summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2012-10-27 00:26:13 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2012-10-27 00:26:13 +0300
commit23e217c7d6e057f95dd3a41f3de54c8edf32948e (patch)
treea816fc20ac64526fb4964661c308c3930a18317c /po/fr.po
parentf09ab3acb547b786289cd78b51577df6ef669fc6 (diff)
downloadplus-23e217c7d6e057f95dd3a41f3de54c8edf32948e.tar.gz
plus-23e217c7d6e057f95dd3a41f3de54c8edf32948e.tar.bz2
plus-23e217c7d6e057f95dd3a41f3de54c8edf32948e.tar.xz
plus-23e217c7d6e057f95dd3a41f3de54c8edf32948e.zip
update and rebuld translations.
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po1668
1 files changed, 847 insertions, 821 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 6b4e30c4e..713288d6a 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-13 15:42+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-11 09:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-27 00:15+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-26 21:19+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/"
"fr/)\n"
@@ -51,108 +51,108 @@ msgid "miss"
msgstr "raté"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1615 src/gui/whoisonline.cpp:770
+#: src/being.cpp:1615 src/gui/whoisonline.cpp:771
msgid "A"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1620 src/gui/whoisonline.cpp:775
+#: src/being.cpp:1620 src/gui/whoisonline.cpp:776
msgid "I"
msgstr "I"
-#: src/client.cpp:994 src/gui/setup.cpp:53 src/gui/windowmenu.cpp:112
+#: src/client.cpp:1007 src/gui/setup.cpp:53 src/gui/windowmenu.cpp:111
msgid "Setup"
msgstr "Configuration"
-#: src/client.cpp:1001 src/gui/setup_perfomance.cpp:47
+#: src/client.cpp:1014 src/gui/setup_perfomance.cpp:47
msgid "Perfomance"
msgstr "Performance"
-#: src/client.cpp:1006 src/gui/setup_video.cpp:249
+#: src/client.cpp:1019 src/gui/setup_video.cpp:248
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"
-#: src/client.cpp:1011
+#: src/client.cpp:1024
msgid "Themes"
msgstr "Thèmes"
-#: src/client.cpp:1097
+#: src/client.cpp:1110
msgid "Connecting to server"
msgstr "Connexion au serveur"
-#: src/client.cpp:1135
+#: src/client.cpp:1148
msgid "Logging in"
msgstr "Connexion"
-#: src/client.cpp:1169
+#: src/client.cpp:1182
msgid "Entering game world"
msgstr "Vous entrez dans un nouveau monde"
-#: src/client.cpp:1276
+#: src/client.cpp:1289
msgid "Requesting characters"
msgstr "Téléchargement des personnages"
-#: src/client.cpp:1311
+#: src/client.cpp:1324
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Connexion au serveur de jeu"
-#: src/client.cpp:1321
+#: src/client.cpp:1334
msgid "Changing game servers"
msgstr "Changement de serveur de jeu"
-#: src/client.cpp:1364 src/client.cpp:1372 src/client.cpp:1507
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:160 src/gui/changepassworddialog.cpp:148
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:293 src/gui/charselectdialog.cpp:272
+#: src/client.cpp:1379 src/client.cpp:1387 src/client.cpp:1522
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:159 src/gui/changepassworddialog.cpp:147
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:293 src/gui/charselectdialog.cpp:273
#: src/gui/editserverdialog.cpp:204 src/gui/registerdialog.cpp:245
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:138 src/net/ea/charserverhandler.cpp:168
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:168
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:186
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
-#: src/client.cpp:1382
+#: src/client.cpp:1397
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Demande des paramètres d'inscription"
-#: src/client.cpp:1408
+#: src/client.cpp:1423
msgid "Password Change"
msgstr "Changement de mot de passe"
-#: src/client.cpp:1409
+#: src/client.cpp:1424
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Le mot de passe a été changé avec succès !"
-#: src/client.cpp:1428
+#: src/client.cpp:1443
msgid "Email Change"
msgstr "Changer d'e-mail"
-#: src/client.cpp:1429
+#: src/client.cpp:1444
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "L'adresse e-mail a été changée avec succès !"
-#: src/client.cpp:1449
+#: src/client.cpp:1464
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Désinscription réussie"
-#: src/client.cpp:1450
+#: src/client.cpp:1465
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "A bientôt, revenez quand vous voudrez..."
-#: src/client.cpp:1674 src/client.cpp:1685 src/client.cpp:1718
-#: src/client.cpp:1733 src/client.cpp:2162 src/client.cpp:2169
+#: src/client.cpp:1691 src/client.cpp:1702 src/client.cpp:1737
+#: src/client.cpp:1752 src/client.cpp:2184 src/client.cpp:2191
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "%s n'existe pas et ne peut pas être créé ! Fermeture du programme."
-#: src/client.cpp:1873
+#: src/client.cpp:1895
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s"
msgstr "Site de mise à jour invalide : %s"
-#: src/client.cpp:1912 src/client.cpp:1918
+#: src/client.cpp:1934 src/client.cpp:1940
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "Impossible de créer le dossier de mise à jour !"
-#: src/client.cpp:1939
+#: src/client.cpp:1961
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr ""
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr ""
msgid "Requesting to join channel %s."
msgstr "Demande de rejoindre le canal %s."
-#: src/commandhandler.cpp:399 src/net/ea/gui/partytab.cpp:128
+#: src/commandhandler.cpp:399 src/net/ea/gui/partytab.cpp:124
msgid "Party name is missing."
msgstr "Le nom du groupe est manquant."
@@ -339,219 +339,219 @@ msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr ""
"Les options de /%s sont \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
-#: src/game.cpp:255 src/gui/widgets/chattab.cpp:447
+#: src/game.cpp:259 src/gui/widgets/chattab.cpp:446
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: src/game.cpp:259 src/gui/debugwindow.cpp:50 src/gui/widgets/chattab.cpp:449
+#: src/game.cpp:263 src/gui/debugwindow.cpp:50 src/gui/widgets/chattab.cpp:448
msgid "Debug"
msgstr "Débogage"
-#: src/game.cpp:534
+#: src/game.cpp:540
msgid "Screenshot saved as "
msgstr "Capture d'écran sauvegardée sous"
-#: src/game.cpp:542
+#: src/game.cpp:548
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "La sauvegarde de la capture d'écran a échoué !"
-#: src/game.cpp:603
+#: src/game.cpp:609
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr ""
"La connexion au serveur a été coupée, le programme va maintenant se fermer."
-#: src/game.cpp:604
+#: src/game.cpp:610
msgid "Network Error"
msgstr "Erreur Réseau"
-#: src/gui/beingpopup.cpp:126
+#: src/gui/beingpopup.cpp:123
#, c-format
msgid "Party: %s"
msgstr "Groupe : %s"
-#: src/gui/beingpopup.cpp:140
+#: src/gui/beingpopup.cpp:137
#, c-format
msgid "Guild: %s"
msgstr "Guilde : %s"
-#: src/gui/beingpopup.cpp:153
+#: src/gui/beingpopup.cpp:150
#, c-format
msgid "Pvp rank: %u"
msgstr "Rang Pvp : %u"
-#: src/gui/beingpopup.cpp:164
+#: src/gui/beingpopup.cpp:161
#, c-format
msgid "Comment: %s"
msgstr "Commentaire : %s"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:268
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:270
msgid "Bot Checker"
msgstr "Testeur de Robot"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:276 src/gui/npcdialog.cpp:83
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:278 src/gui/npcdialog.cpp:83
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:302 src/gui/setup_relations.cpp:60
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304 src/gui/setup_relations.cpp:60
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:303 src/gui/popupmenu.cpp:133
-#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:544
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:305 src/gui/popupmenu.cpp:132
+#: src/gui/popupmenu.cpp:212 src/gui/popupmenu.cpp:543
#: src/gui/setupactiondata.h:53 src/net/eathena/generalhandler.cpp:265
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268
msgid "Attack"
msgstr "Attaquer"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304 src/gui/popupmenu.cpp:202
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:306 src/gui/popupmenu.cpp:201
#: src/gui/setupactiondata.h:88
msgid "Talk"
msgstr "Parler"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:305 src/gui/popupmenu.cpp:193
-#: src/gui/popupmenu.cpp:206 src/gui/popupmenu.cpp:329
-#: src/gui/popupmenu.cpp:445 src/gui/popupmenu.cpp:555
-#: src/gui/popupmenu.cpp:622 src/gui/setupactiondata.h:1552
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:307 src/gui/popupmenu.cpp:192
+#: src/gui/popupmenu.cpp:205 src/gui/popupmenu.cpp:328
+#: src/gui/popupmenu.cpp:444 src/gui/popupmenu.cpp:554
+#: src/gui/popupmenu.cpp:621 src/gui/setupactiondata.h:1552
msgid "Move"
msgstr "Déplacement"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:306
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:308
msgid "Result"
msgstr "Résultat"
-#: src/gui/buydialog.cpp:53 src/gui/buydialog.cpp:62 src/gui/buydialog.cpp:108
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:203
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2131
+#: src/gui/buydialog.cpp:52 src/gui/buydialog.cpp:61 src/gui/buydialog.cpp:109
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:202
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2130
msgid "Buy"
msgstr "Acheter"
-#: src/gui/buydialog.cpp:91 src/gui/buydialog.cpp:331
-#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/selldialog.cpp:336
+#: src/gui/buydialog.cpp:92 src/gui/buydialog.cpp:332
+#: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/selldialog.cpp:337
#, c-format
msgid "Price: %s / Total: %s"
msgstr "Prix : %s / Total : %s"
-#: src/gui/buydialog.cpp:99
+#: src/gui/buydialog.cpp:100
msgid "Amount:"
msgstr "Montant:"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/buydialog.cpp:104 src/gui/itemamountwindow.cpp:209
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:237 src/gui/npcdialog.cpp:78
-#: src/gui/selldialog.cpp:94 src/gui/statuswindow.cpp:802
+#: src/gui/buydialog.cpp:105 src/gui/itemamountwindow.cpp:209
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:239 src/gui/npcdialog.cpp:78
+#: src/gui/selldialog.cpp:95 src/gui/statuswindow.cpp:806
msgid "+"
msgstr "+"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/buydialog.cpp:107 src/gui/itemamountwindow.cpp:208
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:236 src/gui/npcdialog.cpp:79
-#: src/gui/selldialog.cpp:95 src/gui/statuswindow.cpp:814
+#: src/gui/buydialog.cpp:108 src/gui/itemamountwindow.cpp:208
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:237 src/gui/npcdialog.cpp:79
+#: src/gui/selldialog.cpp:96 src/gui/statuswindow.cpp:818
msgid "-"
msgstr "-"
-#: src/gui/buydialog.cpp:109 src/gui/quitdialog.cpp:51
+#: src/gui/buydialog.cpp:110 src/gui/quitdialog.cpp:51
#: src/gui/quitdialog.cpp:54 src/gui/quitdialog.cpp:55
-#: src/gui/selldialog.cpp:97 src/gui/serverdialog.cpp:250
+#: src/gui/selldialog.cpp:98 src/gui/serverdialog.cpp:250
#: src/gui/setupactiondata.h:158
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
-#: src/gui/buydialog.cpp:110 src/gui/selldialog.cpp:98
-#: src/gui/statuswindow.cpp:540 src/gui/statuswindow.cpp:597
-#: src/gui/statuswindow.cpp:800 src/gui/statuswindow.cpp:828
+#: src/gui/buydialog.cpp:111 src/gui/selldialog.cpp:99
+#: src/gui/statuswindow.cpp:542 src/gui/statuswindow.cpp:599
+#: src/gui/statuswindow.cpp:804 src/gui/statuswindow.cpp:832
msgid "Max"
msgstr "Max."
#: src/gui/buyselldialog.cpp:38 src/gui/buyselldialog.cpp:48
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:184 src/gui/setup_other.cpp:149
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:183 src/gui/setup_other.cpp:148
msgid "Shop"
msgstr "Boutique"
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:204
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2132 src/gui/selldialog.cpp:51
-#: src/gui/selldialog.cpp:60 src/gui/selldialog.cpp:96
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:203
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2131 src/gui/selldialog.cpp:51
+#: src/gui/selldialog.cpp:60 src/gui/selldialog.cpp:97
msgid "Sell"
msgstr "Vendre"
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/changeemaildialog.cpp:53
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:55 src/gui/charcreatedialog.cpp:97
-#: src/gui/connectiondialog.cpp:48 src/gui/editserverdialog.cpp:75
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/changeemaildialog.cpp:52
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:54 src/gui/charcreatedialog.cpp:97
+#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:75
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:211 src/gui/npcpostdialog.cpp:60
-#: src/gui/popupmenu.cpp:254 src/gui/popupmenu.cpp:287
-#: src/gui/popupmenu.cpp:363 src/gui/popupmenu.cpp:402
-#: src/gui/popupmenu.cpp:428 src/gui/popupmenu.cpp:448
-#: src/gui/popupmenu.cpp:464 src/gui/popupmenu.cpp:485
-#: src/gui/popupmenu.cpp:630 src/gui/popupmenu.cpp:655
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1713 src/gui/popupmenu.cpp:1741
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1805 src/gui/popupmenu.cpp:1861
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1898 src/gui/popupmenu.cpp:1939
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1992 src/gui/popupmenu.cpp:2016
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2039 src/gui/quitdialog.cpp:59
-#: src/gui/registerdialog.cpp:74 src/gui/setupactiondata.h:1500
-#: src/gui/setup.cpp:74 src/gui/socialwindow.cpp:1176
+#: src/gui/popupmenu.cpp:253 src/gui/popupmenu.cpp:286
+#: src/gui/popupmenu.cpp:362 src/gui/popupmenu.cpp:401
+#: src/gui/popupmenu.cpp:427 src/gui/popupmenu.cpp:447
+#: src/gui/popupmenu.cpp:463 src/gui/popupmenu.cpp:484
+#: src/gui/popupmenu.cpp:629 src/gui/popupmenu.cpp:654
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1712 src/gui/popupmenu.cpp:1740
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1804 src/gui/popupmenu.cpp:1860
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1897 src/gui/popupmenu.cpp:1938
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1991 src/gui/popupmenu.cpp:2015
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2038 src/gui/quitdialog.cpp:61
+#: src/gui/registerdialog.cpp:73 src/gui/setupactiondata.h:1500
+#: src/gui/setup.cpp:74 src/gui/socialwindow.cpp:1185
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:194 src/gui/textdialog.cpp:51
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:53 src/gui/updaterwindow.cpp:160
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:52 src/gui/updaterwindow.cpp:160
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:47 src/gui/changeemaildialog.cpp:51
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:46 src/gui/changeemaildialog.cpp:50
msgid "Change Email Address"
msgstr "Modifier l'adresse e-mail"
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:57 src/gui/changepassworddialog.cpp:60
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:56 src/gui/changepassworddialog.cpp:59
#, c-format
msgid "Account: %s"
msgstr "Compte : %s"
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:60
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:59
msgid "Type new email address twice:"
msgstr "Entrer l'adresse e-mail deux fois :"
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:135
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:134
#, c-format
msgid "The new email address needs to be at least %u characters long."
msgstr "La nouvelle adresse email doit être longue d'au moins %u caractères."
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:142
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:141
#, c-format
msgid "The new email address needs to be less than %u characters long."
msgstr "La nouvelle adresse email doit être longue d'au plus %u caractères."
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:149
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:148
msgid "The email address entries mismatch."
msgstr "Les deux adresses e-mail ne correspondent pas."
