summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2013-04-13 12:55:53 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2013-04-13 12:55:53 +0300
commitb366ca9658bfc5ae0566a2db906fa5c52b311660 (patch)
tree1a0835358b1f27c93a92bb5fb0da09b93f3df701 /po/fr.po
parent9df568d22db6eb2f6239eaa1ca5368f2501627c7 (diff)
downloadplus-b366ca9658bfc5ae0566a2db906fa5c52b311660.tar.gz
plus-b366ca9658bfc5ae0566a2db906fa5c52b311660.tar.bz2
plus-b366ca9658bfc5ae0566a2db906fa5c52b311660.tar.xz
plus-b366ca9658bfc5ae0566a2db906fa5c52b311660.zip
update and rebuild translations.
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po579
1 files changed, 290 insertions, 289 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 77c83c4a1..45f0af043 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -16,9 +16,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-12 02:13+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-11 23:23+0000\n"
-"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-13 12:35+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-12 06:43+0000\n"
+"Last-Translator: Alige <aligetmw@hotmail.fr>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/"
"fr/)\n"
"Language: fr\n"
@@ -52,64 +52,64 @@ msgid "miss"
msgstr "raté"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1669 src/gui/whoisonline.cpp:828
+#: src/being.cpp:1663 src/gui/whoisonline.cpp:828
msgid "A"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1674 src/gui/whoisonline.cpp:833
+#: src/being.cpp:1668 src/gui/whoisonline.cpp:833
msgid "I"
msgstr "I"
-#: src/client.cpp:1116 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:155
+#: src/client.cpp:1111 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:155
msgid "Setup"
msgstr "Configuration"
-#: src/client.cpp:1119 src/gui/setup_perfomance.cpp:59
+#: src/client.cpp:1114 src/gui/setup_perfomance.cpp:59
msgid "Perfomance"
msgstr "Performance"
-#: src/client.cpp:1121 src/gui/setup_video.cpp:243
+#: src/client.cpp:1116 src/gui/setup_video.cpp:243
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"
-#: src/client.cpp:1123
+#: src/client.cpp:1118
msgid "Themes"
msgstr "Thèmes"
-#: src/client.cpp:1126 src/gui/didyouknowwindow.cpp:73
+#: src/client.cpp:1121 src/gui/didyouknowwindow.cpp:73
#: src/gui/inventorywindow.cpp:208 src/gui/npcdialog.cpp:60
#: src/gui/npcdialog.cpp:86 src/gui/popupmenu.cpp:508
#: src/gui/questswindow.cpp:129 src/gui/shopwindow.cpp:78
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
-#: src/client.cpp:1213
+#: src/client.cpp:1208
msgid "Connecting to server"
msgstr "Connexion au serveur"
-#: src/client.cpp:1255
+#: src/client.cpp:1250
msgid "Logging in"
msgstr "Connexion"
-#: src/client.cpp:1293
+#: src/client.cpp:1288
msgid "Entering game world"
msgstr "Entrée dans le monde de jeu"
-#: src/client.cpp:1401
+#: src/client.cpp:1396
msgid "Requesting characters"
msgstr "Téléchargement des personnages"
-#: src/client.cpp:1439
+#: src/client.cpp:1434
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Connexion au serveur de jeu"
-#: src/client.cpp:1451
+#: src/client.cpp:1446
msgid "Changing game servers"
msgstr "Changement de serveur de jeu"
-#: src/client.cpp:1507 src/client.cpp:1517 src/client.cpp:1677
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:160 src/gui/changepassworddialog.cpp:147
+#: src/client.cpp:1502 src/client.cpp:1512 src/client.cpp:1672
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:159 src/gui/changepassworddialog.cpp:147
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:294 src/gui/charselectdialog.cpp:400
#: src/gui/editserverdialog.cpp:204 src/gui/registerdialog.cpp:250
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:138 src/net/ea/charserverhandler.cpp:174
@@ -117,50 +117,50 @@ msgstr "Changement de serveur de jeu"
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
-#: src/client.cpp:1529
+#: src/client.cpp:1524
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Demande des paramètres d'inscription"
-#: src/client.cpp:1565
+#: src/client.cpp:1560
msgid "Password Change"
msgstr "Changement de mot de passe"
-#: src/client.cpp:1566
+#: src/client.cpp:1561
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Le mot de passe a été changé avec succès !"
-#: src/client.cpp:1586
+#: src/client.cpp:1581
msgid "Email Change"
msgstr "Changer d'e-mail"
-#: src/client.cpp:1587
+#: src/client.cpp:1582
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "L'adresse e-mail a été changée avec succès !"
-#: src/client.cpp:1607
+#: src/client.cpp:1602
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Désinscription réussie"
-#: src/client.cpp:1608
+#: src/client.cpp:1603
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "À bientôt, Revenez quand vous voulez..."
-#: src/client.cpp:1857 src/client.cpp:1871 src/client.cpp:1913
-#: src/client.cpp:1928 src/client.cpp:2363 src/client.cpp:2370
+#: src/client.cpp:1852 src/client.cpp:1866 src/client.cpp:1908
+#: src/client.cpp:1923 src/client.cpp:2358 src/client.cpp:2365
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "%s n'existe pas et ne peut pas être créé ! Fermeture du programme."
-#: src/client.cpp:2064
+#: src/client.cpp:2059
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s"
msgstr "Site de mise à jour invalide : %s"
-#: src/client.cpp:2104 src/client.cpp:2110
+#: src/client.cpp:2099 src/client.cpp:2105
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "Impossible de créer le dossier de mise à jour !"
-#: src/client.cpp:2131 src/client.cpp:2143
+#: src/client.cpp:2126 src/client.cpp:2138
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr ""
@@ -170,8 +170,8 @@ msgstr ""
msgid "Unknown command."
msgstr "Commande inconnue."
