format
msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s."
msgstr ""
-#: src/net/ea/gamehandler.cpp:100
+#: src/net/ea/gamehandler.cpp:98
msgid "Game"
msgstr "Spel"
-#: src/net/ea/gamehandler.cpp:100
+#: src/net/ea/gamehandler.cpp:98
msgid "Request to quit denied!"
msgstr "Aanvraag op de stoppen is geweigerd!"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:182
#, c-format
msgid "Guild name: %s"
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:186
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184
#, c-format
msgid "Guild master: %s"
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:188
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:186
#, c-format
msgid "Guild level: %d"
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:189
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:187
#, c-format
msgid "Online members: %d"
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:191
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:189
#, c-format
msgid "Max members: %d"
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:193
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:191
#, c-format
msgid "Average level: %d"
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:195
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:193
#, c-format
msgid "Guild exp: %d"
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:196
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:194
#, c-format
msgid "Guild next exp: %d"
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:198
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:196
#, c-format
msgid "Guild castle: %s"
msgstr ""
@@ -5300,15 +5308,15 @@ msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
msgstr ""
"Dit commando geeft het huidige ervaringsdelingbeleid van de groep weer."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:150 src/notifications.h:160
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:150 src/notifications.h:162
msgid "Item sharing enabled."
msgstr "Voorwerpdeling ingeschakeld."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:153 src/notifications.h:161
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:153 src/notifications.h:163
msgid "Item sharing disabled."
msgstr "Voorwerpdeling uitgeschakeld."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:156 src/notifications.h:162
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:156 src/notifications.h:164
msgid "Item sharing not possible."
msgstr "Voorwerpdeling is niet mogelijk."
@@ -5316,15 +5324,15 @@ msgstr "Voorwerpdeling is niet mogelijk."
msgid "Item sharing unknown."
msgstr "Voorwerpdeling onbekend."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:189 src/notifications.h:157
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:189 src/notifications.h:159
msgid "Experience sharing enabled."
msgstr "Ervaringsdeling ingeschakeld."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:192 src/notifications.h:158
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:192 src/notifications.h:160
msgid "Experience sharing disabled."
msgstr "Ervaringsdeling uitgeschakeld."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:195 src/notifications.h:159
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:195 src/notifications.h:161
msgid "Experience sharing not possible."
msgstr "Ervaringsdeling is niet mogelijk."
@@ -5410,33 +5418,33 @@ msgstr "Niet mogelijk te resolven van host \""
msgid "Connection to server terminated. "
msgstr "Verbinding met server beëindigd. "
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:97
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:95
msgid "You are dead."
msgstr "Je bent dood."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:98
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:96
msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle."
msgstr ""
"We betreuren het om je te melden dat jouw personage is gestorven in een "
"gevecht."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:98
msgid "You are not that alive anymore."
msgstr "Je bent niet langer levend."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99
msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul."
msgstr "De koude handen van Pietje de Dood grijpen naar jouw ziel."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100
msgid "Game Over!"
msgstr "Game Over!"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101
msgid "Insert coin to continue."
msgstr "Werp een muntstuk in om verder te spelen."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:104
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102
msgid ""
"No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better "
"place."
@@ -5444,7 +5452,7 @@ msgstr ""
"Neen, kinderen. Jouw personage is niet echt gestorven. Het... euhm... is "
"naar een beter plaats gegaan."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:106
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:104
msgid ""
"Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat "
"failed."
@@ -5452,179 +5460,179 @@ msgstr ""
"Jouw plan om vijandelijke wapens te vernietignen door ermee tegen jouw keel "
"te slaan is mislukt."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:108
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:106
msgid "I guess this did not run too well."
msgstr "Dit verliep niet zoals gepland."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:110
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:108
msgid "Do you want your possessions identified?"
msgstr "Wil je dat jouw bezittingen geïdentificeerd worden?"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:112
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:110
msgid "Sadly, no trace of you was ever found..."
msgstr "Spijtig genoeg, was er geen spoor van jou gevonden..."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:114
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:112
msgid "Annihilated."
msgstr "Verslagen"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:116
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:114
msgid "Looks like you got your head handed to you."
msgstr "Het ziet ernaar uit dat je je pijp aan Maarten mag geven."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:118
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:116
msgid ""
"You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one."
msgstr ""
"Je hebt het weer verknald, dump jouw lichaam en ga er een nieuw halen."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:121
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:119
msgid "You're not dead yet. You're just resting."
