diff options
author | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2015-07-29 22:42:19 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2015-07-29 22:42:19 +0300 |
commit | b4ca5356e8cfa4ed4c4f8e40e5f86525c8993c34 (patch) | |
tree | 701d2c886020c582d42e7f9cf7b782aaab24365d /po/fr.po | |
parent | 693aef3c37392bc1fa3157fea4af7ef37595c939 (diff) | |
download | plus-b4ca5356e8cfa4ed4c4f8e40e5f86525c8993c34.tar.gz plus-b4ca5356e8cfa4ed4c4f8e40e5f86525c8993c34.tar.bz2 plus-b4ca5356e8cfa4ed4c4f8e40e5f86525c8993c34.tar.xz plus-b4ca5356e8cfa4ed4c4f8e40e5f86525c8993c34.zip |
Update translations.
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 223 |
1 files changed, 88 insertions, 135 deletions
@@ -21,9 +21,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-29 02:28+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-26 23:49+0000\n" -"Last-Translator: Alige <aligetmw@hotmail.fr>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-29 22:39+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-29 09:13+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/" "fr/)\n" "Language: fr\n" @@ -327,30 +327,30 @@ msgid "Quick" msgstr "" #. TRANSLATORS: visible beings on map -#: src/actormanager.cpp:1375 +#: src/actormanager.cpp:1376 msgid "Visible on map" msgstr "Visible sur la carte" #. TRANSLATORS: default race name -#: src/being/being.cpp:435 +#: src/being/being.cpp:438 msgid "Human" msgstr "Humain" -#: src/being/being.cpp:609 +#: src/being/being.cpp:612 msgid "dodge" msgstr "esquive" -#: src/being/being.cpp:609 +#: src/being/being.cpp:612 msgid "miss" msgstr "raté" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2035 src/gui/windows/whoisonline.cpp:871 +#: src/being/being.cpp:2084 src/gui/windows/whoisonline.cpp:871 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2040 src/gui/windows/whoisonline.cpp:876 +#: src/being/being.cpp:2089 src/gui/windows/whoisonline.cpp:876 msgid "I" msgstr "I" @@ -902,9 +902,8 @@ msgstr "(d) Sans attaque automatique" #. TRANSLATORS: targeting type in status bar #: src/gamemodifiers.cpp:276 -#, fuzzy msgid "(D) don't switch target" -msgstr "(?) aller à la cible" +msgstr "" #. TRANSLATORS: targeting type in status bar #: src/gamemodifiers.cpp:278 @@ -913,9 +912,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: targeting type in status bar #: src/gamemodifiers.cpp:280 -#, fuzzy msgid "(?) targeting" -msgstr "(?) imitation" +msgstr "" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar #: src/gamemodifiers.cpp:314 @@ -1890,7 +1888,7 @@ msgstr "Ajouter le nom dans la conversation" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:429 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:38 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:429 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:55 msgid "Players" msgstr "Joueurs" @@ -2178,9 +2176,8 @@ msgstr "Montrer" #. TRANSLATORS: popup menu item #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1979 -#, fuzzy msgid "Open yellow bar settings" -msgstr "Remise aux valeurs de défaut de la barre jaune" +msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1981 @@ -2483,9 +2480,8 @@ msgstr "Interface utilisateur (IU)" #. TRANSLATORS: palette label #: src/gui/userpalette.cpp:129 -#, fuzzy msgid "Beings" -msgstr "Créature" +msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:134 @@ -2569,9 +2565,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: palette label #: src/gui/userpalette.cpp:227 -#, fuzzy msgid "Particles" -msgstr "Taille des effets de particules" +msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/userpalette.cpp:232 src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:157 @@ -2653,9 +2648,8 @@ msgstr "Coups manqués" #. TRANSLATORS: palette label #: src/gui/userpalette.cpp:313 -#, fuzzy msgid "Tiles" -msgstr "Émoticônes" +msgstr "" #: src/gui/userpalette.cpp:318 msgid "Portal highlight" @@ -2693,9 +2687,8 @@ msgstr "Bord des tiles" #. TRANSLATORS: palette label #: src/gui/userpalette.cpp:356 -#, fuzzy msgid "Ranges" -msgstr "Portée %s" +msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:361 @@ -3511,7 +3504,7 @@ msgid "Enable debug chat Log" msgstr "Activer le débogage de l'historique des conversations" #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:124 -msgid "If you enable thus, debug chat tab also will be logged to disk." +msgid "If you enable this, debug chat tab also will be logged to disk." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -3565,7 +3558,7 @@ msgstr "Masquer les messages liés à la boutique" #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:153 msgid "" -"If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlusshop will " +"If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlus shop will " "be displayed in chat. Disable this setting if you want to see shop-related " "messages.\n" "\n" @@ -3724,10 +3717,10 @@ msgstr "Si besoin est, changer la taille des onglets de conversation" #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:243 msgid "" -"If this feature enabled, text in chat will be automaticallyadjusted to adapt " -"to appearance of chat input field when youtyping message and when input " -"field of chat disappears. If disabled, chat input area will allways occupy " -"its place, which could be otherwise usable for text.\n" +"If this feature enabled, text in chat will be automatically adjusted to " +"adapt to appearance of chat input field when you typing message and when " +"input field of chat disappears. If disabled, chat input area will allways " +"occupy its place, which could be otherwise usable for text.