diff options
author | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2015-07-29 22:42:19 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2015-07-29 22:42:19 +0300 |
commit | b4ca5356e8cfa4ed4c4f8e40e5f86525c8993c34 (patch) | |
tree | 701d2c886020c582d42e7f9cf7b782aaab24365d /po/ja.po | |
parent | 693aef3c37392bc1fa3157fea4af7ef37595c939 (diff) | |
download | plus-b4ca5356e8cfa4ed4c4f8e40e5f86525c8993c34.tar.gz plus-b4ca5356e8cfa4ed4c4f8e40e5f86525c8993c34.tar.bz2 plus-b4ca5356e8cfa4ed4c4f8e40e5f86525c8993c34.tar.xz plus-b4ca5356e8cfa4ed4c4f8e40e5f86525c8993c34.zip |
Update translations.
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 212 |
1 files changed, 84 insertions, 128 deletions
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-29 02:28+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-06 11:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-29 22:39+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-29 09:12+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/" "language/ja/)\n" @@ -317,30 +317,30 @@ msgid "Quick" msgstr "" #. TRANSLATORS: visible beings on map -#: src/actormanager.cpp:1375 +#: src/actormanager.cpp:1376 msgid "Visible on map" msgstr "マップに表示させる" #. TRANSLATORS: default race name -#: src/being/being.cpp:435 +#: src/being/being.cpp:438 msgid "Human" msgstr "人間" -#: src/being/being.cpp:609 +#: src/being/being.cpp:612 msgid "dodge" msgstr "ドッジ" -#: src/being/being.cpp:609 +#: src/being/being.cpp:612 msgid "miss" msgstr "ミス" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2035 src/gui/windows/whoisonline.cpp:871 +#: src/being/being.cpp:2084 src/gui/windows/whoisonline.cpp:871 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2040 src/gui/windows/whoisonline.cpp:876 +#: src/being/being.cpp:2089 src/gui/windows/whoisonline.cpp:876 msgid "I" msgstr "I" @@ -889,9 +889,8 @@ msgstr "(d) 自動攻撃なし" #. TRANSLATORS: targeting type in status bar #: src/gamemodifiers.cpp:276 -#, fuzzy msgid "(D) don't switch target" -msgstr "(?) ターゲットに近付く" +msgstr "" #. TRANSLATORS: targeting type in status bar #: src/gamemodifiers.cpp:278 @@ -900,9 +899,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: targeting type in status bar #: src/gamemodifiers.cpp:280 -#, fuzzy msgid "(?) targeting" -msgstr "(?) 真似をする" +msgstr "" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar #: src/gamemodifiers.cpp:314 @@ -1873,7 +1871,7 @@ msgstr "名前をチャットへ追加する" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:429 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:38 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:429 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:55 msgid "Players" msgstr "プレイヤー" @@ -2161,9 +2159,8 @@ msgstr "表示" #. TRANSLATORS: popup menu item #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1979 -#, fuzzy msgid "Open yellow bar settings" -msgstr "黄色バーをリセットする" +msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1981 @@ -2466,9 +2463,8 @@ msgstr "GUI" #. TRANSLATORS: palette label #: src/gui/userpalette.cpp:129 -#, fuzzy msgid "Beings" -msgstr "プレイヤー" +msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:134 @@ -2552,9 +2548,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: palette label #: src/gui/userpalette.cpp:227 -#, fuzzy msgid "Particles" -msgstr "パーティクルフォント" +msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/userpalette.cpp:232 src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:157 @@ -2675,9 +2670,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: palette label #: src/gui/userpalette.cpp:356 -#, fuzzy msgid "Ranges" -msgstr "変更" +msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:361 @@ -3491,7 +3485,7 @@ msgid "Enable debug chat Log" msgstr "" #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:124 -msgid "If you enable thus, debug chat tab also will be logged to disk." +msgid "If you enable this, debug chat tab also will be logged to disk." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -3545,7 +3539,7 @@ msgstr "売買メッセージを隠す" #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:153 msgid "" -"If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlusshop will " +"If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlus shop will " "be displayed in chat. Disable this setting if you want to see shop-related " "messages.\n" "\n" @@ -3704,10 +3698,10 @@ msgstr "チャットタブをリサイズする" #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:243 msgid "" -"If this feature enabled, text in chat will be automaticallyadjusted to adapt " -"to appearance of chat input field when youtyping message and when input " -"field of chat disappears. If disabled, chat input area will allways occupy " -"its place, which could be otherwise usable for text.\n" +"If this feature enabled, text in chat will be automatically adjusted to " +"adapt to appearance of chat input field when you typing message and when " +"input field of chat disappears. If disabled, chat input area will allways " +"occupy its place, which could be otherwise usable for text.