-#: src/commands.cpp:134 src/commands.cpp:397 src/commands.cpp:471
-#: src/commands.cpp:511
+#: src/commands.cpp:134 src/commands.cpp:398 src/commands.cpp:472
+#: src/commands.cpp:512
msgid "Please specify a name."
msgstr "Indiques un nom."
@@ -203,144 +203,144 @@ msgstr ""
"Vous ne pouvez pas créer de nouvelle fenêtre de message privé avec le nom "
"\"%s\" ! Soit elle existe déjà, soit il s'agit de vous-même."
-#: src/commands.cpp:356 src/commands.cpp:364
+#: src/commands.cpp:357 src/commands.cpp:365
msgid "Cache cleaned"
msgstr "Cache nettoyé"
-#: src/commands.cpp:373 src/net/ea/gui/partytab.cpp:127
+#: src/commands.cpp:374 src/net/ea/gui/partytab.cpp:127
msgid "Party name is missing."
msgstr "Le nom du groupe est manquant."
-#: src/commands.cpp:384
+#: src/commands.cpp:385
msgid "Guild name is missing."
msgstr "Le nom de la guilde est manquant."
-#: src/commands.cpp:412
+#: src/commands.cpp:413
msgid "Return toggles chat."
msgstr "La touche <entrée> ferme la ligne d'entrée du chat."
-#: src/commands.cpp:412
+#: src/commands.cpp:413
msgid "Message closes chat."
msgstr "Le message ferme la conversation."
-#: src/commands.cpp:421
+#: src/commands.cpp:422
msgid "Return now toggles chat."
msgstr ""
"La touche <Entrée> ferme maintenant la ligne d'entrée de la conversation."
-#: src/commands.cpp:427
+#: src/commands.cpp:428
msgid "Message now closes chat."
msgstr "Le message ferme maintenant la conversation."
-#: src/commands.cpp:453
+#: src/commands.cpp:454
msgid "friend"
msgstr "ami"
-#: src/commands.cpp:458
+#: src/commands.cpp:459
msgid "disregarded"
msgstr "écarté"
-#: src/commands.cpp:463
+#: src/commands.cpp:464
msgid "neutral"
msgstr "neutre"
-#: src/commands.cpp:483
+#: src/commands.cpp:484
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr "Le joueur n'était pas ignoré !"
-#: src/commands.cpp:490
+#: src/commands.cpp:491
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr "Le joueur n'est plus ignoré !"
-#: src/commands.cpp:492
+#: src/commands.cpp:493
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "Vous n'avez pas pu enlever le statut ignoré de ce joueur !"
-#: src/commands.cpp:498
+#: src/commands.cpp:499
msgid "blacklisted"
msgstr "sous liste noire"
-#: src/commands.cpp:503
+#: src/commands.cpp:504
msgid "enemy"
msgstr "ennemi"
-#: src/commands.cpp:518
+#: src/commands.cpp:519
msgid "Player already erased!"
msgstr "Joueur déjà effacé !"
-#: src/commands.cpp:529
+#: src/commands.cpp:530
msgid "Player successfully erased!"
msgstr "Joueur éliminé avec succès !"
-#: src/commands.cpp:531
+#: src/commands.cpp:532
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "Le joueur n'a pas pu être effacé !"
-#: src/commands.cpp:811 src/commands.cpp:859
+#: src/commands.cpp:812 src/commands.cpp:860
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr "Heure de lancement du client : %s"
-#: src/commands.cpp:821
+#: src/commands.cpp:822
#, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d semaine"
msgstr[1] "%d semaines"
-#: src/commands.cpp:830
+#: src/commands.cpp:831
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d jour"
msgstr[1] "%d jours"
-#: src/commands.cpp:838
+#: src/commands.cpp:839
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d heure"
msgstr[1] "%d heures"
-#: src/commands.cpp:847
+#: src/commands.cpp:848
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minute"
msgstr[1] "%d minutes"
-#: src/commands.cpp:856
+#: src/commands.cpp:857
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d secondes"
msgstr[1] "%d secondes"
-#: src/commands.cpp:930
+#: src/commands.cpp:931
msgid "font cache size"
msgstr "Taille du cache de polices"
-#: src/commands.cpp:942
+#: src/commands.cpp:943
msgid "Cache size:"
msgstr "Dimension du cache :"
-#: src/commands.cpp:946
+#: src/commands.cpp:947
msgid "Created:"
msgstr "Créé : "
-#: src/commands.cpp:948
+#: src/commands.cpp:949
msgid "Deleted:"
msgstr "Effacé :"
-#: src/commands.cpp:1009
+#: src/commands.cpp:1010
msgid "Environment variables dumped"
msgstr "Variables d'environnement effacées"
-#: src/commands.cpp:1120 src/commands.cpp:1127
+#: src/commands.cpp:1121 src/commands.cpp:1128
msgid "Resource images:"
msgstr "Images des ressources :"
-#: src/commands.cpp:1122 src/commands.cpp:1129
+#: src/commands.cpp:1123 src/commands.cpp:1130
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr "Images des ressources non affectées :"
@@ -350,11 +350,11 @@ msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr ""
"Les options de /%s sont \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
-#: src/game.cpp:255 src/gui/widgets/chattab.cpp:452
+#: src/game.cpp:255 src/gui/widgets/chattab.cpp:451
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: src/game.cpp:270 src/gui/debugwindow.cpp:50 src/gui/widgets/chattab.cpp:454
+#: src/game.cpp:270 src/gui/debugwindow.cpp:50 src/gui/widgets/chattab.cpp:453
#: src/gui/windowmenu.cpp:144
msgid "Debug"
msgstr "Débogage"
@@ -396,38 +396,38 @@ msgstr "Rang Pvp : %u"
msgid "Comment: %s"
msgstr "Commentaire : %s"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:269
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:267
msgid "Bot Checker"
msgstr "Testeur de Robot"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:277 src/gui/npcdialog.cpp:87
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:275 src/gui/npcdialog.cpp:87
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:303 src/gui/setup_relations.cpp:60
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:301 src/gui/setup_relations.cpp:60
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304 src/gui/popupmenu.cpp:140
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:302 src/gui/popupmenu.cpp:140
#: src/gui/popupmenu.cpp:220 src/gui/popupmenu.cpp:550
#: src/gui/setupactiondata.h:51 src/net/eathena/generalhandler.cpp:257
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267
msgid "Attack"
msgstr "Attaquer"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:305 src/gui/popupmenu.cpp:209
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:303 src/gui/popupmenu.cpp:209
#: src/gui/setupactiondata.h:86
msgid "Talk"
msgstr "Parler"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:306 src/gui/popupmenu.cpp:200
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304 src/gui/popupmenu.cpp:200
#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:335
#: src/gui/popupmenu.cpp:451 src/gui/popupmenu.cpp:561
#: src/gui/popupmenu.cpp:628 src/gui/setupactiondata.h:1565
msgid "Move"
msgstr "Déplacement"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:307
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:305
msgid "Result"
msgstr "Résultat"
@@ -471,13 +471,13 @@ msgid "???"
