summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2012-06-01 01:01:55 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2012-06-01 01:20:31 +0300
commitf6261c7070142f32ea45f24151270dd7993d73ff (patch)
treeae447bd1361ee8a52e161bd5e92cbe1b5e4ee2fa /po/fr.po
parentfc5ba333f8832f3d8e054e7c74df1e3cd353645f (diff)
downloadplus-f6261c7070142f32ea45f24151270dd7993d73ff.tar.gz
plus-f6261c7070142f32ea45f24151270dd7993d73ff.tar.bz2
plus-f6261c7070142f32ea45f24151270dd7993d73ff.tar.xz
plus-f6261c7070142f32ea45f24151270dd7993d73ff.zip
Update and rebuild translations.
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po406
1 files changed, 206 insertions, 200 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index c6caf5e7e..87c2b0429 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# <aligetmw@hotmail.fr>, 2012.
# Andrei Karas <akaras@inbox.ru>, 2011.
# <andycootlapin@hotmail.fr>, 2012.
# <antoinebcn@hotmail.com>, 2011.
@@ -14,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-25 19:50+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-25 16:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-01 00:51+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-31 22:03+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/language/"
"fr/)\n"
@@ -50,12 +51,12 @@ msgid "miss"
msgstr "raté"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1593 src/gui/whoisonline.cpp:768
+#: src/being.cpp:1615 src/gui/whoisonline.cpp:768
msgid "A"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1598 src/gui/whoisonline.cpp:773
+#: src/being.cpp:1620 src/gui/whoisonline.cpp:773
msgid "I"
msgstr "I"
@@ -345,7 +346,7 @@ msgstr "Général"
#: src/game.cpp:257 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:434
msgid "Debug"
-msgstr "Déboguage"
+msgstr "Débogage"
#: src/game.cpp:517
msgid "Screenshot saved as "
@@ -415,7 +416,7 @@ msgstr "Parler"
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:199
#: src/gui/popupmenu.cpp:212 src/gui/popupmenu.cpp:331
#: src/gui/popupmenu.cpp:445 src/gui/popupmenu.cpp:554
-#: src/gui/popupmenu.cpp:620 src/gui/setupactiondata.h:1542
+#: src/gui/popupmenu.cpp:621 src/gui/setupactiondata.h:1542
msgid "Move"
msgstr "Déplacement"
@@ -429,7 +430,7 @@ msgstr "Réinitialiser"
#: src/gui/buydialog.cpp:58 src/gui/buydialog.cpp:65 src/gui/buydialog.cpp:111
#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:209
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2097
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2098
msgid "Buy"
msgstr "Acheter"
@@ -478,7 +479,7 @@ msgid "Shop"
msgstr "Boutique"
#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:210
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2098 src/gui/selldialog.cpp:53
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2099 src/gui/selldialog.cpp:53
#: src/gui/selldialog.cpp:60 src/gui/selldialog.cpp:93
msgid "Sell"
msgstr "Vendre"
@@ -491,12 +492,12 @@ msgstr "Vendre"
#: src/gui/popupmenu.cpp:365 src/gui/popupmenu.cpp:403
#: src/gui/popupmenu.cpp:429 src/gui/popupmenu.cpp:448
#: src/gui/popupmenu.cpp:464 src/gui/popupmenu.cpp:484
-#: src/gui/popupmenu.cpp:628 src/gui/popupmenu.cpp:653
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1682 src/gui/popupmenu.cpp:1709
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1773 src/gui/popupmenu.cpp:1829
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1866 src/gui/popupmenu.cpp:1907
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1959 src/gui/popupmenu.cpp:1983
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2005 src/gui/quitdialog.cpp:57
+#: src/gui/popupmenu.cpp:629 src/gui/popupmenu.cpp:654
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1683 src/gui/popupmenu.cpp:1710
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1774 src/gui/popupmenu.cpp:1830
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1867 src/gui/popupmenu.cpp:1908
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1960 src/gui/popupmenu.cpp:1984
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2006 src/gui/quitdialog.cpp:57
#: src/gui/registerdialog.cpp:83 src/gui/setupactiondata.h:1490
#: src/gui/setup.cpp:73 src/gui/socialwindow.cpp:1140
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:241 src/gui/textdialog.cpp:51
@@ -651,7 +652,7 @@ msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer ce personnage ?"
#: src/gui/charselectdialog.cpp:140
msgid "Account and Character Management"
-msgstr "Gestion du compte et du personnage"
+msgstr "Gestion du compte et des personnages"
#: src/gui/charselectdialog.cpp:154
msgid "Switch Login"
@@ -788,9 +789,9 @@ msgstr "Oui"
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:52 src/gui/popupmenu.cpp:2030
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2038 src/gui/popupmenu.cpp:2047
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2066
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:52 src/gui/popupmenu.cpp:2031
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2039 src/gui/popupmenu.cpp:2048
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2067
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
@@ -999,15 +1000,15 @@ msgstr "Description :"
#: src/gui/editserverdialog.cpp:177
msgid "Please at least type both the address and the port of the server."
-msgstr "S'il vous plait, entrez l'adresse et le port du serveur."
+msgstr "Entrez au moins l'adresse et le port du serveur."
