summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2011-01-13 22:01:16 +0200
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2011-01-13 22:01:16 +0200
commitac2233b42284ad96f83419971892786593879927 (patch)
tree05215950dc243ff14f9600200b0d32988cda8a89 /po/it.po
parent8c30aafe9a54e4548d3b0817a9f46a536562f3a7 (diff)
downloadplus-ac2233b42284ad96f83419971892786593879927.tar.gz
plus-ac2233b42284ad96f83419971892786593879927.tar.bz2
plus-ac2233b42284ad96f83419971892786593879927.tar.xz
plus-ac2233b42284ad96f83419971892786593879927.zip
Update fr and de translations from mana commits. Also rebuild po files.
commit 27cdfc3e15846983ee877ac74c0fcc87b118bf15 (refs/remotes/mana/0.5) Author: Yohann Ferreira <yohann_dot_ferreira_at_orange_dot_efer> Date: Tue Jan 11 22:47:21 2011 +0100 Updated the French translation thanks to Whistler. commit da4e63f493d2da37a6f69bd35f7d2d435c986fb8 Author: Yohann Ferreira <yohann_dot_ferreira_at_orange_dot_efer> Date: Tue Jan 11 22:41:03 2011 +0100 Updated the German translation thanks to Matt.
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po234
1 files changed, 137 insertions, 97 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 648d2d914..5cac2e939 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Mana World 0.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@manasource.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-06 03:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-13 21:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-18 14:01+0000\n"
"Last-Translator: Gabriel Rota <gabriel.rota@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian\n"
@@ -65,10 +65,10 @@ msgstr "Server"
#: src/client.cpp:1029 src/client.cpp:1036 src/client.cpp:1171
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:154 src/gui/changepassworddialog.cpp:144
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:185 src/gui/register.cpp:225
-#: src/gui/serverdialog.cpp:350 src/gui/unregisterdialog.cpp:134
+#: src/gui/serverdialog.cpp:355 src/gui/unregisterdialog.cpp:134
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:183 src/net/manaserv/charhandler.cpp:226
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:137
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:154
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:161
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:177
msgid "Error"
msgstr "Errore"
@@ -745,7 +745,7 @@ msgid "-"
msgstr ""
#: src/gui/buy.cpp:95 src/gui/quitdialog.cpp:43 src/gui/quitdialog.cpp:48
-#: src/gui/quitdialog.cpp:49 src/gui/sell.cpp:90 src/gui/serverdialog.cpp:244
+#: src/gui/quitdialog.cpp:49 src/gui/sell.cpp:90 src/gui/serverdialog.cpp:248
#: src/keyboardconfig.cpp:275
msgid "Quit"
msgstr "Esci"
@@ -756,7 +756,7 @@ msgid "Max"
msgstr "Massimo"
#: src/gui/buysell.cpp:37 src/gui/buysell.cpp:46
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:112
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:134
msgid "Shop"
msgstr "Negozio"
@@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "Cancella registrazione"
msgid "Change Email"
msgstr "Cambia l'indirizzo Email"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:375 src/gui/serverdialog.cpp:248
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:375 src/gui/serverdialog.cpp:252
#: src/gui/setup_players.cpp:242 src/gui/shopwindow.cpp:117
#: src/gui/shopwindow.cpp:120 src/gui/textcommandeditor.cpp:234
msgid "Delete"
@@ -1177,8 +1177,8 @@ msgstr "OK"
msgid "Equipment"
msgstr "Equipaggiamento"
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:91 src/gui/inventorywindow.cpp:96
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:393 src/gui/inventorywindow.cpp:402
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:91 src/gui/inventorywindow.cpp:118
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:443 src/gui/inventorywindow.cpp:452
#: src/gui/popupmenu.cpp:1070 src/gui/popupmenu.cpp:1169
#: src/gui/popupmenu.cpp:1209
msgid "Unequip"
@@ -1188,68 +1188,77 @@ msgstr "Rimuovi"
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
-#: src/gui/help.cpp:52 src/gui/inventorywindow.cpp:135
+#: src/gui/help.cpp:52 src/gui/inventorywindow.cpp:163
#: src/gui/npcdialog.cpp:48 src/gui/shopwindow.cpp:108
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:62 src/gui/windowmenu.cpp:72
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:65 src/gui/windowmenu.cpp:72
msgid "Inventory"