msgstr "???"
#: src/gui/buydialog.cpp:186 src/gui/buydialog.cpp:197
-#: src/gui/buydialog.cpp:247 src/gui/buyselldialog.cpp:65
-#: src/gui/popupmenu.cpp:210 src/gui/popupmenu.cpp:2272
+#: src/gui/buydialog.cpp:247 src/gui/buyselldialog.cpp:64
+#: src/gui/popupmenu.cpp:210 src/gui/popupmenu.cpp:2271
msgid "Buy"
msgstr "Acheter"
-#: src/gui/buydialog.cpp:230 src/gui/buydialog.cpp:504
-#: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/selldialog.cpp:334
+#: src/gui/buydialog.cpp:230 src/gui/buydialog.cpp:505
+#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/selldialog.cpp:333
#, c-format
msgid "Price: %s / Total: %s"
msgstr "Prix : %s / Total : %s"
@@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Montant :"
#. You may change this symbol if your language uses another.
#: src/gui/buydialog.cpp:243 src/gui/itemamountwindow.cpp:206
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:236 src/gui/npcdialog.cpp:82
-#: src/gui/selldialog.cpp:95 src/gui/statuswindow.cpp:811
+#: src/gui/selldialog.cpp:94 src/gui/statuswindow.cpp:811
msgid "+"
msgstr "+"
@@ -498,18 +498,18 @@ msgstr "+"
#. You may change this symbol if your language uses another.
#: src/gui/buydialog.cpp:246 src/gui/itemamountwindow.cpp:205
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:234 src/gui/npcdialog.cpp:83
-#: src/gui/selldialog.cpp:96 src/gui/statuswindow.cpp:823
+#: src/gui/selldialog.cpp:95 src/gui/statuswindow.cpp:823
msgid "-"
msgstr "-"
#: src/gui/buydialog.cpp:248 src/gui/quitdialog.cpp:53
#: src/gui/quitdialog.cpp:56 src/gui/quitdialog.cpp:57
-#: src/gui/selldialog.cpp:98 src/gui/serverdialog.cpp:252
+#: src/gui/selldialog.cpp:97 src/gui/serverdialog.cpp:252
#: src/gui/setupactiondata.h:156
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
-#: src/gui/buydialog.cpp:249 src/gui/selldialog.cpp:99
+#: src/gui/buydialog.cpp:249 src/gui/selldialog.cpp:98
#: src/gui/statuswindow.cpp:539 src/gui/statuswindow.cpp:595
#: src/gui/statuswindow.cpp:809 src/gui/statuswindow.cpp:837
msgid "Max"
@@ -521,13 +521,13 @@ msgstr "Max."
msgid "Shop"
msgstr "Boutique"
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:211
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2273 src/gui/selldialog.cpp:51
-#: src/gui/selldialog.cpp:60 src/gui/selldialog.cpp:97
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:64 src/gui/popupmenu.cpp:211
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2272 src/gui/selldialog.cpp:51
+#: src/gui/selldialog.cpp:60 src/gui/selldialog.cpp:96
msgid "Sell"
msgstr "Vendre"
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/changeemaildialog.cpp:52
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:64 src/gui/changeemaildialog.cpp:52
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:54 src/gui/charcreatedialog.cpp:97
#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:75
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:208 src/gui/npcpostdialog.cpp:60
@@ -536,13 +536,13 @@ msgstr "Vendre"
#: src/gui/popupmenu.cpp:434 src/gui/popupmenu.cpp:454
#: src/gui/popupmenu.cpp:470 src/gui/popupmenu.cpp:491
#: src/gui/popupmenu.cpp:636 src/gui/popupmenu.cpp:660
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1757 src/gui/popupmenu.cpp:1785
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1849 src/gui/popupmenu.cpp:1905
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1942 src/gui/popupmenu.cpp:2003
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2056 src/gui/popupmenu.cpp:2080
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2103 src/gui/popupmenu.cpp:2119
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2136 src/gui/popupmenu.cpp:2160
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2343 src/gui/quitdialog.cpp:64
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1756 src/gui/popupmenu.cpp:1784
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1848 src/gui/popupmenu.cpp:1904
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1941 src/gui/popupmenu.cpp:2002
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2055 src/gui/popupmenu.cpp:2079
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2102 src/gui/popupmenu.cpp:2118
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2135 src/gui/popupmenu.cpp:2159
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2342 src/gui/quitdialog.cpp:64
#: src/gui/registerdialog.cpp:75 src/gui/setupactiondata.h:1513
#: src/gui/setup.cpp:78 src/gui/socialwindow.cpp:1187
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:191 src/gui/textdialog.cpp:51
@@ -563,17 +563,17 @@ msgstr "Compte : %s"
msgid "Type new email address twice:"
msgstr "Entrer l'adresse e-mail deux fois :"
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:135
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:134
#, c-format
msgid "The new email address needs to be at least %u characters long."
msgstr "La nouvelle adresse email doit être longue d'au moins %u caractères."