\n" "\n" "Note: its mostly about jumpy attitude vs less usable space for text." msgstr "" @@ -3744,7 +3737,7 @@ msgstr "Utiliser l’horaire local" #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:258 msgid "" -"If this feature enabled, timestamps in chat will use locak times.If " +"If this feature enabled, timestamps in chat will use local times. If " "disabled, server time will be used (often it is GMT+0)." msgstr "" @@ -3758,7 +3751,7 @@ msgid "" "Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. " "Use comma to separate words.\n" "\n" -"Note: frequenthilights are annoying - use it with caution." +"Note: frequent hilights are annoying - use it with caution." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4540,95 +4533,111 @@ msgstr "" msgid "Disable logging in game (do not enable)" msgstr "Désactiver l'entrée en jeu (ne pas activer)" -#. TRANSLATORS: settings option +#. TRANSLATORS: screen badges type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:41 +msgid "hide" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: screen badges type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "show at top" +msgstr "Afficher l'historique de conversation" + +#. TRANSLATORS: screen badges type #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "show at right" +msgstr "Afficher le chapeau dans le chat" + +#. TRANSLATORS: screen badges type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:47 +msgid "show at bottom" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:62 msgid "Show gender" msgstr "Afficher le sexe" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:49 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:66 msgid "Show level" msgstr "Afficher le niveau" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:53 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:70 msgid "Show own name" msgstr "Afficher son propre nom" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:57 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:74 msgid "Enable extended mouse targeting" msgstr "Activer le mode de visée étendu de la souris" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:61 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:78 msgid "Target dead players" msgstr "Viser les joueurs morts" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:65 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:82 msgid "Visible names" msgstr "Afficher les noms" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:69 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:86 msgid "Auto move names" msgstr "Bouger automatiquement les noms" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Show badges" -msgstr "Montrer les objets" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:77 -msgid "Show badges at top" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:91 +msgid "Badges" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:81 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:95 msgid "Secure trades" msgstr "Protection des échanges" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:85 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:99 msgid "Unsecure chars in names" msgstr "Caractère à risque dans le nom" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:89 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:103 msgid "Show statuses" msgstr "Montrer les Statuts" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:93 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:107 msgid "Show ip addresses on screenshots" msgstr "Afficher les adresses ip sur les captures d'écran" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:97 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:111 msgid "Allow self heal with mouse click" msgstr "Autoriser la récupération automatique sur clic droit de la souris" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:101 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:115 msgid "Group friends in who is online window" msgstr "Regrouper les amis dans la fenêtre de qui est en ligne" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:105 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:119 msgid "Hide erased players nicks" msgstr "Cacher les noms des joueurs supprimés" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:109 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:123 msgid "Use special diagonal speed in players moving" msgstr "" "Utiliser une vitesse spéciale pour les déplacements diagonaux des joueurs" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:113 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:127 msgid "" "Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)" msgstr "" @@ -5424,9 +5433,8 @@ msgstr "Banque" #. TRANSLATORS: short button name for mail window. #: src/gui/windowmenu.cpp:156 -#, fuzzy msgid "MA" -msgstr "CRT" +msgstr "" #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: mail window name @@ -5935,9 +5943,8 @@ msgstr "Savais-tu que..." #. TRANSLATORS: insert card dialog name #: src/gui/windows/insertcarddialog.cpp:43 #: src/gui/windows/insertcarddialog.cpp:45 -#, fuzzy msgid "Insert card" -msgstr "Insérer" +msgstr "" #. TRANSLATORS: insert card dialog button #. TRANSLATORS: input action name @@ -6003,9 +6010,8 @@ msgstr "Choisir le nombre d'objets à stocker." #. TRANSLATORS: amount window message #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:252 -#, fuzzy msgid "Select amount of items to send." -msgstr "Choisir le nombre d'objets à stocker." +msgstr "" #. TRANSLATORS: amount window message #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:257 @@ -6184,9 +6190,8 @@ msgstr "Ouvrir l'URL d'inscription" #. TRANSLATORS: mail edit window name #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Edit mail" -msgstr "Saisissez e-mail:" +msgstr "" #. TRANSLATORS: mail edit window button #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:50 @@ -6219,24 +6224,21 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: mail view window label #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:60 #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:103 -#, fuzzy msgid "Money:" -msgstr "Argent : %s" +msgstr "" #. TRANSLATORS: mail edit window label #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:62 #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:119 #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:124 -#, fuzzy msgid "Item:" -msgstr "Objet de carte" +msgstr "" #. TRANSLATORS: mail edit window label #. TRANSLATORS: mail view window label #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:64 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:75 -#, fuzzy msgid "Message:" -msgstr "Message" +msgstr "" #. TRANSLATORS: mail view window name #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:53 @@ -6250,9 +6252,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: mail view window label #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:65 -#, fuzzy msgid "Time:" -msgstr "Temps" +msgstr "" #. TRANSLATORS: mail view window label #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:69 @@ -6260,9 +6261,8 @@ msgid "From:" msgstr "" #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:131 -#, fuzzy msgid "Get attach" -msgstr "(?) attaque" +msgstr "" #. TRANSLATORS: mail window button #: src/gui/windows/mailwindow.cpp:62 @@ -6271,21 +6271,18 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: mail window button #: src/gui/windows/mailwindow.cpp:64 -#, fuzzy msgid "New" -msgstr "Réseau" +msgstr "" #. TRANSLATORS: mail window button #: src/gui/windows/mailwindow.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Return" -msgstr "Retourner à l'œuf" +msgstr "" #. TRANSLATORS: mail window button #: src/gui/windows/mailwindow.cpp:70 -#, fuzzy msgid "Open" -msgstr "Ouvrir l'adresse" +msgstr "" #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:71 msgid "health bar" @@ -7074,9 +7071,8 @@ msgstr "Cibler le mercenaire" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/basic.cpp:136 -#, fuzzy msgid "Change targeting type" -msgstr "Changer le type de déplacement vers les cibles" +msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/basic.cpp:142 @@ -8071,9 +8067,8 @@ msgstr "Fenêtre Panier" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/windows.cpp:196 -#, fuzzy msgid "Quick settings window" -msgstr "Fenêtre de Quêtes" +msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/windows.cpp:208 @@ -9775,51 +9770,43 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:572 -#, fuzzy msgid "Message successfully sent." -msgstr "Joueur %s avec succès !" +msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:576 -#, fuzzy msgid "Message send failed." -msgstr "La recherche d'objets a échoué." +msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:580 -#, fuzzy msgid "Item attach failed." -msgstr "Echec de capture du familier." +msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:584 -#, fuzzy msgid "Money attach failed." -msgstr "Echec de capture du familier." +msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:588 -#, fuzzy msgid "Message return failed." -msgstr "La recherche d'objets a échoué." +msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:592 -#, fuzzy msgid "Message return success." -msgstr "Succès de l'alimentation du familier." +msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:596 -#, fuzzy msgid "Message deletion failed." -msgstr "Échec de l'authentification." +msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:600 -#, fuzzy msgid "Message successfully deleted." -msgstr "Création du groupe réussie." +msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:604 @@ -9838,9 +9825,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:620 -#, fuzzy msgid "You enter battle field." -msgstr "Vous avez besoin d'une autre pierre précieuse bleue !" +msgstr "" #. TRANSLATORS: chat option changed message #: src/utils/booleanoptions.h:27 @@ -9848,36 +9834,3 @@ msgstr "Vous avez besoin d'une autre pierre précieuse bleue !" msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "" "Les options de /%s sont \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." - -#~ msgid "Hide shield sprite" -#~ msgstr "Cacher le bouclier" - -#~ msgid "BC" -#~ msgstr "TdR" - -#~ msgid "Bot checker" -#~ msgstr "Testeur de robot" - -#~ msgid "Bot Checker" -#~ msgstr "Testeur de Robot" - -#~ msgid "Result" -#~ msgstr "Résultat" - -#~ msgid "Split" -#~ msgstr "Partager" - -#~ msgid "Time before jacko spawn:" -#~ msgstr "Temps avant l'arrivée de Jack0 :" - -#~ msgid "%s %d?" -#~ msgstr "%s %d ?" - -#~ msgid "jacko spawning" -#~ msgstr "Arrivée de Jack0" - -#~ msgid "Failed to send as sender or letter invalid." -#~ msgstr "Échec de l'envoi comme émetteur ou caractère invalide." - -#~ msgid "Bot Checker Window" -#~ msgstr "Fenêtre du testeur de robot" |