#: src/gui/equipmentwindow.cpp:65 src/gui/windowmenu.cpp:81
msgid "Equipment"
msgstr "Équipement"
#: src/gui/equipmentwindow.cpp:100 src/gui/inventorywindow.cpp:162
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:532 src/gui/popupmenu.cpp:1638
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1738 src/gui/popupmenu.cpp:1794
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:532 src/gui/popupmenu.cpp:1639
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1739 src/gui/popupmenu.cpp:1795
msgid "Unequip"
msgstr "Retirer"
@@ -1049,26 +1050,26 @@ msgid "Filter:"
msgstr "Filtre :"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:160 src/gui/inventorywindow.cpp:534
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1640 src/gui/popupmenu.cpp:1740
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1796
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1641 src/gui/popupmenu.cpp:1741
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1797
msgid "Equip"
msgstr "Équiper"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:161 src/gui/inventorywindow.cpp:538
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1644 src/gui/popupmenu.cpp:1707
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1744 src/gui/popupmenu.cpp:1800
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1645 src/gui/popupmenu.cpp:1708
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1745 src/gui/popupmenu.cpp:1801
#: src/gui/skilldialog.cpp:242
msgid "Use"
msgstr "Utiliser"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:174 src/gui/inventorywindow.cpp:634
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1649 src/gui/popupmenu.cpp:1749
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1805
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1650 src/gui/popupmenu.cpp:1750
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1806
msgid "Drop..."
msgstr "Jeter..."
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:175 src/gui/popupmenu.cpp:1658
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1758 src/gui/popupmenu.cpp:1814
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:175 src/gui/popupmenu.cpp:1659
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1759 src/gui/popupmenu.cpp:1815
msgid "Split"
msgstr "Partager"
@@ -1082,17 +1083,17 @@ msgid "Weight:"
msgstr "Poids :"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:203 src/gui/inventorywindow.cpp:625
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1624 src/gui/popupmenu.cpp:1761
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1817 src/gui/setup.cpp:74
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1625 src/gui/popupmenu.cpp:1762
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1818 src/gui/setup.cpp:74
msgid "Store"
msgstr "Entreposer"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:204 src/gui/popupmenu.cpp:1665
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:204 src/gui/popupmenu.cpp:1666
msgid "Retrieve"
msgstr "Récupérer"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:636 src/gui/popupmenu.cpp:1654
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1754 src/gui/popupmenu.cpp:1810
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:636 src/gui/popupmenu.cpp:1655
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1755 src/gui/popupmenu.cpp:1811
#: src/gui/windowmenu.cpp:104
msgid "Drop"
msgstr "Jeter"
@@ -1154,49 +1155,51 @@ msgstr "RaZ stats"
msgid "Reset timer"
msgstr "RaZ temps"
-#: src/gui/killstats.cpp:71 src/gui/killstats.cpp:206
+#: src/gui/killstats.cpp:71 src/gui/killstats.cpp:203
#, c-format
msgid "Level: %d at %f%%"
msgstr "Niveau : %d à %f%%"
-#: src/gui/killstats.cpp:75 src/gui/killstats.cpp:211
+#: src/gui/killstats.cpp:75 src/gui/killstats.cpp:208
#, c-format
msgid "Exp: %d/%d Left: %d"
msgstr "Exp : %d/%d Reste : %d"
-#: src/gui/killstats.cpp:78 src/gui/killstats.cpp:217
-#: src/gui/killstats.cpp:228
+#: src/gui/killstats.cpp:78 src/gui/killstats.cpp:214
+#: src/gui/killstats.cpp:225
#, c-format
msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s"
msgstr "1%% = %d Moyenne des monstres tués 1%% : %s"
#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:142
-#: src/gui/killstats.cpp:239
+#: src/gui/killstats.cpp:236 src/gui/killstats.cpp:460
#, c-format
msgid "Kills: %s, total exp: %s"
msgstr "Nbre Tués : %s, total exp : %s"
#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:143
-#: src/gui/killstats.cpp:220 src/gui/killstats.cpp:232
+#: src/gui/killstats.cpp:217 src/gui/killstats.cpp:229
+#: src/gui/killstats.cpp:461
#, c-format
msgid "Avg Exp: %s"
msgstr "Exp. moy.: %s"
#: src/gui/killstats.cpp:83 src/gui/killstats.cpp:145
-#: src/gui/killstats.cpp:224 src/gui/killstats.cpp:235
+#: src/gui/killstats.cpp:221 src/gui/killstats.cpp:232
+#: src/gui/killstats.cpp:463
#, c-format
msgid "No. of avg mob to next level: %s"
msgstr "Nb. de mobs moy. pour proc. niv.: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:163
-#: src/gui/killstats.cpp:242
+#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:155
+#: src/gui/killstats.cpp:239 src/gui/killstats.cpp:465
#, c-format
msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s"
msgstr "Tués/Min : %s, Exp/Min : %s"
#: src/gui/killstats.cpp:86 src/gui/killstats.cpp:91 src/gui/killstats.cpp:96
-#: src/gui/killstats.cpp:294 src/gui/killstats.cpp:310
-#: src/gui/killstats.cpp:328
+#: src/gui/killstats.cpp:291 src/gui/killstats.cpp:307
+#: src/gui/killstats.cpp:325
#, c-format
msgid "Exp speed per %d min: %s"
msgid_plural "Exp speed per %d min: %s"
@@ -1210,29 +1213,29 @@ msgid_plural "Time for next level per %d min: %s"
msgstr[0] "Temps pour le prochain niveau %d min : %s"
