summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2012-07-29 21:47:14 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2012-07-29 21:47:14 +0300
commitb59601f599e84ed3b271a15ae4033f44e2c55763 (patch)
tree9316064f37958caa69c6e5782fc2e8f147b85f6e /po/ja.po
parentcc7fe248d97a11102823d6e8a3b1d631357f5707 (diff)
downloadplus-b59601f599e84ed3b271a15ae4033f44e2c55763.tar.gz
plus-b59601f599e84ed3b271a15ae4033f44e2c55763.tar.bz2
plus-b59601f599e84ed3b271a15ae4033f44e2c55763.tar.xz
plus-b59601f599e84ed3b271a15ae4033f44e2c55763.zip
update and rebuild translations.
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po775
1 files changed, 396 insertions, 379 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 0bcf8377f..f6bc7a586 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-21 03:25+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-21 00:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-29 21:31+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-29 18:38+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/"
"language/ja/)\n"
@@ -23,11 +23,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-#: src/actionmanager.cpp:825
+#: src/actionmanager.cpp:835
msgid "Ignoring incoming trade requests"
msgstr "トレードリクエストを無効にしています"
-#: src/actionmanager.cpp:834
+#: src/actionmanager.cpp:844
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "トレードリクエストを有効にしました"
@@ -35,29 +35,29 @@ msgstr "トレードリクエストを有効にしました"
msgid "Visible on map"
msgstr "マップに表示させる"
-#: src/being.cpp:340
+#: src/being.cpp:335
msgid "Human"
msgstr "人間"
-#: src/being.cpp:557
+#: src/being.cpp:520
msgid "dodge"
msgstr "ドッジ"
-#: src/being.cpp:557
+#: src/being.cpp:520
msgid "miss"
msgstr "ミス"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1609 src/gui/whoisonline.cpp:766
+#: src/being.cpp:1556 src/gui/whoisonline.cpp:765
msgid "A"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1614 src/gui/whoisonline.cpp:771
+#: src/being.cpp:1561 src/gui/whoisonline.cpp:770
msgid "I"
msgstr "I"
-#: src/client.cpp:981 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:106
+#: src/client.cpp:981 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:109
msgid "Setup"
msgstr "設定"
@@ -154,15 +154,15 @@ msgstr "更新フォルダの作成エラー"
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "エラー: %s は存在しない為、作成できません"
-#: src/commandhandler.cpp:224
+#: src/commandhandler.cpp:229
msgid "Unknown command."
msgstr "不明なコマンドです"
-#: src/commandhandler.cpp:344
+#: src/commandhandler.cpp:349
msgid "Cannot send empty whispers!"
msgstr "空のささやきを送信することはできません"
-#: src/commandhandler.cpp:358
+#: src/commandhandler.cpp:363
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
@@ -171,155 +171,155 @@ msgstr ""
"%sへのささやきタブの作成に失敗しました。そのタブは既に開いている、もしくは自"
"分宛てです"
-#: src/commandhandler.cpp:378
+#: src/commandhandler.cpp:383
#, c-format
msgid "Requesting to join channel %s."
msgstr "%sチャンネルへの参加をリクエスト中"
-#: src/commandhandler.cpp:394 src/net/ea/gui/partytab.cpp:126
+#: src/commandhandler.cpp:399 src/net/ea/gui/partytab.cpp:126
msgid "Party name is missing."
msgstr "パーティ名がありません"
-#: src/commandhandler.cpp:405
+#: src/commandhandler.cpp:410
msgid "Guild name is missing."
msgstr "ギルド名がありません"
-#: src/commandhandler.cpp:418 src/commandhandler.cpp:535
-#: src/commandhandler.cpp:576 src/commandhandler.cpp:616
+#: src/commandhandler.cpp:423 src/commandhandler.cpp:540
+#: src/commandhandler.cpp:581 src/commandhandler.cpp:621
msgid "Please specify a name."
msgstr "名前を入力してください"
-#: src/commandhandler.cpp:469
+#: src/commandhandler.cpp:474
msgid "Return toggles chat."
msgstr "改行キーでチャット入力ができます"
-#: src/commandhandler.cpp:469
+#: src/commandhandler.cpp:474
msgid "Message closes chat."
msgstr "チャットを閉じます"
-#: src/commandhandler.cpp:480
+#: src/commandhandler.cpp:485
msgid "Return now toggles chat."
msgstr "改行キーでチャット入力ができます"
-#: src/commandhandler.cpp:486
+#: src/commandhandler.cpp:491
msgid "Message now closes chat."
msgstr "チャットを閉じます"
-#: src/commandhandler.cpp:514
+#: src/commandhandler.cpp:519
msgid "friend"
msgstr "友達"
-#: src/commandhandler.cpp:519
+#: src/commandhandler.cpp:524
msgid "disregarded"
msgstr "無視"
-#: src/commandhandler.cpp:524
+#: src/commandhandler.cpp:529
msgid "neutral"
msgstr "中性"
-#: src/commandhandler.cpp:543
+#: src/commandhandler.cpp:548
#, c-format
msgid "Player already %s!"
msgstr "プレイヤーは既に%s"
-#: src/commandhandler.cpp:557
+#: src/commandhandler.cpp:562
#, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr "プレイヤーの%sに成功しました"
-#: src/commandhandler.cpp:565
+#: src/commandhandler.cpp:570
#, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr "プレイヤーを%sできなかった"
-#: src/commandhandler.cpp:588
+#: src/commandhandler.cpp:593
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr "プレイヤーを完全無視できませんでした"
-#: src/commandhandler.cpp:595
+#: src/commandhandler.cpp:600
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr "プレイヤーを完全無視解除しました"
-#: src/commandhandler.cpp:597
+#: src/commandhandler.cpp:602
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "プレイヤーを完全無視解除できませんでした"
-#: src/commandhandler.cpp:603
+#: src/commandhandler.cpp:608
msgid "blacklisted"
msgstr "ブラックリスト化されています"
-#: src/commandhandler.cpp:608
+#: src/commandhandler.cpp:613
msgid "enemy"
msgstr "敵"
-#: src/commandhandler.cpp:623
+#: src/commandhandler.cpp:628
msgid "Player already erased!"
msgstr "プレイヤーは削除されています"
-#: src/commandhandler.cpp:634
+#: src/commandhandler.cpp:639
msgid "Player successfully erased!"