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:48 src/gui/changepassworddialog.cpp:53
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:146
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:47 src/gui/changepassworddialog.cpp:52
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:147
msgid "Change Password"
msgstr "Changer le mot de passe"
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:63 src/gui/logindialog.cpp:146
-#: src/gui/registerdialog.cpp:83 src/gui/unregisterdialog.cpp:58
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:62 src/gui/logindialog.cpp:147
+#: src/gui/registerdialog.cpp:83 src/gui/unregisterdialog.cpp:57
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:65
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64
msgid "Type new password twice:"
msgstr "Entrer le mot de passe deux fois :"
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:115
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:114
msgid "Enter the old password first."
msgstr "Entrez d'abord l'ancien mot de passe."
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:121
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:120
#, c-format
msgid "The new password needs to be at least %u characters long."
msgstr "Le nouveau mot de passe doit être long d'au moins %u caractères."
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:128
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:127
#, c-format
msgid "The new password needs to be less than %u characters long."
msgstr "Le nouveau mot de passe doit être long d'au plus %u caractères."
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:135
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:134
msgid "The new password entries mismatch."
msgstr "Les nouveaux mots de passe ne correspondent pas."
@@ -560,7 +560,7 @@ msgid "New Character"
msgstr "Nouveau Personnage"
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:74 src/gui/editserverdialog.cpp:84
-#: src/gui/logindialog.cpp:145 src/gui/registerdialog.cpp:82
+#: src/gui/logindialog.cpp:146 src/gui/registerdialog.cpp:82
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"
@@ -568,14 +568,14 @@ msgstr "Nom :"
#. You may change this symbol if your language uses another.
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:77 src/gui/charcreatedialog.cpp:83
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:88 src/gui/charcreatedialog.cpp:137
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:62
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:61
msgid ">"
msgstr ">"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:80 src/gui/charcreatedialog.cpp:84
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:138 src/gui/outfitwindow.cpp:61
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:138 src/gui/outfitwindow.cpp:60
msgid "<"
msgstr "<"
@@ -601,8 +601,8 @@ msgstr "Féminin"
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:91 src/gui/registerdialog.cpp:104
#: src/gui/setupactiondata.h:1485 src/gui/setupactiondata.h:1558
-#: src/gui/setup_audio.cpp:127 src/gui/setup_chat.cpp:128
-#: src/gui/setup_other.cpp:212 src/gui/setup_visual.cpp:98
+#: src/gui/setup_audio.cpp:128 src/gui/setup_chat.cpp:128
+#: src/gui/setup_other.cpp:211 src/gui/setup_visual.cpp:98
msgid "Other"
msgstr "Autre"
@@ -611,8 +611,8 @@ msgstr "Autre"
msgid "Please distribute %d points"
msgstr "Veuillez distribuer %d points"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:96 src/gui/charselectdialog.cpp:635
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1235
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:96 src/gui/charselectdialog.cpp:637
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1245
msgid "Create"
msgstr "Créer"
@@ -641,133 +641,133 @@ msgstr "Confirmer la suppression du personnage"
msgid "Are you sure you want to delete this character?"
msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer ce personnage ?"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:138
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:139
msgid "Account and Character Management"
msgstr "Gestion du compte et des personnages"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:145
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:146
msgid "Switch Login"
msgstr "Changer de compte"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:169 src/gui/unregisterdialog.cpp:48
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:52
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:170 src/gui/unregisterdialog.cpp:47
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:51
msgid "Unregister"
msgstr "Se désinscrire"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:178
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:179
msgid "Change Email"
msgstr "Modifier l'adresse e-mail"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:272
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:273
msgid "Incorrect password"
msgstr "Mot de passe incorrect"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:437
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:438
msgid "Enter password for deleting character"
msgstr "Entrer le mot de passe pour effacer le personnage"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:437
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:438
msgid "Enter password:"
msgstr "Entrer le mot de passe :"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:566 src/gui/serverdialog.cpp:254
-#: src/gui/setupactiondata.h:1505 src/gui/setup_relations.cpp:249
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:568 src/gui/serverdialog.cpp:254
+#: src/gui/setupactiondata.h:1505 src/gui/setup_relations.cpp:250
#: src/gui/shopwindow.cpp:90 src/gui/shopwindow.cpp:94
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:196
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:623
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:625
msgid "Choose"
msgstr "Choisir"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:626
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:628
#, c-format
msgid "Level %d"
msgstr "Niveau %d"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:637 src/gui/charselectdialog.cpp:638
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:639 src/gui/charselectdialog.cpp:640
msgid "(empty)"
msgstr "(vide)"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:119 src/gui/inventorywindow.cpp:64
+#: src/gui/chatwindow.cpp:118 src/gui/inventorywindow.cpp:63
#: src/gui/setup_visual.cpp:103
msgid "default"
msgstr "défaut"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:120
+#: src/gui/chatwindow.cpp:119
msgid "black"
msgstr "noir"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:121
+#: src/gui/chatwindow.cpp:120
msgid "red"
msgstr "rouge"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:122
+#: src/gui/chatwindow.cpp:121
msgid "green"
msgstr "vert"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:123
+#: src/gui/chatwindow.cpp:122
msgid "blue"
msgstr "bleu"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:124
+#: src/gui/chatwindow.cpp:123
msgid "gold"
msgstr "or"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:125
+#: src/gui/chatwindow.cpp:124
msgid "yellow"
msgstr "jaune"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:126
+#: src/gui/chatwindow.cpp:125
msgid "pink"
msgstr "rose"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:127
+#: src/gui/chatwindow.cpp:126
msgid "purple"
msgstr "violet"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:128
+#: src/gui/chatwindow.cpp:127
msgid "grey"
msgstr "gris"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:129
+#: src/gui/chatwindow.cpp:128
msgid "brown"
msgstr "marron"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:130
+#: src/gui/chatwindow.cpp:129
msgid "rainbow 1"
msgstr "arc en ciel 1"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:131
+#: src/gui/chatwindow.cpp:130
msgid "rainbow 2"
msgstr "arc en ciel 2"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:132
+#: src/gui/chatwindow.cpp:131
msgid "rainbow 3"
msgstr "arc en ciel 3"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:150 src/gui/inventorywindow.cpp:84
+#: src/gui/chatwindow.cpp:149 src/gui/inventorywindow.cpp:83
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:94 src/gui/logindialog.cpp:79
-#: src/gui/logindialog.cpp:109 src/gui/setup_relations.cpp:226
+#: src/gui/logindialog.cpp:109 src/gui/setup_relations.cpp:227
#: src/gui/setup_theme.cpp:109 src/gui/setup_theme.cpp:155
-#: src/gui/setup_video.cpp:218 src/gui/textcommandeditor.cpp:99
+#: src/gui/setup_video.cpp:216 src/gui/textcommandeditor.cpp:99
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:139 src/gui/textcommandeditor.cpp:159
-#: src/gui/widgets/extendednamesmodel.cpp:49 src/gui/widgets/namesmodel.cpp:48
+#: src/gui/widgets/extendednamesmodel.cpp:46 src/gui/widgets/namesmodel.cpp:48
msgid "???"
msgstr "???"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:159 src/gui/setupactiondata.h:1557
+#: src/gui/chatwindow.cpp:158 src/gui/setupactiondata.h:1557
#: src/gui/setup_chat.cpp:47
msgid "Chat"
msgstr "Conversation"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:677
+#: src/gui/chatwindow.cpp:676
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "Présents : %s ; %d joueurs sont présents."
-#: src/gui/chatwindow.cpp:1093
+#: src/gui/chatwindow.cpp:1092
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Message envoyé à %s : %s"
@@ -780,14 +780,14 @@ msgstr "Oui"
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:54 src/gui/popupmenu.cpp:2064
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2072 src/gui/popupmenu.cpp:2081
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2100
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:54 src/gui/popupmenu.cpp:2063
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2071 src/gui/popupmenu.cpp:2080
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2099
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
#: src/gui/debugwindow.cpp:67 src/gui/minimap.cpp:48 src/gui/minimap.cpp:101
-#: src/gui/setup_other.cpp:65
+#: src/gui/setup_other.cpp:64
msgid "Map"
msgstr "Carte"
@@ -799,50 +799,50 @@ msgstr "Cible"
msgid "Net"
msgstr "Réseau"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:139 src/gui/debugwindow.cpp:218
-#: src/gui/debugwindow.cpp:247
+#: src/gui/debugwindow.cpp:139 src/gui/debugwindow.cpp:219
+#: src/gui/debugwindow.cpp:248
msgid "Music:"
msgstr "Musique :"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:140 src/gui/debugwindow.cpp:222
-#: src/gui/debugwindow.cpp:249
+#: src/gui/debugwindow.cpp:140 src/gui/debugwindow.cpp:223
+#: src/gui/debugwindow.cpp:250
msgid "Map:"
msgstr "Carte :"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:141 src/gui/debugwindow.cpp:220
-#: src/gui/debugwindow.cpp:248
+#: src/gui/debugwindow.cpp:141 src/gui/debugwindow.cpp:221
+#: src/gui/debugwindow.cpp:249
msgid "Minimap:"
msgstr "Mini-carte :"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:142 src/gui/debugwindow.cpp:216
-#: src/gui/debugwindow.cpp:245
+#: src/gui/debugwindow.cpp:143 src/gui/debugwindow.cpp:217
+#: src/gui/debugwindow.cpp:246
msgid "Cursor:"
msgstr "Curseur :"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:143 src/gui/debugwindow.cpp:199
-#: src/gui/debugwindow.cpp:204
+#: src/gui/debugwindow.cpp:145
+msgid "Particle count:"
+msgstr "Comptage de particules :"
+
+#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:234
+#: src/gui/debugwindow.cpp:253
+msgid "Map actors count:"
+msgstr "Nombre d'acteurs sur la carte :"
+
+#: src/gui/debugwindow.cpp:148 src/gui/debugwindow.cpp:200
+#: src/gui/debugwindow.cpp:205
msgid "Player Position:"
msgstr "Position du joueur :"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:146
+#: src/gui/debugwindow.cpp:151
#, c-format
msgid "%d FPS"
msgstr "%d FPS"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:259
+#: src/gui/debugwindow.cpp:152 src/gui/debugwindow.cpp:260
#, c-format
msgid "%d LPS"
msgstr "%d LPS"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:153
-msgid "Particle count:"
-msgstr "Comptage de particules :"
-
-#: src/gui/debugwindow.cpp:155 src/gui/debugwindow.cpp:233
-#: src/gui/debugwindow.cpp:252
-msgid "Map actors count:"
-msgstr "Nombre d'acteurs sur la carte :"
-
#: src/gui/debugwindow.cpp:161 src/gui/debugwindow.cpp:172
#, c-format
msgid "%d FPS (Software)"
@@ -858,115 +858,115 @@ msgstr "%d FPS (OpenGl rapide)"
msgid "%d FPS (old OpenGL)"
msgstr "%d FPS (ancien OpenGL)"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:186 src/gui/debugwindow.cpp:238
+#: src/gui/debugwindow.cpp:187 src/gui/debugwindow.cpp:239
msgid "Textures count:"
msgstr "Comptage des trames :"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:229
+#: src/gui/debugwindow.cpp:230
#, c-format
msgid "Particle count: %d"
msgstr "Nombre de particules : %d"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:264 src/gui/debugwindow.cpp:300
-#: src/gui/debugwindow.cpp:347
+#: src/gui/debugwindow.cpp:265 src/gui/debugwindow.cpp:301
+#: src/gui/debugwindow.cpp:348
msgid "Target:"
msgstr "Cible :"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:265 src/gui/debugwindow.cpp:305
-#: src/gui/debugwindow.cpp:348
+#: src/gui/debugwindow.cpp:266 src/gui/debugwindow.cpp:306
+#: src/gui/debugwindow.cpp:349
msgid "Target Id:"
msgstr "Id de la Cible :"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:266
+#: src/gui/debugwindow.cpp:267
msgid "Target level:"
msgstr "Niveau de la cible :"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:267 src/gui/debugwindow.cpp:318
+#: src/gui/debugwindow.cpp:268 src/gui/debugwindow.cpp:319
msgid "Target race:"
msgstr "Race de la cible :"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:268
+#: src/gui/debugwindow.cpp:269
msgid "Target party:"
msgstr "Groupe de la cible :"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:269
+#: src/gui/debugwindow.cpp:270
msgid "Target guild:"
msgstr "Guilde de la cible :"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:270 src/gui/debugwindow.cpp:337
-#: src/gui/debugwindow.cpp:342 src/gui/debugwindow.cpp:352
+#: src/gui/debugwindow.cpp:271 src/gui/debugwindow.cpp:338
+#: src/gui/debugwindow.cpp:343 src/gui/debugwindow.cpp:353
msgid "Attack delay:"
msgstr "Délai d'attaque :"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:271 src/gui/debugwindow.cpp:327
-#: src/gui/debugwindow.cpp:353
+#: src/gui/debugwindow.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:328
+#: src/gui/debugwindow.cpp:354
msgid "Minimal hit:"
msgstr "Coup Mini :"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:329
-#: src/gui/debugwindow.cpp:354
+#: src/gui/debugwindow.cpp:273 src/gui/debugwindow.cpp:330
+#: src/gui/debugwindow.cpp:355
msgid "Maximum hit:"
msgstr "Coup Max :"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:273 src/gui/debugwindow.cpp:331
-#: src/gui/debugwindow.cpp:355
+#: src/gui/debugwindow.cpp:274 src/gui/debugwindow.cpp:332
+#: src/gui/debugwindow.cpp:356
msgid "Critical hit:"
msgstr "Coup Critique :"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:309 src/gui/debugwindow.cpp:314
-#: src/gui/debugwindow.cpp:349
+#: src/gui/debugwindow.cpp:310 src/gui/debugwindow.cpp:315
+#: src/gui/debugwindow.cpp:350
msgid "Target Level:"
msgstr "Niveau de la cible:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:320 src/gui/debugwindow.cpp:350
+#: src/gui/debugwindow.cpp:321 src/gui/debugwindow.cpp:351
msgid "Target Party:"
msgstr "Groupe de la cible: :"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:323 src/gui/debugwindow.cpp:351
+#: src/gui/debugwindow.cpp:324 src/gui/debugwindow.cpp:352
msgid "Target Guild:"
msgstr "Guilde de la cible::"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:388 src/gui/debugwindow.cpp:393
+#: src/gui/debugwindow.cpp:389 src/gui/debugwindow.cpp:394
#, c-format
msgid "Ping: %s ms"
msgstr "Ping: %s ms"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:396
+#: src/gui/debugwindow.cpp:397
#, c-format
msgid "In: %d bytes/s"
msgstr "Entrée : %d bytes/s"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:398
+#: src/gui/debugwindow.cpp:399
#, c-format
msgid "Out: %d bytes/s"
msgstr "Sortie : %d bytes/s"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:51
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:50
msgid "Did You Know?"
msgstr "Le saviez-vous ?"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:69 src/gui/helpwindow.cpp:65
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:209 src/gui/npcdialog.cpp:58
-#: src/gui/npcdialog.cpp:82 src/gui/popupmenu.cpp:502
-#: src/gui/questswindow.cpp:100 src/gui/shopwindow.cpp:78
-msgid "Close"
-msgstr "Fermer"
-
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:70
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:55
msgid "< Previous"
msgstr "< Précédent"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:71
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:56
msgid "Next >"
msgstr "Suivant >"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:72
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:57
msgid "Auto open this window"
msgstr "Ouverture automatique de cette fenêtre"
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:71 src/gui/helpwindow.cpp:64
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:208 src/gui/npcdialog.cpp:58
+#: src/gui/npcdialog.cpp:82 src/gui/popupmenu.cpp:501
+#: src/gui/questswindow.cpp:98 src/gui/shopwindow.cpp:78
+msgid "Close"
+msgstr "Fermer"
+
#: src/gui/editdialog.cpp:45 src/gui/editserverdialog.cpp:74
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:210 src/gui/okdialog.cpp:49
-#: src/gui/quitdialog.cpp:58 src/gui/textdialog.cpp:45
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:210 src/gui/okdialog.cpp:50
+#: src/gui/quitdialog.cpp:60 src/gui/textdialog.cpp:45
msgid "OK"
msgstr "Ok"
@@ -998,88 +998,88 @@ msgstr "Description :"
msgid "Please at least type both the address and the port of the server."
msgstr "Entrez au moins l'adresse et le port du serveur."