msgstr[1] "Temps pour le prochain niveau %d min : %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:246
+#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:243
msgid "Last kill exp:"
msgstr "Exp du dernier tué :"
-#: src/gui/killstats.cpp:104 src/gui/killstats.cpp:360
-#: src/gui/killstats.cpp:366 src/gui/killstats.cpp:372
-#: src/gui/killstats.cpp:377
+#: src/gui/killstats.cpp:104 src/gui/killstats.cpp:357
+#: src/gui/killstats.cpp:363 src/gui/killstats.cpp:369
+#: src/gui/killstats.cpp:374
msgid "Time before jacko spawn:"
msgstr "Temps avant l'arrivée de Jack0 :"
-#: src/gui/killstats.cpp:299 src/gui/killstats.cpp:306
-#: src/gui/killstats.cpp:316 src/gui/killstats.cpp:323
-#: src/gui/killstats.cpp:335 src/gui/killstats.cpp:342
+#: src/gui/killstats.cpp:296 src/gui/killstats.cpp:303
+#: src/gui/killstats.cpp:313 src/gui/killstats.cpp:320
+#: src/gui/killstats.cpp:332 src/gui/killstats.cpp:339
#, c-format
msgid " Time for next level: %s"
msgstr " Temps pour le prochain niveau : %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:366
+#: src/gui/killstats.cpp:363
#, c-format
msgid "%s %d?"
msgstr "%s %d?"
-#: src/gui/killstats.cpp:372
+#: src/gui/killstats.cpp:369
msgid "jacko spawning"
msgstr "Arrivée de Jack0"
@@ -1415,7 +1418,7 @@ msgid "Nuke"
msgstr "Annihiler"
#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:317
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2138
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2139
msgid "Add comment"
msgstr "Ajouter commentaire"
@@ -1435,7 +1438,7 @@ msgstr "Ajouter à la liste de priorités d'attaque"
msgid "Add to attack list"
msgstr "Ajouter à la liste d'attaque"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:244 src/gui/popupmenu.cpp:2153
+#: src/gui/popupmenu.cpp:244 src/gui/popupmenu.cpp:2154
msgid "Add to ignore list"
msgstr "Ajouter à la liste d'ignorés"
@@ -1448,7 +1451,7 @@ msgid "Players"
msgstr "Joueurs"
#: src/gui/popupmenu.cpp:327 src/gui/popupmenu.cpp:570
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2128
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2129
msgid "Kick from party"
msgstr "Sortir du groupe"
@@ -1456,8 +1459,8 @@ msgstr "Sortir du groupe"
msgid "Pick up"
msgstr "Ramasser"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:400 src/gui/popupmenu.cpp:1680
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1762 src/gui/popupmenu.cpp:1818
+#: src/gui/popupmenu.cpp:400 src/gui/popupmenu.cpp:1681
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1763 src/gui/popupmenu.cpp:1819
msgid "Add to chat"
msgstr "Ajouter à la conversation"
@@ -1469,8 +1472,8 @@ msgstr "Objet de carte"
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:421 src/gui/popupmenu.cpp:1957
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1981
+#: src/gui/popupmenu.cpp:421 src/gui/popupmenu.cpp:1958
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1982
msgid "Remove"
msgstr "Enlever"
@@ -1526,179 +1529,179 @@ msgstr "Quitter"
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copier vers le presse-papier"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:565 src/gui/popupmenu.cpp:2126
+#: src/gui/popupmenu.cpp:565 src/gui/popupmenu.cpp:2127
msgid "Invite to party"
msgstr "Inviter dans le groupe"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:636
+#: src/gui/popupmenu.cpp:637
msgid "Change guild position"
msgstr "Changer de position dans la guilde"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1129
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1130
msgid "Rename map sign "
msgstr "Renommer le panneau de carte"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1131
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1132
msgid "Name: "
msgstr "Nom : "
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1153
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1154
msgid "Player comment "
msgstr "Le joueur commente "
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1155
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1156
msgid "Comment: "
msgstr "Commentaire : "
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1612
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1613
msgid "Add to trade"
msgstr "Ajouter à la transaction"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1616
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1617
msgid "Add to trade 10"
msgstr "Ajouter 10 dans l'échange"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1617
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1618
msgid "Add to trade half"
msgstr "Ajouter la moitié dans l'échange"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1618
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1619
msgid "Add to trade all"
msgstr "Ajouter tout dans l'échange"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1628
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1629
msgid "Store 10"
msgstr "Entreposer 10"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1629
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1630
msgid "Store half"
msgstr "Entreposer la moitié"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1630
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1631
msgid "Store all"
msgstr "Entreposer tout"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1650 src/gui/popupmenu.cpp:1750
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1806
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1651 src/gui/popupmenu.cpp:1751
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1807
msgid "Drop all"
msgstr "Jeter tout"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1669