msgstr "プレイヤーを削除しました"
-#: src/commandhandler.cpp:636
+#: src/commandhandler.cpp:641
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "プレイヤーを削除できませんでした"
-#: src/commandhandler.cpp:949 src/commandhandler.cpp:995
+#: src/commandhandler.cpp:954 src/commandhandler.cpp:1000
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr "クライアントの稼働時間: %s"
-#: src/commandhandler.cpp:959
+#: src/commandhandler.cpp:964
#, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d週"
-#: src/commandhandler.cpp:968
+#: src/commandhandler.cpp:973
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d日"
-#: src/commandhandler.cpp:976
+#: src/commandhandler.cpp:981
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d時"
-#: src/commandhandler.cpp:984
+#: src/commandhandler.cpp:989
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d分"
-#: src/commandhandler.cpp:992
+#: src/commandhandler.cpp:997
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d秒"
-#: src/commandhandler.cpp:1071
+#: src/commandhandler.cpp:1076
msgid "font cache size"
msgstr "フォントキャッシュサイズ"
-#: src/commandhandler.cpp:1083
+#: src/commandhandler.cpp:1088
msgid "Cache size:"
msgstr "キャッシュサイズ:"
-#: src/commandhandler.cpp:1087
+#: src/commandhandler.cpp:1092
msgid "Created:"
msgstr "作成:"
-#: src/commandhandler.cpp:1089
+#: src/commandhandler.cpp:1094
msgid "Deleted:"
msgstr "削除:"
-#: src/commandhandler.cpp:1262 src/commandhandler.cpp:1269
+#: src/commandhandler.cpp:1289 src/commandhandler.cpp:1296
msgid "Resource images:"
msgstr "リソースイメージ:"
-#: src/commandhandler.cpp:1264 src/commandhandler.cpp:1271
+#: src/commandhandler.cpp:1291 src/commandhandler.cpp:1298
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr "リソース孤児イメージ:"
@@ -329,27 +329,27 @@ msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr ""
"/%sへの可能なオプションは:\"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\""
-#: src/game.cpp:254 src/gui/widgets/chattab.cpp:450
+#: src/game.cpp:258 src/gui/widgets/chattab.cpp:449
msgid "General"
msgstr "一般"
-#: src/game.cpp:258 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:452
+#: src/game.cpp:262 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:451
msgid "Debug"
msgstr "デバッグ"
-#: src/game.cpp:525
+#: src/game.cpp:529
msgid "Screenshot saved as "
msgstr " としてスクリーンショットを保存しました"
-#: src/game.cpp:533
+#: src/game.cpp:537
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "スクリーンショットを保存できませんでした"
-#: src/game.cpp:594
+#: src/game.cpp:598
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr "サーバーへの接続が切断されました"
-#: src/game.cpp:595
+#: src/game.cpp:599
msgid "Network Error"
msgstr "ネットワークエラー"
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "名前"
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:139
#: src/gui/popupmenu.cpp:219 src/gui/popupmenu.cpp:544
#: src/gui/setupactiondata.h:53 src/net/eathena/generalhandler.cpp:271
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274
msgid "Attack"
msgstr "攻撃"
@@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "話す"
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:199
#: src/gui/popupmenu.cpp:212 src/gui/popupmenu.cpp:332
#: src/gui/popupmenu.cpp:446 src/gui/popupmenu.cpp:555
-#: src/gui/popupmenu.cpp:622 src/gui/setupactiondata.h:1542
+#: src/gui/popupmenu.cpp:622 src/gui/setupactiondata.h:1552
msgid "Move"
msgstr "動く"
@@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "動く"
msgid "Result"
msgstr "結果"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:312 src/gui/npcdialog.cpp:146
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:312 src/gui/npcdialog.cpp:152
msgid "Reset"
msgstr "リセット"
@@ -427,16 +427,16 @@ msgstr "量:"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
#: src/gui/buydialog.cpp:107 src/gui/itemamountwindow.cpp:205
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:135
-#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:794
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:141
+#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:792
msgid "+"
msgstr "+"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
#: src/gui/buydialog.cpp:110 src/gui/itemamountwindow.cpp:204
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:136
-#: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/statuswindow.cpp:806
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:142
+#: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/statuswindow.cpp:804
msgid "-"
msgstr "-"
@@ -448,13 +448,13 @@ msgid "Quit"
msgstr "終了"
#: src/gui/buydialog.cpp:113 src/gui/selldialog.cpp:95
-#: src/gui/statuswindow.cpp:536 src/gui/statuswindow.cpp:592
-#: src/gui/statuswindow.cpp:793 src/gui/statuswindow.cpp:824
+#: src/gui/statuswindow.cpp:534 src/gui/statuswindow.cpp:590
+#: src/gui/statuswindow.cpp:791 src/gui/statuswindow.cpp:822
msgid "Max"
msgstr "最大"
#: src/gui/buyselldialog.cpp:40 src/gui/buyselldialog.cpp:49
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:178 src/gui/setup_other.cpp:147
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:179 src/gui/setup_other.cpp:147
msgid "Shop"
msgstr "店"
@@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "売る"
#: src/gui/popupmenu.cpp:1888 src/gui/popupmenu.cpp:1929
#: src/gui/popupmenu.cpp:1981 src/gui/popupmenu.cpp:2005
#: src/gui/popupmenu.cpp:2027 src/gui/quitdialog.cpp:55
-#: src/gui/registerdialog.cpp:83 src/gui/setupactiondata.h:1490
+#: src/gui/registerdialog.cpp:83 src/gui/setupactiondata.h:1500
#: src/gui/setup.cpp:73 src/gui/socialwindow.cpp:1135
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:194 src/gui/textdialog.cpp:51
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:59 src/gui/updaterwindow.cpp:172
@@ -598,7 +598,7 @@ msgid "Female"
msgstr "女性"
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:137 src/gui/registerdialog.cpp:103
-#: src/gui/setupactiondata.h:1475 src/gui/setupactiondata.h:1548
+#: src/gui/setupactiondata.h:1485 src/gui/setupactiondata.h:1558
#: src/gui/setup_audio.cpp:120 src/gui/setup_chat.cpp:128
#: src/gui/setup_other.cpp:209 src/gui/setup_visual.cpp:96
msgid "Other"
@@ -660,7 +660,7 @@ msgid "Enter password:"
msgstr "パスワードを入力して下さい:"
#: src/gui/charselectdialog.cpp:558 src/gui/serverdialog.cpp:282
-#: src/gui/setupactiondata.h:1495 src/gui/setup_relations.cpp:245
+#: src/gui/setupactiondata.h:1505 src/gui/setup_relations.cpp:245
#: src/gui/shopwindow.cpp:123 src/gui/shopwindow.cpp:126
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:196
msgid "Delete"
@@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "レベル%d"
msgid "(empty)"
msgstr "(空)"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:121 src/gui/inventorywindow.cpp:73
+#: src/gui/chatwindow.cpp:121 src/gui/inventorywindow.cpp:74
#: src/gui/setup_visual.cpp:102
msgid "default"
msgstr "デフォルト"
@@ -736,27 +736,27 @@ msgstr "カラフル 2"
msgid "rainbow 3"
msgstr "カラフル 3"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:152 src/gui/inventorywindow.cpp:93
+#: src/gui/chatwindow.cpp:152 src/gui/inventorywindow.cpp:94
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:76
#: src/gui/logindialog.cpp:104 src/gui/setup_relations.cpp:224
#: src/gui/setup_theme.cpp:109 src/gui/setup_theme.cpp:155
#: src/gui/setup_video.cpp:217 src/gui/textcommandeditor.cpp:100
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:140 src/gui/textcommandeditor.cpp:160
-#: src/gui/widgets/namesmodel.cpp:48
+#: src/gui/widgets/extendednamesmodel.cpp:49 src/gui/widgets/namesmodel.cpp:48
msgid "???"
msgstr "???"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:162 src/gui/setupactiondata.h:1547
+#: src/gui/chatwindow.cpp:162 src/gui/setupactiondata.h:1557
#: src/gui/setup_chat.cpp:47
msgid "Chat"
msgstr "チャット"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:678
+#: src/gui/chatwindow.cpp:680
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "現在: %s; %d プレイヤーがいます"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:1093
+#: src/gui/chatwindow.cpp:1095
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "%sにささやき中:%s"
@@ -934,10 +934,10 @@ msgstr "出力: %d バイト/秒"
msgid "Did You Know?"
msgstr "豆知識"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:68 src/gui/helpwindow.cpp:64
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:206 src/gui/npcdialog.cpp:58
-#: src/gui/npcdialog.cpp:132 src/gui/popupmenu.cpp:502
-#: src/gui/shopwindow.cpp:114
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:68 src/gui/helpwindow.cpp:65
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:209 src/gui/npcdialog.cpp:60
+#: src/gui/npcdialog.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:502
+#: src/gui/questswindow.cpp:91 src/gui/shopwindow.cpp:114
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
@@ -983,99 +983,100 @@ msgstr "詳細:"
msgid "Please at least type both the address and the port of the server."
