diff options
author | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2012-12-02 01:35:05 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2012-12-02 01:35:05 +0300 |
commit | 0b228c1ed05177a761dce44df31f087c0313dc64 (patch) | |
tree | 40bee63127984998e1e46bae7be340fc2abe18ae /po/fr.po | |
parent | 70da0bae8b4f11bf4d2fcf12c2f1aa770fe1d4d1 (diff) | |
download | plus-0b228c1ed05177a761dce44df31f087c0313dc64.tar.gz plus-0b228c1ed05177a761dce44df31f087c0313dc64.tar.bz2 plus-0b228c1ed05177a761dce44df31f087c0313dc64.tar.xz plus-0b228c1ed05177a761dce44df31f087c0313dc64.zip |
update and rebuild translations.
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 428 |
1 files changed, 218 insertions, 210 deletions
@@ -15,9 +15,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-24 15:21+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-24 07:22+0000\n" -"Last-Translator: Alige <aligetmw@hotmail.fr>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-02 01:31+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 22:32+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/" "fr/)\n" "Language: fr\n" @@ -60,54 +60,54 @@ msgstr "A" msgid "I" msgstr "I" -#: src/client.cpp:1071 src/gui/setup.cpp:53 src/gui/windowmenu.cpp:169 +#: src/client.cpp:1074 src/gui/setup.cpp:53 src/gui/windowmenu.cpp:169 msgid "Setup" msgstr "Configuration" -#: src/client.cpp:1074 src/gui/setup_perfomance.cpp:47 +#: src/client.cpp:1077 src/gui/setup_perfomance.cpp:47 msgid "Perfomance" msgstr "Performance" -#: src/client.cpp:1076 src/gui/setup_video.cpp:243 +#: src/client.cpp:1079 src/gui/setup_video.cpp:243 msgid "Video" msgstr "Vidéo" -#: src/client.cpp:1078 +#: src/client.cpp:1081 msgid "Themes" msgstr "Thèmes" -#: src/client.cpp:1081 src/gui/didyouknowwindow.cpp:71 +#: src/client.cpp:1084 src/gui/didyouknowwindow.cpp:71 #: src/gui/helpwindow.cpp:64 src/gui/inventorywindow.cpp:208 #: src/gui/npcdialog.cpp:58 src/gui/npcdialog.cpp:82 src/gui/popupmenu.cpp:501 #: src/gui/questswindow.cpp:105 src/gui/shopwindow.cpp:78 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: src/client.cpp:1171 +#: src/client.cpp:1174 msgid "Connecting to server" msgstr "Connexion au serveur" -#: src/client.cpp:1213 +#: src/client.cpp:1216 msgid "Logging in" msgstr "Connexion" -#: src/client.cpp:1251 +#: src/client.cpp:1254 msgid "Entering game world" msgstr "Entrée dans le monde de jeu" -#: src/client.cpp:1364 +#: src/client.cpp:1367 msgid "Requesting characters" msgstr "Téléchargement des personnages" -#: src/client.cpp:1402 +#: src/client.cpp:1405 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Connexion au serveur de jeu" -#: src/client.cpp:1414 +#: src/client.cpp:1417 msgid "Changing game servers" msgstr "Changement de serveur de jeu" -#: src/client.cpp:1470 src/client.cpp:1480 src/client.cpp:1639 +#: src/client.cpp:1473 src/client.cpp:1483 src/client.cpp:1642 #: src/gui/changeemaildialog.cpp:159 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 #: src/gui/charcreatedialog.cpp:293 src/gui/charselectdialog.cpp:273 #: src/gui/editserverdialog.cpp:204 src/gui/registerdialog.cpp:245 @@ -116,64 +116,84 @@ msgstr "Changement de serveur de jeu" msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: src/client.cpp:1492 +#: src/client.cpp:1495 msgid "Requesting registration details" msgstr "Demande des paramètres d'inscription" -#: src/client.cpp:1528 +#: src/client.cpp:1531 msgid "Password Change" msgstr "Changement de mot de passe" -#: src/client.cpp:1529 +#: src/client.cpp:1532 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Le mot de passe a été changé avec succès !" -#: src/client.cpp:1549 +#: src/client.cpp:1552 msgid "Email Change" msgstr "Changer d'e-mail" -#: src/client.cpp:1550 +#: src/client.cpp:1553 msgid "Email changed successfully!" msgstr "L'adresse e-mail a été changée avec succès !" -#: src/client.cpp:1570 +#: src/client.cpp:1573 msgid "Unregister Successful" msgstr "Désinscription réussie" -#: src/client.cpp:1571 +#: src/client.cpp:1574 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "À bientôt, viens quand tu veux..." -#: src/client.cpp:1818 src/client.cpp:1832 src/client.cpp:1868 -#: src/client.cpp:1883 src/client.cpp:2343 src/client.cpp:2350 +#: src/client.cpp:1821 src/client.cpp:1835 src/client.cpp:1871 +#: src/client.cpp:1886 src/client.cpp:2346 src/client.cpp:2353 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s n'existe pas et ne peut pas être créé ! Fermeture du programme." -#: src/client.cpp:2032 +#: src/client.cpp:2035 #, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "Site de mise à jour invalide : %s" -#: src/client.cpp:2071 src/client.cpp:2077 +#: src/client.cpp:2074 src/client.cpp:2080 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Impossible de créer le dossier de mise à jour !" -#: src/client.cpp:2098 src/client.cpp:2110 +#: src/client.cpp:2101 src/client.cpp:2113 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "" "Erreur : %s n'existe pas et ne peut pas être créé ! Fermeture du programme." -#: src/commandhandler.cpp:230 +#: src/commandhandler.cpp:59 msgid "Unknown command." msgstr "Commande inconnue." -#: src/commandhandler.cpp:350 +#: src/commands.cpp:132 src/commands.cpp:402 src/commands.cpp:476 +#: src/commands.cpp:516 +msgid "Please specify a name." +msgstr "Indiques un nom." + +#: src/commands.cpp:140 +#, c-format +msgid "Player already %s!" +msgstr "Joueur déjà %s !" + +#: src/commands.cpp:154 +#, c-format +msgid "Player successfully %s!" +msgstr "Joueur %s avec succès !" + +#: src/commands.cpp:162 +#, c-format +msgid "Player could not be %s!" +msgstr "Le joueur n'a pas pu %s !" + +#: src/commands.cpp:330 msgid "Cannot send empty whispers!" msgstr "Tu ne peux pas envoyer de messages vides." -#: src/commandhandler.cpp:364 +#: src/commands.cpp:344 #, c-format msgid "" "Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is " @@ -182,193 +202,173 @@ msgstr "" "Tu ne peux pas créer de nouvelle fenêtre de message privé avec le nom \"%s" "\" ! Soit elle existe déjà, soit il s'agit de toi-même." -#: src/commandhandler.cpp:384 +#: src/commands.cpp:363 #, c-format msgid "Requesting to join channel %s." msgstr "Demande de rejoindre le canal %s." -#: src/commandhandler.cpp:401 src/net/ea/gui/partytab.cpp:124 +#: src/commands.cpp:378 src/net/ea/gui/partytab.cpp:124 msgid "Party name is missing." msgstr "Le nom du groupe est manquant." -#: src/commandhandler.cpp:413 +#: src/commands.cpp:389 msgid "Guild name is missing." msgstr "Le nom de la guilde est manquant." -#: src/commandhandler.cpp:426 src/commandhandler.cpp:542 -#: src/commandhandler.cpp:584 src/commandhandler.cpp:625 -msgid "Please specify a name." -msgstr "Indiques un nom." - -#: src/commandhandler.cpp:477 +#: src/commands.cpp:417 msgid "Return toggles chat." msgstr "La touche <entrée> ferme la ligne d'entrée du chat." -#: src/commandhandler.cpp:477 +#: src/commands.cpp:417 msgid "Message closes chat." msgstr "Le message ferme la conversation." -#: src/commandhandler.cpp:486 +#: src/commands.cpp:426 msgid "Return now toggles chat." msgstr "" "La touche <Entrée> ferme maintenant la ligne d'entrée de la conversation." -#: src/commandhandler.cpp:492 +#: src/commands.cpp:432 msgid "Message now closes chat." msgstr "Le message ferme maintenant la conversation." -#: src/commandhandler.cpp:520 +#: src/commands.cpp:458 msgid "friend" msgstr "ami" -#: src/commandhandler.cpp:526 +#: src/commands.cpp:463 msgid "disregarded" msgstr "écarté" -#: src/commandhandler.cpp:531 +#: src/commands.cpp:468 msgid "neutral" msgstr "neutre" -#: src/commandhandler.cpp:550 -#, c-format -msgid "Player already %s!" -msgstr "Joueur déjà %s !" - -#: src/commandhandler.cpp:564 -#, c-format -msgid "Player successfully %s!" -msgstr "Joueur %s avec succès !" - -#: src/commandhandler.cpp:572 -#, c-format -msgid "Player could not be %s!" -msgstr "Le joueur n'a pas pu %s !" - -#: src/commandhandler.cpp:596 +#: src/commands.cpp:488 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "Le joueur n'était pas ignoré !" -#: src/commandhandler.cpp:603 +#: src/commands.cpp:495 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "Le joueur n'est plus ignoré !" -#: src/commandhandler.cpp:605 +#: src/commands.cpp:497 msgid "Player could not be unignored!" msgstr "Tu n'as pas pu enlever le statut ignoré de ce joueur !" -#: src/commandhandler.cpp:612 +#: src/commands.cpp:503 msgid "blacklisted" msgstr "sous liste noire" -#: src/commandhandler.cpp:617 +#: src/commands.cpp:508 msgid "enemy" msgstr "ennemi" -#: src/commandhandler.cpp:632 +#: src/commands.cpp:523 msgid "Player already erased!" msgstr "Joueur déjà effacé !" -#: src/commandhandler.cpp:643 +#: src/commands.cpp:534 msgid "Player successfully erased!" msgstr "Joueur éliminé avec succès !" -#: src/commandhandler.cpp:645 +#: src/commands.cpp:536 msgid "Player could not be erased!" msgstr "Le joueur n'a pas pu être effacé !" -#: src/commandhandler.cpp:970 src/commandhandler.cpp:1016 +#: src/commands.cpp:819 src/commands.cpp:865 #, c-format msgid "Client uptime: %s" msgstr "Heure de lancement du client : %s" -#: src/commandhandler.cpp:980 +#: src/commands.cpp:829 #, c-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%d semaine" msgstr[1] "%d semaines" -#: src/commandhandler.cpp:989 +#: src/commands.cpp:838 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d jour" msgstr[1] "%d jours" -#: src/commandhandler.cpp:997 +#: src/commands.cpp:846 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d heure" msgstr[1] "%d heures" -#: src/commandhandler.cpp:1005 +#: src/commands.cpp:854 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minute" msgstr[1] "%d minutes" -#: src/commandhandler.cpp:1013 +#: src/commands.cpp:862 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d secondes" msgstr[1] "%d secondes" -#: src/commandhandler.cpp:1092 +#: src/commands.cpp:936 msgid "font cache size" msgstr "Taille du cache de polices" -#: src/commandhandler.cpp:1104 +#: src/commands.cpp:948 msgid "Cache size:" msgstr "Dimension du cache :" -#: src/commandhandler.cpp:1108 +#: src/commands.cpp:952 msgid "Created:" msgstr "Créé : " -#: src/commandhandler.cpp:1110 +#: src/commands.cpp:954 msgid "Deleted:" msgstr "Effacé :" -#: src/commandhandler.cpp:1313 src/commandhandler.cpp:1320 +#: src/commands.cpp:1100 src/commands.cpp:1107 msgid "Resource images:" msgstr "Images des ressources :" -#: src/commandhandler.cpp:1315 src/commandhandler.cpp:1322 +#: src/commands.cpp:1102 src/commands.cpp:1109 msgid "Resource orphaned images:" msgstr "Images des ressources non affectées :" -#: src/commandhandler.h:34 +#: src/commands.h:34 #, c-format msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "" "Les options de /%s sont \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." -#: src/game.cpp:258 src/gui/widgets/chattab.cpp:447 +#: src/game.cpp:258 src/gui/widgets/chattab.cpp:446 msgid "General" msgstr "Général" -#: src/game.cpp:262 src/gui/debugwindow.cpp:50 src/gui/widgets/chattab.cpp:449 +#: src/game.cpp:263 src/gui/debugwindow.cpp:50 