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1670
msgid "Retrieve 10"
msgstr "Reprendre 10"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1670
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1671
msgid "Retrieve half"
msgstr "Reprendre la moitié"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1671
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1672
msgid "Retrieve all"
msgstr "Reprendre tout"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1827
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1828
msgid "Clear drop window"
msgstr "Vider la fenêtre de dépot"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1855 src/gui/popupmenu.cpp:1892
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1856 src/gui/popupmenu.cpp:1893
msgid "Hide"
msgstr "Cacher"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1861 src/gui/popupmenu.cpp:1898
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1862 src/gui/popupmenu.cpp:1899
msgid "Show"
msgstr "Montrer"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1904
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1905
msgid "Reset yellow bar"
msgstr "Remise aux valeurs de défaut de la barre jaune"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1906 src/gui/statuswindow.cpp:248
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1907 src/gui/statuswindow.cpp:248
msgid "Copy to chat"
msgstr "Copier dans la conversation"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1926 src/gui/popupmenu.cpp:1977
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1927 src/gui/popupmenu.cpp:1978
#: src/gui/setup_theme.cpp:62 src/gui/setup_theme.cpp:119
#: src/gui/socialwindow.cpp:885
msgid "(default)"
msgstr "(défaut)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1936 src/gui/popupmenu.cpp:1946
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1937 src/gui/popupmenu.cpp:1947
msgid "Move up"
msgstr "Aller vers le haut"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1938 src/gui/popupmenu.cpp:1948
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1939 src/gui/popupmenu.cpp:1949
msgid "Move down"
msgstr "Aller vers le bas"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2002 src/gui/popupmenu.cpp:2137
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2003 src/gui/popupmenu.cpp:2138
msgid "Undress"
msgstr "Déshabiller"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2028
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2029
msgid "Be friend"
msgstr "Être ami"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2029 src/gui/popupmenu.cpp:2037
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2046 src/gui/popupmenu.cpp:2065
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2073
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2030 src/gui/popupmenu.cpp:2038
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2047 src/gui/popupmenu.cpp:2066
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2074
msgid "Disregard"
msgstr "Éviter"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2031 src/gui/popupmenu.cpp:2039
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2067
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2032 src/gui/popupmenu.cpp:2040
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2068
msgid "Black list"
msgstr "Liste noire"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2032 src/gui/popupmenu.cpp:2040
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2048
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2033 src/gui/popupmenu.cpp:2041
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2049
msgid "Set as enemy"
msgstr "Définir comme ennemi"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2033 src/gui/popupmenu.cpp:2041
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2049 src/gui/popupmenu.cpp:2055
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2060 src/gui/popupmenu.cpp:2068
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2034 src/gui/popupmenu.cpp:2042
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2050 src/gui/popupmenu.cpp:2056
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2061 src/gui/popupmenu.cpp:2069
msgid "Erase"
msgstr "Éliminer"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2045 src/gui/popupmenu.cpp:2053
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2059 src/gui/popupmenu.cpp:2064
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2072
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2046 src/gui/popupmenu.cpp:2054
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2060 src/gui/popupmenu.cpp:2065
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2073
msgid "Unignore"
msgstr "Ne plus ignorer"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2054 src/gui/popupmenu.cpp:2074
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2055 src/gui/popupmenu.cpp:2075
#: src/playerrelations.cpp:468
msgid "Completely ignore"
msgstr "Ignorer complètement"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2084
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2085
msgid "Follow"
msgstr "Suivre"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2085
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2086
msgid "Imitation"
msgstr "Imiter"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2103 src/gui/popupmenu.cpp:2114
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2104 src/gui/popupmenu.cpp:2115
msgid "Buy (?)"
msgstr "Acheter (?)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2104 src/gui/popupmenu.cpp:2115
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2105 src/gui/popupmenu.cpp:2116
msgid "Sell (?)"