msgstr "サーバーアドレスとポートを入力して下さい"
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:65 src/gui/windowmenu.cpp:80
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:65 src/gui/inventorywindow.cpp:180
+#: src/gui/windowmenu.cpp:83
msgid "Equipment"
msgstr "装着品"
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:100 src/gui/inventorywindow.cpp:163
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:579 src/gui/popupmenu.cpp:1659
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:100 src/gui/inventorywindow.cpp:164
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:591 src/gui/popupmenu.cpp:1659
#: src/gui/popupmenu.cpp:1760 src/gui/popupmenu.cpp:1816
msgid "Unequip"
msgstr "取外す"
-#: src/gui/helpwindow.cpp:48
+#: src/gui/helpwindow.cpp:49
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:74
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:75
msgid "by name"
msgstr "名前"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:75
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:76
msgid "by id"
msgstr "ID"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:76
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:77
msgid "by weight"
msgstr "重量"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:77
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:78
msgid "by amount"
msgstr "数量"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:78
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:79
msgid "by type"
msgstr "タイプ"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:115 src/gui/windowmenu.cpp:82
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:116 src/gui/windowmenu.cpp:85
#: src/inventory.cpp:252
msgid "Inventory"
msgstr "インベントリー"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:140
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:141
msgid "Slots:"
msgstr "スロット:"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:152
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:153
msgid "Filter:"
msgstr "フィルタ:"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:161 src/gui/inventorywindow.cpp:581
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:162 src/gui/inventorywindow.cpp:593
#: src/gui/popupmenu.cpp:1661 src/gui/popupmenu.cpp:1762
#: src/gui/popupmenu.cpp:1818
msgid "Equip"
msgstr "装着"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:162 src/gui/inventorywindow.cpp:585
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:163 src/gui/inventorywindow.cpp:597
#: src/gui/popupmenu.cpp:1665 src/gui/popupmenu.cpp:1729
#: src/gui/popupmenu.cpp:1766 src/gui/popupmenu.cpp:1822
#: src/gui/skilldialog.cpp:242
msgid "Use"
msgstr "使用"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:175 src/gui/inventorywindow.cpp:681
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:176 src/gui/inventorywindow.cpp:693
#: src/gui/popupmenu.cpp:1670 src/gui/popupmenu.cpp:1771
#: src/gui/popupmenu.cpp:1827
msgid "Drop..."
msgstr "落とす..."
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:176 src/gui/popupmenu.cpp:1679
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:177 src/gui/popupmenu.cpp:1679
#: src/gui/popupmenu.cpp:1780 src/gui/popupmenu.cpp:1836
msgid "Split"
msgstr "分割"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:177 src/gui/outfitwindow.cpp:64
-#: src/gui/popupmenu.cpp:461 src/gui/setupactiondata.h:1546
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:178 src/gui/outfitwindow.cpp:64
+#: src/gui/popupmenu.cpp:461 src/gui/setupactiondata.h:1556
msgid "Outfits"
msgstr "服装"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:180
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:182
msgid "Weight:"
msgstr "重量:"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:204 src/gui/inventorywindow.cpp:672
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:207 src/gui/inventorywindow.cpp:684
#: src/gui/popupmenu.cpp:1644 src/gui/popupmenu.cpp:1783
#: src/gui/popupmenu.cpp:1839 src/gui/setup.cpp:74
msgid "Store"
msgstr "保管"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:205 src/gui/popupmenu.cpp:1686
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:208 src/gui/popupmenu.cpp:1686
msgid "Retrieve"
msgstr "取出す"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:683 src/gui/popupmenu.cpp:1675
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:695 src/gui/popupmenu.cpp:1675
#: src/gui/popupmenu.cpp:1776 src/gui/popupmenu.cpp:1832
-#: src/gui/windowmenu.cpp:103
+#: src/gui/windowmenu.cpp:106
msgid "Drop"
msgstr "落とす"
@@ -1124,7 +1125,7 @@ msgstr ", "
msgid "Weight: %s"
msgstr "重力: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:45 src/gui/windowmenu.cpp:75
+#: src/gui/killstats.cpp:45 src/gui/windowmenu.cpp:78
msgid "Kill stats"
msgstr "キル統計"
@@ -1238,7 +1239,7 @@ msgstr "スキップ"
msgid "Login"
msgstr "ログイン"
-#: src/gui/logindialog.cpp:119 src/gui/widgets/chattab.cpp:174
+#: src/gui/logindialog.cpp:119 src/gui/widgets/chattab.cpp:173
msgid "Server:"
msgstr "サーバー:"
@@ -1304,13 +1305,13 @@ msgstr "矢"
msgid "status bar"
msgstr "情勢"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:300 src/gui/statuswindow.cpp:275
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:300 src/gui/statuswindow.cpp:273
#, c-format
msgid "Level: %d (GM %d)"
msgstr "レベル: %d (GM %d)"
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:306 src/gui/statuswindow.cpp:150
-#: src/gui/statuswindow.cpp:281 src/gui/statuswindow.cpp:347
+#: src/gui/statuswindow.cpp:279 src/gui/statuswindow.cpp:345
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr "レベル: %d"
@@ -1319,24 +1320,24 @@ msgstr "レベル: %d"
msgid "Need"
msgstr "必要"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:56
+#: src/gui/npcdialog.cpp:58
msgid "Stop waiting"
msgstr "キャンセル"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:57
+#: src/gui/npcdialog.cpp:59
msgid "Next"
msgstr "次"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:59
+#: src/gui/npcdialog.cpp:61
msgid "Submit"
msgstr "決定"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:64 src/gui/npcpostdialog.cpp:42
+#: src/gui/npcdialog.cpp:66 src/gui/npcpostdialog.cpp:42
#: src/gui/setup_other.cpp:156
msgid "NPC"
msgstr "NPC"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:128 src/gui/popupmenu.cpp:504
+#: src/gui/npcdialog.cpp:134 src/gui/popupmenu.cpp:504
msgid "Clear"
msgstr "クリア"
@@ -1358,7 +1359,7 @@ msgid "Outfit: %d"
msgstr "服装: %d"
#: src/gui/outfitwindow.cpp:92 src/gui/outfitwindow.cpp:537
-#: src/gui/windowmenu.cpp:285