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:55 src/gui/inventorywindow.cpp:185
-#: src/gui/windowmenu.cpp:86
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:54 src/gui/inventorywindow.cpp:184
+#: src/gui/windowmenu.cpp:85
msgid "Equipment"
msgstr "Équipement"
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:60 src/gui/inventorywindow.cpp:169
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:596 src/gui/popupmenu.cpp:1668
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1770 src/gui/popupmenu.cpp:1826
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:59 src/gui/inventorywindow.cpp:168
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:595 src/gui/popupmenu.cpp:1667
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1769 src/gui/popupmenu.cpp:1825
msgid "Unequip"
msgstr "Retirer"
-#: src/gui/helpwindow.cpp:48
+#: src/gui/helpwindow.cpp:47
msgid "Help"
msgstr "Aide"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:65
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:64
msgid "by name"
msgstr "par nom"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:66
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:65
msgid "by id"
msgstr "par numéro d'identification"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:67
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:66
msgid "by weight"
msgstr "par poids"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:68
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:67
msgid "by amount"
msgstr "par nombre"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:69
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:68
msgid "by type"
msgstr "par type"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:128 src/gui/windowmenu.cpp:88
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:127 src/gui/windowmenu.cpp:87
#: src/inventory.cpp:255
msgid "Inventory"
msgstr "Inventaire"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:167 src/gui/inventorywindow.cpp:598
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:63 src/gui/popupmenu.cpp:1670
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1772 src/gui/popupmenu.cpp:1828
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:166 src/gui/inventorywindow.cpp:597
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:62 src/gui/popupmenu.cpp:1669
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1771 src/gui/popupmenu.cpp:1827
msgid "Equip"
msgstr "Équiper"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:168 src/gui/inventorywindow.cpp:602
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1674 src/gui/popupmenu.cpp:1739
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1776 src/gui/popupmenu.cpp:1832
-#: src/gui/skilldialog.cpp:231
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:167 src/gui/inventorywindow.cpp:601
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1673 src/gui/popupmenu.cpp:1738
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1775 src/gui/popupmenu.cpp:1831
+#: src/gui/skilldialog.cpp:236
msgid "Use"
msgstr "Utiliser"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:181 src/gui/inventorywindow.cpp:698
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1679 src/gui/popupmenu.cpp:1781
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1837
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:180 src/gui/inventorywindow.cpp:697
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1678 src/gui/popupmenu.cpp:1780
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1836
msgid "Drop..."
msgstr "Jeter..."
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:182 src/gui/popupmenu.cpp:1688
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1790 src/gui/popupmenu.cpp:1846
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:181 src/gui/popupmenu.cpp:1687
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1789 src/gui/popupmenu.cpp:1845
msgid "Split"
msgstr "Partager"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:183 src/gui/outfitwindow.cpp:59
-#: src/gui/popupmenu.cpp:460 src/gui/setupactiondata.h:1556
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:182 src/gui/outfitwindow.cpp:58
+#: src/gui/popupmenu.cpp:459 src/gui/setupactiondata.h:1556
msgid "Outfits"
msgstr "Costumes"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:207 src/gui/inventorywindow.cpp:689
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1653 src/gui/popupmenu.cpp:1793
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1849 src/gui/setup.cpp:75
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:206 src/gui/inventorywindow.cpp:688
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1652 src/gui/popupmenu.cpp:1792
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1848 src/gui/setup.cpp:75
msgid "Store"
msgstr "Entreposer"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:208 src/gui/popupmenu.cpp:1695
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:1694
msgid "Retrieve"
msgstr "Récupérer"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:700 src/gui/popupmenu.cpp:1684
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1786 src/gui/popupmenu.cpp:1842
-#: src/gui/windowmenu.cpp:109
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:699 src/gui/popupmenu.cpp:1683
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1785 src/gui/popupmenu.cpp:1841
+#: src/gui/windowmenu.cpp:108
msgid "Drop"
msgstr "Jeter"
@@ -1087,140 +1087,140 @@ msgstr "Jeter"
msgid "All"
msgstr "Tout"
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:263
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:265
msgid "Select amount of items to trade."
msgstr "Choisir le nombre d'objets à échanger."
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:266
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:268
msgid "Select amount of items to drop."
msgstr "Choisir le nombre d'objets à jeter."
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:269
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:271
msgid "Select amount of items to store."
msgstr "Choisir le nombre d'objets à stocker."
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:272
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:274
msgid "Select amount of items to retrieve."
msgstr "Choisir le nombre d'objet à reprendre"
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:275
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:277
msgid "Select amount of items to split."
msgstr "Choisir le nombre d'objets à séparer."
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:278
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:280
msgid "Add to buy shop."
msgstr "Ajouter à la boutique d'achats."
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:281
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:283
msgid "Add to sell shop."
msgstr "Ajouter à la boutique de ventes."
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:284
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:286
msgid "Unknown."
msgstr "Inconnu."
-#: src/gui/itempopup.cpp:170 src/gui/itempopup.cpp:176
+#: src/gui/itempopup.cpp:165 src/gui/itempopup.cpp:171
msgid ", "
msgstr ","
-#: src/gui/itempopup.cpp:186
+#: src/gui/itempopup.cpp:181
#, c-format
msgid "Weight: %s"
msgstr "Poids : %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:43 src/gui/windowmenu.cpp:81
+#: src/gui/killstats.cpp:42 src/gui/windowmenu.cpp:80
msgid "Kill stats"
msgstr "Statistiques"
-#: src/gui/killstats.cpp:50
+#: src/gui/killstats.cpp:49
msgid "Reset stats"
msgstr "RaZ stats"
-#: src/gui/killstats.cpp:51
+#: src/gui/killstats.cpp:50
msgid "Reset timer"
msgstr "RaZ temps"
-#: src/gui/killstats.cpp:52 src/gui/killstats.cpp:150
-#: src/gui/killstats.cpp:244 src/gui/killstats.cpp:466
+#: src/gui/killstats.cpp:51 src/gui/killstats.cpp:153
+#: src/gui/killstats.cpp:247 src/gui/killstats.cpp:469
#, c-format
msgid "Kills: %s, total exp: %s"
msgstr "Nbre Tués : %s, total exp : %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:53 src/gui/killstats.cpp:151
-#: src/gui/killstats.cpp:225 src/gui/killstats.cpp:237
-#: src/gui/killstats.cpp:467
+#: src/gui/killstats.cpp:53 src/gui/killstats.cpp:154
+#: src/gui/killstats.cpp:228 src/gui/killstats.cpp:240
+#: src/gui/killstats.cpp:470
#, c-format
msgid "Avg Exp: %s"
msgstr "Exp. moy.: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:54 src/gui/killstats.cpp:153
-#: src/gui/killstats.cpp:229 src/gui/killstats.cpp:240
-#: src/gui/killstats.cpp:469
+#: src/gui/killstats.cpp:54 src/gui/killstats.cpp:156
+#: src/gui/killstats.cpp:232 src/gui/killstats.cpp:243
+#: src/gui/killstats.cpp:472
#, c-format
msgid "No. of avg mob to next level: %s"
msgstr "Nb. de mobs moy. pour proc. niv.: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:55 src/gui/killstats.cpp:163
-#: src/gui/killstats.cpp:247 src/gui/killstats.cpp:471
+#: src/gui/killstats.cpp:56 src/gui/killstats.cpp:166
+#: src/gui/killstats.cpp:250 src/gui/killstats.cpp:474
#, c-format
msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s"
msgstr "Tués/Min : %s, Exp/Min : %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:56 src/gui/killstats.cpp:61 src/gui/killstats.cpp:66
-#: src/gui/killstats.cpp:299 src/gui/killstats.cpp:316
-#: src/gui/killstats.cpp:335
+#: src/gui/killstats.cpp:59 src/gui/killstats.cpp:64 src/gui/killstats.cpp:69
+#: src/gui/killstats.cpp:302 src/gui/killstats.cpp:319
+#: src/gui/killstats.cpp:338
#, c-format
msgid "Exp speed per %d min: %s"
msgid_plural "Exp speed per %d min: %s"
msgstr[0] "Rapidité exp pour %d min : %s"
msgstr[1] "Rapidité exp pour %d min : %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:59 src/gui/killstats.cpp:64 src/gui/killstats.cpp:69
+#: src/gui/killstats.cpp:61 src/gui/killstats.cpp:66 src/gui/killstats.cpp:72
#, c-format
msgid "Time for next level per %d min: %s"
msgid_plural "Time for next level per %d min: %s"
msgstr[0] "Temps pour le prochain niveau %d min : %s"
msgstr[1] "Temps pour le prochain niveau %d min : %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:71 src/gui/killstats.cpp:251
+#: src/gui/killstats.cpp:74 src/gui/killstats.cpp:254
msgid "Last kill exp:"
msgstr "Exp du dernier tué :"
-#: src/gui/killstats.cpp:73 src/gui/killstats.cpp:368
-#: src/gui/killstats.cpp:374 src/gui/killstats.cpp:380
-#: src/gui/killstats.cpp:385
+#: src/gui/killstats.cpp:76 src/gui/killstats.cpp:371
+#: src/gui/killstats.cpp:377 src/gui/killstats.cpp:383
+#: src/gui/killstats.cpp:388
msgid "Time before jacko spawn:"
msgstr "Temps avant l'arrivée de Jack0 :"
-#: src/gui/killstats.cpp:104 src/gui/killstats.cpp:211
+#: src/gui/killstats.cpp:107 src/gui/killstats.cpp:214
#, c-format
msgid "Level: %d at %f%%"
msgstr "Niveau : %d à %f%%"
-#: src/gui/killstats.cpp:108 src/gui/killstats.cpp:216
+#: src/gui/killstats.cpp:111 src/gui/killstats.cpp:219
#, c-format
msgid "Exp: %d/%d Left: %d"
msgstr "Exp : %d/%d Reste : %d"
-#: src/gui/killstats.cpp:111 src/gui/killstats.cpp:222
-#: src/gui/killstats.cpp:233
+#: src/gui/killstats.cpp:114 src/gui/killstats.cpp:225
+#: src/gui/killstats.cpp:236
#, c-format
msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s"
msgstr "1%% = %d Moyenne des monstres tués 1%% : %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:304 src/gui/killstats.cpp:312
-#: src/gui/killstats.cpp:322 src/gui/killstats.cpp:330
-#: src/gui/killstats.cpp:342 src/gui/killstats.cpp:350
+#: src/gui/killstats.cpp:307 src/gui/killstats.cpp:315
+#: src/gui/killstats.cpp:325 src/gui/killstats.cpp:333
+#: src/gui/killstats.cpp:345 src/gui/killstats.cpp:353
#, c-format
msgid " Time for next level: %s"
msgstr " Temps pour le prochain niveau : %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:374
+#: src/gui/killstats.cpp:377
#, c-format
msgid "%s %d?"
msgstr "%s %d?"
-#: src/gui/killstats.cpp:380
+#: src/gui/killstats.cpp:383
msgid "jacko spawning"
msgstr "Arrivée de Jack0"
@@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "Fermeture automatique"
msgid "Skip"
msgstr "Sauter"
-#: src/gui/logindialog.cpp:119 src/gui/logindialog.cpp:131
+#: src/gui/logindialog.cpp:119 src/gui/logindialog.cpp:132
msgid "Login"
msgstr "Compte"
@@ -1248,80 +1248,80 @@ msgstr "Compte"
msgid "Remember username"
msgstr "Se souvenir du nom d'utilisateur"
-#: src/gui/logindialog.cpp:126
+#: src/gui/logindialog.cpp:127
msgid "Update:"
msgstr "Mise à jour : "
-#: src/gui/logindialog.cpp:130
+#: src/gui/logindialog.cpp:131
msgid "Change Server"
msgstr "Changer de Serveur"
-#: src/gui/logindialog.cpp:132 src/gui/registerdialog.cpp:65
-#: src/gui/registerdialog.cpp:73
+#: src/gui/logindialog.cpp:133 src/gui/registerdialog.cpp:64
+#: src/gui/registerdialog.cpp:72
msgid "Register"
msgstr "S'inscrire"
-#: src/gui/logindialog.cpp:133
+#: src/gui/logindialog.cpp:134
msgid "Custom update host"
msgstr "Serveur de mise à jour personnalisé"
-#: src/gui/logindialog.cpp:142 src/gui/widgets/chattab.cpp:171
+#: src/gui/logindialog.cpp:143 src/gui/widgets/chattab.cpp:170
msgid "Server:"
msgstr "Serveur :"
-#: src/gui/logindialog.cpp:149
+#: src/gui/logindialog.cpp:150
#, c-format
msgid "Update host: %s"
msgstr "hôte de mise à jour: %s"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:56
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:54
msgid "health bar"
msgstr "Barre de vie"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:59
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:57
msgid "mana bar"
msgstr "Barre de Mana"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:62
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:60
msgid "experience bar"
msgstr "Barre d'expérience"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:64
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:62
msgid "weight bar"
msgstr "Barre de poids"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:66
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:64
msgid "inventory slots bar"
msgstr "Barre emplacements d'inventaire"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:68
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:66
msgid "money bar"
msgstr "Barre d'argent"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:70
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:68
msgid "arrows bar"
msgstr "Barre de flèches"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:72
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:70
msgid "status bar"
msgstr "Barre de Statut"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:91
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:89
msgid "job bar"
msgstr "Barre de compétences"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:289 src/gui/statuswindow.cpp:279
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:288 src/gui/statuswindow.cpp:281
#, c-format
msgid "Level: %d (GM %d)"
msgstr "Niveau : %d (GM %d)"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:295 src/gui/statuswindow.cpp:131
-#: src/gui/statuswindow.cpp:285 src/gui/statuswindow.cpp:351
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:294 src/gui/statuswindow.cpp:133
+#: src/gui/statuswindow.cpp:287 src/gui/statuswindow.cpp:353
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr "Niveau : %d"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:311 src/gui/ministatuswindow.cpp:347
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:310 src/gui/ministatuswindow.cpp:346
msgid "Need"
msgstr "Restant"
@@ -1338,11 +1338,11 @@ msgid "Submit"
msgstr "Soumettre"
#: src/gui/npcdialog.cpp:64 src/gui/npcpostdialog.cpp:42
-#: src/gui/setup_other.cpp:158
+#: src/gui/setup_other.cpp:157
msgid "NPC"
msgstr "PNJ"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:80 src/gui/popupmenu.cpp:504
+#: src/gui/npcdialog.cpp:80 src/gui/popupmenu.cpp:503
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
@@ -1358,373 +1358,373 @@ msgstr "Envoyer"
msgid "Failed to send as sender or letter invalid."
msgstr "Échec de l'envoi comme émetteur ou caractère invalide."