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:142
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:141
#, c-format
msgid "The new email address needs to be less than %u characters long."
msgstr "La nouvelle adresse email doit être longue d'au plus %u caractères."
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:149
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:148
msgid "The email address entries mismatch."
msgstr "Les deux adresses e-mail ne correspondent pas."
@@ -824,9 +824,9 @@ msgstr "Oui"
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:54 src/gui/popupmenu.cpp:2205
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2213 src/gui/popupmenu.cpp:2222
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2241
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:54 src/gui/popupmenu.cpp:2204
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2212 src/gui/popupmenu.cpp:2221
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2240
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "Équipement"
#: src/gui/equipmentwindow.cpp:60 src/gui/inventorywindow.cpp:168
#: src/gui/inventorywindow.cpp:597 src/gui/popupmenu.cpp:1712
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1814 src/gui/popupmenu.cpp:1870
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1813 src/gui/popupmenu.cpp:1869
msgid "Unequip"
msgstr "Retirer"
@@ -1069,31 +1069,31 @@ msgid "Did you know..."
msgstr "Savais-tu que..."
#: src/gui/inventorywindow.cpp:127 src/gui/windowmenu.cpp:100
-#: src/inventory.cpp:259
+#: src/inventory.cpp:253
msgid "Inventory"
msgstr "Inventaire"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:166 src/gui/inventorywindow.cpp:599
#: src/gui/outfitwindow.cpp:62 src/gui/popupmenu.cpp:1714
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1816 src/gui/popupmenu.cpp:1872
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1815 src/gui/popupmenu.cpp:1871
msgid "Equip"
msgstr "Équiper"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:167 src/gui/inventorywindow.cpp:603
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1718 src/gui/popupmenu.cpp:1783
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1820 src/gui/popupmenu.cpp:1876
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1718 src/gui/popupmenu.cpp:1782
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1819 src/gui/popupmenu.cpp:1875
#: src/gui/skilldialog.cpp:268
msgid "Use"
msgstr "Utiliser"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:180 src/gui/inventorywindow.cpp:697
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1723 src/gui/popupmenu.cpp:1825
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1881
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1723 src/gui/popupmenu.cpp:1824
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1880
msgid "Drop..."
msgstr "Jeter..."
#: src/gui/inventorywindow.cpp:181 src/gui/popupmenu.cpp:1732
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1834 src/gui/popupmenu.cpp:1890
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1833 src/gui/popupmenu.cpp:1889
msgid "Split"
msgstr "Partager"
@@ -1104,17 +1104,17 @@ msgid "Outfits"
msgstr "Costumes"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:206 src/gui/inventorywindow.cpp:690
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1697 src/gui/popupmenu.cpp:1837
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1893 src/gui/setup.cpp:79
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1697 src/gui/popupmenu.cpp:1836
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1892 src/gui/setup.cpp:79
msgid "Store"
msgstr "Entreposer"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:1739
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:1738
msgid "Retrieve"
msgstr "Récupérer"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:699 src/gui/popupmenu.cpp:1728
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1830 src/gui/popupmenu.cpp:1886
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1829 src/gui/popupmenu.cpp:1885
#: src/gui/windowmenu.cpp:132
msgid "Drop"
msgstr "Jeter"
@@ -1450,7 +1450,7 @@ msgid "Nuke"
msgstr "Annihiler"
#: src/gui/popupmenu.cpp:214 src/gui/popupmenu.cpp:320
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2313
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2312
msgid "Add comment"
msgstr "Ajouter commentaire"
@@ -1470,7 +1470,7 @@ msgstr "Ajouter à la liste de priorités d'attaque"
msgid "Add to attack list"
msgstr "Ajouter à la liste d'attaque"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:245 src/gui/popupmenu.cpp:2328
+#: src/gui/popupmenu.cpp:245 src/gui/popupmenu.cpp:2327
msgid "Add to ignore list"
msgstr "Ajouter à la liste d'ignorés"
@@ -1483,7 +1483,7 @@ msgid "Players"
msgstr "Joueurs"
#: src/gui/popupmenu.cpp:330 src/gui/popupmenu.cpp:577
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2303
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2302
msgid "Kick from party"
msgstr "Sortir du groupe"
@@ -1491,8 +1491,8 @@ msgstr "Sortir du groupe"
msgid "Pick up"
msgstr "Ramasser"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:405 src/gui/popupmenu.cpp:1755
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1838 src/gui/popupmenu.cpp:1894
+#: src/gui/popupmenu.cpp:405 src/gui/popupmenu.cpp:1754
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1837 src/gui/popupmenu.cpp:1893
msgid "Add to chat"
msgstr "Ajouter à la conversation"
@@ -1504,8 +1504,8 @@ msgstr "Objet de carte"
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:426 src/gui/popupmenu.cpp:2054
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2078
+#: src/gui/popupmenu.cpp:426 src/gui/popupmenu.cpp:2053
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2077
msgid "Remove"
msgstr "Enlever"
@@ -1557,11 +1557,11 @@ msgstr "Désactive la fonction Absence"
msgid "Leave"
msgstr "Quitter"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:532 src/gui/popupmenu.cpp:2134
+#: src/gui/popupmenu.cpp:532 src/gui/popupmenu.cpp:2133
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copier vers le presse-papier"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:572 src/gui/popupmenu.cpp:2301
+#: src/gui/popupmenu.cpp:572 src/gui/popupmenu.cpp:2300
msgid "Invite to party"
msgstr "Inviter dans le groupe"
@@ -1624,143 +1624,143 @@ msgstr "Tout entreposer-1"
msgid "Store all"
msgstr "Entreposer tout"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1724 src/gui/popupmenu.cpp:1826
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1882
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1724 src/gui/popupmenu.cpp:1825
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1881
msgid "Drop all"
msgstr "Jeter tout"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1743
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1742
msgid "Retrieve 10"
msgstr "Reprendre 10"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1744
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1743
msgid "Retrieve half"
msgstr "Reprendre la moitié"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1745
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1744
msgid "Retrieve all-1"
msgstr "Tout retirer-1"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1746
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1745
msgid "Retrieve all"
msgstr "Reprendre tout"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1903
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1902
msgid "Clear drop window"
msgstr "Vider la fenêtre de dépôt"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1931 src/gui/popupmenu.cpp:1988
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1930 src/gui/popupmenu.cpp:1987