src/gui/widgets/chattab.cpp:448 #: src/gui/windowmenu.cpp:161 msgid "Debug" msgstr "Débogage" -#: src/game.cpp:539 +#: src/game.cpp:540 msgid "Screenshot saved as " msgstr "Capture d'écran sauvegardée sous" -#: src/game.cpp:547 +#: src/game.cpp:548 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "La sauvegarde de la capture d'écran a échouée !" -#: src/game.cpp:611 +#: src/game.cpp:612 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "" "La connexion au serveur a été coupée, le programme va maintenant se fermer." -#: src/game.cpp:612 +#: src/game.cpp:613 msgid "Network Error" msgstr "Erreur Réseau" @@ -473,7 +473,7 @@ msgid "Max" msgstr "Max." #: src/gui/buyselldialog.cpp:38 src/gui/buyselldialog.cpp:48 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:183 src/gui/setup_other.cpp:148 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:183 src/gui/setup_other.cpp:150 #: src/gui/windowmenu.cpp:155 msgid "Shop" msgstr "Boutique" @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Féminin" #: src/gui/charcreatedialog.cpp:91 src/gui/registerdialog.cpp:104 #: src/gui/setupactiondata.h:1485 src/gui/setupactiondata.h:1558 #: src/gui/setup_audio.cpp:128 src/gui/setup_chat.cpp:128 -#: src/gui/setup_other.cpp:211 src/gui/setup_visual.cpp:100 +#: src/gui/setup_other.cpp:213 src/gui/setup_visual.cpp:100 msgid "Other" msgstr "Autre" @@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "Carte :" #: src/gui/debugwindow.cpp:148 src/gui/debugwindow.cpp:242 #: src/gui/debugwindow.cpp:277 msgid "Minimap:" -msgstr "Mini-carte :" +msgstr "Mini Carte :" #: src/gui/debugwindow.cpp:150 src/gui/debugwindow.cpp:238 #: src/gui/debugwindow.cpp:274 @@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "Ok" #: src/gui/editserverdialog.cpp:66 msgid "Edit Server" -msgstr "Editer le Serveur" +msgstr "Éditer le Serveur" #: src/gui/editserverdialog.cpp:73 src/gui/serverdialog.cpp:251 msgid "Connect" @@ -1009,12 +1009,12 @@ msgstr "Description :" msgid "Please at least type both the address and the port of the server." msgstr "Entres au moins l'adresse et le port du serveur." -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:54 src/gui/inventorywindow.cpp:184 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:55 src/gui/inventorywindow.cpp:184 #: src/gui/windowmenu.cpp:113 msgid "Equipment" msgstr "Équipement" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:59 src/gui/inventorywindow.cpp:168 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:60 src/gui/inventorywindow.cpp:168 #: src/gui/inventorywindow.cpp:595 src/gui/popupmenu.cpp:1667 #: src/gui/popupmenu.cpp:1769 src/gui/popupmenu.cpp:1825 msgid "Unequip" @@ -1142,15 +1142,15 @@ msgstr "Poids : %s" #: src/gui/killstats.cpp:42 src/gui/windowmenu.cpp:95 msgid "Kill stats" -msgstr "Statistiques" +msgstr "Tuer les statistiques" #: src/gui/killstats.cpp:49 msgid "Reset stats" -msgstr "RaZ stats" +msgstr "Remettre les statistiques" #: src/gui/killstats.cpp:50 msgid "Reset timer" -msgstr "RaZ temps" +msgstr "Remettre le temps" #: src/gui/killstats.cpp:51 src/gui/killstats.cpp:153 #: src/gui/killstats.cpp:247 src/gui/killstats.cpp:473 @@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "%s %d ?" msgid "jacko spawning" msgstr "Arrivée de Jack0" -#: src/guildmanager.cpp:484 src/net/ea/guildhandler.cpp:442 +#: src/guildmanager.cpp:485 src/net/ea/guildhandler.cpp:444 msgid "You have left the guild." msgstr "Tu as quitté la guilde." @@ -1350,7 +1350,7 @@ msgid "Submit" msgstr "Soumettre" #: src/gui/npcdialog.cpp:64 src/gui/npcpostdialog.cpp:42 -#: src/gui/setup_other.cpp:157 +#: src/gui/setup_other.cpp:159 msgid "NPC" msgstr "PNJ" @@ -1390,7 +1390,7 @@ msgid "Key: %s" msgstr "Touche : %s" #: src/gui/popupmenu.cpp:131 src/gui/popupmenu.cpp:542 -#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:40 +#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:39 msgid "Trade" msgstr "Échange" @@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr "Reprendre tout" #: src/gui/popupmenu.cpp:1858 msgid "Clear drop window" -msgstr "Vider la fenêtre de dépot" +msgstr "Vider la fenêtre de dépôt" #: src/gui/popupmenu.cpp:1886 src/gui/popupmenu.cpp:1923 msgid "Hide" @@ -1894,7 +1894,7 @@ msgstr "Capture d'écran" #: src/gui/setupactiondata.h:143 msgid "Enable/Disable Trading" -msgstr "Activer/Désactiver les échanges" +msgstr "Activer / Désactiver les échanges" #: src/gui/setupactiondata.h:148 msgid "Change Map View Mode" @@ -1960,7 +1960,7 @@ msgstr "Fenêtre de compétences" #: src/gui/setupactiondata.h:331 msgid "Minimap Window" -msgstr "Fenêtre de mini-carte" +msgstr "Fenêtre de mini carte" #: src/gui/setupactiondata.h:336 msgid "Chat Window" @@ -2120,7 +2120,7 @@ msgstr "Raccourci de tenue %d" #: src/gui/setupactiondata.h:968 msgid "Toggle Chat" -msgstr "Afficher/Cacher le chat" +msgstr "Afficher / Cacher le chat" #: src/gui/setupactiondata.h:973 msgid "Scroll Chat Up" @@ -2176,11 +2176,11 @@ msgstr "Vers la droite" #: src/gui/setupactiondata.h:1047 msgid "Crazy moves" -msgstr "Mouvements de fous" +msgstr "Mouvements fous" #: src/gui/setupactiondata.h:1052 msgid "Change Crazy Move mode" -msgstr "Changer le mode de mouvement de fou" +msgstr "Changer le mode de Mouvements Fous" #: src/gui/setupactiondata.h:1057 msgid "Quick Drop N Items from 0 slot" @@ -2362,7 +2362,7 @@ msgstr "Basique" msgid "Shortcuts" msgstr "Raccourcis" -#: src/gui/setupactiondata.h:1554 src/gui/setup_other.cpp:185 +#: src/gui/setupactiondata.h:1554 src/gui/setup_other.cpp:187 msgid "Windows" msgstr "Fenêtres" @@ -2384,7 +2384,7 @@ msgstr "Audio" #: src/gui/setup_audio.cpp:66 msgid "Basic settings" -msgstr "Paramètre de base" +msgstr "Paramètres de base" #: src/gui/setup_audio.cpp:68 msgid "Enable Audio" @@ -2436,7 +2436,7 @@ msgstr "Canaux audio" #: src/gui/setup_audio.cpp:96 msgid "Sound effects" -msgstr "Effets de son" +msgstr "Effets de Son" #: src/gui/setup_audio.cpp:98 msgid "Information dialog sound" @@ -2452,7 +2452,7 @@ msgstr "Son des messages de chuchotements" #: src/gui/setup_audio.cpp:107 msgid "Guild / Party message sound" -msgstr "Son des messages de Groupe/Guilde" +msgstr "Son des messages de Groupe / Guilde" #: src/gui/setup_audio.cpp:110 msgid "Highlight message sound" @@ -2564,7 +2564,7 @@ msgstr "Afficher les messages du serveur dans l'onglet de débogage" #: src/gui/setup_chat.cpp:110 msgid "Enable trade tab" -msgstr "Activer l'onglet échanges" +msgstr "Activer l'onglet d'échanges" #: src/gui/setup_chat.cpp:113 msgid "Enable battle tab" @@ -2760,7 +2760,7 @@ msgstr "Afficher la portée d'attaque du joueur" #: src/gui/setup_other.cpp:78 msgid "Show extended minimaps" -msgstr "Montrer les mini-cartes étendues" +msgstr "Montrer les mini cartes étendues" #: src/gui/setup_other.cpp:81 msgid "Draw path" @@ -2806,168 +2806,172 @@ msgstr "Synchroniser les mouvements du joueur" msgid "Crazy move A program" msgstr "Programme de mouvement de fou A" -#: src/gui/setup_other.cpp:115 +#: src/gui/setup_other.cpp:114 +msgid "Mouse relative moves (good for touch interfaces)" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_other.cpp:117 msgid "Player" msgstr "Joueur" -#: src/gui/setup_other.cpp:117 +#: src/gui/setup_other.cpp:119 msgid "Show own hp bar" msgstr "Afficher ta propre barre de vie " -#: src/gui/setup_other.cpp:120 +#: src/gui/setup_other.cpp:122 msgid "Enable quick stats" msgstr "Activer les statistiques