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:64 src/gui/outfitwindow.cpp:544
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:63 src/gui/outfitwindow.cpp:543
#, c-format
msgid "Outfit: %d"
msgstr "Tenue : %d"
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:65
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:64
msgid "Unequip first"
msgstr "Retirer d'abord l'équipement"
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:67
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:66
msgid "Away outfit"
msgstr "Équipement en absence"
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:69 src/gui/outfitwindow.cpp:546
-#: src/gui/windowmenu.cpp:301
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:68 src/gui/outfitwindow.cpp:545
+#: src/gui/windowmenu.cpp:296
#, c-format
msgid "Key: %s"
msgstr "Touche : %s"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:132 src/gui/popupmenu.cpp:543
-#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:42
+#: src/gui/popupmenu.cpp:131 src/gui/popupmenu.cpp:542
+#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:40
msgid "Trade"
msgstr "Échange"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:134 src/gui/popupmenu.cpp:307
+#: src/gui/popupmenu.cpp:133 src/gui/popupmenu.cpp:306
msgid "Whisper"
msgstr "Message"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:548
+#: src/gui/popupmenu.cpp:137 src/gui/popupmenu.cpp:547
msgid "Heal"
msgstr "Soigner"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:157 src/gui/popupmenu.cpp:169
-#: src/gui/popupmenu.cpp:342 src/gui/popupmenu.cpp:588
+#: src/gui/popupmenu.cpp:156 src/gui/popupmenu.cpp:168
+#: src/gui/popupmenu.cpp:341 src/gui/popupmenu.cpp:587
msgid "Kick from guild"
msgstr "Sortir de la guilde"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:162 src/gui/popupmenu.cpp:174
-#: src/gui/popupmenu.cpp:347 src/gui/popupmenu.cpp:593
+#: src/gui/popupmenu.cpp:161 src/gui/popupmenu.cpp:173
+#: src/gui/popupmenu.cpp:346 src/gui/popupmenu.cpp:592
msgid "Change pos in guild"
msgstr "Changer la position dans la guilde"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:182 src/gui/popupmenu.cpp:355
-#: src/gui/popupmenu.cpp:602
+#: src/gui/popupmenu.cpp:181 src/gui/popupmenu.cpp:354
+#: src/gui/popupmenu.cpp:601
msgid "Invite to guild"
msgstr "Inviter dans la guilde"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:190
+#: src/gui/popupmenu.cpp:189
msgid "Kick player"
msgstr "Sortir le joueur"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:192
+#: src/gui/popupmenu.cpp:191
msgid "Nuke"
msgstr "Annihiler"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:314
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2172
+#: src/gui/popupmenu.cpp:206 src/gui/popupmenu.cpp:313
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2171
msgid "Add comment"
msgstr "Ajouter commentaire"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:218
+#: src/gui/popupmenu.cpp:217
msgid "Kick"
msgstr "Virer"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:229
+#: src/gui/popupmenu.cpp:228
msgid "Remove from attack list"
msgstr "Enlever de la liste d'attaque"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:234
+#: src/gui/popupmenu.cpp:233
msgid "Add to priority attack list"
msgstr "Ajouter à la liste de priorités d'attaque"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:236
+#: src/gui/popupmenu.cpp:235
msgid "Add to attack list"
msgstr "Ajouter à la liste d'attaque"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:238 src/gui/popupmenu.cpp:2187
+#: src/gui/popupmenu.cpp:237 src/gui/popupmenu.cpp:2186
msgid "Add to ignore list"
msgstr "Ajouter à la liste d'ignorés"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:251 src/gui/popupmenu.cpp:361
+#: src/gui/popupmenu.cpp:250 src/gui/popupmenu.cpp:360
msgid "Add name to chat"
msgstr "Ajouter le nom dans la boite de dialogue"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:265 src/gui/setup_players.cpp:47
+#: src/gui/popupmenu.cpp:264 src/gui/setup_players.cpp:47
msgid "Players"
msgstr "Joueurs"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:324 src/gui/popupmenu.cpp:571
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2162
+#: src/gui/popupmenu.cpp:323 src/gui/popupmenu.cpp:570
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2161
msgid "Kick from party"
msgstr "Sortir du groupe"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:390 src/gui/popupmenu.cpp:397
+#: src/gui/popupmenu.cpp:389 src/gui/popupmenu.cpp:396
msgid "Pick up"
msgstr "Ramasser"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:399 src/gui/popupmenu.cpp:1711
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1794 src/gui/popupmenu.cpp:1850
+#: src/gui/popupmenu.cpp:398 src/gui/popupmenu.cpp:1710
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1793 src/gui/popupmenu.cpp:1849
msgid "Add to chat"
msgstr "Ajouter à la conversation"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:418 src/gui/popupmenu.cpp:441
+#: src/gui/popupmenu.cpp:417 src/gui/popupmenu.cpp:440
msgid "Map Item"
msgstr "Objet de carte"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:419
+#: src/gui/popupmenu.cpp:418
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:420 src/gui/popupmenu.cpp:1990
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2014
+#: src/gui/popupmenu.cpp:419 src/gui/popupmenu.cpp:1989
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2013
msgid "Remove"
msgstr "Enlever"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:425 src/gui/popupmenu.cpp:444
+#: src/gui/popupmenu.cpp:424 src/gui/popupmenu.cpp:443
msgid "Warp"
msgstr "Téléportation"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:446
+#: src/gui/popupmenu.cpp:445
msgid "Move camera"
msgstr "Bouger la caméra"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:461
+#: src/gui/popupmenu.cpp:460
msgid "Clear outfit"
msgstr "Effacer la tenue"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:481 src/gui/windowmenu.cpp:108
+#: src/gui/popupmenu.cpp:480 src/gui/windowmenu.cpp:107
msgid "Spells"
msgstr "Sortilèges"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:482
+#: src/gui/popupmenu.cpp:481
msgid "Edit spell"
msgstr "Éditer le sortilège"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:508
+#: src/gui/popupmenu.cpp:507
msgid "Disable highlight"
msgstr "Désactiver la surbrillance"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:510
+#: src/gui/popupmenu.cpp:509
msgid "Enable highlight"
msgstr "Activer la surbrillance"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:512
+#: src/gui/popupmenu.cpp:511
msgid "Don't remove name"
msgstr "Ne pas enlever les noms"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:514
+#: src/gui/popupmenu.cpp:513
msgid "Remove name"
msgstr "Enlève le nom"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:516
+#: src/gui/popupmenu.cpp:515
msgid "Enable away"
msgstr "Active la fonction Absence"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:518
+#: src/gui/popupmenu.cpp:517
msgid "Disable away"
msgstr "Désactive la fonction Absence"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:523 src/gui/socialwindow.cpp:1237
+#: src/gui/popupmenu.cpp:522 src/gui/socialwindow.cpp:1247
msgid "Leave"
msgstr "Quitter"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:526
+#: src/gui/popupmenu.cpp:525
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copier vers le presse-papier"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:566 src/gui/popupmenu.cpp:2160
+#: src/gui/popupmenu.cpp:565 src/gui/popupmenu.cpp:2159
msgid "Invite to party"
msgstr "Inviter dans le groupe"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:638
+#: src/gui/popupmenu.cpp:637
msgid "Change guild position"
msgstr "Changer de position dans la guilde"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1154
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1153
msgid "Rename map sign "
msgstr "Renommer le panneau de carte"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1156
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1155
msgid "Name: "
msgstr "Nom : "
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1179
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1178
msgid "Player comment "
msgstr "Le joueur commente "
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1181
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1180
msgid "Comment: "
msgstr "Commentaire : "
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1640
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1639
msgid "Add to trade"
msgstr "Ajouter à la transaction"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1644
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1643
msgid "Add to trade 10"
msgstr "Ajouter 10 dans l'échange"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1645
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1644
msgid "Add to trade half"
msgstr "Ajouter la moitié dans l'échange"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1646
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1645
msgid "Add to trade all-1"
msgstr "Ajouter pour échanger tout-1"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1647
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1646
msgid "Add to trade all"
msgstr "Ajouter tout dans l'échange"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1657
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1656
msgid "Store 10"
msgstr "Entreposer 10"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1658
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1657
msgid "Store half"
msgstr "Entreposer la moitié"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1659
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1658
msgid "Store all-1"
msgstr "Tout entreposer-1"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1660
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1659
msgid "Store all"
msgstr "Entreposer tout"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1680 src/gui/popupmenu.cpp:1782
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1838
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1679 src/gui/popupmenu.cpp:1781
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1837
msgid "Drop all"
msgstr "Jeter tout"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1699
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1698
msgid "Retrieve 10"
msgstr "Reprendre 10"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1700
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1699
msgid "Retrieve half"
msgstr "Reprendre la moitié"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1701
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1700
msgid "Retrieve all-1"
msgstr "Tout retirer-1"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1702
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1701
msgid "Retrieve all"
msgstr "Reprendre tout"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1859
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1858
msgid "Clear drop window"
msgstr "Vider la fenêtre de dépot"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1887 src/gui/popupmenu.cpp:1924
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1886 src/gui/popupmenu.cpp:1923
msgid "Hide"
msgstr "Cacher"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1893 src/gui/popupmenu.cpp:1930
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1892 src/gui/popupmenu.cpp:1929
msgid "Show"
msgstr "Montrer"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1936
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1935
msgid "Reset yellow bar"
msgstr "Remise aux valeurs de défaut de la barre jaune"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1938 src/gui/statuswindow.cpp:148
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1937 src/gui/statuswindow.cpp:150
msgid "Copy to chat"
msgstr "Copier dans la conversation"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1958 src/gui/popupmenu.cpp:2010
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1957 src/gui/popupmenu.cpp:2009
#: src/gui/setup_theme.cpp:61 src/gui/setup_theme.cpp:125
-#: src/gui/socialwindow.cpp:913
+#: src/gui/socialwindow.cpp:919
msgid "(default)"
msgstr "(défaut)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1968 src/gui/popupmenu.cpp:1979
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1967 src/gui/popupmenu.cpp:1978
msgid "Move up"
msgstr "Aller vers le haut"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1970 src/gui/popupmenu.cpp:1981
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1969 src/gui/popupmenu.cpp:1980
msgid "Move down"
msgstr "Aller vers le bas"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2036 src/gui/popupmenu.cpp:2171
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2035 src/gui/popupmenu.cpp:2170
msgid "Undress"
msgstr "Déshabiller"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2062
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2061
msgid "Be friend"
msgstr "Être ami"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2063 src/gui/popupmenu.cpp:2071
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2080 src/gui/popupmenu.cpp:2099
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2107
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2062 src/gui/popupmenu.cpp:2070
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2079 src/gui/popupmenu.cpp:2098
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2106
msgid "Disregard"
msgstr "Éviter"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2065 src/gui/popupmenu.cpp:2073
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2101
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2064 src/gui/popupmenu.cpp:2072
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2100
msgid "Black list"
msgstr "Liste noire"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2066 src/gui/popupmenu.cpp:2074
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2082
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2065 src/gui/popupmenu.cpp:2073
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2081
msgid "Set as enemy"
msgstr "Définir comme ennemi"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2067 src/gui/popupmenu.cpp:2075
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2083 src/gui/popupmenu.cpp:2089
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2094 src/gui/popupmenu.cpp:2102
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2066 src/gui/popupmenu.cpp:2074
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2082 src/gui/popupmenu.cpp:2088
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2093 src/gui/popupmenu.cpp:2101
msgid "Erase"
msgstr "Éliminer"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2079 src/gui/popupmenu.cpp:2087
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2093 src/gui/popupmenu.cpp:2098
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2106
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2078 src/gui/popupmenu.cpp:2086
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2092 src/gui/popupmenu.cpp:2097
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2105
msgid "Unignore"
msgstr "Ne plus ignorer"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2088 src/gui/popupmenu.cpp:2108
-#: src/playerrelations.cpp:472
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2087 src/gui/popupmenu.cpp:2107
+#: src/playerrelations.cpp:473
msgid "Completely ignore"
msgstr "Ignorer complètement"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2118
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2117
msgid "Follow"
msgstr "Suivre"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2119
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2118
msgid "Imitation"
msgstr "Imiter"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2137 src/gui/popupmenu.cpp:2148
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2136 src/gui/popupmenu.cpp:2147
msgid "Buy (?)"
msgstr "Acheter (?)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2138 src/gui/popupmenu.cpp:2149
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2137 src/gui/popupmenu.cpp:2148
msgid "Sell (?)"
msgstr "Vendre (?)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2170
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2169
msgid "Show Items"
msgstr "Montrer les objets"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2181
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2180
msgid "Remove from pickup list"
msgstr "Retirer de la liste de ramassage"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2185
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2184
msgid "Add to pickup list"
msgstr "Ajouter à la liste de ramassage"
-#: src/gui/questswindow.cpp:90 src/gui/windowmenu.cpp:77
+#: src/gui/questswindow.cpp:88 src/gui/windowmenu.cpp:76
msgid "Quests"
msgstr "Quêtes"
-#: src/gui/questswindow.cpp:199 src/gui/setup_input.cpp:353
+#: src/gui/questswindow.cpp:197 src/gui/setup_input.cpp:352
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
-#: src/gui/quitdialog.cpp:56
+#: src/gui/quitdialog.cpp:57
msgid "Switch server"
msgstr "Changer de serveur"
-#: src/gui/quitdialog.cpp:57
+#: src/gui/quitdialog.cpp:59
msgid "Switch character"
msgstr "Changer de personnage"
@@ -1746,12 +1746,12 @@ msgstr "Le nom d'utilisateur doit être long d'au moins %u caractères."
msgid "The username needs to be less than %u characters long."
msgstr "Le nom d'utilisateur doit être long d'au plus %u caractères."
-#: src/gui/registerdialog.cpp:208 src/gui/unregisterdialog.cpp:122
+#: src/gui/registerdialog.cpp:208 src/gui/unregisterdialog.cpp:121
#, c-format
msgid "The password needs to be at least %u characters long."
msgstr " Le mot de passe doit être long d'au moins %u caractères."
-#: src/gui/registerdialog.cpp:216 src/gui/unregisterdialog.cpp:129
+#: src/gui/registerdialog.cpp:216 src/gui/unregisterdialog.cpp:128
#, c-format
msgid "The password needs to be less than %u characters long."
msgstr " Le mot de passe doit être long d'au plus %u caractères."
@@ -1765,12 +1765,12 @@ msgid "Choose Your Server"
msgstr "Choisissez le serveur"
#: src/gui/serverdialog.cpp:252 src/gui/shopwindow.cpp:89
-#: src/gui/shopwindow.cpp:93 src/gui/tradewindow.cpp:71
+#: src/gui/shopwindow.cpp:93 src/gui/tradewindow.cpp:70
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:253 src/gui/widgets/setupitem.cpp:288
-#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:412
+#: src/gui/serverdialog.cpp:253 src/gui/widgets/setupitem.cpp:289
+#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:414
msgid "Edit"
msgstr "Éditer"
@@ -1782,32 +1782,32 @@ msgstr "Charger"
msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***"
msgstr "Choisissez votre serveur *** Mode Sûr ***"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:271
+#: src/gui/serverdialog.cpp:272
msgid "Use same ip for game sub servers"
msgstr "Utiliser la même ip pour les sous-serveurs de jeu"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:504
+#: src/gui/serverdialog.cpp:505
#, c-format
msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
msgstr "Téléchargement de la liste des serveurs...%2.2f%%"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:509
+#: src/gui/serverdialog.cpp:510
msgid "Waiting for server..."
msgstr "En attente du serveur..."