msgstr "Inventario"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:62
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:65
msgid "Storage"
msgstr "Storage"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:89
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:92
msgid "Slots:"
msgstr "Slot:"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:94 src/gui/inventorywindow.cpp:395
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:404 src/gui/popupmenu.cpp:1072
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:103
+msgid "Filter:"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Sort:"
+msgstr "Porta:"
+
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:116 src/gui/inventorywindow.cpp:445
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:454 src/gui/popupmenu.cpp:1072
#: src/gui/popupmenu.cpp:1171 src/gui/popupmenu.cpp:1211
msgid "Equip"
msgstr "Equipaggia"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:95 src/gui/inventorywindow.cpp:396
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:400 src/gui/popupmenu.cpp:1075
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:117 src/gui/inventorywindow.cpp:446
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:450 src/gui/popupmenu.cpp:1075
#: src/gui/popupmenu.cpp:1144 src/gui/popupmenu.cpp:1175
#: src/gui/popupmenu.cpp:1214
msgid "Use"
msgstr "Usa"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:109 src/gui/inventorywindow.cpp:499
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:131 src/gui/inventorywindow.cpp:549
#: src/gui/popupmenu.cpp:1078 src/gui/popupmenu.cpp:1179
#: src/gui/popupmenu.cpp:1217
#, fuzzy
msgid "Drop..."
msgstr "Lascia"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:110 src/gui/popupmenu.cpp:1083
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:132 src/gui/popupmenu.cpp:1083
#: src/gui/popupmenu.cpp:1184 src/gui/popupmenu.cpp:1222
msgid "Split"
msgstr "Dividi"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:111 src/gui/outfitwindow.cpp:56
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:133 src/gui/outfitwindow.cpp:56
#: src/gui/popupmenu.cpp:409
msgid "Outfits"
msgstr ""
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:114
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:136
msgid "Weight:"
msgstr "Peso:"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:133 src/gui/inventorywindow.cpp:490
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:161 src/gui/inventorywindow.cpp:540
#: src/gui/popupmenu.cpp:1087 src/gui/popupmenu.cpp:1187
#: src/gui/popupmenu.cpp:1225 src/gui/setup.cpp:65
msgid "Store"
msgstr ""
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:134 src/gui/popupmenu.cpp:1106
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:162 src/gui/popupmenu.cpp:1106
msgid "Retrieve"
msgstr "Recupera"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:501 src/gui/popupmenu.cpp:1080
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:551 src/gui/popupmenu.cpp:1080
#: src/gui/popupmenu.cpp:1181 src/gui/popupmenu.cpp:1219
#: src/gui/windowmenu.cpp:91
msgid "Drop"
@@ -1438,7 +1447,7 @@ msgstr ""
msgid "Login"
msgstr "Autenticazione"
-#: src/gui/login.cpp:87 src/gui/serverdialog.cpp:221
+#: src/gui/login.cpp:87 src/gui/serverdialog.cpp:222
#: src/gui/widgets/chattab.cpp:166
msgid "Server:"
msgstr "Server:"
@@ -1864,56 +1873,60 @@ msgstr "Le password non corrispondono."
msgid "Choose Your Server"
msgstr "Scegliere il proprio server"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:222
+#: src/gui/serverdialog.cpp:223
msgid "Port:"
msgstr "Porta:"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:223
+#: src/gui/serverdialog.cpp:224
#, fuzzy
msgid "Server type:"
msgstr "Server:"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:245
+#: src/gui/serverdialog.cpp:227
+msgid "Use same ip for game sub servers"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/serverdialog.cpp:249
msgid "Load"
msgstr ""
-#: src/gui/serverdialog.cpp:246
+#: src/gui/serverdialog.cpp:250
#, fuzzy
msgid "Connect"
msgstr "Connessione..."
-#: src/gui/serverdialog.cpp:247
+#: src/gui/serverdialog.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Custom Server"
msgstr "Cursore personalizzato"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:351
+#: src/gui/serverdialog.cpp:356
msgid "Please type both the address and the port of a server."
msgstr "Per favore inserisci l'indirizzo e la porta del server."