msgid "Hide"
msgstr "Cacher"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1937 src/gui/popupmenu.cpp:1994
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1936 src/gui/popupmenu.cpp:1993
msgid "Show"
msgstr "Montrer"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2000
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1999
msgid "Reset yellow bar"
msgstr "Remise aux valeurs de défaut de la barre jaune"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2002 src/gui/statuswindow.cpp:157
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2001 src/gui/statuswindow.cpp:157
msgid "Copy to chat"
msgstr "Copier dans la conversation"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2022 src/gui/popupmenu.cpp:2074
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2021 src/gui/popupmenu.cpp:2073
#: src/gui/setup_theme.cpp:62 src/gui/setup_theme.cpp:127
#: src/gui/socialwindow.cpp:924
msgid "(default)"
msgstr "(défaut)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2032 src/gui/popupmenu.cpp:2043
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2031 src/gui/popupmenu.cpp:2042
msgid "Move up"
msgstr "Aller vers le haut"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2034 src/gui/popupmenu.cpp:2045
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2033 src/gui/popupmenu.cpp:2044
msgid "Move down"
msgstr "Aller vers le bas"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2100 src/gui/popupmenu.cpp:2312
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2099 src/gui/popupmenu.cpp:2311
msgid "Undress"
msgstr "Déshabiller"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2116
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2115
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2117
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2116
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2133
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2132
msgid "Open link"
msgstr "Ouvrir lien"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2148
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2147
msgid "Show window"
msgstr "Afficher la fenêtre"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2203
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2202
msgid "Be friend"
msgstr "Être ami"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2204 src/gui/popupmenu.cpp:2212
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2221 src/gui/popupmenu.cpp:2240
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2248
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2203 src/gui/popupmenu.cpp:2211
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2220 src/gui/popupmenu.cpp:2239
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2247
msgid "Disregard"
msgstr "Éviter"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2206 src/gui/popupmenu.cpp:2214
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2242
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2205 src/gui/popupmenu.cpp:2213
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2241
msgid "Black list"
msgstr "Liste noire"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2207 src/gui/popupmenu.cpp:2215
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2223
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2206 src/gui/popupmenu.cpp:2214
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2222
msgid "Set as enemy"
msgstr "Définir comme ennemi"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2208 src/gui/popupmenu.cpp:2216
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2224 src/gui/popupmenu.cpp:2230
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2235 src/gui/popupmenu.cpp:2243
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2207 src/gui/popupmenu.cpp:2215
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2223 src/gui/popupmenu.cpp:2229
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2234 src/gui/popupmenu.cpp:2242
msgid "Erase"
msgstr "Éliminer"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2220 src/gui/popupmenu.cpp:2228
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2234 src/gui/popupmenu.cpp:2239
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2247
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2219 src/gui/popupmenu.cpp:2227
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2233 src/gui/popupmenu.cpp:2238
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2246
msgid "Unignore"
msgstr "Ne plus ignorer"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2229 src/gui/popupmenu.cpp:2249
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2228 src/gui/popupmenu.cpp:2248
#: src/playerrelations.cpp:461
msgid "Completely ignore"
msgstr "Ignorer complètement"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2259
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2258
msgid "Follow"
msgstr "Suivre"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2260
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2259
msgid "Imitation"
msgstr "Imiter"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2278 src/gui/popupmenu.cpp:2289
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2277 src/gui/popupmenu.cpp:2288
msgid "Buy (?)"
msgstr "Acheter (?)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2279 src/gui/popupmenu.cpp:2290
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2278 src/gui/popupmenu.cpp:2289
msgid "Sell (?)"
msgstr "Vendre (?)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2311
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2310
msgid "Show Items"
msgstr "Montrer les objets"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2322
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2321
msgid "Remove from pickup list"
msgstr "Retirer de la liste de ramassage"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2326
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2325
msgid "Add to pickup list"
msgstr "Ajouter à la liste de ramassage"
@@ -1821,8 +1821,8 @@ msgstr "Choisis le serveur"
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:255 src/gui/widgets/setupitem.cpp:295
-#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:421
+#: src/gui/serverdialog.cpp:255 src/gui/widgets/setupitem.cpp:294
+#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:420
msgid "Edit"
msgstr "Éditer"
@@ -1855,11 +1855,11 @@ msgstr "Préparation du téléchargement"
msgid "Error retreiving server list!"
msgstr "Erreur lors du téléchargement de la liste de serveurs !"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:606
+#: src/gui/serverdialog.cpp:607
msgid "requires a newer version"
msgstr "requiert une nouvelle version"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:608
+#: src/gui/serverdialog.cpp:609
#, c-format
msgid "requires v%s"
msgstr "requiert la v%s"
@@ -3156,6 +3156,7 @@ msgstr "Activer les atlas de textures (OpenGL)"
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:132
msgid "Cache all sprites per map (can use additinal memory)"
msgstr ""
+"Mettre en cache toutes les sprites par carte (peut utiliser plus de mémoire)"
#: src/gui/setup_players.cpp:53
msgid "Show gender"
@@ -3746,11 +3747,11 @@ msgstr "Montrer les liens dans l'annonce"
msgid "Auction"
msgstr "Enchères"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:765 src/net/ea/tradehandler.cpp:103
+#: src/gui/shopwindow.cpp:763 src/net/ea/tradehandler.cpp:103
msgid "Request for Trade"
msgstr "Demande d'échange"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:765
+#: src/gui/shopwindow.cpp:763
#, c-format
msgid "%s wants to %s %s do you accept?"
msgstr "%s souhaite %s %s Acceptez-vous ?"