\n" "\n" "Note: its mostly about jumpy attitude vs less usable space for text." msgstr "" @@ -3724,7 +3718,7 @@ msgstr "ローカルタイムを使う" #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:258 msgid "" -"If this feature enabled, timestamps in chat will use locak times.If " +"If this feature enabled, timestamps in chat will use local times. If " "disabled, server time will be used (often it is GMT+0)." msgstr "" @@ -3738,7 +3732,7 @@ msgid "" "Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. " "Use comma to separate words.\n" "\n" -"Note: frequenthilights are annoying - use it with caution." +"Note: frequent hilights are annoying - use it with caution." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4512,94 +4506,110 @@ msgstr "" msgid "Disable logging in game (do not enable)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: settings option +#. TRANSLATORS: screen badges type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:41 +msgid "hide" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: screen badges type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "show at top" +msgstr "チャット履歴を表示" + +#. TRANSLATORS: screen badges type #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "show at right" +msgstr "チャット履歴を表示" + +#. TRANSLATORS: screen badges type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:47 +msgid "show at bottom" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:62 msgid "Show gender" msgstr "性別を表示する" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:49 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:66 msgid "Show level" msgstr "レベルを表示する" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:53 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:70 msgid "Show own name" msgstr "自分の名前を表示する" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:57 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:74 msgid "Enable extended mouse targeting" msgstr "エクステンドマウスターゲットを有効にする" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:61 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:78 msgid "Target dead players" msgstr "死んだプレイヤーの標的を有効" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:65 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:82 msgid "Visible names" msgstr "名前を表示する" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:69 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:86 msgid "Auto move names" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Show badges" -msgstr "アイテムを表示する" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:77 -msgid "Show badges at top" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:91 +msgid "Badges" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:81 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:95 msgid "Secure trades" msgstr "トレードを安全化する" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:85 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:99 msgid "Unsecure chars in names" msgstr "セキュリティ上安全ではない文字が含まれています" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:89 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:103 msgid "Show statuses" msgstr "ステータスを表示する" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:93 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:107 msgid "Show ip addresses on screenshots" msgstr "スクリーンショットにIPを表示させる" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:97 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:111 msgid "Allow self heal with mouse click" msgstr "クリックでヒール" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:101 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:115 msgid "Group friends in who is online window" msgstr "オンラインリストをグループ化する" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:105 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:119 msgid "Hide erased players nicks" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:109 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:123 msgid "Use special diagonal speed in players moving" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:113 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:127 msgid "" "Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)" msgstr "" @@ -5385,9 +5395,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: short button name for mail window. #: src/gui/windowmenu.cpp:156 -#, fuzzy msgid "MA" -msgstr "地図" +msgstr "" #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: mail window name @@ -5891,9 +5900,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: insert card dialog name #: src/gui/windows/insertcarddialog.cpp:43 #: src/gui/windows/insertcarddialog.cpp:45 -#, fuzzy msgid "Insert card" -msgstr "挿入" +msgstr "" #. TRANSLATORS: insert card dialog button #. TRANSLATORS: input action name @@ -5959,9 +5967,8 @@ msgstr "保管するアイテムの数量を入力してください." #. TRANSLATORS: amount window message #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:252 -#, fuzzy msgid "Select amount of items to send." -msgstr "保管するアイテムの数量を入力してください." +msgstr "" #. TRANSLATORS: amount window message #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:257 @@ -6138,9 +6145,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: mail edit window name #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Edit mail" -msgstr "Eメール:" +msgstr "" #. TRANSLATORS: mail edit window button #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:50 @@ -6173,24 +6179,21 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: mail view window label #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:60 #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:103 -#, fuzzy msgid "Money:" -msgstr "GP: %s" +msgstr "" #. TRANSLATORS: mail edit window label #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:62 #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:119 #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:124 -#, fuzzy msgid "Item:" -msgstr "マップアイテム" +msgstr "" #. TRANSLATORS: mail edit window label #. TRANSLATORS: mail view window label #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:64 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:75 -#, fuzzy msgid "Message:" -msgstr "メッセージ" +msgstr "" #. TRANSLATORS: mail view window name #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:53 @@ -6204,9 +6207,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: mail view window label #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:65 -#, fuzzy msgid "Time:" -msgstr "時間" +msgstr "" #. TRANSLATORS: mail view window label #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:69 @@ -6214,9 +6216,8 @@ msgid "From:" msgstr "" #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:131 -#, fuzzy msgid "Get attach" -msgstr "(?) 攻撃" +msgstr "" #. TRANSLATORS: mail window button #: src/gui/windows/mailwindow.cpp:62 @@ -6225,9 +6226,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: mail window button #: src/gui/windows/mailwindow.cpp:64 -#, fuzzy msgid "New" -msgstr "ネット" +msgstr "" #. TRANSLATORS: mail window button #: src/gui/windows/mailwindow.cpp:68 @@ -6236,9 +6236,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: mail window button #: src/gui/windows/mailwindow.cpp:70 -#, fuzzy msgid "Open" -msgstr "URLを開く" +msgstr "" #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:71 msgid "health bar" @@ -7023,9 +7022,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/basic.cpp:136 -#, fuzzy msgid "Change targeting type" -msgstr "ターゲットへ接近方法変更" +msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/basic.cpp:142 @@ -8020,9 +8018,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/windows.cpp:196 -#, fuzzy msgid "Quick settings window" -msgstr "クエスト窓" +msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/windows.cpp:208 @@ -9707,33 +9704,28 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:572 -#, fuzzy msgid "Message successfully sent." -msgstr "プレイヤーの%sに成功しました!" +msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:576 -#, fuzzy msgid "Message send failed." -msgstr "チャットを閉じます." +msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:580 -#, fuzzy msgid "Item attach failed." -msgstr "認証エラー." +msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:584 -#, fuzzy msgid "Money attach failed." -msgstr "攻撃フィルターを有効にする" +msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:588 -#, fuzzy msgid "Message return failed." -msgstr "チャット作成失敗!" +msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:592 @@ -9742,15 +9734,13 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:596 -#, fuzzy msgid "Message deletion failed." -msgstr "認証に失敗しました." +msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:600 -#, fuzzy msgid "Message successfully deleted." -msgstr "パーティを作成しました." +msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:604 @@ -9769,9 +9759,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:620 -#, fuzzy msgid "You enter battle field." -msgstr "Blue Gemが必要です!" +msgstr "" #. TRANSLATORS: chat option changed message #: src/utils/booleanoptions.h:27 @@ -9780,36 +9769,3 @@ msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "" "/%sへの可能なオプションは:\"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", " "\"0\"." - -#~ msgid "Hide shield sprite" -#~ msgstr "シールドスプライトを隠す" - -#~ msgid "BC" -#~ msgstr "BC" - -#~ msgid "Bot checker" -#~ msgstr "ボットチェッカー" - -#~ msgid "Bot Checker" -#~ msgstr "ボットチェッカー" - -#~ msgid "Result" -#~ msgstr "結果" - -#~ msgid "Split" -#~ msgstr "分割" - -#~ msgid "Time before jacko spawn:" -#~ msgstr "次のJackOの出現まで:" - -#~ msgid "%s %d?" -#~ msgstr "%s %d?" - -#~ msgid "jacko spawning" -#~ msgstr "JackOが出現中" - -#~ msgid "Failed to send as sender or letter invalid." -#~ msgstr "文字か差出人が無効の為送信に失敗しました." - -#~ msgid "Bot Checker Window" -#~ msgstr "ボットチェッカーウィンドウ" |