+#: src/gui/windowmenu.cpp:292
#, c-format
msgid "Key: %s"
msgstr "鍵: %s"
@@ -1479,7 +1480,7 @@ msgstr "カメラを動かす"
msgid "Clear outfit"
msgstr "服装を削除する"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:481 src/gui/windowmenu.cpp:102
+#: src/gui/popupmenu.cpp:481 src/gui/windowmenu.cpp:105
msgid "Spells"
msgstr "呪文"
@@ -1620,7 +1621,7 @@ msgstr "表示"
msgid "Reset yellow bar"
msgstr "黄色バーをリセットする"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1928 src/gui/statuswindow.cpp:248
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1928 src/gui/statuswindow.cpp:246
msgid "Copy to chat"
msgstr "チャットへコピーする"
@@ -1707,6 +1708,14 @@ msgstr ""
msgid "Add to pickup list"
msgstr ""
+#: src/gui/questswindow.cpp:85 src/gui/windowmenu.cpp:74
+msgid "Quests"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/questswindow.cpp:186 src/gui/setup_input.cpp:353
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
#: src/gui/quitdialog.cpp:52
msgid "Switch server"
msgstr "サーバーを変更する"
@@ -1883,137 +1892,144 @@ msgstr "マップビューモード変更"
msgid "Select OK"
msgstr "OKを選択する"
-#: src/gui/setupactiondata.h:172
-msgid "Shortcuts modifiers keys"
+#: src/gui/setupactiondata.h:163
+msgid "Return to safe video mode"
msgstr ""
#: src/gui/setupactiondata.h:177
+msgid "Shortcuts modifiers keys"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setupactiondata.h:182
msgid "Item Shortcuts Key"
msgstr "アイテムショートカットキー"
-#: src/gui/setupactiondata.h:182
+#: src/gui/setupactiondata.h:187
msgid "Shortcuts keys"
msgstr ""
-#: src/gui/setupactiondata.h:187 src/gui/setupactiondata.h:192
-#: src/gui/setupactiondata.h:197 src/gui/setupactiondata.h:202
-#: src/gui/setupactiondata.h:207 src/gui/setupactiondata.h:212
-#: src/gui/setupactiondata.h:217 src/gui/setupactiondata.h:222
-#: src/gui/setupactiondata.h:227 src/gui/setupactiondata.h:232
-#: src/gui/setupactiondata.h:237 src/gui/setupactiondata.h:242
-#: src/gui/setupactiondata.h:247 src/gui/setupactiondata.h:252
-#: src/gui/setupactiondata.h:257 src/gui/setupactiondata.h:262
-#: src/gui/setupactiondata.h:267 src/gui/setupactiondata.h:272
-#: src/gui/setupactiondata.h:277 src/gui/setupactiondata.h:282
+#: src/gui/setupactiondata.h:192 src/gui/setupactiondata.h:197
+#: src/gui/setupactiondata.h:202 src/gui/setupactiondata.h:207
+#: src/gui/setupactiondata.h:212 src/gui/setupactiondata.h:217
+#: src/gui/setupactiondata.h:222 src/gui/setupactiondata.h:227
+#: src/gui/setupactiondata.h:232 src/gui/setupactiondata.h:237
+#: src/gui/setupactiondata.h:242 src/gui/setupactiondata.h:247
+#: src/gui/setupactiondata.h:252 src/gui/setupactiondata.h:257
+#: src/gui/setupactiondata.h:262 src/gui/setupactiondata.h:267
+#: src/gui/setupactiondata.h:272 src/gui/setupactiondata.h:277
+#: src/gui/setupactiondata.h:282 src/gui/setupactiondata.h:287
#, c-format
msgid "Item Shortcut %d"
msgstr "アイテムショートカット: %d"
-#: src/gui/setupactiondata.h:296
+#: src/gui/setupactiondata.h:301
msgid "Hide Windows"
msgstr "ウィンドウを隠す"
-#: src/gui/setupactiondata.h:301
+#: src/gui/setupactiondata.h:306
msgid "Help Window"
msgstr "ヘルプウィンドウ"
-#: src/gui/setupactiondata.h:306
+#: src/gui/setupactiondata.h:311
msgid "Status Window"
msgstr "ステータスウィンドウ"
-#: src/gui/setupactiondata.h:311
+#: src/gui/setupactiondata.h:316
msgid "Inventory Window"
msgstr "インベントリーウィンドウ"
-#: src/gui/setupactiondata.h:316
+#: src/gui/setupactiondata.h:321
msgid "Equipment Window"
msgstr "装着ウィンドウ"
-#: src/gui/setupactiondata.h:321
+#: src/gui/setupactiondata.h:326
msgid "Skill Window"
msgstr "スキルウィンドウ"
-#: src/gui/setupactiondata.h:326
+#: src/gui/setupactiondata.h:331
msgid "Minimap Window"
msgstr "ミニマップウィンドウ"
-#: src/gui/setupactiondata.h:331
+#: src/gui/setupactiondata.h:336
msgid "Chat Window"
msgstr "チャットウィンドウ"
-#: src/gui/setupactiondata.h:336
+#: src/gui/setupactiondata.h:341
msgid "Item Shortcut Window"
msgstr "アイテムショートカットウィンドウ"
-#: src/gui/setupactiondata.h:341
+#: src/gui/setupactiondata.h:346
msgid "Setup Window"
msgstr "設定ウィンドウ"
-#: src/gui/setupactiondata.h:346
+#: src/gui/setupactiondata.h:351
msgid "Debug Window"
msgstr "デバグウィンドウ"
-#: src/gui/setupactiondata.h:351
+#: src/gui/setupactiondata.h:356
msgid "Social Window"
msgstr "ソーシャルウインドウ"
-#: src/gui/setupactiondata.h:356
+#: src/gui/setupactiondata.h:361
msgid "Emote Shortcut Window"
msgstr "スマイリーショートカットウィンドウ"
-#: src/gui/setupactiondata.h:361
+#: src/gui/setupactiondata.h:366
msgid "Outfits Window"
msgstr "服装ウインドウ"
-#: src/gui/setupactiondata.h:366
+#: src/gui/setupactiondata.h:371
msgid "Shop Window"
msgstr "ショップウィンドウ"
-#: src/gui/setupactiondata.h:371
+#: src/gui/setupactiondata.h:376
msgid "Quick drop Window"
msgstr "クイックドロップウィンドウ"
-#: src/gui/setupactiondata.h:376
+#: src/gui/setupactiondata.h:381
msgid "Kill Stats Window"
msgstr "キルスタッツ窓"
-#: src/gui/setupactiondata.h:381
+#: src/gui/setupactiondata.h:386
msgid "Commands Window"
msgstr "コマンドウインドウ"
-#: src/gui/setupactiondata.h:386
+#: src/gui/setupactiondata.h:391
msgid "Bot Checker Window"
msgstr "ボットチェッカーウィンドウ"
-#: src/gui/setupactiondata.h:391
+#: src/gui/setupactiondata.h:396
msgid "Who Is Online Window"
msgstr "オンラインユーザーウインドウ"
-#: src/gui/setupactiondata.h:396
+#: src/gui/setupactiondata.h:401
msgid "Did you know Window"
msgstr "豆知識窓"
-#: src/gui/setupactiondata.h:401
+#: src/gui/setupactiondata.h:406
+msgid "Quests Window"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setupactiondata.h:411
msgid "Previous Social Tab"
msgstr "前ソーシャルタブ"
-#: src/gui/setupactiondata.h:406
+#: src/gui/setupactiondata.h:416
msgid "Next Social Tab"
msgstr "次ソーシャルタブ"
-#: src/gui/setupactiondata.h:420
+#: src/gui/setupactiondata.h:430
msgid "Emote modifiers keys"
msgstr ""
-#: src/gui/setupactiondata.h:425
+#: src/gui/setupactiondata.h:435
msgid "Emote modifier key"
msgstr ""
-#: src/gui/setupactiondata.h:430
+#: src/gui/setupactiondata.h:440
msgid "Emote shortcuts"
msgstr ""
-#: src/gui/setupactiondata.h:435 src/gui/setupactiondata.h:440
#: src/gui/setupactiondata.h:445 src/gui/setupactiondata.h:450
#: src/gui/setupactiondata.h:455 src/gui/setupactiondata.h:460
#: src/gui/setupactiondata.h:465 src/gui/setupactiondata.h:470
@@ -2037,31 +2053,31 @@ msgstr ""
#: src/gui/setupactiondata.h:645 src/gui/setupactiondata.h:650
#: src/gui/setupactiondata.h:655 src/gui/setupactiondata.h:660
#: src/gui/setupactiondata.h:665 src/gui/setupactiondata.h:670
+#: src/gui/setupactiondata.h:675 src/gui/setupactiondata.h:680
#, c-format
msgid "Emote Shortcut %d"