-#: src/gui/serverdialog.cpp:513
+#: src/gui/serverdialog.cpp:514
msgid "Preparing download"
msgstr "Préparation du téléchargement"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:517
+#: src/gui/serverdialog.cpp:518
msgid "Error retreiving server list!"
msgstr "Erreur lors du téléchargement de la liste de serveurs !"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:605
+#: src/gui/serverdialog.cpp:606
msgid "requires a newer version"
msgstr "requiert une nouvelle version"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:607
+#: src/gui/serverdialog.cpp:608
#, c-format
msgid "requires v%s"
msgstr "requiert la v%s"
@@ -2346,11 +2346,11 @@ msgstr "Modif."
msgid "Basic"
msgstr "Basique"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1553 src/gui/windowmenu.cpp:106
+#: src/gui/setupactiondata.h:1553 src/gui/windowmenu.cpp:105
msgid "Shortcuts"
msgstr "Raccourcis"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1554 src/gui/setup_other.cpp:186
+#: src/gui/setupactiondata.h:1554 src/gui/setup_other.cpp:185
msgid "Windows"
msgstr "Fenêtres"
@@ -2362,115 +2362,115 @@ msgstr "Emoticônes"
msgid "Gui"
msgstr "Interface utilisateur (IU)"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:45
+#: src/gui/setup_audio.cpp:46
msgid "(no sound)"
msgstr "(pas de son)"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:58
+#: src/gui/setup_audio.cpp:59
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:65
+#: src/gui/setup_audio.cpp:66
msgid "Basic settings"
msgstr "Paramètre de base"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:67
+#: src/gui/setup_audio.cpp:68
msgid "Enable Audio"
msgstr "Activer le son"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:69
+#: src/gui/setup_audio.cpp:70
msgid "Enable music"
msgstr "Activer la musique"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:72
+#: src/gui/setup_audio.cpp:73
msgid "Enable game sfx"
msgstr "Activer les effets sonores du jeu"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:75
+#: src/gui/setup_audio.cpp:76
msgid "Enable gui sfx"
msgstr "Activer les effets spéciaux de l'interface"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:78
+#: src/gui/setup_audio.cpp:79
msgid "Sfx volume"
msgstr "Volume des effets sonores"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:81
+#: src/gui/setup_audio.cpp:82
msgid "Music volume"
msgstr "Volume de la musique"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:84
+#: src/gui/setup_audio.cpp:85
msgid "Audio frequency"
msgstr "Fréquence audio"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:87
+#: src/gui/setup_audio.cpp:88
msgid "mono"
msgstr "mono"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:88
+#: src/gui/setup_audio.cpp:89
msgid "stereo"
msgstr "stéréo"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:89
+#: src/gui/setup_audio.cpp:90
msgid "surround"
msgstr "surround"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:90
+#: src/gui/setup_audio.cpp:91
msgid "surround+center+lfe"
msgstr "surround+centre+lfe"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:91
+#: src/gui/setup_audio.cpp:92
msgid "Audio channels"
msgstr "Canaux audio"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:95
+#: src/gui/setup_audio.cpp:96
msgid "Sound effects"
msgstr "Effets de son"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:97
+#: src/gui/setup_audio.cpp:98
msgid "Information dialog sound"
msgstr "Son des informations"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:100
+#: src/gui/setup_audio.cpp:101
msgid "Request dialog sound"
msgstr "Son des requêtes"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:103
+#: src/gui/setup_audio.cpp:104
msgid "Whisper message sound"
msgstr "Son des messages de chuchotements"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:106
+#: src/gui/setup_audio.cpp:107
msgid "Guild / Party message sound"
msgstr "Son des messages de Groupe/Guilde"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:109
+#: src/gui/setup_audio.cpp:110
msgid "Highlight message sound"
msgstr "Son des surlignages"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:112
+#: src/gui/setup_audio.cpp:113
msgid "Global message sound"
msgstr "Son des messages globaux"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:115
+#: src/gui/setup_audio.cpp:116
msgid "Error message sound"
msgstr "Son des messages d'erreur"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:118
+#: src/gui/setup_audio.cpp:119
msgid "Trade request sound"
msgstr "Son des demandes d'échange"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:121
+#: src/gui/setup_audio.cpp:122
msgid "Show window sound"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher le son des fenêtres"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:124
+#: src/gui/setup_audio.cpp:125
msgid "Hide window sound"
-msgstr ""
+msgstr "Cacher le son des fenêtres"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:129
+#: src/gui/setup_audio.cpp:131
msgid "Enable mumble voice chat"
msgstr "Activer le chat avec mumble"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:132
+#: src/gui/setup_audio.cpp:135
msgid "Download music"
msgstr "Télécharger la musique"
@@ -2482,7 +2482,7 @@ msgstr "Fenêtre"
msgid "Auto hide chat window."
msgstr "Cacher automatiquement la fenêtre de dialogue."
-#: src/gui/setup_chat.cpp:60 src/gui/setup_colors.cpp:80
+#: src/gui/setup_chat.cpp:60 src/gui/setup_colors.cpp:79
msgid "Colors"
msgstr "Couleurs"
@@ -2582,50 +2582,50 @@ msgstr "Mots en surbrillance (séparés par une virgule)"
msgid "Show MVP messages"
msgstr "Montrer les messages MVP"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:49
+#: src/gui/setup_colors.cpp:48
msgid "This is what the color looks like"
msgstr "Voilà à quoi ressemble cette couleur"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:61
+#: src/gui/setup_colors.cpp:60
msgid "Type:"
msgstr "Type : "
-#: src/gui/setup_colors.cpp:64 src/gui/setup_colors.cpp:318
+#: src/gui/setup_colors.cpp:63 src/gui/setup_colors.cpp:317
msgid "Delay:"
msgstr "Délai : "
-#: src/gui/setup_colors.cpp:67
+#: src/gui/setup_colors.cpp:66
msgid "Red:"
msgstr "Rouge : "
-#: src/gui/setup_colors.cpp:71
+#: src/gui/setup_colors.cpp:70
msgid "Green:"
msgstr "Vert : "
-#: src/gui/setup_colors.cpp:75
+#: src/gui/setup_colors.cpp:74
msgid "Blue:"
msgstr "Bleu : "
-#: src/gui/setup_colors.cpp:98 src/gui/setup_colors.cpp:407
+#: src/gui/setup_colors.cpp:97 src/gui/setup_colors.cpp:406
msgid "Static"
msgstr "Statique"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:100 src/gui/setup_colors.cpp:101
-#: src/gui/setup_colors.cpp:408
+#: src/gui/setup_colors.cpp:99 src/gui/setup_colors.cpp:100
+#: src/gui/setup_colors.cpp:407
msgid "Pulse"
msgstr "Impulsion"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:102 src/gui/setup_colors.cpp:103
-#: src/gui/setup_colors.cpp:409
+#: src/gui/setup_colors.cpp:101 src/gui/setup_colors.cpp:102
+#: src/gui/setup_colors.cpp:408
msgid "Rainbow"
msgstr "Arc-en-ciel"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:104 src/gui/setup_colors.cpp:105
-#: src/gui/setup_colors.cpp:409
+#: src/gui/setup_colors.cpp:103 src/gui/setup_colors.cpp:104
+#: src/gui/setup_colors.cpp:408
msgid "Spectrum"
msgstr "Spectre"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:313
+#: src/gui/setup_colors.cpp:312
msgid "Alpha:"
msgstr "Opacité : "
@@ -2637,31 +2637,31 @@ msgstr "Appliquer"
msgid "Reset Windows"
msgstr "Rétablir les fenêtres"
-#: src/gui/setup_input.cpp:97
+#: src/gui/setup_input.cpp:96
msgid "Assign"
msgstr "Assigner"
-#: src/gui/setup_input.cpp:98
+#: src/gui/setup_input.cpp:97
msgid "Unassign"
msgstr "Désassigner"
-#: src/gui/setup_input.cpp:99
+#: src/gui/setup_input.cpp:98
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
-#: src/gui/setup_input.cpp:100
+#: src/gui/setup_input.cpp:99
msgid "Reset all keys"
msgstr "Réinitialiser toutes les touches"
-#: src/gui/setup_input.cpp:106
+#: src/gui/setup_input.cpp:105
msgid "Input"
msgstr "Entrée"
-#: src/gui/setup_input.cpp:194
+#: src/gui/setup_input.cpp:193
msgid "Key Conflict(s) Detected."
msgstr "Conflit(s) de touche détecté(s)"
-#: src/gui/setup_input.cpp:195
+#: src/gui/setup_input.cpp:194
#, c-format
msgid ""
"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in "
@@ -2698,256 +2698,260 @@ msgstr "Stop"
msgid "Rotate the stick and don't press buttons"
msgstr "Tournez le manche et n'appuyez pas sur les boutons"
-#: src/gui/setup_other.cpp:40
+#: src/gui/setup_other.cpp:39
msgid "Misc"
msgstr "Divers"
-#: src/gui/setup_other.cpp:46 src/gui/userpalette.cpp:124
+#: src/gui/setup_other.cpp:45 src/gui/userpalette.cpp:124
msgid "Monsters"
msgstr "Monstres"
-#: src/gui/setup_other.cpp:48
+#: src/gui/setup_other.cpp:47
msgid "Show damage inflicted to monsters"
msgstr "Montrer les dégâts infligés aux monstres"
-#: src/gui/setup_other.cpp:51
+#: src/gui/setup_other.cpp:50
msgid "Auto target only reachable monsters"
msgstr "Ne viser en auto que les monstres à portée de tir "
-#: src/gui/setup_other.cpp:54
+#: src/gui/setup_other.cpp:53
msgid "Highlight monster attack range"
msgstr "Afficher la portée d'attaque des monstres"
-#: src/gui/setup_other.cpp:58
+#: src/gui/setup_other.cpp:57
msgid "Show monster hp bar"
msgstr "Afficher la barre de vie des monstres"
-#: src/gui/setup_other.cpp:61
+#: src/gui/setup_other.cpp:60
msgid "Cycle monster targets"
msgstr "Sélectionner les monstres par ordre de distance"
-#: src/gui/setup_other.cpp:67
+#: src/gui/setup_other.cpp:66
msgid "Show warps particles"
msgstr "Montrer les effets de déplacement"
-#: src/gui/setup_other.cpp:70
+#: src/gui/setup_other.cpp:69
msgid "Highlight map portals"
msgstr "Afficher les portails de changement de carte"
-#: src/gui/setup_other.cpp:73
+#: src/gui/setup_other.cpp:72
msgid "Highlight floor items"
msgstr "Mettre en évidence les items sur le sol"
-#: src/gui/setup_other.cpp:76
+#: src/gui/setup_other.cpp:75
msgid "Highlight player attack range"
msgstr "Afficher la portée d'attaque du joueur"
-#: src/gui/setup_other.cpp:79
+#: src/gui/setup_other.cpp:78
msgid "Show extended minimaps"
msgstr "Montrer les mini-cartes étendues"
-#: src/gui/setup_other.cpp:82
+#: src/gui/setup_other.cpp:81
msgid "Draw path"
msgstr "Afficher le chemin"
-#: src/gui/setup_other.cpp:85
+#: src/gui/setup_other.cpp:84
msgid "Draw hotkeys on map"
msgstr "Afficher les touches-raccourcis sur la carte"
-#: src/gui/setup_other.cpp:88
+#: src/gui/setup_other.cpp:87
msgid "Enable lazy scrolling"
msgstr "Activer le défilement paresseux"
-#: src/gui/setup_other.cpp:91
+#: src/gui/setup_other.cpp:90
msgid "Scroll laziness"
msgstr "Paresse de défilement"
-#: src/gui/setup_other.cpp:94
+#: src/gui/setup_other.cpp:93
msgid "Scroll radius"
msgstr "Rayon de défilement"
-#: src/gui/setup_other.cpp:98
+#: src/gui/setup_other.cpp:97
msgid "Moving"
msgstr "En mouvement"
-#: src/gui/setup_other.cpp:100
+#: src/gui/setup_other.cpp:99
msgid "Auto fix position"
msgstr "Auto-correction de position"
-#: src/gui/setup_other.cpp:103
+#: src/gui/setup_other.cpp:102
msgid "Attack while moving"
msgstr "Attaquer en bougeant"
-#: src/gui/setup_other.cpp:106
+#: src/gui/setup_other.cpp:105
msgid "Attack next target"
msgstr "Attaquer la prochaine cible"
-#: src/gui/setup_other.cpp:109
+#: src/gui/setup_other.cpp:108
msgid "Sync player move"
msgstr "Synchroniser les mouvements du joueur"
-#: src/gui/setup_other.cpp:112
+#: src/gui/setup_other.cpp:111
msgid "Crazy move A program"
msgstr "Programme de mouvement de fou A"
-#: src/gui/setup_other.cpp:116
+#: src/gui/setup_other.cpp:115
msgid "Player"
msgstr "Joueur"
-#: src/gui/setup_other.cpp:118
+#: src/gui/setup_other.cpp:117
msgid "Show own hp bar"
msgstr "Afficher votre propre barre de vie "
-#: src/gui/setup_other.cpp:121
+#: src/gui/setup_other.cpp:120
msgid "Enable quick stats"
msgstr "Activer les statistiques instantanées"
-#: src/gui/setup_other.cpp:124
+#: src/gui/setup_other.cpp:123
msgid "Cycle player targets"
msgstr "Sélectionner les joueurs par ordre de distance"
-#: src/gui/setup_other.cpp:127
+#: src/gui/setup_other.cpp:126
msgid "Show job exp messages"
msgstr "Afficher les expériences de compétences"
-#: src/gui/setup_other.cpp:130
+#: src/gui/setup_other.cpp:129
msgid "Show players popups"
msgstr "Afficher les pop-ups des joueurs"
-#: src/gui/setup_other.cpp:133
+#: src/gui/setup_other.cpp:132
msgid "Afk message"
msgstr "Message d'absence"
-#: src/gui/setup_other.cpp:136
+#: src/gui/setup_other.cpp:135
msgid "Show job"
msgstr "Afficher les compétences"
-#: src/gui/setup_other.cpp:139
+#: src/gui/setup_other.cpp:138
msgid "Enable attack filter"
msgstr "Activer le mode attaque"
-#: src/gui/setup_other.cpp:142
+#: src/gui/setup_other.cpp:141
msgid "Enable pickup filter"
msgstr "Activer le filtre de ramassage"
-#: src/gui/setup_other.cpp:145
+#: src/gui/setup_other.cpp:144
msgid "Enable advert protocol"
msgstr "Lancer le protocole d'avertissements"
-#: src/gui/setup_other.cpp:151
+#: src/gui/setup_other.cpp:150
msgid "Accept sell/buy requests"
msgstr "Accepter les requêtes d'achat et de vente"
-#: src/gui/setup_other.cpp:154
+#: src/gui/setup_other.cpp:153
msgid "Enable shop mode"
msgstr "Activer le mode boutique"
-#: src/gui/setup_other.cpp:160
+#: src/gui/setup_other.cpp:159
msgid "Cycle npc targets"
msgstr "Boucler les cibles PNJ"
-#: src/gui/setup_other.cpp:163
+#: src/gui/setup_other.cpp:162
msgid "Log NPC dialogue"
msgstr "Enregistrer les conversations des PNJ"
-#: src/gui/setup_other.cpp:167
+#: src/gui/setup_other.cpp:166
msgid "Bots support"
msgstr "Support des bots"
-#: src/gui/setup_other.cpp:169
+#: src/gui/setup_other.cpp:168
msgid "Enable auction bot support"
msgstr "Activer le bot d'enchères"
-#: src/gui/setup_other.cpp:172
+#: src/gui/setup_other.cpp:171
msgid "Enable guild bot support and disable native guild support"
msgstr ""
"Activer le support du bot de guilde et désactiver le support par défault"
-#: src/gui/setup_other.cpp:177
+#: src/gui/setup_other.cpp:176
msgid "Keyboard"
msgstr "Clavier"
-#: src/gui/setup_other.cpp:179
+#: src/gui/setup_other.cpp:178
msgid "Repeat delay"