msgstr "Vendre (?)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2136
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2137
msgid "Show Items"
msgstr "Montrer les objets"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2147
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2148
msgid "Remove from pickup list"
msgstr "Retirer de la liste de ramassage"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2151
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2152
msgid "Add to pickup list"
msgstr "Ajouter à la liste de ramassage"
@@ -1800,7 +1803,7 @@ msgstr "requiert la v%s"
#: src/gui/setupactiondata.h:48
msgid "Target and attack keys"
-msgstr "touches de visée et d'attaque"
+msgstr "Touches de visée et d'attaque"
#: src/gui/setupactiondata.h:58
msgid "Target & Attack"
@@ -1880,7 +1883,7 @@ msgstr "Sélectionner OK"
#: src/gui/setupactiondata.h:172
msgid "Shortcuts modifiers keys"
-msgstr "touches des modificateurs de raccourcis"
+msgstr "Touches des modificateurs de raccourcis"
#: src/gui/setupactiondata.h:177
msgid "Item Shortcuts Key"
@@ -1888,7 +1891,7 @@ msgstr "Touche de raccourcis objets"
#: src/gui/setupactiondata.h:182
msgid "Shortcuts keys"
-msgstr "Touches de raccourci"
+msgstr "Touches de raccourcis"
#: src/gui/setupactiondata.h:187 src/gui/setupactiondata.h:192
#: src/gui/setupactiondata.h:197 src/gui/setupactiondata.h:202
@@ -1966,7 +1969,7 @@ msgstr "Fenêtre du magasin"
#: src/gui/setupactiondata.h:371
msgid "Quick drop Window"
-msgstr "Fenêtre pour jeter les objets"
+msgstr "Fenêtre jet rapide d'objets"
#: src/gui/setupactiondata.h:376
msgid "Kill Stats Window"
@@ -1998,15 +2001,15 @@ msgstr "Onglet de dialogue suivant"
#: src/gui/setupactiondata.h:420
msgid "Emote modifiers keys"
-msgstr "touches des modificateurs d'emote"
+msgstr "Touches des modificateurs d'émoticône"
#: src/gui/setupactiondata.h:425
msgid "Emote modifier key"
-msgstr "touche de modificateur d'emote"
+msgstr "Touche du modificateur d'émoticône"
#: src/gui/setupactiondata.h:430
msgid "Emote shortcuts"
-msgstr "Raccourcis d'emote"
+msgstr "Raccourcis des émoticônes"
#: src/gui/setupactiondata.h:435 src/gui/setupactiondata.h:440
#: src/gui/setupactiondata.h:445 src/gui/setupactiondata.h:450
@@ -2082,7 +2085,7 @@ msgstr "Raccourcis des tenues"
#: src/gui/setupactiondata.h:939 src/gui/setupactiondata.h:944
#, c-format
msgid "Outfit Shortcut %d"
-msgstr "Raccourci de tenues %d"
+msgstr "Raccourci de tenue %d"
#: src/gui/setupactiondata.h:958
msgid "Toggle Chat"
@@ -2158,11 +2161,11 @@ msgstr "Jeter rapidement N objets"
#: src/gui/setupactiondata.h:1057
msgid "Switch Quick Drop Counter"
-msgstr "Changer de compteur de jet rapide d'objets"
+msgstr "Changer le compteur de jet rapide d'objets"
#: src/gui/setupactiondata.h:1062
msgid "Quick heal target or self"
-msgstr "Soins rapides de la cible ou de soi"
+msgstr "Soins rapides de la cible ou de soi-même"
#: src/gui/setupactiondata.h:1067
msgid "Use #itenplz spell"
@@ -2246,7 +2249,7 @@ msgstr "Aller à droite"
#: src/gui/setupactiondata.h:1176
msgid "Move to navigation point shortcuts"
-msgstr "Raccourcis de \"aller au point de navigation point\""
+msgstr "Raccourcis de \"Aller au point de navigation\""
#: src/gui/setupactiondata.h:1181 src/gui/setupactiondata.h:1186
#: src/gui/setupactiondata.h:1191 src/gui/setupactiondata.h:1196
@@ -2274,7 +2277,7 @@ msgstr "Raccourcis de \"aller au point de navigation point\""
#: src/gui/setupactiondata.h:1411 src/gui/setupactiondata.h:1416
#, c-format
msgid "Move to point Shortcut %d"
-msgstr "Raccourci de \"aller au point de navigation point\" %d"
+msgstr "Raccourci de \"Aller au point de navigation\" %d"
#: src/gui/setupactiondata.h:1430
msgid "Move & selection"
@@ -2286,7 +2289,7 @@ msgstr "Aller au point de repos"
#: src/gui/setupactiondata.h:1460
msgid "Move End"
-msgstr "Arret du déplacement"
+msgstr "Arrêt du déplacement"
#: src/gui/setupactiondata.h:1465
msgid "Page up"
@@ -2306,7 +2309,7 @@ msgstr "Sélectionner2"
#: src/gui/setupactiondata.h:1500
msgid "Backspace"
-msgstr "Backspace"
+msgstr "Retour arrière"
#: src/gui/setupactiondata.h:1505
msgid "Insert"
@@ -2334,7 +2337,7 @@ msgstr "Fenêtres"
#: src/gui/setupactiondata.h:1545
msgid "Emotes"
-msgstr "Emoticones"
+msgstr "Emoticônes"
#: src/gui/setupactiondata.h:1549
msgid "Gui"
@@ -2382,15 +2385,15 @@ msgstr "Fréquence audio"
#: src/gui/setup_audio.cpp:86
msgid "mono"
-msgstr "Mono"
+msgstr "mono"
#: src/gui/setup_audio.cpp:87
msgid "stereo"
-msgstr "Stéréo."