@@ -4165,11 +4166,11 @@ msgstr "Changer"
msgid "You give:"
msgstr "Vous donnez :"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:383
+#: src/gui/tradewindow.cpp:379
msgid "You don't have enough money."
msgstr "Bous n'avez pas assez d'argent."
-#: src/gui/tradewindow.cpp:464
+#: src/gui/tradewindow.cpp:460
msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
msgstr ""
"L'objet ne peux être ajouté. Vous ne pouvez pas ajouter deux fois le même "
@@ -4400,12 +4401,12 @@ msgstr "Annonce globale de %s :"
msgid "%s whispers: %s"
msgstr "Message de %s : %s"
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:525
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:524
#, c-format
msgid "%s is now Online."
msgstr "%s est maintenant En Ligne."
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:527
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:526
#, c-format
msgid "%s is now Offline."
msgstr "%s est maintenant Hors Ligne."
@@ -4653,37 +4654,37 @@ msgstr "Changer de Compte"
msgid "Choose World"
msgstr "Choix du monde"
-#: src/inputmanager.cpp:323 src/inputmanager.cpp:362 src/keyboardconfig.cpp:86
+#: src/inputmanager.cpp:322 src/inputmanager.cpp:361 src/keyboardconfig.cpp:86
#, c-format
msgid "key_%d"
msgstr "touche_%d"
#. TRANSLATORS: this is long joystick button name
-#: src/inputmanager.cpp:328
+#: src/inputmanager.cpp:327
#, c-format
msgid "JButton%d"
msgstr "JBoutton%d"
-#: src/inputmanager.cpp:340
+#: src/inputmanager.cpp:339
msgid "unknown key"
msgstr "touche inconnue"
#. TRANSLATORS: this is short joystick button name
-#: src/inputmanager.cpp:368
+#: src/inputmanager.cpp:367
#, c-format
msgid "JB%d"
msgstr "JB%d"
#. TRANSLATORS: Unknown key short string. This string must be maximum 5 chars
-#: src/inputmanager.cpp:380 src/keyboardconfig.cpp:98
+#: src/inputmanager.cpp:379 src/keyboardconfig.cpp:98
msgid "u key"
msgstr "touche u"
-#: src/inventory.cpp:261
+#: src/inventory.cpp:255
msgid "Storage"
msgstr "Entrepôt"
-#: src/inventory.cpp:263
+#: src/inventory.cpp:257
msgid "Cart"
msgstr "Panier"
@@ -4729,304 +4730,304 @@ msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[0] "Vous avez ramassé %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[1] "Vous avez ramassé %d [@@%d|%s@@]."
-#: src/localplayer.cpp:1624 src/localplayer.cpp:1658 src/localplayer.cpp:1659
+#: src/localplayer.cpp:1623 src/localplayer.cpp:1657 src/localplayer.cpp:1658
msgid "xp"
msgstr "xp"
-#: src/localplayer.cpp:1664 src/localplayer.cpp:1671 src/localplayer.cpp:1678
+#: src/localplayer.cpp:1663 src/localplayer.cpp:1670 src/localplayer.cpp:1677
msgid "job"
msgstr "job"
-#: src/localplayer.cpp:1860
+#: src/localplayer.cpp:1859
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) Mouvements par défaut"
-#: src/localplayer.cpp:1861
+#: src/localplayer.cpp:1860
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) Mouvements inversés"
-#: src/localplayer.cpp:1862
+#: src/localplayer.cpp:1861
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) mouvements un peu fous"
-#: src/localplayer.cpp:1863
+#: src/localplayer.cpp:1862
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) mouvements complètements fous"
-#: src/localplayer.cpp:1864
+#: src/localplayer.cpp:1863
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) double normal et fou"
-#: src/localplayer.cpp:1865
+#: src/localplayer.cpp:1864
msgid "(?) unknown move"
msgstr "(?) déplacement inconnu"
-#: src/localplayer.cpp:1887
+#: src/localplayer.cpp:1886
#, c-format
msgid "(%u) crazy move number %u"
msgstr "(%u) mouvement fou numéro %u"
-#: src/localplayer.cpp:1892
+#: src/localplayer.cpp:1891
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) mouvements fous personnalisés"
-#: src/localplayer.cpp:1896
+#: src/localplayer.cpp:1895
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) mouvements fous"
-#: src/localplayer.cpp:1910
+#: src/localplayer.cpp:1909
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) Aller à la cible distante par défaut"
-#: src/localplayer.cpp:1911
+#: src/localplayer.cpp:1910
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) Aller à la cible distante de 1"
-#: src/localplayer.cpp:1912
+#: src/localplayer.cpp:1911
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) Aller à la cible jusqu'à 2 de distance"
-#: src/localplayer.cpp:1913
+#: src/localplayer.cpp:1912
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) Aller à la cible distante de 3"
-#: src/localplayer.cpp:1914
+#: src/localplayer.cpp:1913
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) Aller à la cible distante de 5"
-#: src/localplayer.cpp:1915
+#: src/localplayer.cpp:1914
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) Aller à la cible distante de 7"
-#: src/localplayer.cpp:1916
+#: src/localplayer.cpp:1915
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) Aller à la cible dans le champ d'attaque"
-#: src/localplayer.cpp:1917
+#: src/localplayer.cpp:1916
msgid "(a) archer attack range"
msgstr "(a) Portée de l'attaque des archers"
-#: src/localplayer.cpp:1918
+#: src/localplayer.cpp:1917
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
msgstr "(B) aller jusqu'à cible à portée - 1"
-#: src/localplayer.cpp:1919
+#: src/localplayer.cpp:1918
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) aller à la cible"
-#: src/localplayer.cpp:1938
+#: src/localplayer.cpp:1937
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) Suivre : défaut"
-#: src/localplayer.cpp:1939
+#: src/localplayer.cpp:1938
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) Suivre: mouvement relatif"
-#: src/localplayer.cpp:1940
+#: src/localplayer.cpp:1939
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) Suivre effet miroir"
-#: src/localplayer.cpp:1941
+#: src/localplayer.cpp:1940
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) Suivre comme un toutou"
-#: src/localplayer.cpp:1942
+#: src/localplayer.cpp:1941
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) suivre : mode inconnu"
-#: src/localplayer.cpp:1961 src/localplayer.cpp:1965 src/localplayer.cpp:1988
+#: src/localplayer.cpp:1960 src/localplayer.cpp:1964 src/localplayer.cpp:1987
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) attaque"
-#: src/localplayer.cpp:1962 src/localplayer.cpp:1984
+#: src/localplayer.cpp:1961 src/localplayer.cpp:1983
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) Attaque : défaut"
-#: src/localplayer.cpp:1963
+#: src/localplayer.cpp:1962
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) Attaquer sans bouclier"