msgstr "Délai de répétition"
-#: src/gui/setup_other.cpp:182
+#: src/gui/setup_other.cpp:181
msgid "Repeat interval"
msgstr "Intervalle de répétition"
-#: src/gui/setup_other.cpp:188
+#: src/gui/setup_other.cpp:187
msgid "Always show"
msgstr "Toujours montrer"
-#: src/gui/setup_other.cpp:189
+#: src/gui/setup_other.cpp:188
msgid "Auto hide in small resolution"
msgstr "Cacher en basse résolution"
-#: src/gui/setup_other.cpp:190
+#: src/gui/setup_other.cpp:189
msgid "Always auto hide"
msgstr "Toujours cacher automatiquement"
-#: src/gui/setup_other.cpp:191
+#: src/gui/setup_other.cpp:190
msgid "Shortcut buttons"
msgstr "Boutons de raccourcis"
-#: src/gui/setup_other.cpp:195
+#: src/gui/setup_other.cpp:194
msgid "Proxy server"
msgstr "Serveur proxy"
-#: src/gui/setup_other.cpp:197
+#: src/gui/setup_other.cpp:196
msgid "System proxy"
msgstr "Système proxy"
-#: src/gui/setup_other.cpp:198
+#: src/gui/setup_other.cpp:197
msgid "Direct connection"
msgstr "Connection directe"
-#: src/gui/setup_other.cpp:204
+#: src/gui/setup_other.cpp:203
msgid "SOCKS5 hostname"
msgstr "Nom d'hôte SOCKS5"
-#: src/gui/setup_other.cpp:205
+#: src/gui/setup_other.cpp:204
msgid "Proxy type"
msgstr "Type de proxy"
-#: src/gui/setup_other.cpp:208
+#: src/gui/setup_other.cpp:207
msgid "Proxy address:port"
msgstr "Adresse du proxy:port"
-#: src/gui/setup_other.cpp:214
+#: src/gui/setup_other.cpp:213
msgid "Enable server side attack"
msgstr "Activer l'attaque de la part du serveur"
-#: src/gui/setup_other.cpp:217
+#: src/gui/setup_other.cpp:216
msgid "Enable bot checker"
msgstr "Activer le testeur de robots"
-#: src/gui/setup_other.cpp:220
+#: src/gui/setup_other.cpp:219
msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)"
msgstr "Active la protection pour serveurs defaillant (ne pas désactiver)"
-#: src/gui/setup_other.cpp:224
+#: src/gui/setup_other.cpp:223
msgid "Enable debug log"
msgstr "Activer l'enregistrement des informations de débogage"
-#: src/gui/setup_other.cpp:227
+#: src/gui/setup_other.cpp:226
+msgid "Enable OpenGL log"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_other.cpp:229
msgid "Low traffic mode"
msgstr "Mode traffic faible"
-#: src/gui/setup_other.cpp:230
+#: src/gui/setup_other.cpp:232
msgid "Hide shield sprite"
msgstr "Cacher le bouclier"
-#: src/gui/setup_other.cpp:233
+#: src/gui/setup_other.cpp:235
msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)"
msgstr "Utiliser FBO pour les captures d'écran (seulement pour OpenGL)"
-#: src/gui/setup_other.cpp:236
+#: src/gui/setup_other.cpp:238
msgid "Network delay between sub servers"
msgstr "Retard du réseau entre les sous-serveurs"
-#: src/gui/setup_other.cpp:239
+#: src/gui/setup_other.cpp:241
msgid "Show background"
msgstr "Montrer le fond"
@@ -2978,11 +2982,11 @@ msgstr "Activer le délai des sprites composés (Logiciel)"
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:72
msgid "Enable delayed images load (OpenGL)"
-msgstr ""
+msgstr "Activer le chargement des images avec délai (OpenGL)"
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:75
msgid "Enable texture sampler (OpenGL)"
-msgstr ""
+msgstr "Activer l'échantillonneur de textures (OpenGL)"
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:79
msgid "Better quality (disable for better perfomance)"
@@ -3031,7 +3035,7 @@ msgstr "Utiliser le nouveau format interne de texture (OpenGL)"
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:115
msgid "Enable texture atlases (OpenGL)"
-msgstr ""
+msgstr "Activer les atlas de textures (OpenGL)"
#: src/gui/setup_players.cpp:53
msgid "Show gender"
@@ -3117,19 +3121,19 @@ msgstr "Sous liste noire"
msgid "Enemy"
msgstr "Ennemi"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:245
+#: src/gui/setup_relations.cpp:246
msgid "Allow trading"
msgstr "Autoriser les échanges"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:247
+#: src/gui/setup_relations.cpp:248
msgid "Allow whispers"
msgstr "Autoriser les messages privés"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:251
+#: src/gui/setup_relations.cpp:252
msgid "Relations"
msgstr "Relations"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:273
+#: src/gui/setup_relations.cpp:277
msgid "When ignoring:"
msgstr "Quand vous ignorez :"
@@ -3277,111 +3281,124 @@ msgstr "Taille de police"
msgid "Npc font size"
msgstr "Taille de police des PNJ"
+#. TRANSLATORS: button name with information about selected theme
#: src/gui/setup_theme.cpp:199
+msgid "i"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_theme.cpp:201
msgid "Theme"
msgstr "Thème"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:362
+#: src/gui/setup_theme.cpp:365
+msgid "Theme info"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_theme.cpp:386
msgid "Theme Changed"
msgstr "Thème changé"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:362 src/gui/setup_video.cpp:500
-#: src/gui/setup_video.cpp:507
+#: src/gui/setup_theme.cpp:386 src/gui/setup_video.cpp:504
+#: src/gui/setup_video.cpp:511
msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "Redémarrez le jeu pour que les changements soient appliqués."
-#: src/gui/setup_video.cpp:201
+#: src/gui/setup_video.cpp:198
msgid "Software"
msgstr "Logiciel"
-#: src/gui/setup_video.cpp:202
+#: src/gui/setup_video.cpp:199
msgid "Fast OpenGL"
msgstr "Open GL rapide."
-#: src/gui/setup_video.cpp:203
+#: src/gui/setup_video.cpp:200
msgid "Safe OpenGL"
msgstr "OpenGL sécurisé"
-#: src/gui/setup_video.cpp:236
+#: src/gui/setup_video.cpp:201
+msgid "Mobile OpenGL"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:234
msgid "Full screen"
msgstr "Plein écran"
-#: src/gui/setup_video.cpp:237
+#: src/gui/setup_video.cpp:235
msgid "Custom cursor"
msgstr "Curseur personnalisé"
-#: src/gui/setup_video.cpp:239
+#: src/gui/setup_video.cpp:237
msgid "Enable resize"
msgstr "Activer le redimensionnement"
-#: src/gui/setup_video.cpp:240
+#: src/gui/setup_video.cpp:239
msgid "No frame"
msgstr "Pas d'image"
-#: src/gui/setup_video.cpp:241
+#: src/gui/setup_video.cpp:240
msgid "FPS limit:"
msgstr "Limite FPS :"
-#: src/gui/setup_video.cpp:245 src/gui/setup_video.cpp:268
-#: src/gui/setup_video.cpp:437 src/gui/setup_video.cpp:552
+#: src/gui/setup_video.cpp:244 src/gui/setup_video.cpp:272
+#: src/gui/setup_video.cpp:441 src/gui/setup_video.cpp:556
msgid "Alt FPS limit: "
msgstr "Limite FPS alternative"
-#: src/gui/setup_video.cpp:246
+#: src/gui/setup_video.cpp:245
msgid "Detect best mode"
msgstr "Détecter le meilleur mode"
-#: src/gui/setup_video.cpp:266 src/gui/setup_video.cpp:269
-#: src/gui/setup_video.cpp:436 src/gui/setup_video.cpp:538
-#: src/gui/setup_video.cpp:550
+#: src/gui/setup_video.cpp:270 src/gui/setup_video.cpp:273
+#: src/gui/setup_video.cpp:440 src/gui/setup_video.cpp:542
+#: src/gui/setup_video.cpp:554
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: src/gui/setup_video.cpp:369
+#: src/gui/setup_video.cpp:373
msgid ""
"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
"Impossible de passer en mode fenêtré, et l'ancienne résolution n'est "
"également pas accessible !"
-#: src/gui/setup_video.cpp:375
+#: src/gui/setup_video.cpp:379
msgid ""
"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
"Impossible de passer en mode plein-écran, et l'ancienne résolution n'est "
"également pas accessible !"
-#: src/gui/setup_video.cpp:386
+#: src/gui/setup_video.cpp:390
msgid "Switching to Full Screen"
msgstr "Passage en plein écran"
-#: src/gui/setup_video.cpp:387
+#: src/gui/setup_video.cpp:391
msgid "Restart needed for changes to take effect."
msgstr ""
"Les changements ne seront pris en compte qu'au prochain démarrage du jeu."
-#: src/gui/setup_video.cpp:399
+#: src/gui/setup_video.cpp:403
msgid "Changing to OpenGL"
msgstr "Activation d'OpenGL"
-#: src/gui/setup_video.cpp:400
+#: src/gui/setup_video.cpp:404
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
msgstr ""
"Le changement OpenGL ne sera pris en compte qu'au prochain démarrage du jeu."
-#: src/gui/setup_video.cpp:475
+#: src/gui/setup_video.cpp:479
msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
msgstr "Résolution personnalisée (Exemple : 1024x768)"
-#: src/gui/setup_video.cpp:476
+#: src/gui/setup_video.cpp:480
msgid "Enter new resolution: "
msgstr "Entrer la nouvelle résolution : "
-#: src/gui/setup_video.cpp:499 src/gui/setup_video.cpp:506
+#: src/gui/setup_video.cpp:503 src/gui/setup_video.cpp:510
msgid "Screen Resolution Changed"
msgstr "Résolution de l'écran modifiée"
-#: src/gui/setup_video.cpp:501
+#: src/gui/setup_video.cpp:505
msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
msgstr ""
"Certaines fenêtres pourraient être modifiées pour coïncider à la résolution "
@@ -3503,6 +3520,10 @@ msgstr "Vsync"
msgid "Center game window"
msgstr "Centrer la fenêtre de jeu"
+#: src/gui/setup_visual.cpp:114
+msgid "Allow screensaver to run"
+msgstr ""
+
#: src/gui/shopwindow.cpp:75
msgid "Personal Shop"
msgstr "Boutique personnelle"
@@ -3519,326 +3540,326 @@ msgstr "Vendre des objets"
msgid "Announce"
msgstr "Annoncer"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:97
+#: src/gui/shopwindow.cpp:98
msgid "Show links in announce"
msgstr "Montrer les liens dans l'annonce"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:149 src/gui/shopwindow.cpp:150
+#: src/gui/shopwindow.cpp:151 src/gui/shopwindow.cpp:153
msgid "Auction"
msgstr "Enchère"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:767 src/net/ea/tradehandler.cpp:103
+#: src/gui/shopwindow.cpp:770 src/net/ea/tradehandler.cpp:103
msgid "Request for Trade"
msgstr "Demande d'échange"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:767
+#: src/gui/shopwindow.cpp:770
#, c-format
msgid "%s wants to %s %s do you accept?"
msgstr "%s souhaite %s %s Acceptez-vous ?"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:227 src/gui/windowmenu.cpp:93
+#: src/gui/skilldialog.cpp:232 src/gui/windowmenu.cpp:92
msgid "Skills"
msgstr "Compétences"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:232
+#: src/gui/skilldialog.cpp:237
msgid "Up"
msgstr "Augmenter"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:340
+#: src/gui/skilldialog.cpp:345
#, c-format
msgid "Skill points available: %d"
msgstr "Points de compétences : %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:383
+#: src/gui/skilldialog.cpp:388
msgid "basic"
msgstr "de base"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:384
+#: src/gui/skilldialog.cpp:389
msgid "Skill: basic, Id: 1"
msgstr "Compétence: de base, Id: 1"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:420
+#: src/gui/skilldialog.cpp:425
#, c-format
msgid "Skill Set %d"
msgstr "Compétence choisie : %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:433
+#: src/gui/skilldialog.cpp:438
#, c-format
msgid "Skill %d"
msgstr "Compétence %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:439
+#: src/gui/skilldialog.cpp:444
#, c-format
msgid "Skill: %s, Id: %d"
msgstr "Compétence: %s, Id: %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:510 src/gui/skilldialog.cpp:601
+#: src/gui/skilldialog.cpp:515 src/gui/skilldialog.cpp:606
#, c-format
msgid "Lvl: %d"
msgstr "Niveau : %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:593
+#: src/gui/skilldialog.cpp:598
#, c-format
msgid "Lvl: %d (%+d)"
msgstr "Niveau : %d (%+d)"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:142 src/gui/socialwindow.cpp:248
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:42 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:49
+#: src/gui/socialwindow.cpp:144 src/gui/socialwindow.cpp:251
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:40 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:47
msgid "Guild"
msgstr "Guilde"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:178
+#: src/gui/socialwindow.cpp:180
#, c-format
msgid "Invited user %s to guild %s."
msgstr "Le joueur %s a été invité dans la guilde %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:192
+#: src/gui/socialwindow.cpp:194
#, c-format
msgid "Guild %s quit requested."
msgstr "Demande pour quitter la guilde %s effectuée."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:218
+#: src/gui/socialwindow.cpp:220
msgid "Member Invite to Guild"
msgstr "Inviter le membre dans la guilde"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:219
+#: src/gui/socialwindow.cpp:221
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to guild %s?"
msgstr "Qui voudriez-vous inviter dans la guilde %s ?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:228
+#: src/gui/socialwindow.cpp:230
msgid "Leave Guild?"
msgstr "Quitter la guilde ?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:229
+#: src/gui/socialwindow.cpp:231
#, c-format
msgid "Are you sure you want to leave guild %s?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir quitter la guilde %s ?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:310 src/net/ea/gui/partytab.cpp:49
+#: src/gui/socialwindow.cpp:314 src/net/ea/gui/partytab.cpp:47
msgid "Party"
msgstr "Groupe"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:345
+#: src/gui/socialwindow.cpp:349
#, c-format
msgid "Invited user %s to party."
msgstr "/party > Inviter l'utilisateur %s dans le groupe."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:359
+#: src/gui/socialwindow.cpp:363
#, c-format
msgid "Party %s quit requested."
msgstr "Vous avez demandé à quitter le groupe %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:385
+#: src/gui/socialwindow.cpp:389
msgid "Member Invite to Party"
msgstr "Inviter un joueur dans le groupe"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:386
+#: src/gui/socialwindow.cpp:390
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to party %s?"
msgstr "Qui voudriez vous inviter dans le groupe %s ?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:395
+#: src/gui/socialwindow.cpp:399
msgid "Leave Party?"
msgstr "Quitter le groupe ?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:396
+#: src/gui/socialwindow.cpp:400
#, c-format
msgid "Are you sure you want to leave party %s?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir quitter le groupe %s ?"