+msgstr "stéréo"
#: src/gui/setup_audio.cpp:88
msgid "surround"
-msgstr "Surround"
+msgstr "surround"
#: src/gui/setup_audio.cpp:89
msgid "surround+center+lfe"
@@ -2518,7 +2521,7 @@ msgstr "Messages de magie dans l'onglet de débogage"
#: src/gui/setup_chat.cpp:107
msgid "Show server messages in debug tab"
-msgstr "Afficher les messages du serveur dans l'onglet de déboguage"
+msgstr "Afficher les messages du serveur dans l'onglet de débogage"
#: src/gui/setup_chat.cpp:110
msgid "Enable trade tab"
@@ -2560,26 +2563,26 @@ msgstr "Voilà à quoi ressemble cette couleur"
msgid "Type:"
msgstr "Type : "
-#: src/gui/setup_colors.cpp:87 src/gui/setup_colors.cpp:408
+#: src/gui/setup_colors.cpp:87 src/gui/setup_colors.cpp:410
msgid "Static"
msgstr "Statique"
#: src/gui/setup_colors.cpp:89 src/gui/setup_colors.cpp:90
-#: src/gui/setup_colors.cpp:409
+#: src/gui/setup_colors.cpp:411
msgid "Pulse"
msgstr "Impulsion"
#: src/gui/setup_colors.cpp:91 src/gui/setup_colors.cpp:92
-#: src/gui/setup_colors.cpp:410
+#: src/gui/setup_colors.cpp:412
msgid "Rainbow"
msgstr "Arc-en-ciel"
#: src/gui/setup_colors.cpp:93 src/gui/setup_colors.cpp:94
-#: src/gui/setup_colors.cpp:410
+#: src/gui/setup_colors.cpp:412
msgid "Spectrum"
msgstr "Spectre"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:98 src/gui/setup_colors.cpp:320
+#: src/gui/setup_colors.cpp:98 src/gui/setup_colors.cpp:322
msgid "Delay:"
msgstr "Délai : "
@@ -2595,7 +2598,7 @@ msgstr "Vert : "
msgid "Blue:"
msgstr "Bleu : "
-#: src/gui/setup_colors.cpp:315
+#: src/gui/setup_colors.cpp:317
msgid "Alpha:"
msgstr "Opacité : "
@@ -2621,7 +2624,7 @@ msgstr "Désassigner"
#: src/gui/setup_input.cpp:132
msgid "Reset all keys"
-msgstr "Réinitialiser toutes les touches"
+msgstr "Réinitialiser toutes les touches"
#: src/gui/setup_input.cpp:135
msgid "Default"
@@ -2676,7 +2679,7 @@ msgstr "Tournez le manche et n'appuyez pas sur les boutons"
msgid "Misc"
msgstr "Divers"
-#: src/gui/setup_other.cpp:44 src/gui/userpalette.cpp:125
+#: src/gui/setup_other.cpp:44 src/gui/userpalette.cpp:126
msgid "Monsters"
msgstr "Monstres"
@@ -2762,7 +2765,7 @@ msgstr "Synchroniser les mouvements du joueur"
#: src/gui/setup_other.cpp:110
msgid "Crazy move A program"
-msgstr "Programme A de mouvement de fou"
+msgstr "Programme de mouvement de fou A"
#: src/gui/setup_other.cpp:114
msgid "Player"
@@ -2899,7 +2902,7 @@ msgstr "Active la protection pour serveurs defaillant (ne pas désactiver)"
#: src/gui/setup_other.cpp:221
msgid "Enable debug log"
-msgstr "Activer l'enregistrement des informations de déboguage"
+msgstr "Activer l'enregistrement des informations de débogage"
#: src/gui/setup_other.cpp:224
msgid "Low traffic mode"
@@ -2915,7 +2918,7 @@ msgstr "Utiliser FBO pour les captures d'écran (seulement pour OpenGL)"
#: src/gui/setup_other.cpp:235
msgid "Network delay between sub servers"
-msgstr ""
+msgstr "Retard du réseau entre les sous-serveurs"
#: src/gui/setup_other.cpp:238
msgid "Show background"
@@ -2931,7 +2934,7 @@ msgstr "Ajustement automatique des performances"
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:60
msgid "Hw acceleration"
-msgstr "Accélération matériel"
+msgstr "Accélération matérielle"
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:63
msgid "Enable opacity cache (Software, can use many memory)"
@@ -2985,7 +2988,7 @@ msgstr "Activer l'extension de texture rectangulaire (OpenGL)"
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:102
msgid "Use new texture internal format (OpenGL)"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser le nouveau format de texture interne (OpenGL)"
#: src/gui/setup_players.cpp:53
msgid "Show gender"
@@ -3037,7 +3040,7 @@ msgstr "Regrouper les amis dans la fenêtre de qui est en ligne"
#: src/gui/setup_players.cpp:89
msgid "Hide erased players nicks"
-msgstr ""
+msgstr "Cacher les noms des joueurs supprimés"
#: src/gui/setup_relations.cpp:63
msgid "Relation"
@@ -3251,11 +3254,11 @@ msgstr "Limite FPS :"
#: src/gui/setup_video.cpp:242 src/gui/setup_video.cpp:268
#: src/gui/setup_video.cpp:439 src/gui/setup_video.cpp:546
msgid "Alt FPS limit: "
-msgstr "Alterner les limites FPS"
+msgstr "Limite FPS alternative"
#: src/gui/setup_video.cpp:244
msgid "Detect best mode"
-msgstr ""
+msgstr "Détecter le meilleur mode"
#: src/gui/setup_video.cpp:266 src/gui/setup_video.cpp:269
#: src/gui/setup_video.cpp:438 src/gui/setup_video.cpp:532
@@ -3363,7 +3366,7 @@ msgstr "Bulles avec noms"
#: src/gui/setup_visual.cpp:67
msgid "Overhead text"
-msgstr "Texte aérien"
+msgstr "bulles de texte"
#: src/gui/setup_visual.cpp:71 src/gui/setup_visual.cpp:103
msgid "off"
@@ -3399,7 +3402,7 @@ msgstr "Détail des particules"
#: src/gui/setup_visual.cpp:90
msgid "best quality"
-msgstr "qualité max."