-#: src/localplayer.cpp:1964
+#: src/localplayer.cpp:1963
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) Attaquer avec bouclier"
-#: src/localplayer.cpp:1985
+#: src/localplayer.cpp:1984
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) Se déplacer et attaquer"
-#: src/localplayer.cpp:1986
+#: src/localplayer.cpp:1985
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) Se déplacer, attaquer et ramasser"
-#: src/localplayer.cpp:1987
+#: src/localplayer.cpp:1986
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) Sans attaque automatique"
-#: src/localplayer.cpp:2039
+#: src/localplayer.cpp:2038
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) Ramassage sur 1x1 case"
-#: src/localplayer.cpp:2040
+#: src/localplayer.cpp:2039
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) Ramassage par défaut sur 2x1 cases"
-#: src/localplayer.cpp:2041
+#: src/localplayer.cpp:2040
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) Ramassage avant sur 2x3 cases"
-#: src/localplayer.cpp:2042
+#: src/localplayer.cpp:2041
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) Ramassage sur 3x3 cases"
-#: src/localplayer.cpp:2043
+#: src/localplayer.cpp:2042
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) Aller et ramasser jusqu'à 4 de distance"
-#: src/localplayer.cpp:2044
+#: src/localplayer.cpp:2043
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) Aller et ramasser jusqu'à 8 de distance"
-#: src/localplayer.cpp:2045
+#: src/localplayer.cpp:2044
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) Aller et ramasser jusqu'à la distance max"
-#: src/localplayer.cpp:2046
+#: src/localplayer.cpp:2045
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) ramassage"
-#: src/localplayer.cpp:2059
+#: src/localplayer.cpp:2058
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) Vue normale du jeu"
-#: src/localplayer.cpp:2060
+#: src/localplayer.cpp:2059
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) Vue du jeu mode déverminage"
-#: src/localplayer.cpp:2061
+#: src/localplayer.cpp:2060
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) Vue du jeu mode Ultra 1"
-#: src/localplayer.cpp:2062
+#: src/localplayer.cpp:2061
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(u) Vue du jeu mode Ultra 2"
-#: src/localplayer.cpp:2063
+#: src/localplayer.cpp:2062
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) Vue de la carte vide"
-#: src/localplayer.cpp:2064
+#: src/localplayer.cpp:2063
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) Vue de la carte en N&B"
-#: src/localplayer.cpp:2083
+#: src/localplayer.cpp:2082
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) Utiliser #flar comme sort d'attaque"
-#: src/localplayer.cpp:2084
+#: src/localplayer.cpp:2083
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) Utiliser #chiza comme sort d'attaque"
-#: src/localplayer.cpp:2085
+#: src/localplayer.cpp:2084
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) Utiliser #ingrav comme sort d'attaque"
-#: src/localplayer.cpp:2086
+#: src/localplayer.cpp:2085
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) Utiliser #frillyar comme sort d'attaque"
-#: src/localplayer.cpp:2087
+#: src/localplayer.cpp:2086
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) Utiliser #upmarmu comme sort d'attaque"
-#: src/localplayer.cpp:2088
+#: src/localplayer.cpp:2087
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) sorts d'attaque"
-#: src/localplayer.cpp:2107
+#: src/localplayer.cpp:2106
msgid "(a) attack all players"
msgstr "(a) attaquer tous les joueurs"
-#: src/localplayer.cpp:2108
+#: src/localplayer.cpp:2107
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr "(f) attaquer tous, sauf les amis"
-#: src/localplayer.cpp:2109
+#: src/localplayer.cpp:2108
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr "(b) attaque les mauvaises relations"
-#: src/localplayer.cpp:2110
+#: src/localplayer.cpp:2109
msgid "(d) don't attack players"
msgstr "(d) Ne pas attaquer les joueurs"
-#: src/localplayer.cpp:2111
+#: src/localplayer.cpp:2110
msgid "(?) pvp attack"
msgstr "(?) attaque en PVP"
-#: src/localplayer.cpp:2130
+#: src/localplayer.cpp:2129
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) Imitation par défaut"
-#: src/localplayer.cpp:2131
+#: src/localplayer.cpp:2130
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) Imiter les équipements"
-#: src/localplayer.cpp:2132
+#: src/localplayer.cpp:2131
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) imitation"
-#: src/localplayer.cpp:2160
+#: src/localplayer.cpp:2159
msgid "Away"
msgstr "Inactif"
-#: src/localplayer.cpp:2182
+#: src/localplayer.cpp:2181
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) Présent sur le jeu"
-#: src/localplayer.cpp:2183
+#: src/localplayer.cpp:2182
msgid "(A) away"
msgstr "(A) Absent"
-#: src/localplayer.cpp:2184 src/localplayer.cpp:2199
+#: src/localplayer.cpp:2183 src/localplayer.cpp:2198
msgid "(?) away"
msgstr "(?) absent"
-#: src/localplayer.cpp:2197
+#: src/localplayer.cpp:2196
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) Mode camera du jeu"
-#: src/localplayer.cpp:2198
+#: src/localplayer.cpp:2197
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) Mode camera libre"
-#: src/localplayer.cpp:2223
+#: src/localplayer.cpp:2222
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Modificateurs de mode de jeu activés"
-#: src/localplayer.cpp:2224
+#: src/localplayer.cpp:2223
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Modificateurs de mode de jeu désactivés"
-#: src/localplayer.cpp:2225
+#: src/localplayer.cpp:2224
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr "Les modificateurs de jeux sont inconnus"
-#: src/localplayer.cpp:3772
+#: src/localplayer.cpp:3767
msgid "Follow: "
msgstr "Suivre : "
-#: src/localplayer.cpp:3774 src/localplayer.cpp:3789
+#: src/localplayer.cpp:3769 src/localplayer.cpp:3784
msgid "Follow canceled"
msgstr "Suivi annulé"
-#: src/localplayer.cpp:3781
+#: src/localplayer.cpp:3776
msgid "Imitation: "
msgstr "Imitation :"
-#: src/localplayer.cpp:3783 src/localplayer.cpp:3791
+#: src/localplayer.cpp:3778 src/localplayer.cpp:3786
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Imitation annulée"
-#: src/localplayer.cpp:4132
+#: src/localplayer.cpp:4127
#, c-format
msgid "You see %s"
msgstr "Tu vois %s"
@@ -5175,7 +5176,7 @@ msgstr ""
"Impossible de créer ce personnage. Il est probable que ce nom soit déjà "
"utilisé."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:159 src/net/ea/loginhandler.cpp:263