-#: src/gui/serverdialog.cpp:482
+#: src/gui/serverdialog.cpp:488
#, c-format
msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
msgstr ""
-#: src/gui/serverdialog.cpp:488
+#: src/gui/serverdialog.cpp:494
#, fuzzy
msgid "Waiting for server..."
msgstr "In attesa del server"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:492
+#: src/gui/serverdialog.cpp:498
msgid "Preparing download"
msgstr ""
-#: src/gui/serverdialog.cpp:496
+#: src/gui/serverdialog.cpp:502
msgid "Error retreiving server list!"
msgstr ""
-#: src/gui/serverdialog.cpp:593
+#: src/gui/serverdialog.cpp:599
msgid "requires a newer version"
msgstr ""
-#: src/gui/serverdialog.cpp:595
+#: src/gui/serverdialog.cpp:601
#, c-format
msgid "requires v%s"
msgstr ""
@@ -3900,7 +3913,7 @@ msgstr[1] "Hai raccolto %s [@@%d|%s@@]."
msgid "Away"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:3617
+#: src/localplayer.cpp:3618
#, fuzzy
msgid "You see "
msgstr "Hai ottenuto %s"
@@ -4068,28 +4081,28 @@ msgstr "Volontà:"
msgid "Willpower %+.1f"
msgstr "Volontà:"
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:314 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:104
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:314 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:105
msgid "You are dead."
msgstr "Sei morto."
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:105
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:106
msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle."
msgstr ""
"Ci dispiace informarti che il tuo personaggio è stato ucciso in battaglia."
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:317 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:107
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:317 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:108
msgid "You are not that alive anymore."
msgstr "Non sei più così vivo."
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:108
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:109
msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul."
msgstr "Le fredde mani della morte stanno afferrando la tua anima."
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:109
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:110
msgid "Game Over!"
msgstr ""
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:111
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:112
msgid ""
"No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better "
"place."
@@ -4097,7 +4110,7 @@ msgstr ""
"No, figliolo. Il tuo personaggio non è veramente morto. È... ehm... andato "
"in un posto migliore."
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:322 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:113
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:322 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:114
msgid ""
"Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat "
"failed."
@@ -4105,27 +4118,27 @@ msgstr ""
"Il tuo piano di spezzare le armi dei tuoi nemici colpendole con la tua gola "
"ha fallito."
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:324 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:115
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:324 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:116
msgid "I guess this did not run too well."
msgstr "Suppongo non sia andata troppo bene."
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:117
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:118
msgid "Do you want your possessions identified?"
msgstr ""
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:119
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:120
msgid "Sadly, no trace of you was ever found..."
msgstr "Tristemente, nessuna traccia di te è stata mai trovata..."
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:328 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:121
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:328 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:122
msgid "Annihilated."
msgstr "Annichilito."
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:123
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:124
msgid "Looks like you got your head handed to you."
msgstr ""
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:331 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:125
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:331 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:126
msgid ""
"You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one."
msgstr ""
@@ -4190,12 +4203,12 @@ msgstr ""
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:180 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:98
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:130 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:166
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:286 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:323
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:99 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:187
+#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:99 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:190
#, fuzzy
msgid "Unknown error."
msgstr "Errore sconosciuto"
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:209 src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:149
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:209 src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:172
msgid "Info"
msgstr "Informazioni"
@@ -4434,63 +4447,90 @@ msgstr "Grazie per l'acquisto."
msgid "Unable to buy."
msgstr "Impossibile acquistare."
-#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:143
+#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:145
msgid "Thanks for selling."
msgstr "Grazie per la vendita."
-#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:145
+#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:149
msgid "Unable to sell."
msgstr "Impossibile vendere."
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:106
+#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Unable to sell while trading."
+msgstr "Impossibile vendere."
+
+#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Unable to sell unsellable item."
+msgstr "Impossibile raccogliere l'oggetto."
+
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:109
msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server."
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:110
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Cannot use this ID."
msgstr "Impossibile usare questo ID"
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:113
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Unknown char-server failure."
msgstr "Errore sconosciuto"
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:137
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:145
msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
msgstr ""
"Creazione del personaggio fallita. E' molto probabile che il nome sia già "
"stato preso."
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:149
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:149 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Wrong name."
+msgstr "Password errata"
+
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:152
+msgid "Incorrect stats."
+msgstr ""
+
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:155
+msgid "Incorrect hair."
+msgstr ""
+
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:158
+msgid "Incorrect slot."
+msgstr ""
+
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:172
msgid "Character deleted."
msgstr "Personaggio cancellato."
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:154
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:177
msgid "Failed to delete character."
msgstr "Cancellazione del personaggio fallita."