msgstr "スマイリーショートカット: %d"
-#: src/gui/setupactiondata.h:684
+#: src/gui/setupactiondata.h:694
msgid "Outfits keys"
msgstr ""
-#: src/gui/setupactiondata.h:689
+#: src/gui/setupactiondata.h:699
msgid "Wear Outfit"
msgstr "服を着る"
-#: src/gui/setupactiondata.h:694
+#: src/gui/setupactiondata.h:704
msgid "Copy Outfit"
msgstr "服をコピーする"
-#: src/gui/setupactiondata.h:699
+#: src/gui/setupactiondata.h:709
msgid "Copy equipped to Outfit"
msgstr "装着品を服装にコピー"
-#: src/gui/setupactiondata.h:704
+#: src/gui/setupactiondata.h:714
msgid "Outfits shortcuts"
msgstr ""
-#: src/gui/setupactiondata.h:709 src/gui/setupactiondata.h:714
#: src/gui/setupactiondata.h:719 src/gui/setupactiondata.h:724
#: src/gui/setupactiondata.h:729 src/gui/setupactiondata.h:734
#: src/gui/setupactiondata.h:739 src/gui/setupactiondata.h:744
@@ -2085,175 +2101,175 @@ msgstr ""
#: src/gui/setupactiondata.h:919 src/gui/setupactiondata.h:924
#: src/gui/setupactiondata.h:929 src/gui/setupactiondata.h:934
#: src/gui/setupactiondata.h:939 src/gui/setupactiondata.h:944
+#: src/gui/setupactiondata.h:949 src/gui/setupactiondata.h:954
#, c-format
msgid "Outfit Shortcut %d"
msgstr ""
-#: src/gui/setupactiondata.h:958
+#: src/gui/setupactiondata.h:968
msgid "Toggle Chat"
msgstr "トグルチャット"
-#: src/gui/setupactiondata.h:963
+#: src/gui/setupactiondata.h:973
msgid "Scroll Chat Up"
msgstr "チャットを上へスクロールする"
-#: src/gui/setupactiondata.h:968
+#: src/gui/setupactiondata.h:978
msgid "Scroll Chat Down"
msgstr "チャットを下へスクロールする"
-#: src/gui/setupactiondata.h:973
+#: src/gui/setupactiondata.h:983
msgid "Previous Chat Tab"
msgstr "前のチャットタブ"
-#: src/gui/setupactiondata.h:978
+#: src/gui/setupactiondata.h:988
msgid "Next Chat Tab"
msgstr "次のチャットタブ"
-#: src/gui/setupactiondata.h:983
+#: src/gui/setupactiondata.h:993
msgid "Close current Chat Tab"
msgstr "このチャットタブを閉じる"
-#: src/gui/setupactiondata.h:988
+#: src/gui/setupactiondata.h:998
msgid "Previous chat line"
msgstr "前チャット文"
-#: src/gui/setupactiondata.h:993
+#: src/gui/setupactiondata.h:1003
msgid "Next chat line"
msgstr "次チャット文"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1007
+#: src/gui/setupactiondata.h:1017
msgid "Ignore input 1"
msgstr "インプット1完全無視"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1012
+#: src/gui/setupactiondata.h:1022
msgid "Ignore input 2"
msgstr "インプット2完全無視"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1017
+#: src/gui/setupactiondata.h:1027
msgid "Direct Up"
msgstr "上方向"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1022
+#: src/gui/setupactiondata.h:1032
msgid "Direct Down"
msgstr "下方向"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1027
+#: src/gui/setupactiondata.h:1037
msgid "Direct Left"
msgstr "左方向"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1032
+#: src/gui/setupactiondata.h:1042
msgid "Direct Right"
msgstr "右方向"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1037
+#: src/gui/setupactiondata.h:1047
msgid "Crazy moves"
msgstr "クレイジームーブ"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1042
+#: src/gui/setupactiondata.h:1052
msgid "Change Crazy Move mode"
msgstr "クレイジームーブモード変更"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1047
+#: src/gui/setupactiondata.h:1057
msgid "Quick Drop N Items from 0 slot"
msgstr "Nアイテムを 0スロットからクイックドロップ"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1052
+#: src/gui/setupactiondata.h:1062
msgid "Quick Drop N Items"
msgstr "Nアイテムをクイックドロップ"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1057
+#: src/gui/setupactiondata.h:1067
msgid "Switch Quick Drop Counter"
msgstr "クイックドロップカウンター変更"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1062
+#: src/gui/setupactiondata.h:1072
msgid "Quick heal target or self"
msgstr "ターゲット又は自分をHP回復させる"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1067
+#: src/gui/setupactiondata.h:1077
msgid "Use #itenplz spell"
msgstr "呪文 #itenplz を唱える"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1072
+#: src/gui/setupactiondata.h:1082
msgid "Use magic attack"
msgstr "魔法攻撃を使用"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1077
+#: src/gui/setupactiondata.h:1087
msgid "Switch magic attack"
msgstr "マジックアタック変更"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1082
+#: src/gui/setupactiondata.h:1092
msgid "Switch pvp attack"
msgstr "PvP攻撃変更"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1087
+#: src/gui/setupactiondata.h:1097
msgid "Change move type"
msgstr "ムーブタイプ変更"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1092
+#: src/gui/setupactiondata.h:1102
msgid "Change Attack Weapon Type"
msgstr "武器変更"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1097
+#: src/gui/setupactiondata.h:1107
msgid "Change Attack Type"
msgstr "攻撃方法変更"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1102
+#: src/gui/setupactiondata.h:1112
msgid "Change Follow mode"
msgstr "フォローモード変更"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1107
+#: src/gui/setupactiondata.h:1117
msgid "Change Imitation mode"
msgstr "真似モード変更"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1112
+#: src/gui/setupactiondata.h:1122
msgid "Disable / Enable Game modifier keys"
msgstr "ゲームモディファイアキーを無効 / 有効にする"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1117
+#: src/gui/setupactiondata.h:1127
msgid "On / Off audio"
msgstr "オーディオ オン/オフ"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1122
+#: src/gui/setupactiondata.h:1132
msgid "Enable / Disable away mode"
msgstr "AFKモードを有効 / 無効にする"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1127
+#: src/gui/setupactiondata.h:1137
msgid "Emulate right click from keyboard"
msgstr "右クリックをエミュレートする"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1132
+#: src/gui/setupactiondata.h:1142
msgid "Toggle camera mode"
msgstr "カメラモード変更"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1137
+#: src/gui/setupactiondata.h:1147
msgid "Modifier key"
msgstr "モディファイアキー"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1151
+#: src/gui/setupactiondata.h:1161
msgid "Move Keys"
msgstr ""
-#: src/gui/setupactiondata.h:1156 src/gui/setupactiondata.h:1435
+#: src/gui/setupactiondata.h:1166 src/gui/setupactiondata.h:1445
msgid "Move Up"
msgstr "上へ移動"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1161 src/gui/setupactiondata.h:1440
+#: src/gui/setupactiondata.h:1171 src/gui/setupactiondata.h:1450
msgid "Move Down"
msgstr "下へ移動"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1166 src/gui/setupactiondata.h:1445