msgstr "Je bent nog niet dood. Je bent maar aan het rusten."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:120
msgid "You are no more."
msgstr "Je bent niet langer."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:121
msgid "You have ceased to be."
msgstr "Je hebt opgehouden te zijn."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122
msgid "You've expired and gone to meet your maker."
msgstr "Je bent verlopen en gaat een bezoekje maken bij jouw schepper."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123
msgid "You're a stiff."
msgstr "Je bent stokstijf."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124
msgid "Bereft of life, you rest in peace."
msgstr "Beroofd van het leven, rust je in vrede."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125
msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126
msgid "Your metabolic processes are now history."
msgstr "Jouw metabolische processen behoren nu tot het verleden."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127
msgid "You're off the twig."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:130
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128
msgid "You've kicked the bucket."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:131
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129
msgid ""
"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the "
"bleedin' choir invisibile."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:133
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:131
msgid "You are an ex-player."
msgstr "Je bent een ex-speler."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:134
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:132
msgid "You're pining for the fjords."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:339 src/net/ea/playerhandler.cpp:349
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:431
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:337 src/net/ea/playerhandler.cpp:347
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:429
msgid "Message"
msgstr "Bericht"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:340
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:338
msgid ""
"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
msgstr ""
"Je draagt meer dan de helft van jouw eigen gewicht. Je kan geen leven "
"herstellen."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:350
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:348
msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health."
msgstr ""
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:157
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:155
msgid "Trade failed!"
msgstr "Handel mislukte!"
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:160
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:158
msgid "Emote failed!"
msgstr "Emoticon gefaald!"
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:163
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:161
msgid "Sit failed!"
msgstr "Zitten niet mogelijk!"
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:166
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:164
msgid "Chat creating failed!"
msgstr "Chatcreatie mislukte!"
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:169
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:167
msgid "Could not join party!"
msgstr "Kan je niet bij de groep voegen!"
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:172
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:170
msgid "Cannot shout!"
msgstr "Kan niet roepen!"
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:185
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:183
msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
msgstr "Je hebt nog geen hoog genoeg level bereikt!"
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:188
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:186
msgid "Insufficient HP!"
msgstr "Onvoldoende leven!"
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:191
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:189
msgid "Insufficient SP!"
msgstr "Onvoldoende Vaardigheidspunten!"
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:194
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:192
msgid "You have no memos!"
msgstr "Je hebt geen memo's!"
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:197
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:195
msgid "You cannot do that right now!"
msgstr "Je kan dat nu niet doen!"
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:200
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:198
msgid "Seems you need more money... ;-)"
msgstr "Het lijkt erop dat je meer geld nodig hebt... ;-)"
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:203
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:201
msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
msgstr "Je kan die vaardigheid niet gebruiken met dit type wapen!"
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:207
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:205
msgid "You need another red gem!"
msgstr "Je hebt een andere rode edelsteen nodig!"
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:210
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:208
msgid "You need another blue gem!"
msgstr "Je hebt een andere blauwe edelsteen nodig!"
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:213
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:211
msgid "You're carrying to much to do this!"
msgstr "Je draagt teveel bij je om dit te doen!"
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:216
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:214
msgid "Huh? What's that?"
msgstr "Huh? Wat is dat?"
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:227
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:225
msgid "Warp failed..."
msgstr "Warp mislukt..."
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:230
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:228
msgid "Could not steal anything..."
msgstr "Kon niets stelen..."
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:233
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:231
msgid "Poison had no effect..."
msgstr "Gif had geen effect..."
@@ -5757,290 +5765,283 @@ msgstr "Aanvalsbereik"
msgid "Damage per sec."
msgstr ""
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:105
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:103
#, c-format
msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
msgstr "%s wil met jou handelen, aanvaard je dit?"
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:149
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:147
#, c-format
msgid "Trade: You and %s"
msgstr "Handelen: Jij en %s"
-#: src/notifications.h:125
+#: src/notifications.h:127
msgid "Thanks for buying."
msgstr "Bedankt voor de aankopen."
-#: src/notifications.h:126
+#: src/notifications.h:128
msgid "Unable to buy."
msgstr "Kan niets kopen."
-#: src/notifications.h:127
+#: src/notifications.h:129
msgid "Nothing to sell."
msgstr "Niets te verkopen."
-#: src/notifications.h:128
+#: src/notifications.h:130
msgid "Thanks for selling."
msgstr "Bedankt voor het verkopen."