#. TRANSLATORS: Navigation tab name in social window. Should be small
-#: src/gui/socialwindow.cpp:624
+#: src/gui/socialwindow.cpp:630
msgid "Nav"
msgstr "Nav"
#. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window. Should be small
-#: src/gui/socialwindow.cpp:962
+#: src/gui/socialwindow.cpp:969
msgid "Atk"
msgstr "Atq"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:988
+#: src/gui/socialwindow.cpp:995
msgid "Priority mobs"
msgstr "Monstres prioritaires"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:989
+#: src/gui/socialwindow.cpp:996
msgid "Attack mobs"
msgstr "Attaquer les monstres"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:990
+#: src/gui/socialwindow.cpp:997
msgid "Ignore mobs"
msgstr "Ignorer les monstres"
#. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window. Should be small
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1020
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1028
msgid "Pik"
msgstr "Pik"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1046
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1054
msgid "Pickup items"
msgstr "Ramasser les objets"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1047
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1055
msgid "Ignore items"
msgstr "Ignorer les objets"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1173
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1182
msgid "Create Guild"
msgstr "Créer une Guilde"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1174 src/gui/socialwindow.cpp:1634
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1183 src/gui/socialwindow.cpp:1650
msgid "Create Party"
msgstr "Créer un groupe"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1218 src/gui/windowmenu.cpp:105
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1227 src/gui/windowmenu.cpp:104
msgid "Social"
msgstr "Social"
#. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1228
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1237
msgid "P"
msgstr "P"
#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1232
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1242
msgid "F"
msgstr "F"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1236
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1246
msgid "Invite"
msgstr "Inviter"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1417
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1433
#, c-format
msgid "Accepted party invite from %s."
msgstr "Invitation dans le groupe acceptée de la part de %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1427
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1443
#, c-format
msgid "Rejected party invite from %s."
msgstr "Invitation dans le groupe de la part de %s refusée."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1444
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1460
#, c-format
msgid "Accepted guild invite from %s."
msgstr "Invitation dans la guilde acceptée de la part de %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1457
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1473
#, c-format
msgid "Rejected guild invite from %s."
msgstr "Invitation dans la guilde de la part de %s refusée."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1504
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1520
#, c-format
msgid "Creating guild called %s."
msgstr "La guilde %s a été créée."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1527
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1543
#, c-format
msgid "Creating party called %s."
msgstr "Le groupe %s a été créé."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1541
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1557
msgid "Guild Name"
msgstr "Nom de la guilde"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1542
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1558
msgid "Choose your guild's name."
msgstr "Choisissez le nom de la guilde."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1556
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1572
msgid "Received guild request, but one already exists."
msgstr ""
"Vous avez reçu une invitation pour rejoindre une guilde, mais vous êtes déjà "
"dans une."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1562
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1578
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the guild %s."
msgstr "%s vous a invité à rejoindre la guilde %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1568
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1584
msgid "Accept Guild Invite"
msgstr "Accepter l'invitation dans cette guilde"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1583
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1599
msgid "Received party request, but one already exists."
msgstr ""
"Vous avez reçu une invitation pour rejoindre un groupe, mais vous êtes déjà "
"dans un groupe."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1594
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1610
msgid "You have been invited you to join a party."
msgstr "Vous avez été invité à rejoindre un groupe."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1598
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1614
#, c-format
msgid "You have been invited to join the %s party."
msgstr "Vous avez été invité à rejoindre le groupe %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1606
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1622
#, c-format
msgid "%s has invited you to join their party."
msgstr "%s vous a invité à rejoindre son groupe."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1611
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1627
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the %s party."
msgstr "%s vous a invité à rejoindre le groupe %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1620
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1636
msgid "Accept Party Invite"
msgstr "Accepter l'invitation pour ce groupe"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1635
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1651
msgid "Cannot create party. You are already in a party"
msgstr "Ne peut pas créer un groupe. Vous faites déjà partie d'un groupe."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1640
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1656
msgid "Party Name"
msgstr "Nom du groupe"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1641
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1657
msgid "Choose your party's name."
msgstr "Choisissez le nom du groupe."
-#: src/gui/specialswindow.cpp:78 src/gui/windowmenu.cpp:100
+#: src/gui/specialswindow.cpp:75 src/gui/windowmenu.cpp:99
msgid "Specials"
msgstr "Cpt. spéciales"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:132 src/gui/statuswindow.cpp:270
-#: src/gui/statuswindow.cpp:318
+#: src/gui/statuswindow.cpp:134 src/gui/statuswindow.cpp:272
+#: src/gui/statuswindow.cpp:320
#, c-format
msgid "Money: %s"
msgstr "Argent : %s"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:133
+#: src/gui/statuswindow.cpp:135
msgid "HP:"
msgstr "Vie :"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:135
+#: src/gui/statuswindow.cpp:137
msgid "Exp:"
msgstr "Exp :"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:189
+#: src/gui/statuswindow.cpp:191
msgid "MP:"
msgstr "PM :"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:221 src/gui/statuswindow.cpp:405
+#: src/gui/statuswindow.cpp:223 src/gui/statuswindow.cpp:407
#, c-format
msgid "Job: %d"
msgstr "Métier : %d"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:222
+#: src/gui/statuswindow.cpp:224
msgid "Job:"
msgstr "Compétence :"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:273 src/gui/statuswindow.cpp:325
+#: src/gui/statuswindow.cpp:275 src/gui/statuswindow.cpp:327
#, c-format
msgid "Character points: %d"
msgstr "Points de caractéristiques du personnage : %d"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:339
+#: src/gui/statuswindow.cpp:341
#, c-format
msgid "Correction points: %d"
msgstr "Points de correction : %d"
@@ -3931,50 +3952,50 @@ msgstr "Niveau scolaire : "
msgid "Save"
msgstr "Sauvegarder"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:57
+#: src/gui/tradewindow.cpp:56
msgid "Propose trade"
msgstr "Proposer un troc"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:58
+#: src/gui/tradewindow.cpp:57
msgid "Confirmed. Waiting..."
msgstr "Confirmé. En attente..."
-#: src/gui/tradewindow.cpp:59
+#: src/gui/tradewindow.cpp:58
msgid "Agree trade"
msgstr "Accepter l'échange"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:60
+#: src/gui/tradewindow.cpp:59
msgid "Agreed. Waiting..."
msgstr "Accepté. En attente..."
-#: src/gui/tradewindow.cpp:63
+#: src/gui/tradewindow.cpp:62
msgid "Trade: You"
msgstr "Échange : Vous"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:70 src/gui/tradewindow.cpp:170
+#: src/gui/tradewindow.cpp:69 src/gui/tradewindow.cpp:169
#, c-format
msgid "You get %s"
msgstr "Vous recevez %s"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:73
+#: src/gui/tradewindow.cpp:72
msgid "Change"
msgstr "Changer"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:115
+#: src/gui/tradewindow.cpp:114
msgid "You give:"
msgstr "Vous donnez :"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:383
+#: src/gui/tradewindow.cpp:382
msgid "You don't have enough money."
msgstr "Vous n'avez pas assez d'argent."
-#: src/gui/tradewindow.cpp:464
+#: src/gui/tradewindow.cpp:463
msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
msgstr ""
"L'objet ne peux être ajouté. Vous ne pouvez ajouter deux fois le même objet "
"dans cette fenêtre."
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:56
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:55
#, c-format
msgid "Name: %s"
msgstr "Nom : %s"
@@ -4161,7 +4182,7 @@ msgstr "Limites de votre position"
msgid "Road Point"
msgstr "Étape"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:77 src/gui/whoisonline.cpp:619
+#: src/gui/whoisonline.cpp:77 src/gui/whoisonline.cpp:620
msgid "Who Is Online - Updating"
msgstr "Qui est en ligne - Mise à jour"
@@ -4173,15 +4194,15 @@ msgstr "Mise à jour"
msgid "Who Is Online - "
msgstr "Qui est en ligne - "
-#: src/gui/whoisonline.cpp:633
+#: src/gui/whoisonline.cpp:634
msgid "Who Is Online - error"
msgstr "Qui est en ligne - Erreur"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:673
+#: src/gui/whoisonline.cpp:674
msgid "Who Is Online - Update"
msgstr "Qui est en ligne - Mise à jour"
-#: src/gui/widgets/battletab.cpp:43
+#: src/gui/widgets/battletab.cpp:41
msgid "Battle"
msgstr "Combat"
@@ -4244,8 +4265,8 @@ msgstr ""
"Cette commande donne les droit d'opérateur du salon à <nom du personnage>"
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:85 src/gui/widgets/channeltab.cpp:94
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:64 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:70
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:88
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:66
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84
msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
msgstr ""
"Si le <nom du personnage> contient des espaces, entourez le de guillemets "
@@ -4273,174 +4294,179 @@ msgstr "Indiquez à quel utilisateur donner les droit d'opérateur !"
msgid "Need a user to kick!"
msgstr "Indiquez quel utilisateur sortir !"
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:149
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:148
msgid "Global announcement:"
msgstr "Annonce globale :"
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:155
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:154
#, c-format
msgid "Global announcement from %s:"
msgstr "Annonce globale de %s :"
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:182
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:181
#, c-format
msgid "%s whispers: %s"
msgstr "Message de %s : %s"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:68
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:86
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:60 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:64
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82
msgid "Command: /invite <nick>"
msgstr "Commande : /invite <nom du personnage>"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:63 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:69
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:61 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:65
msgid "This command invites <nick> to the guild you're in."
msgstr "Cette commande invite <nom du personnage> à rejoindre votre groupe."
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:69 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:75
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:93
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:67 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:71
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:89
msgid "Command: /leave"
msgstr "Commande : /leave"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:70 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:76
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:68 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:72
msgid "This command causes the player to leave the guild."
msgstr "Cette commande vous fait quitter la guilde actuelle."
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:112 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:136
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:110 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:132
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:68
msgid "/help > Display this help."
msgstr "/help > Affiche cette aide."
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:113 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:137
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:111 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:133
msgid "/invite > Invite a player to your guild"
msgstr "/invite > Invite un joueur à rejoindre votre guilde"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:114 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:138
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:112 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:134
msgid "/leave > Leave the guild you are in"
msgstr "/leave > Quitter la guilde courante"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:115 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:139
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:113 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:135
msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in"
msgstr "/kick > Éjecter quelqu'un du groupe dont vous faites partie"
+#. TRANSLATORS: Text under equipped items (should be small)
+#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:304
+msgid "Eq."
+msgstr ""
+
#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:99
msgid "Open url"
msgstr "Ouvrir l'adresse"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:105
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:103
msgid "/ignore > Ignore the other player"
msgstr "/ignore > Ignore le joueur"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:106
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:104
msgid "/unignore > Stop ignoring the other player"
msgstr "/unignore > Cesse d'ignorer le joueur"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:107
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:105
msgid "/close > Close the whisper tab"
msgstr "/close > Ferme l'onglet de conversation privée"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:117
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:115
msgid "Command: /close"
msgstr "Commande : /close"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:118
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:116
msgid "This command closes the current whisper tab."
msgstr "Cette commande ferme l'onglet de conversation privée courant."
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:122
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:120
msgid "Command: /ignore"
msgstr "Commande : /ignore"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:123
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:121
msgid "This command ignores the other player regardless of current relations."
msgstr ""
"Cette commande permet d'ignorer un joueur indépendamment des relations "
"actuelles."
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:128
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:126
msgid "Command: /unignore <player>"
msgstr "Commande : /unignore <joueur>"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:129
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:127
msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
msgstr "Cette commande vous fait cesser d'ignorer un joueur si c'était le cas."
-#: src/gui/windowmenu.cpp:75
+#: src/gui/windowmenu.cpp:74
msgid "ONL"
msgstr "OnL"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:75
+#: src/gui/windowmenu.cpp:74
msgid "Who is online"
msgstr "Qui est en ligne"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:77
+#: src/gui/windowmenu.cpp:76
msgid "QE"
msgstr "QE"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:79
+#: src/gui/windowmenu.cpp:78
msgid "BC"
msgstr "TdR"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:79
+#: src/gui/windowmenu.cpp:78
msgid "Bot checker"
msgstr "Testeur de robot"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:81
+#: src/gui/windowmenu.cpp:80
msgid "KS"
msgstr "Sta"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:83
+#: src/gui/windowmenu.cpp:82
msgid "Smilies"
msgstr "Émoticône"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:85
+#: src/gui/windowmenu.cpp:84
msgid "STA"
msgstr "STA"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:85
+#: src/gui/windowmenu.cpp:84
msgid "Status"
msgstr "Statut"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:86
+#: src/gui/windowmenu.cpp:85
msgid "EQU"
msgstr "Equ"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:88
+#: src/gui/windowmenu.cpp:87
msgid "INV"
msgstr "Inv"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:93
+#: src/gui/windowmenu.cpp:92
msgid "SKI"
msgstr "Cmp"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:100
+#: src/gui/windowmenu.cpp:99
msgid "SPE"
msgstr "Spe"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:105
+#: src/gui/windowmenu.cpp:104
msgid "SOC"
msgstr "Soc"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:106
+#: src/gui/windowmenu.cpp:105
msgid "SH"
msgstr "Rac"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:108
+#: src/gui/windowmenu.cpp:107
msgid "SP"
msgstr "Sor"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:109
+#: src/gui/windowmenu.cpp:108
msgid "DR"
msgstr "Jet"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:110
+#: src/gui/windowmenu.cpp:109
msgid "YK"
msgstr "YK"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:110
+#: src/gui/windowmenu.cpp:109
msgid "Did you know"
msgstr "Le savez-vous ?"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:112
+#: src/gui/windowmenu.cpp:111
msgid "SET"
msgstr "Cfg"
@@ -4490,346 +4516,346 @@ msgstr "Entrepôt"
msgid "Cart"
msgstr "Panier"
-#: src/localplayer.cpp:365
+#: src/localplayer.cpp:366
#, c-format
msgid "You were killed by %s"
msgstr "Tu as été tué par %s"
-#: src/localplayer.cpp:1419
+#: src/localplayer.cpp:1422
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Vous avez essayé de prendre un item qui n'existe pas."
-#: src/localplayer.cpp:1422
+#: src/localplayer.cpp:1425
msgid "Item is too heavy."
msgstr "L'objet est trop lourd."
-#: src/localplayer.cpp:1425
+#: src/localplayer.cpp:1428
msgid "Item is too far away."
msgstr "L'objet est trop éloigné"
-#: src/localplayer.cpp:1428
+#: src/localplayer.cpp:1431
msgid "Inventory is full."
msgstr "L'inventaire est plein"
-#: src/localplayer.cpp:1431
+#: src/localplayer.cpp:1434
msgid "Stack is too big."
msgstr "La pile est trop grande"
-#: src/localplayer.cpp:1434
+#: src/localplayer.cpp:1437
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "L'objet appartient a quelqu'un d'autre"
-#: src/localplayer.cpp:1437
+#: src/localplayer.cpp:1440
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Problème inconnu pour ramasser l'objet."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/localplayer.cpp:1461
+#: src/localplayer.cpp:1464
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[0] "Vous avez ramassé %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[1] "Vous avez ramassé %d [@@%d|%s@@]."