+#: src/gui/setupactiondata.h:1176 src/gui/setupactiondata.h:1455
msgid "Move Left"
msgstr "左へ移動"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1171 src/gui/setupactiondata.h:1450
+#: src/gui/setupactiondata.h:1181 src/gui/setupactiondata.h:1460
msgid "Move Right"
msgstr "右へ移動"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1176
+#: src/gui/setupactiondata.h:1186
msgid "Move to navigation point shortcuts"
msgstr ""
-#: src/gui/setupactiondata.h:1181 src/gui/setupactiondata.h:1186
#: src/gui/setupactiondata.h:1191 src/gui/setupactiondata.h:1196
#: src/gui/setupactiondata.h:1201 src/gui/setupactiondata.h:1206
#: src/gui/setupactiondata.h:1211 src/gui/setupactiondata.h:1216
@@ -2277,71 +2293,72 @@ msgstr ""
#: src/gui/setupactiondata.h:1391 src/gui/setupactiondata.h:1396
#: src/gui/setupactiondata.h:1401 src/gui/setupactiondata.h:1406
#: src/gui/setupactiondata.h:1411 src/gui/setupactiondata.h:1416
+#: src/gui/setupactiondata.h:1421 src/gui/setupactiondata.h:1426
#, c-format
msgid "Move to point Shortcut %d"
msgstr ""
-#: src/gui/setupactiondata.h:1430
+#: src/gui/setupactiondata.h:1440
msgid "Move & selection"
msgstr ""
-#: src/gui/setupactiondata.h:1455
+#: src/gui/setupactiondata.h:1465
msgid "Move Home"
msgstr ""
-#: src/gui/setupactiondata.h:1460
+#: src/gui/setupactiondata.h:1470
msgid "Move End"
msgstr ""
-#: src/gui/setupactiondata.h:1465
+#: src/gui/setupactiondata.h:1475
msgid "Page up"
msgstr ""
-#: src/gui/setupactiondata.h:1470
+#: src/gui/setupactiondata.h:1480
msgid "Page down"
msgstr ""
-#: src/gui/setupactiondata.h:1480
+#: src/gui/setupactiondata.h:1490
msgid "Select"
msgstr ""
-#: src/gui/setupactiondata.h:1485
+#: src/gui/setupactiondata.h:1495
msgid "Select2"
msgstr ""
-#: src/gui/setupactiondata.h:1500
+#: src/gui/setupactiondata.h:1510
msgid "Backspace"
msgstr ""
-#: src/gui/setupactiondata.h:1505
+#: src/gui/setupactiondata.h:1515
msgid "Insert"
msgstr ""
-#: src/gui/setupactiondata.h:1510
+#: src/gui/setupactiondata.h:1520
msgid "Tab"
msgstr ""
-#: src/gui/setupactiondata.h:1515
+#: src/gui/setupactiondata.h:1525
msgid "Mod"
msgstr ""
-#: src/gui/setupactiondata.h:1541
+#: src/gui/setupactiondata.h:1551
msgid "Basic"
msgstr ""
-#: src/gui/setupactiondata.h:1543 src/gui/windowmenu.cpp:100
+#: src/gui/setupactiondata.h:1553 src/gui/windowmenu.cpp:103
msgid "Shortcuts"
msgstr "ショートカット"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1544 src/gui/setup_other.cpp:181
+#: src/gui/setupactiondata.h:1554 src/gui/setup_other.cpp:181
msgid "Windows"
msgstr "ウィンドウ"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1545
+#: src/gui/setupactiondata.h:1555
msgid "Emotes"
msgstr ""
-#: src/gui/setupactiondata.h:1549
+#: src/gui/setupactiondata.h:1559
msgid "Gui"
msgstr ""
@@ -2645,10 +2662,6 @@ msgstr ""
"\"%s\"と\"%s\"キーが重複しています。 ゲームプレイに悪い影響が出るかもしれませ"
"ん"
-#: src/gui/setup_input.cpp:353
-msgid "unknown"
-msgstr ""
-
#: src/gui/setup_joystick.cpp:45 src/gui/setup_joystick.cpp:117
msgid "Press the button to start calibration"
msgstr "ボタンを押してカリブレーションを開始"
@@ -3491,7 +3504,7 @@ msgstr "トレードをリクエスト"
msgid "%s wants to %s %s do you accept?"
msgstr "%sが%s %sを希望しています。承認しますか?"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:230 src/gui/windowmenu.cpp:87
+#: src/gui/skilldialog.cpp:230 src/gui/windowmenu.cpp:90
msgid "Skills"
msgstr "スキル"
@@ -3512,27 +3525,27 @@ msgstr "基本"
msgid "Skill: basic, Id: 1"
msgstr "スキル:基本、 Id: 1"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:418
+#: src/gui/skilldialog.cpp:417
#, c-format
msgid "Skill Set %d"
msgstr "スキルセット %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:430
+#: src/gui/skilldialog.cpp:429
#, c-format
msgid "Skill %d"
msgstr "スキル %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:436
+#: src/gui/skilldialog.cpp:435
#, c-format
msgid "Skill: %s, Id: %d"
msgstr "スキル: %s, Id: %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:506 src/gui/skilldialog.cpp:597
+#: src/gui/skilldialog.cpp:504 src/gui/skilldialog.cpp:595
#, c-format
msgid "Lvl: %d"
msgstr "Lvl: %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:589
+#: src/gui/skilldialog.cpp:587
#, c-format
msgid "Lvl: %d (%+d)"
msgstr "Lvl: %d (%+d)"
@@ -3645,7 +3658,7 @@ msgstr "ギルドを作成する"
msgid "Create Party"
msgstr "パーティを作る"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1175 src/gui/windowmenu.cpp:99
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1175 src/gui/windowmenu.cpp:102
msgid "Social"
msgstr "ソーシャル"
@@ -3753,12 +3766,12 @@ msgstr "パーティ名"
msgid "Choose your party's name."
msgstr "パーティ名を選んでください"
-#: src/gui/specialswindow.cpp:79 src/gui/windowmenu.cpp:94
+#: src/gui/specialswindow.cpp:79 src/gui/windowmenu.cpp:97
msgid "Specials"
msgstr "スペシャル"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:151 src/gui/statuswindow.cpp:266
-#: src/gui/statuswindow.cpp:314
+#: src/gui/statuswindow.cpp:151 src/gui/statuswindow.cpp:264
+#: src/gui/statuswindow.cpp:312
#, c-format
msgid "Money: %s"
msgstr "GP: %s"
@@ -3775,7 +3788,7 @@ msgstr "Exp:"
msgid "MP:"
msgstr "MP:"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:210 src/gui/statuswindow.cpp:401
+#: src/gui/statuswindow.cpp:210 src/gui/statuswindow.cpp:399
#, c-format
msgid "Job: %d"
msgstr "ジョブ: %d"
@@ -3784,12 +3797,12 @@ msgstr "ジョブ: %d"
msgid "Job:"
msgstr "ジョブポイント:"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:269 src/gui/statuswindow.cpp:321
+#: src/gui/statuswindow.cpp:267 src/gui/statuswindow.cpp:319
#, c-format
msgid "Character points: %d"
msgstr "キャラクターポイント: %d"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:335
+#: src/gui/statuswindow.cpp:333
#, c-format
msgid "Correction points: %d"
msgstr "修正点: %d"
@@ -4112,7 +4125,7 @@ msgstr "ホームボーダー"
msgid "Road Point"
msgstr "ロードポイント"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:618
+#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:617
msgid "Who Is Online - Updating"
msgstr "オンラインリスト - アップデート中"
@@ -4120,15 +4133,15 @@ msgstr "オンラインリスト - アップデート中"
msgid "Update"
msgstr "アップデート"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:197
+#: src/gui/whoisonline.cpp:196
msgid "Who Is Online - "
msgstr "オンラインリスト - "
-#: src/gui/whoisonline.cpp:632
+#: src/gui/whoisonline.cpp:631
msgid "Who Is Online - error"
msgstr "オンラインリスト - エラー"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:672
+#: src/gui/whoisonline.cpp:671
msgid "Who Is Online - Update"
msgstr "オンラインリスト - アップデート"
@@ -4222,16 +4235,16 @@ msgstr "オペレーターになる人が必要です"
msgid "Need a user to kick!"