-#: src/notifications.h:129
+#: src/notifications.h:131
msgid "Unable to sell."
msgstr "Kan niets verkopen."
-#: src/notifications.h:130
+#: src/notifications.h:132
msgid "Unable to sell while trading."
msgstr "Kan niets verkopen terwijl je aan het handelen bent."
-#: src/notifications.h:131
+#: src/notifications.h:133
msgid "Unable to sell unsellable item."
msgstr "Niet mogelijk om onverkoopbaar voorwerp te verkopen"
-#: src/notifications.h:132
+#: src/notifications.h:134
#, c-format
msgid "Online users: %d"
msgstr "Online gebruikers: %d"
-#: src/notifications.h:133
+#: src/notifications.h:135
msgid "Guild created."
msgstr "Guild aangemaakt."
-#: src/notifications.h:134
+#: src/notifications.h:136
msgid "You are already in guild."
msgstr "U bent al in deze guild."
-#: src/notifications.h:135
+#: src/notifications.h:137
msgid "Emperium check failed."
msgstr ""
-#: src/notifications.h:136
+#: src/notifications.h:138
msgid "Unknown server response."
msgstr ""
-#: src/notifications.h:137
+#: src/notifications.h:139
msgid "You have left the guild."
msgstr ""
-#: src/notifications.h:138
-#, fuzzy
+#: src/notifications.h:140
msgid "Could not invite user to guild."
-msgstr "gebruiker %s uitgenodigd in guild %s."
+msgstr ""
-#: src/notifications.h:139
+#: src/notifications.h:141
msgid "User rejected guild invite."
msgstr ""
-#: src/notifications.h:140
+#: src/notifications.h:142
msgid "User is now part of your guild."
msgstr ""
-#: src/notifications.h:141
+#: src/notifications.h:143
msgid "Your guild is full."
msgstr ""
-#: src/notifications.h:142
+#: src/notifications.h:144
msgid "Unknown guild invite response."
msgstr ""
-#: src/notifications.h:143
+#: src/notifications.h:145
#, c-format
msgid "%s has left your guild."
msgstr ""
-#: src/notifications.h:144
+#: src/notifications.h:146
msgid "You were kicked from guild."
msgstr ""
-#: src/notifications.h:145
+#: src/notifications.h:147
#, c-format
msgid "%s has kicked from your guild."
msgstr ""
-#: src/notifications.h:146
+#: src/notifications.h:148
msgid "Failed to use item."
msgstr "Kan voorwerp niet gebruiken."
-#: src/notifications.h:147
+#: src/notifications.h:149
msgid "Unable to equip."
msgstr "Kan dit niet uitrusten."
-#: src/notifications.h:148
+#: src/notifications.h:150
msgid "Could not create party."
msgstr "Kan geen groep aanmaken."
-#: src/notifications.h:149
+#: src/notifications.h:151
msgid "Party successfully created."
msgstr "Groep succesvol aangemaakt."
-#: src/notifications.h:150
+#: src/notifications.h:152
msgid "You have left the party."
msgstr "Je hebt de groep verlaten."
-#: src/notifications.h:151
+#: src/notifications.h:153
#, c-format
msgid "%s has joined your party."
msgstr ""
-#: src/notifications.h:152
+#: src/notifications.h:154
#, c-format
msgid "%s is already a member of a party."
msgstr "%s is al een lid van een groep."
-#: src/notifications.h:153
+#: src/notifications.h:155
#, c-format
msgid "%s refused your invitation."
msgstr "%s wees jouw uitnodiging af."
-#: src/notifications.h:154
+#: src/notifications.h:156
#, c-format
msgid "%s is now a member of your party."
msgstr "%s is nu een lid van jouw groep."
-#: src/notifications.h:155
+#: src/notifications.h:157
#, c-format
msgid "%s can't join your party because party is full."
msgstr ""
-#: src/notifications.h:156
+#: src/notifications.h:158
#, c-format
msgid "QQQ Unknown invite response for %s."
msgstr ""
-#: src/notifications.h:163
+#: src/notifications.h:165
#, c-format
msgid "%s has left your party."
msgstr "%s heeft jouw groep verlaten."
-#: src/notifications.h:164
+#: src/notifications.h:166
#, c-format
msgid "An unknown member tried to say: %s"
msgstr "Een onbekend lid probeerde te zeggen: %s"
-#: src/notifications.h:165
+#: src/notifications.h:167
#, c-format
msgid "%s is not in your party!"
msgstr "%s is niet in jouw groep!"