-#: src/localplayer.cpp:1668 src/localplayer.cpp:1702 src/localplayer.cpp:1703
+#: src/localplayer.cpp:1671 src/localplayer.cpp:1705 src/localplayer.cpp:1706
msgid "xp"
msgstr "xp"
-#: src/localplayer.cpp:1708 src/localplayer.cpp:1715 src/localplayer.cpp:1722
+#: src/localplayer.cpp:1711 src/localplayer.cpp:1718 src/localplayer.cpp:1725
msgid "job"
msgstr "job"
-#: src/localplayer.cpp:1904
+#: src/localplayer.cpp:1907
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) Mouvements par défaut"
-#: src/localplayer.cpp:1905
+#: src/localplayer.cpp:1908
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) Mouvements inversés"
-#: src/localplayer.cpp:1906
+#: src/localplayer.cpp:1909
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) mouvements un peu fous"
-#: src/localplayer.cpp:1907
+#: src/localplayer.cpp:1910
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) mouvements complètements fous"
-#: src/localplayer.cpp:1908
+#: src/localplayer.cpp:1911
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) double normal et fou"
-#: src/localplayer.cpp:1909
+#: src/localplayer.cpp:1912
msgid "(?) unknown move"
msgstr "(?) déplacement inconnu"
-#: src/localplayer.cpp:1931
+#: src/localplayer.cpp:1934
#, c-format
msgid "(%u) crazy move number %u"
msgstr "(%u) mouvement fou numéro %u"
-#: src/localplayer.cpp:1936
+#: src/localplayer.cpp:1939
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) mouvements fous personnalisés"
-#: src/localplayer.cpp:1940
+#: src/localplayer.cpp:1943
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) mouvements fous"
-#: src/localplayer.cpp:1954
+#: src/localplayer.cpp:1957
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) Aller à la cible distante par défaut"
-#: src/localplayer.cpp:1955
+#: src/localplayer.cpp:1958
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) Aller à la cible distante de 1"
-#: src/localplayer.cpp:1956
+#: src/localplayer.cpp:1959
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) Aller à la cible jusqu'à 2 de distance"
-#: src/localplayer.cpp:1957
+#: src/localplayer.cpp:1960
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) Aller à la cible distante de 3"
-#: src/localplayer.cpp:1958
+#: src/localplayer.cpp:1961
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) Aller à la cible distante de 5"
-#: src/localplayer.cpp:1959
+#: src/localplayer.cpp:1962
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) Aller à la cible distante de 7"
-#: src/localplayer.cpp:1960
+#: src/localplayer.cpp:1963
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) Aller à la cible dans le champ d'attaque"
-#: src/localplayer.cpp:1961
+#: src/localplayer.cpp:1964
msgid "(a) archer attack range"
msgstr "(a) Portée de l'attaque des archers"
-#: src/localplayer.cpp:1962
+#: src/localplayer.cpp:1965
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
msgstr "(B) aller jusqu'à cible à portée - 1"
-#: src/localplayer.cpp:1963
+#: src/localplayer.cpp:1966
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) Aller à la cible"
-#: src/localplayer.cpp:1982
+#: src/localplayer.cpp:1985
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) Suivre : défaut"
-#: src/localplayer.cpp:1983
+#: src/localplayer.cpp:1986
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) Suivre: mouvement relatif"
-#: src/localplayer.cpp:1984
+#: src/localplayer.cpp:1987
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) Suivre effet miroir"
-#: src/localplayer.cpp:1985
+#: src/localplayer.cpp:1988
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) Suivre comme un toutou"
-#: src/localplayer.cpp:1986
+#: src/localplayer.cpp:1989
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) Suivre : mode inconnu"
-#: src/localplayer.cpp:2005 src/localplayer.cpp:2009 src/localplayer.cpp:2032
+#: src/localplayer.cpp:2008 src/localplayer.cpp:2012 src/localplayer.cpp:2035
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) Attaque"
-#: src/localplayer.cpp:2006 src/localplayer.cpp:2028
+#: src/localplayer.cpp:2009 src/localplayer.cpp:2031
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) Attaque : défaut"
-#: src/localplayer.cpp:2007
+#: src/localplayer.cpp:2010
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) Attaquer sans bouclier"
-#: src/localplayer.cpp:2008
+#: src/localplayer.cpp:2011
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) Attaquer avec bouclier"
-#: src/localplayer.cpp:2029
+#: src/localplayer.cpp:2032
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) Se déplacer et attaquer"
-#: src/localplayer.cpp:2030
+#: src/localplayer.cpp:2033
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) Se déplacer, attaquer et ramasser"
-#: src/localplayer.cpp:2031
+#: src/localplayer.cpp:2034
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) Sans attaque automatique"
-#: src/localplayer.cpp:2083
+#: src/localplayer.cpp:2086
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) Ramassage sur 1x1 case"
-#: src/localplayer.cpp:2084
+#: src/localplayer.cpp:2087
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) Ramassage par défaut sur 2x1 cases"
-#: src/localplayer.cpp:2085
+#: src/localplayer.cpp:2088
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) Ramassage avant sur 2x3 cases"
-#: src/localplayer.cpp:2086
+#: src/localplayer.cpp:2089
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) Ramassage sur 3x3 cases"
-#: src/localplayer.cpp:2087
+#: src/localplayer.cpp:2090
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) Aller et ramasser jusqu'à 4 de distance"
-#: src/localplayer.cpp:2088
+#: src/localplayer.cpp:2091
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) Aller et ramasser jusqu'à 8 de distance"
-#: src/localplayer.cpp:2089
+#: src/localplayer.cpp:2092
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) Aller et ramasser jusqu'à la distance max"
-#: src/localplayer.cpp:2090
+#: src/localplayer.cpp:2093
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) Ramassage"
-#: src/localplayer.cpp:2103
+#: src/localplayer.cpp:2106
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) Vue normale du jeu"
-#: src/localplayer.cpp:2104
+#: src/localplayer.cpp:2107
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) Vue du jeu mode déverminage"
-#: src/localplayer.cpp:2105
+#: src/localplayer.cpp:2108
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) Vue du jeu mode Ultra 1"
-#: src/localplayer.cpp:2106
+#: src/localplayer.cpp:2109
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(u) Vue du jeu mode Ultra 2"
-#: src/localplayer.cpp:2107
+#: src/localplayer.cpp:2110
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) Vue de la carte vide"
-#: src/localplayer.cpp:2108
+#: src/localplayer.cpp:2111
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) Vue de la carte en N&B"
-#: src/localplayer.cpp:2127
+#: src/localplayer.cpp:2130
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) Utiliser #flar comme sort d'attaque"
-#: src/localplayer.cpp:2128
+#: src/localplayer.cpp:2131
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) Utiliser #chiza comme sort d'attaque"
-#: src/localplayer.cpp:2129
+#: src/localplayer.cpp:2132
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) Utiliser #ingrav comme sort d'attaque"
-#: src/localplayer.cpp:2130
+#: src/localplayer.cpp:2133
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) Utiliser #frillyar comme sort d'attaque"
-#: src/localplayer.cpp:2131
+#: src/localplayer.cpp:2134
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) Utiliser #upmarmu comme sort d'attaque"
-#: src/localplayer.cpp:2132
+#: src/localplayer.cpp:2135
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) Sorts d'attaque"
-#: src/localplayer.cpp:2151
+#: src/localplayer.cpp:2154
msgid "(a) attack all players"
msgstr "(a) attaque tous les joueurs"
-#: src/localplayer.cpp:2152
+#: src/localplayer.cpp:2155
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr "(f) attaquer tous, sauf les amis"
-#: src/localplayer.cpp:2153
+#: src/localplayer.cpp:2156
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr "(b) attaque les mauvaises relations"
-#: src/localplayer.cpp:2154
+#: src/localplayer.cpp:2157
msgid "(d) don't attack players"
msgstr "(d) Ne pas attaquer les joueurs"
-#: src/localplayer.cpp:2155
+#: src/localplayer.cpp:2158
msgid "(?) pvp attack"
msgstr "(?) attaque en PVP"
-#: src/localplayer.cpp:2174
+#: src/localplayer.cpp:2177
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) Imitation par défaut"
-#: src/localplayer.cpp:2175
+#: src/localplayer.cpp:2178
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) Imiter les équipements"
-#: src/localplayer.cpp:2176
+#: src/localplayer.cpp:2179
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) Imitation"
-#: src/localplayer.cpp:2204
+#: src/localplayer.cpp:2207
msgid "Away"
msgstr "Inactif"
-#: src/localplayer.cpp:2224
+#: src/localplayer.cpp:2227
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) Présent sur le jeu"
-#: src/localplayer.cpp:2225
+#: src/localplayer.cpp:2228
msgid "(A) away"
msgstr "(A) Absent"
-#: src/localplayer.cpp:2226 src/localplayer.cpp:2241
+#: src/localplayer.cpp:2229 src/localplayer.cpp:2244
msgid "(?) away"
msgstr "(?) Absent"
-#: src/localplayer.cpp:2239
+#: src/localplayer.cpp:2242
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) Mode camera du jeu"
-#: src/localplayer.cpp:2240
+#: src/localplayer.cpp:2243
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) Mode camera libre"
-#: src/localplayer.cpp:2265
+#: src/localplayer.cpp:2268
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Modificateurs de mode de jeu activés"
-#: src/localplayer.cpp:2266
+#: src/localplayer.cpp:2269
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Modificateurs de mode de jeu désactivés"
-#: src/localplayer.cpp:2267
+#: src/localplayer.cpp:2270
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr "Les modificateurs de jeux sont inconnus"
-#: src/localplayer.cpp:3797
+#: src/localplayer.cpp:3800
msgid "Follow: "
msgstr "Suivre : "
-#: src/localplayer.cpp:3799 src/localplayer.cpp:3814
+#: src/localplayer.cpp:3802 src/localplayer.cpp:3817
msgid "Follow canceled"
msgstr "Suivi annulé"
-#: src/localplayer.cpp:3806
+#: src/localplayer.cpp:3809
msgid "Imitation: "
msgstr "Imitation: "
-#: src/localplayer.cpp:3808 src/localplayer.cpp:3816
+#: src/localplayer.cpp:3811 src/localplayer.cpp:3819
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Imitation annulée"
-#: src/localplayer.cpp:4173
+#: src/localplayer.cpp:4176
msgid "You see "
msgstr "Vous voyez "
@@ -5172,43 +5198,43 @@ msgstr "Tu as été exclus de la guilde."
msgid "%s has kicked from your guild."
msgstr "%s a sorti quelqu'un de votre guilde."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:69
msgid "/invite > Invite a player to your party"
msgstr "/invite > Invite un joueur à rejoindre votre groupe"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70
msgid "/leave > Leave the party you are in"
msgstr "/leave > Quitte le groupe dans lequel vous vous trouvez"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:75
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71
msgid "/kick > Kick some one from the party you are in"
msgstr "/kick > Sortir quelqu'un du groupe dont vous faites partie"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:76
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72
msgid "/item > Show/change party item sharing options"
msgstr "/item > Affiche / Modifie les préférences d'échange d'objet du groupe"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:77
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73
msgid "/exp > Show/change party experience sharing options"
msgstr "/exp > Affiche / Modifie les préférences d'expérience du groupe"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:87
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:83
msgid "This command invites <nick> to party with you."
msgstr "Cette commande invite <nom du personnage> à rejoindre votre groupe."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:90
msgid "This command causes the player to leave the party."
msgstr "Cette commande vous fait quitter votre groupe actuel."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94
msgid "Command: /item <policy>"
msgstr "Commande : /item <policy>"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:100
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96
msgid "This command changes the party's item sharing policy."
msgstr "Cette commande change les préférences d'échange d'objet du groupe."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or "
"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing."
@@ -5216,26 +5242,26 @@ msgstr ""
"<préférences> peut être \"1\", \"yes\", \"true\" pour activer l'échange "
"d'objet, ou \"0\", \"no\", \"false\" pour le désactiver."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:104
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:100
msgid "Command: /item"
msgstr "Commande : /item"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:105
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101
msgid "This command displays the party's current item sharing policy."
msgstr ""
"Cette commande affiche les préférences actuelles du groupe sur le partage "
"d'objet."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:110
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:106
msgid "Command: /exp <policy>"
msgstr "Commande : /exp <policy>"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:111
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107
msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
msgstr ""
"Cette commande change les préférences du groupe sur le partage d'expérience."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:113
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:109
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience "
"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing."
@@ -5243,45 +5269,45 @@ msgstr ""
"<préférences> peut être \"1\", \"yes\", \"true\" pour activer le partage "
"d'expérience, ou \"0\", \"no\", \"false\" pour le désactiver."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:116
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:112
msgid "Command: /exp"
msgstr "Commande : /exp"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:117
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:113
msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
msgstr ""
"Cette commande affiche les préférences actuelles du groupe sur le partage "
"d'expérience."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:151 src/net/ea/partyhandler.cpp:280
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:147 src/net/ea/partyhandler.cpp:280
msgid "Item sharing enabled."
msgstr "Partage d'objet activé."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:154 src/net/ea/partyhandler.cpp:290
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:150 src/net/ea/partyhandler.cpp:290
msgid "Item sharing disabled."
msgstr "Partage d'objet désactivé."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:157 src/net/ea/partyhandler.cpp:300
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:153 src/net/ea/partyhandler.cpp:300
msgid "Item sharing not possible."
msgstr "Partage d'objet impossible."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:160
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:156
msgid "Item sharing unknown."
msgstr "Paramètre de partage d'objets inconnu."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:190 src/net/ea/partyhandler.cpp:242
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:186 src/net/ea/partyhandler.cpp:242
msgid "Experience sharing enabled."
msgstr "Partage d'expérience autorisé."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:193 src/net/ea/partyhandler.cpp:252
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:189 src/net/ea/partyhandler.cpp:252
msgid "Experience sharing disabled."
msgstr "Partage d'expérience non autorisé."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:196 src/net/ea/partyhandler.cpp:262
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:192 src/net/ea/partyhandler.cpp:262
msgid "Experience sharing not possible."
msgstr "Partage d'expérience impossible."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:199
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:195
msgid "Experience sharing unknown."
msgstr "Paramètre de partage d'expérience inconnu."
@@ -5664,11 +5690,11 @@ msgstr "Vous n'avez rien pu voler..."
msgid "Poison had no effect..."
msgstr "Le poison n'a pas eu d'effet..."
-#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:65 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:65
+#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:66 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:65
msgid "Kick failed!"
msgstr "Impossible de sortir la personne !"
-#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:67 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:67
+#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:68 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:67
msgid "Kick succeeded!"
msgstr "Sortie de la personne effectuée avec succès !"
@@ -5879,19 +5905,19 @@ msgstr "Échange annulé."
msgid "Trade completed."
msgstr "Échange finalisé."
-#: src/playerrelations.cpp:488
+#: src/playerrelations.cpp:489
msgid "Print '...'"
msgstr "Affiche '...'"
-#: src/playerrelations.cpp:510
+#: src/playerrelations.cpp:511
msgid "Blink name"
msgstr "Fais clignoter le nom"
-#: src/playerrelations.cpp:555
+#: src/playerrelations.cpp:556
msgid "Floating '...' bubble"
msgstr "Bulle flottante '...'"
-#: src/playerrelations.cpp:558
+#: src/playerrelations.cpp:559
msgid "Floating bubble"
msgstr "Bulle flottante"