msgstr "追い出すメンバーが必要です"
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:152
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:151
msgid "Global announcement:"
msgstr "グローバルアナウンス:"
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:158
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:157
#, c-format
msgid "Global announcement from %s:"
msgstr "%sからのアナウンス:"
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:185
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:184
#, c-format
msgid "%s whispers: %s"
msgstr "%s ささやく: %s"
@@ -4307,79 +4320,83 @@ msgstr "コマンド: /unignore <プレイヤー名>"
msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
msgstr "このコマンドはプレイヤー完全無視を解除します"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:71
-msgid "BC"
-msgstr "BC"
-
-#: src/gui/windowmenu.cpp:71
-msgid "Bot checker"
-msgstr "ボットチェッカー"
-
-#: src/gui/windowmenu.cpp:73
+#: src/gui/windowmenu.cpp:72
msgid "ONL"
msgstr "ONL"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:73
+#: src/gui/windowmenu.cpp:72
msgid "Who is online"
msgstr "オンラインリスト"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:75
+#: src/gui/windowmenu.cpp:74
+msgid "QE"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/windowmenu.cpp:76
+msgid "BC"
+msgstr "BC"
+
+#: src/gui/windowmenu.cpp:76
+msgid "Bot checker"
+msgstr "ボットチェッカー"
+
+#: src/gui/windowmenu.cpp:78
msgid "KS"
msgstr "KS"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:77
+#: src/gui/windowmenu.cpp:80
msgid "Smilies"
msgstr "スマイリー"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:79
+#: src/gui/windowmenu.cpp:82
msgid "STA"
msgstr "STA"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:79
+#: src/gui/windowmenu.cpp:82
msgid "Status"
msgstr "ステータス"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:80
+#: src/gui/windowmenu.cpp:83
msgid "EQU"
msgstr "EQU"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:82
+#: src/gui/windowmenu.cpp:85
msgid "INV"
msgstr "INV"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:87
+#: src/gui/windowmenu.cpp:90
msgid "SKI"
msgstr "SKI"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:94
+#: src/gui/windowmenu.cpp:97
msgid "SPE"
msgstr "SPE"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:99
+#: src/gui/windowmenu.cpp:102
msgid "SOC"
msgstr "SOC"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:100
+#: src/gui/windowmenu.cpp:103
msgid "SH"
msgstr "SH"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:102
+#: src/gui/windowmenu.cpp:105
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:103
+#: src/gui/windowmenu.cpp:106
msgid "DR"
msgstr "DR"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:104
+#: src/gui/windowmenu.cpp:107
msgid "YK"
msgstr "YK"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:104
+#: src/gui/windowmenu.cpp:107
msgid "Did you know"
msgstr "豆知識"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:106
+#: src/gui/windowmenu.cpp:109
msgid "SET"
msgstr "SET"
@@ -4429,345 +4446,345 @@ msgstr "倉庫"
msgid "Cart"
msgstr "カート"
-#: src/localplayer.cpp:382
+#: src/localplayer.cpp:380
#, c-format
msgid "You were killed by %s"
msgstr "%sによって殺されました"
-#: src/localplayer.cpp:1435
+#: src/localplayer.cpp:1433
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "存在しないアイテムは拾えません"
-#: src/localplayer.cpp:1438
+#: src/localplayer.cpp:1436
msgid "Item is too heavy."
msgstr "アイテムが重過ぎます"
-#: src/localplayer.cpp:1441
+#: src/localplayer.cpp:1439
msgid "Item is too far away."
msgstr "アイテムが遠すぎます."
-#: src/localplayer.cpp:1444
+#: src/localplayer.cpp:1442
msgid "Inventory is full."
msgstr "インベントリーが満杯です"
-#: src/localplayer.cpp:1447
+#: src/localplayer.cpp:1445
msgid "Stack is too big."
msgstr "量が多すぎます"
-#: src/localplayer.cpp:1450
+#: src/localplayer.cpp:1448
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "これは他のプレイヤーのアイテムです"
-#: src/localplayer.cpp:1453
+#: src/localplayer.cpp:1451
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "不明なエラーの為拾えません"
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/localplayer.cpp:1477
+#: src/localplayer.cpp:1475
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[0] "%d [@@%d|%s@@]を手に入れました"
-#: src/localplayer.cpp:1681 src/localplayer.cpp:1715 src/localplayer.cpp:1716
+#: src/localplayer.cpp:1679 src/localplayer.cpp:1713 src/localplayer.cpp:1714
msgid "xp"
msgstr "xp"
-#: src/localplayer.cpp:1721 src/localplayer.cpp:1728 src/localplayer.cpp:1735
+#: src/localplayer.cpp:1719 src/localplayer.cpp:1726 src/localplayer.cpp:1733
msgid "job"
msgstr "ジョブ"
-#: src/localplayer.cpp:1916
+#: src/localplayer.cpp:1914
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) デフォルトムーブ"
-#: src/localplayer.cpp:1917
+#: src/localplayer.cpp:1915
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) 逆ムーブ"
-#: src/localplayer.cpp:1918
+#: src/localplayer.cpp:1916
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) クレイジームーブを含んだムーブ"
-#: src/localplayer.cpp:1919
+#: src/localplayer.cpp:1917
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) クレイジームーブ"
-#: src/localplayer.cpp:1920
+#: src/localplayer.cpp:1918
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) ダブルノーマル + クレイジー"
-#: src/localplayer.cpp:1921
+#: src/localplayer.cpp:1919
msgid "(?) unknown move"
msgstr "(?) 不明なムーブ"
-#: src/localplayer.cpp:1943
+#: src/localplayer.cpp:1941
#, c-format
msgid "(%u) crazy move number %u"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1948
+#: src/localplayer.cpp:1946
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) カスタムクレイジームーブ"
-#: src/localplayer.cpp:1952
+#: src/localplayer.cpp:1950
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) クレイジームーブ"
-#: src/localplayer.cpp:1966
+#: src/localplayer.cpp:1964
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) ターゲットへデフォルト接近"
-#: src/localplayer.cpp:1967
+#: src/localplayer.cpp:1965
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) 距離1でターゲットへ接近"
-#: src/localplayer.cpp:1968
+#: src/localplayer.cpp:1966
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) 距離2でターゲットに近付く"
-#: src/localplayer.cpp:1969
+#: src/localplayer.cpp:1967
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) 距離3でターゲットへ接近"
-#: src/localplayer.cpp:1970
+#: src/localplayer.cpp:1968
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) 距離5でターゲットに近付く"
-#: src/localplayer.cpp:1971
+#: src/localplayer.cpp:1969
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) 距離7でターゲットに近付く"
-#: src/localplayer.cpp:1972
+#: src/localplayer.cpp:1970
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) 攻撃範囲内のターゲットに近付く"
-#: src/localplayer.cpp:1973
+#: src/localplayer.cpp:1971
msgid "(a) archer attack range"
msgstr "(a) 弓師攻撃範囲"
-#: src/localplayer.cpp:1974
+#: src/localplayer.cpp:1972
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1975
+#: src/localplayer.cpp:1973
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) ターゲットに近付く"
-#: src/localplayer.cpp:1994
+#: src/localplayer.cpp:1992
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) デフォルトフォロー"
-#: src/localplayer.cpp:1995
+#: src/localplayer.cpp:1993
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) 友達フォロー"
-#: src/localplayer.cpp:1996
+#: src/localplayer.cpp:1994
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) ミラーフォロー"
-#: src/localplayer.cpp:1997
+#: src/localplayer.cpp:1995
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) ペットフォロー"
-#: src/localplayer.cpp:1998
+#: src/localplayer.cpp:1996
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) 不明なフォロー"
-#: src/localplayer.cpp:2017 src/localplayer.cpp:2021 src/localplayer.cpp:2044
+#: src/localplayer.cpp:2015 src/localplayer.cpp:2019 src/localplayer.cpp:2042
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) 攻撃"
-#: src/localplayer.cpp:2018 src/localplayer.cpp:2040
+#: src/localplayer.cpp:2016 src/localplayer.cpp:2038
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) デフォルト攻撃"
-#: src/localplayer.cpp:2019
+#: src/localplayer.cpp:2017
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) 盾なし攻撃"
-#: src/localplayer.cpp:2020
+#: src/localplayer.cpp:2018
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) 盾あり攻撃"
-#: src/localplayer.cpp:2041
+#: src/localplayer.cpp:2039
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) 接近、攻撃"
-#: src/localplayer.cpp:2042
+#: src/localplayer.cpp:2040
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) 接近、攻撃、拾う"
-#: src/localplayer.cpp:2043
+#: src/localplayer.cpp:2041
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) 自動攻撃なし"
-#: src/localplayer.cpp:2095
+#: src/localplayer.cpp:2093
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) 小範囲で拾う 1x1セル"
-#: src/localplayer.cpp:2096
+#: src/localplayer.cpp:2094
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) デフォルト範囲で拾う 2x1セル"
-#: src/localplayer.cpp:2097
+#: src/localplayer.cpp:2095
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) 広範囲で拾う 2x3セル"
-#: src/localplayer.cpp:2098
+#: src/localplayer.cpp:2096
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) 3x3セルの範囲で拾う"
-#: src/localplayer.cpp:2099
+#: src/localplayer.cpp:2097
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) 距離4の範囲で拾う"
-#: src/localplayer.cpp:2100
+#: src/localplayer.cpp:2098
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) 距離8で拾う"
-#: src/localplayer.cpp:2101
+#: src/localplayer.cpp:2099
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) 最大範囲で拾う"
-#: src/localplayer.cpp:2102
+#: src/localplayer.cpp:2100
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) 拾う"
-#: src/localplayer.cpp:2115
+#: src/localplayer.cpp:2113
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) 通常マップビュー"
-#: src/localplayer.cpp:2116
+#: src/localplayer.cpp:2114
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) デバッグマップビュー"
-#: src/localplayer.cpp:2117
+#: src/localplayer.cpp:2115
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) ウルトラマップビュー"
-#: src/localplayer.cpp:2118
+#: src/localplayer.cpp:2116
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) ウルトラマップビュー2"
-#: src/localplayer.cpp:2119
+#: src/localplayer.cpp:2117