+msgstr "meilleure qualité"
#: src/gui/setup_visual.cpp:91
msgid "normal"
@@ -3407,7 +3410,7 @@ msgstr "normal"
#: src/gui/setup_visual.cpp:92
msgid "best perfomance"
-msgstr "performance max."
+msgstr "meilleure performance"
#: src/gui/setup_visual.cpp:93
msgid "Particle physics"
@@ -3526,7 +3529,7 @@ msgstr "Demande pour quitter la guilde %s effectuée."
#: src/gui/socialwindow.cpp:216
msgid "Member Invite to Guild"
-msgstr "Inviter le membre de la guilde"
+msgstr "Inviter le membre dans la guilde"
#: src/gui/socialwindow.cpp:217
#, c-format
@@ -3599,7 +3602,7 @@ msgstr "Ignorer les monstres"
#. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window. Should be small
#: src/gui/socialwindow.cpp:988
msgid "Pik"
-msgstr ""
+msgstr "Pik"
#: src/gui/socialwindow.cpp:1012
msgid "Pickup items"
@@ -3764,7 +3767,7 @@ msgstr "Métier : %d"
#: src/gui/statuswindow.cpp:211
msgid "Job:"
-msgstr "Compétences :"
+msgstr "Compétence :"
#: src/gui/statuswindow.cpp:269 src/gui/statuswindow.cpp:317
#, c-format
@@ -3787,7 +3790,7 @@ msgstr "Pas de cible"
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:112
msgid "Allow Target"
-msgstr "Autoriser le ciblage"
+msgstr "permet une cible"
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:113
msgid "Need Target"
@@ -3947,151 +3950,155 @@ msgstr "##1 Essayez à nouveau plus tard"
msgid "Completed"
msgstr "Terminé"
-#: src/gui/userpalette.cpp:116
+#: src/gui/userpalette.cpp:117
msgid "Being"
msgstr "Créature"
-#: src/gui/userpalette.cpp:117
+#: src/gui/userpalette.cpp:118
msgid "Friend Names"
msgstr "Noms des amis"
-#: src/gui/userpalette.cpp:118
+#: src/gui/userpalette.cpp:119
msgid "Disregarded Names"
msgstr "Noms des écartés"
-#: src/gui/userpalette.cpp:119
+#: src/gui/userpalette.cpp:120
msgid "Ignored Names"
msgstr "Noms des ignorés"
-#: src/gui/userpalette.cpp:120
+#: src/gui/userpalette.cpp:121
msgid "Erased Names"
msgstr "Noms supprimés"
-#: src/gui/userpalette.cpp:121
+#: src/gui/userpalette.cpp:122
msgid "Other Players' Names"
msgstr "Nom des autres joueurs"
-#: src/gui/userpalette.cpp:122
+#: src/gui/userpalette.cpp:123
msgid "Own Name"
msgstr "Mon nom"
-#: src/gui/userpalette.cpp:123
+#: src/gui/userpalette.cpp:124
msgid "GM Names"
msgstr "Nom des MJ"
-#: src/gui/userpalette.cpp:124
+#: src/gui/userpalette.cpp:125
msgid "NPCs"
msgstr "PNJs"
-#: src/gui/userpalette.cpp:126
+#: src/gui/userpalette.cpp:127
msgid "Monster HP bar"
msgstr "Barre de vie des monstres"
-#: src/gui/userpalette.cpp:128
+#: src/gui/userpalette.cpp:129
msgid "Monster HP bar (second color)"
msgstr "Barre de vie du monstre (Couleur secondaire)"
-#: src/gui/userpalette.cpp:129
+#: src/gui/userpalette.cpp:130
msgid "Party Members"
msgstr "Membres du groupe"
-#: src/gui/userpalette.cpp:130
+#: src/gui/userpalette.cpp:131
msgid "Guild Members"
msgstr "Membres de la guilde"
-#: src/gui/userpalette.cpp:131
+#: src/gui/userpalette.cpp:132
msgid "Particle Effects"
msgstr "Effets de particules"
-#: src/gui/userpalette.cpp:132
+#: src/gui/userpalette.cpp:133
msgid "Pickup Notification"
msgstr "Information de récupération"
-#: src/gui/userpalette.cpp:133
+#: src/gui/userpalette.cpp:134
msgid "Exp Notification"
msgstr "Information d'expérience"
-#: src/gui/userpalette.cpp:134
+#: src/gui/userpalette.cpp:135
msgid "Player HP bar"
msgstr "Barre de vie du Joueur"
-#: src/gui/userpalette.cpp:136
+#: src/gui/userpalette.cpp:137
msgid "Player HP bar (second color)"
msgstr "Barre de vie du joueur (Couleur secondaire)"
-#: src/gui/userpalette.cpp:137
+#: src/gui/userpalette.cpp:138
msgid "Player Hits Monster"
msgstr "Coups des joueurs sur les montres"
-#: src/gui/userpalette.cpp:138
+#: src/gui/userpalette.cpp:139
msgid "Monster Hits Player"
msgstr "Le monstre touche le joueur"
-#: src/gui/userpalette.cpp:140
+#: src/gui/userpalette.cpp:141
msgid "Other Player Hits Local Player"
msgstr "Un autre joueur vous attaque"
-#: src/gui/userpalette.cpp:141
+#: src/gui/userpalette.cpp:142
msgid "Critical Hit"
msgstr "Coup critique"
-#: src/gui/userpalette.cpp:143
+#: src/gui/userpalette.cpp:144
msgid "Local Player Hits Monster"
msgstr "Votre personnage touche le monstre"
-#: src/gui/userpalette.cpp:145