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:286
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:317
msgid "Strength:"
msgstr "Forza:"
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:287
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:318
msgid "Agility:"
msgstr "Agilità:"
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:288
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:319
msgid "Vitality:"
msgstr "Vitalità:"
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:289
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:320
msgid "Intelligence:"
msgstr "Intelligenza:"
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:290
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:321
msgid "Dexterity:"
msgstr "Destrezza:"
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:291
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:322
msgid "Luck:"
msgstr "Fortuna:"
@@ -4897,11 +4937,11 @@ msgstr "Impossibile condividere l'esperienza."
msgid "Experience sharing unknown."
msgstr "Abilitata la condivisione dell'esperienza."
-#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:334
+#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:343
msgid "Failed to use item."
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:457
+#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:472
msgid "Unable to equip."
msgstr "Impossibile equipaggiare."
@@ -5017,98 +5057,98 @@ msgstr ""
msgid "%s is not in your party!"
msgstr "%s non è nel tuo party!"
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:110
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:111
msgid "Insert coin to continue."
msgstr "Inserisci un gettone per continuare."
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:128
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:129
msgid "You're not dead yet. You're just resting."
msgstr "Non sei morto. Stai riposando."
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:129
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:130
msgid "You are no more."
msgstr "Non sei più."
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:130
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:131
msgid "You have ceased to be."
msgstr "Hai smesso di esistere."
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:131
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:132
msgid "You've expired and gone to meet your maker."
msgstr "Sei spirato e sei andato a incontrare il tuo creatore."
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:132
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:133
msgid "You're a stiff."
msgstr "Sei cadavere."
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:133
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:134
msgid "Bereft of life, you rest in peace."
msgstr "Privato della vita, riposi in pace."
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:134
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:135
msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies."
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:135
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:136
msgid "Your metabolic processes are now history."
msgstr "I tuoi processi metabolici sono storia ora."
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:136
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:137
msgid "You're off the twig."
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:137
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:138
msgid "You've kicked the bucket."
msgstr "Hai tirato le cuoia."
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:138
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:139
msgid ""
"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the "
"bleedin' choir invisibile."
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:140
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:141
msgid "You are an ex-player."
msgstr "Sei un ex-giocatore."
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:141
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:142
msgid "You're pining for the fjords."
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:327 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:336
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:415
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:330 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:339
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:418
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:328
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:331
msgid ""
"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
msgstr ""
"Stai trasportando più della metà del tuo peso. Non puoi recuperare le "
"energie."
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:337
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:340
#, fuzzy
msgid "You are carrying less than half your weight. You are can regain health."
msgstr ""
"Stai trasportando più della metà del tuo peso. Non puoi recuperare le "
"energie."
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:442
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:445
#, fuzzy, c-format
msgid "You picked up %s."
msgstr "Hai raccolto "
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:448
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:451
#, fuzzy, c-format
msgid "You spent %s."
msgstr "Hai ottenuto %s"
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:493
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:496
msgid "Cannot raise skill!"
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:613
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:616
msgid "Equip arrows first."
msgstr "Equipaggia prima le frecce"
@@ -5258,32 +5298,32 @@ msgstr ""
msgid "Floating bubble"
msgstr ""
-#: src/resources/beinginfo.cpp:32 src/resources/itemdb.cpp:210
+#: src/resources/beinginfo.cpp:32 src/resources/itemdb.cpp:223
#: src/resources/monsterdb.cpp:78
msgid "unnamed"
msgstr ""
-#: src/resources/itemdb.cpp:55
+#: src/resources/itemdb.cpp:57
#, c-format
msgid "Attack %+d"
msgstr "Attacco %+d"
-#: src/resources/itemdb.cpp:56
+#: src/resources/itemdb.cpp:58
#, c-format
msgid "Defense %+d"
msgstr "Difesa %+d"
-#: src/resources/itemdb.cpp:57
+#: src/resources/itemdb.cpp:59
#, c-format
msgid "HP %+d"
msgstr "PF %+d"
-#: src/resources/itemdb.cpp:58
+#: src/resources/itemdb.cpp:60
#, c-format
msgid "MP %+d"
msgstr "PM %+d"
-#: src/resources/itemdb.cpp:155
+#: src/resources/itemdb.cpp:152
msgid "Unknown item"
msgstr "Oggetto sconosciuto"