-#: src/notifications.h:166
+#: src/notifications.h:168
#, c-format
msgid "You picked up %s."
msgstr ""
-#: src/notifications.h:167
+#: src/notifications.h:169
#, c-format
msgid "You spent %s."
msgstr ""
-#: src/notifications.h:168
+#: src/notifications.h:170
msgid "Cannot raise skill!"
msgstr ""
-#: src/notifications.h:169
+#: src/notifications.h:171
msgid "Equip arrows first."
msgstr ""
-#: src/notifications.h:170
+#: src/notifications.h:172
#, c-format
msgid "Trading with %s isn't possible. Trade partner is too far away."
msgstr ""
-#: src/notifications.h:172
+#: src/notifications.h:174
#, c-format
msgid "Trading with %s isn't possible. Character doesn't exist."
msgstr ""
-#: src/notifications.h:173
+#: src/notifications.h:176
msgid "Trade cancelled due to an unknown reason."
msgstr "Handel onderbroken vanwege een onbekende reden."
-#: src/notifications.h:174
+#: src/notifications.h:177
#, c-format
msgid "Trade with %s cancelled."
msgstr "Handel met %s geannuleerd."
-#: src/notifications.h:175
+#: src/notifications.h:178
#, c-format
msgid "Unhandled trade cancel packet with %s"
msgstr ""
-#: src/notifications.h:176
+#: src/notifications.h:179
msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted."
msgstr "Kan voorwerp niet toevoegen. Handelspartner is al te zwaar beladen."
-#: src/notifications.h:177
+#: src/notifications.h:180
msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot."
msgstr "Kan voorwerp niet toevoegen. Handelspartner heeft geen vrij slot."
-#: src/notifications.h:178
+#: src/notifications.h:181
msgid "Failed adding item. You can't trade this item."
msgstr ""
"Gefaald om voorwerp toe te voegen. U kan dit voorwerp niet verhandelen."
-#: src/notifications.h:179
+#: src/notifications.h:182
msgid "Failed adding item for unknown reason."
msgstr "Kan voorwerp niet toevoegen voor een onbekende reden."
-#: src/notifications.h:180
+#: src/notifications.h:183
msgid "Trade canceled."
msgstr "Handel geannuleerd."
-#: src/notifications.h:181
+#: src/notifications.h:184
msgid "Trade completed."
msgstr "Handel voltooid."
-#: src/notifications.h:182
+#: src/notifications.h:185
msgid "Kick failed!"
msgstr "Kick gefaald!"
-#: src/notifications.h:183
+#: src/notifications.h:186
msgid "Kick succeeded!"
msgstr "Kick succesvol!"
-#: src/notifications.h:184
-#, fuzzy, c-format
+#: src/notifications.h:187
+#, c-format
msgid "MVP player: %s"
-msgstr "Spelers"
+msgstr ""
-#: src/notifications.h:185
+#: src/notifications.h:188
msgid "All whispers ignored."
msgstr ""
-#: src/notifications.h:186
+#: src/notifications.h:189
msgid "All whispers ignore failed."
msgstr ""
-#: src/notifications.h:187
+#: src/notifications.h:190
msgid "All whispers unignored."
msgstr ""
-#: src/notifications.h:188
+#: src/notifications.h:191
msgid "All whispers unignore failed."
msgstr ""
-#: src/notifications.h:189
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr ""
-
-#: src/notifications.h:190
+#: src/notifications.h:193
msgid "pvp off, gvg off"
msgstr ""
-#: src/notifications.h:191
+#: src/notifications.h:194
msgid "pvp on"
msgstr ""
-#: src/notifications.h:192
+#: src/notifications.h:195
msgid "gvg on"
msgstr ""
-#: src/notifications.h:193
+#: src/notifications.h:196
msgid "pvp on, gvg on"
msgstr ""
-#: src/notifications.h:194
-#, fuzzy
+#: src/notifications.h:197
msgid "unknown pvp"
-msgstr "Onbekend."
+msgstr ""
#: src/playerrelations.cpp:476
msgid "Print '...'"
@@ -6086,6 +6087,3 @@ msgstr "Magie %+d"
#: src/resources/itemdb.cpp:167
msgid "Unknown item"
msgstr "Onbekend voorwerp"
-
-#~ msgid "Channels are not supported!"
-#~ msgstr "Kanalen worden niet ondersteund!"