+#: src/gui/userpalette.cpp:146
msgid "Local Player Critical Hit"
msgstr "Coup critique"
-#: src/gui/userpalette.cpp:147
+#: src/gui/userpalette.cpp:148
msgid "Local Player Miss"
msgstr "Votre personnage manque son coup"
-#: src/gui/userpalette.cpp:148
+#: src/gui/userpalette.cpp:149
msgid "Misses"
msgstr "Coups manqués"
-#: src/gui/userpalette.cpp:149
+#: src/gui/userpalette.cpp:150
msgid "Portal Highlight"
-msgstr "Surbrillance des portails d'entrée et de sortie"
+msgstr "Surbrillance des portails d'entrée - sortie"
-#: src/gui/userpalette.cpp:151
+#: src/gui/userpalette.cpp:152
msgid "Default collision Highlight"
msgstr "Surbrillance des zones de collision : Défaut"
-#: src/gui/userpalette.cpp:153
+#: src/gui/userpalette.cpp:154
msgid "Air collision Highlight"
msgstr "Surbrillance des zones de collision : Air"
-#: src/gui/userpalette.cpp:155
+#: src/gui/userpalette.cpp:156
msgid "Water collision Highlight"
msgstr "Surbrillance des zones de collision : Eau"
-#: src/gui/userpalette.cpp:157
+#: src/gui/userpalette.cpp:158
+msgid "Special ground collision Highlight"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/userpalette.cpp:160
msgid "Walkable Highlight"
msgstr "Surbrillance des parties praticables"
-#: src/gui/userpalette.cpp:159
+#: src/gui/userpalette.cpp:162
msgid "Local Player Attack Range"
-msgstr "Portée de de vos attaques"
+msgstr "Portée de vos attaques"
-#: src/gui/userpalette.cpp:161
+#: src/gui/userpalette.cpp:164
msgid "Local Player Attack Range Border"
-msgstr "Délimitation de la portée de vos attaques"
+msgstr "Limite de la portée de vos attaques"
-#: src/gui/userpalette.cpp:163
+#: src/gui/userpalette.cpp:166
msgid "Monster Attack Range"
msgstr "Portée d'attaque des monstres"
-#: src/gui/userpalette.cpp:165
+#: src/gui/userpalette.cpp:168
msgid "Home Place"
msgstr "Emplacement de référence"
-#: src/gui/userpalette.cpp:167
+#: src/gui/userpalette.cpp:170
msgid "Home Place Border"
msgstr "Limites de votre position"
-#: src/gui/userpalette.cpp:169
+#: src/gui/userpalette.cpp:172
msgid "Road Point"
msgstr "Étape"
@@ -4258,11 +4265,11 @@ msgstr "/kick > Éjecter quelqu'un du groupe dont vous faites partie"
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:107
msgid "/ignore > Ignore the other player"
-msgstr "/ignore > Ignore l'autre joueur"
+msgstr "/ignore > Ignore le joueur"
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:108
msgid "/unignore > Stop ignoring the other player"
-msgstr "/unignore > Cesser d'ignorer l'autre joueur"
+msgstr "/unignore > Cesse d'ignorer le joueur"
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:109
msgid "/close > Close the whisper tab"
@@ -4274,7 +4281,7 @@ msgstr "Commande : /close"
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:120
msgid "This command closes the current whisper tab."
-msgstr "Cette commande ferme l'onglet courant de conversation privée."
+msgstr "Cette commande ferme l'onglet de conversation privée courant."
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:124
msgid "Command: /ignore"
@@ -4283,8 +4290,8 @@ msgstr "Commande : /ignore"
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:125
msgid "This command ignores the other player regardless of current relations."
msgstr ""
-"Cette commande permet d'ignorer un joueur qu'il soit indiqué comme ami ou "
-"non."
+"Cette commande permet d'ignorer un joueur indépendamment des relations "
+"actuelles."
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:130
msgid "Command: /unignore <player>"
@@ -4819,8 +4826,7 @@ msgstr " -p --port : Port de connexion au serveur"
#: src/main.cpp:72
msgid " --update-host : Use this update host"
-msgstr ""
-" --update-host : Utilise cette URL pour les fichiers de mises à jour"
+msgstr " --update-host : Utiliser ce serveur de mises à jour"
#: src/main.cpp:73
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
@@ -6091,7 +6097,7 @@ msgstr "Bulle flottante '...'"
msgid "Floating bubble"
msgstr "Bulle flottante"
-#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:245
+#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:256
#: src/resources/monsterdb.cpp:84
msgid "unnamed"
msgstr "anonyme"