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) 空マップビュー"
-#: src/localplayer.cpp:2120
+#: src/localplayer.cpp:2118
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) 白黒マップビュー"
-#: src/localplayer.cpp:2139
+#: src/localplayer.cpp:2137
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) 魔法攻撃は #flarを使う"
-#: src/localplayer.cpp:2140
+#: src/localplayer.cpp:2138
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) 魔法攻撃は #chizaを使う"
-#: src/localplayer.cpp:2141
+#: src/localplayer.cpp:2139
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) 魔法攻撃は #ingravを使う"
-#: src/localplayer.cpp:2142
+#: src/localplayer.cpp:2140
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) 魔法攻撃は #frillyarを使う"
-#: src/localplayer.cpp:2143
+#: src/localplayer.cpp:2141
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) 魔法攻撃は #upmarmuを使う"
-#: src/localplayer.cpp:2144
+#: src/localplayer.cpp:2142
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) 魔法攻撃"
-#: src/localplayer.cpp:2163
+#: src/localplayer.cpp:2161
msgid "(a) attack all players"
msgstr "(a) 全てのプレイヤーを攻撃"
-#: src/localplayer.cpp:2164
+#: src/localplayer.cpp:2162
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr "(f) 友達以外を攻撃"
-#: src/localplayer.cpp:2165
+#: src/localplayer.cpp:2163
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr "(b) 敵を攻撃"
-#: src/localplayer.cpp:2166
+#: src/localplayer.cpp:2164
msgid "(d) don't attack players"
msgstr "(d) 他のプレイヤーを攻撃しない"
-#: src/localplayer.cpp:2167
+#: src/localplayer.cpp:2165
msgid "(?) pvp attack"
msgstr "(?) PvP攻撃"
-#: src/localplayer.cpp:2186
+#: src/localplayer.cpp:2184
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) デフォルト真似"
-#: src/localplayer.cpp:2187
+#: src/localplayer.cpp:2185
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) 服装真似"
-#: src/localplayer.cpp:2188
+#: src/localplayer.cpp:2186
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) 真似をする"
-#: src/localplayer.cpp:2216
+#: src/localplayer.cpp:2214
msgid "Away"
msgstr "アウェイ"
-#: src/localplayer.cpp:2236
+#: src/localplayer.cpp:2234
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) キーボード"
-#: src/localplayer.cpp:2237
+#: src/localplayer.cpp:2235
msgid "(A) away"
msgstr "(A) アウェイ"
-#: src/localplayer.cpp:2238 src/localplayer.cpp:2253
+#: src/localplayer.cpp:2236 src/localplayer.cpp:2251
msgid "(?) away"
msgstr "(?) アウェイ"
-#: src/localplayer.cpp:2251
+#: src/localplayer.cpp:2249
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) ゲームカメラモード"
-#: src/localplayer.cpp:2252
+#: src/localplayer.cpp:2250
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) フリーカメラモード"
-#: src/localplayer.cpp:2277
+#: src/localplayer.cpp:2275
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "ゲームモディファイアは有効になってます"
-#: src/localplayer.cpp:2278
+#: src/localplayer.cpp:2276
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "ゲームモディファイアは無効になってます"
-#: src/localplayer.cpp:2279
+#: src/localplayer.cpp:2277
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr "不明なゲームモディファイア"
-#: src/localplayer.cpp:3804
+#: src/localplayer.cpp:3802
msgid "Follow: "
msgstr "フォロー: "
-#: src/localplayer.cpp:3806 src/localplayer.cpp:3821
+#: src/localplayer.cpp:3804 src/localplayer.cpp:3819
msgid "Follow canceled"
msgstr "フォローを止める"
-#: src/localplayer.cpp:3813
+#: src/localplayer.cpp:3811
msgid "Imitation: "
msgstr "真似: "
-#: src/localplayer.cpp:3815 src/localplayer.cpp:3823
+#: src/localplayer.cpp:3813 src/localplayer.cpp:3821
msgid "Imitation canceled"
msgstr "真似をやめる"
-#: src/localplayer.cpp:4174
+#: src/localplayer.cpp:4172
msgid "You see "
msgstr " が見える"
@@ -5587,132 +5604,132 @@ msgstr "トレード中は売買できません"
msgid "Unable to sell unsellable item."
msgstr "トレード中は売買できません"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:108 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:108 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110
#, c-format
msgid "Strength %+d"
msgstr "攻撃力 %+d"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:109 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:109 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111
#, c-format
msgid "Agility %+d"
msgstr "機敏さ %+d"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:110 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:110 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:112
#, c-format
msgid "Vitality %+d"
msgstr "防御力 %+d"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:111 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:111 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113
#, c-format
msgid "Intelligence %+d"
msgstr "魔力 %+d"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:112 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:112
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:112 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:114
#, c-format
msgid "Dexterity %+d"
msgstr "命中率 %+d"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:113 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:113 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:115
#, c-format
msgid "Luck %+d"
msgstr "幸運 %+d"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:139 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:139
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:139 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141
msgid "Authentication failed."
msgstr "認証に失敗しました"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:142 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:142 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:144
msgid "No servers available."
msgstr "利用できるサーバーがありません"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:149
msgid "Someone else is trying to use this account."
msgstr "他からのログインがありました"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:152 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:152
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:152 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154
msgid "This account is already logged in."
msgstr "このアカウントは既にログイン中です"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:156 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:156
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:156 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:158
msgid "Speed hack detected."
msgstr "スピードハックが探知されました"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:159 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:159
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:159 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:161
msgid "Duplicated login."
msgstr "重複ログイン"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:162 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:162
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:162 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:164
msgid "Unknown connection error."
msgstr "不明な接続エラーです"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:234 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:234
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:234 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:237
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr "サーバーから切断されました"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267
msgid "Strength"
msgstr "攻撃力"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268
msgid "Agility"
msgstr "機敏さ"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269
msgid "Vitality"
msgstr "防御力"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270
msgid "Intelligence"
msgstr "魔力"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271
msgid "Dexterity"
msgstr "命中率"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272
msgid "Luck"
msgstr "幸運"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:272 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:272 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275
msgid "Defense"
msgstr "Defense"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:273
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276
msgid "M.Attack"
msgstr "M.Attack"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:274 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:274 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:277
msgid "M.Defense"
msgstr "M.Defense"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:276 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:276 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279
#, no-c-format
msgid "% Accuracy"
msgstr "% Accuracy"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:278 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:278 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281
#, no-c-format
msgid "% Evade"
msgstr "% Evade"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:280 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:280 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283
#, no-c-format
msgid "% Critical"
msgstr "% Critical"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:282 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:282
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:282 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
msgid "Attack Delay"
msgstr "攻撃遅延"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:284 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:284
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:284 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287
msgid "Walk Delay"
msgstr " 徒歩遅延"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:286 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:286
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:286 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289
msgid "Attack Range"
msgstr "攻撃距離"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:288 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:288
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:288 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291
msgid "Damage per sec."
msgstr "ダメージ/秒"