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:159 src/net/ea/loginhandler.cpp:262
msgid "Wrong name."
msgstr "Mauvais nom."
@@ -5383,50 +5384,50 @@ msgstr "Partage d'expérience impossible."
msgid "Experience sharing unknown."
msgstr "Paramètre de partage d'expérience inconnu."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:149
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:148
msgid "Account was not found. Please re-login."
msgstr "Le compte n'a pas été trouvé. Reconnectes-toi s'il-te-plaît."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:152
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:151
msgid "Old password incorrect."
msgstr "Ancien mot de passe incorrect."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:155
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:154
msgid "New password too short."
msgstr "Le nouveau mot de passe est trop court."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:158 src/net/ea/loginhandler.cpp:272
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:157 src/net/ea/loginhandler.cpp:271
msgid "Unknown error."
msgstr "Erreur inconnue."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:230
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:229
msgid "Unregistered ID."
msgstr "Id non enregistrée."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:233
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:232
msgid "Wrong password."
msgstr "Mauvais mot de passe."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:237
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:236
msgid "Account expired."
msgstr "Le compte a expiré."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:240
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:239
msgid "Rejected from server."
msgstr "Rejeté par le serveur."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:243
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:242
msgid ""
"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team."
msgstr ""
"Tu as été banni de façon permanente du jeu. Merci de contacter l'équipe des "
"GMs."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:247
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:246
msgid "Client too old."
msgstr "Client trop ancien."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:250
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:249
#, c-format
msgid ""
"You have been temporarily banned from the game until %s.\n"
@@ -5435,19 +5436,19 @@ msgstr ""
"Tu as temporairement été banni du jeu jusqu'au %s.\n"
"Merci de contacter l'équipe des GMs sur le forum."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:257
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:256
msgid "Server overpopulated."
msgstr "Serveur surpeuplé."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:260
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:259
msgid "This user name is already taken."
msgstr "Ce nom d'utilisateur est déjà utilisé."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:266
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:265
msgid "Incorrect email."
msgstr "Mail incorrecte."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:269
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:268
msgid "Username permanently erased."
msgstr "Le nom de l'utilisateur a été éliminé de façon permanente."
@@ -5590,19 +5591,19 @@ msgstr "Tu n'es plus qu'un ancien joueur sans intérêt."
msgid "You're pining for the fjords."
msgstr "Tu reposes au fond de l'eau."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:334 src/net/ea/playerhandler.cpp:344
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:426
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:335 src/net/ea/playerhandler.cpp:345
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:427
msgid "Message"
msgstr "Message"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:335
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:336
msgid ""
"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
msgstr ""
"Vous portez plus de la moitié du poids maximal de votre inventaire. Vous "
"n'êtes plus en mesure de récupérer votre santé."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:345
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:346
msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health."
msgstr ""
"Vous portez moins de la moitié du poids maximal de votre inventaire. Vous "
@@ -5746,74 +5747,74 @@ msgstr "Authentification déjà effectuée."
msgid "Unknown connection error."
msgstr "Erreur de connexion inconnue."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:235
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:234
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr "Vous avez été déconnecté du serveur !"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260
msgid "Strength"
msgstr "Force"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261
msgid "Agility"
msgstr "Agilité"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262
msgid "Vitality"
msgstr "Vitalité"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263
msgid "Intelligence"
msgstr "Intelligence"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264
msgid "Dexterity"
msgstr "Dextérité"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265
msgid "Luck"
msgstr "Chance"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268
msgid "Defense"
msgstr "Défense"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269
msgid "M.Attack"
msgstr "Attaque M."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270
msgid "M.Defense"
msgstr "Défense M."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:273
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272
#, no-c-format
msgid "% Accuracy"
msgstr "% Précision"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274
#, no-c-format
msgid "% Evade"
msgstr "% Esquive"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:277
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276
#, no-c-format
msgid "% Critical"
msgstr "% Coup critique"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:277
msgid "Attack Delay"
msgstr "Temps de l'attaque"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278
msgid "Walk Delay"
msgstr "Temps de déplacement"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279
msgid "Attack Range"
msgstr "Portée de l'attaque"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280
msgid "Damage per sec."
msgstr "Dégâts par s."