instantanées" -#: src/gui/setup_other.cpp:123 +#: src/gui/setup_other.cpp:125 msgid "Cycle player targets" msgstr "Sélectionner les joueurs par ordre de distance" -#: src/gui/setup_other.cpp:126 +#: src/gui/setup_other.cpp:128 msgid "Show job exp messages" msgstr "Afficher les expériences de compétences" -#: src/gui/setup_other.cpp:129 +#: src/gui/setup_other.cpp:131 msgid "Show players popups" msgstr "Afficher les pop-ups des joueurs" -#: src/gui/setup_other.cpp:132 +#: src/gui/setup_other.cpp:134 msgid "Afk message" msgstr "Message d'absence" -#: src/gui/setup_other.cpp:135 +#: src/gui/setup_other.cpp:137 msgid "Show job" msgstr "Afficher les compétences" -#: src/gui/setup_other.cpp:138 +#: src/gui/setup_other.cpp:140 msgid "Enable attack filter" msgstr "Activer le mode attaque" -#: src/gui/setup_other.cpp:141 +#: src/gui/setup_other.cpp:143 msgid "Enable pickup filter" msgstr "Activer le filtre de ramassage" -#: src/gui/setup_other.cpp:144 +#: src/gui/setup_other.cpp:146 msgid "Enable advert protocol" msgstr "Lancer le protocole d'avertissements" -#: src/gui/setup_other.cpp:150 +#: src/gui/setup_other.cpp:152 msgid "Accept sell/buy requests" msgstr "Accepter les requêtes d'achat / de vente" -#: src/gui/setup_other.cpp:153 +#: src/gui/setup_other.cpp:155 msgid "Enable shop mode" msgstr "Activer le mode boutique" -#: src/gui/setup_other.cpp:159 +#: src/gui/setup_other.cpp:161 msgid "Cycle npc targets" msgstr "Boucler les cibles PNJ" -#: src/gui/setup_other.cpp:162 +#: src/gui/setup_other.cpp:164 msgid "Log NPC dialogue" msgstr "Enregistrer les conversations des PNJ" -#: src/gui/setup_other.cpp:166 +#: src/gui/setup_other.cpp:168 msgid "Bots support" msgstr "Support des bots" -#: src/gui/setup_other.cpp:168 +#: src/gui/setup_other.cpp:170 msgid "Enable auction bot support" msgstr "Activer le bot d'enchères" -#: src/gui/setup_other.cpp:171 +#: src/gui/setup_other.cpp:173 msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" msgstr "" "Activer le support du bot de guilde et désactiver le support par défault" -#: src/gui/setup_other.cpp:176 +#: src/gui/setup_other.cpp:178 msgid "Keyboard" msgstr "Clavier" -#: src/gui/setup_other.cpp:178 +#: src/gui/setup_other.cpp:180 msgid "Repeat delay" msgstr "Délai de répétition" -#: src/gui/setup_other.cpp:181 +#: src/gui/setup_other.cpp:183 msgid "Repeat interval" msgstr "Intervalle de répétition" -#: src/gui/setup_other.cpp:187 +#: src/gui/setup_other.cpp:189 msgid "Always show" msgstr "Toujours montrer" -#: src/gui/setup_other.cpp:188 +#: src/gui/setup_other.cpp:190 msgid "Auto hide in small resolution" -msgstr "Cacher en basse résolution" +msgstr "Cacher automatiquement en basse résolution" -#: src/gui/setup_other.cpp:189 +#: src/gui/setup_other.cpp:191 msgid "Always auto hide" msgstr "Toujours cacher automatiquement" -#: src/gui/setup_other.cpp:190 +#: src/gui/setup_other.cpp:192 msgid "Shortcut buttons" msgstr "Boutons de raccourcis" -#: src/gui/setup_other.cpp:194 +#: src/gui/setup_other.cpp:196 msgid "Proxy server" msgstr "Serveur proxy" -#: src/gui/setup_other.cpp:196 +#: src/gui/setup_other.cpp:198 msgid "System proxy" msgstr "Système proxy" -#: src/gui/setup_other.cpp:197 +#: src/gui/setup_other.cpp:199 msgid "Direct connection" -msgstr "Connection directe" +msgstr "Connexion directe" -#: src/gui/setup_other.cpp:203 +#: src/gui/setup_other.cpp:205 msgid "SOCKS5 hostname" msgstr "Nom d'hôte SOCKS5" -#: src/gui/setup_other.cpp:204 +#: src/gui/setup_other.cpp:206 msgid "Proxy type" msgstr "Type de proxy" -#: src/gui/setup_other.cpp:207 +#: src/gui/setup_other.cpp:209 msgid "Proxy address:port" msgstr "Adresse du proxy:port" -#: src/gui/setup_other.cpp:213 +#: src/gui/setup_other.cpp:215 msgid "Enable server side attack" msgstr "Activer l'attaque de la part du serveur" -#: src/gui/setup_other.cpp:216 +#: src/gui/setup_other.cpp:218 msgid "Enable bot checker" msgstr "Activer le testeur de robots" -#: src/gui/setup_other.cpp:219 +#: src/gui/setup_other.cpp:221 msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" -msgstr "Active la protection pour serveurs defaillant (ne pas désactiver)" +msgstr "Activer la protection pour serveurs defaillant (ne pas désactiver)" -#: src/gui/setup_other.cpp:223 +#: src/gui/setup_other.cpp:225 msgid "Enable debug log" msgstr "Activer l'enregistrement des informations de débogage" -#: src/gui/setup_other.cpp:226 +#: src/gui/setup_other.cpp:228 msgid "Enable OpenGL log" msgstr "Activer historique OpenGL" -#: src/gui/setup_other.cpp:229 +#: src/gui/setup_other.cpp:231 msgid "Low traffic mode" msgstr "Mode traffic faible" -#: src/gui/setup_other.cpp:232 +#: src/gui/setup_other.cpp:234 msgid "Hide shield sprite" msgstr "Cacher le bouclier" -#: src/gui/setup_other.cpp:235 +#: src/gui/setup_other.cpp:237 msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)" msgstr "Utiliser FBO pour les captures d'écran (seulement pour OpenGL)" -#: src/gui/setup_other.cpp:238 +#: src/gui/setup_other.cpp:240 msgid "Network delay between sub servers" msgstr "Retard du réseau entre les sous-serveurs" -#: src/gui/setup_other.cpp:241 +#: src/gui/setup_other.cpp:243 msgid "Show background" msgstr "Montrer le fond" @@ -3211,7 +3215,7 @@ msgstr "Anglais" #: src/gui/setup_theme.cpp:129 msgid "Finnish" -msgstr "Finnois" +msgstr "Finlandais" #: src/gui/setup_theme.cpp:130 msgid "French" @@ -3279,7 +3283,7 @@ msgstr "Taille des effets de particules" #: src/gui/setup_theme.cpp:181 msgid "Help font" -msgstr "Police de l'aide" +msgstr "Police d'aide" #: src/gui/setup_theme.cpp:184 msgid "Secure font" @@ -3546,7 +3550,7 @@ msgstr "Autoriser l'économiseur d'écran à fonctionner" #: src/gui/shopwindow.cpp:75 msgid "Personal Shop" -msgstr "Boutique personnelle" +msgstr "Boutique Personnelle" #: src/gui/shopwindow.cpp:87 msgid "Buy items" @@ -3624,7 +3628,7 @@ msgid "Lvl: %d (%+d)" msgstr "Niveau : %d (%+d)" #: src/gui/socialwindow.cpp:144 src/gui/socialwindow.cpp:251 -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:40 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:47 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:39 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:46 msgid "Guild" msgstr "Guilde" @@ -3890,7 +3894,7 @@ msgstr "Pas de cible" #: src/gui/textcommandeditor.cpp:111 msgid "Allow Target" -msgstr "permet une cible" +msgstr "Autoriser une Cible" #: src/gui/textcommandeditor.cpp:112 msgid "Need Target" @@ -4285,7 +4289,7 @@ msgstr "" "Cette commande donne les droit d'opérateur du salon à <nom du personnage>" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:85 src/gui/widgets/channeltab.cpp:94 -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:66 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:61 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:65 #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84 msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." msgstr "" @@ -4328,38 +4332,38 @@ msgstr "Annonce globale de %s :" msgid "%s whispers: %s" msgstr "Message de %s : %s" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:60 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:64 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:59 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:63 #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82 msgid "Command: /invite <nick>" msgstr "Commande : /invite <nom du personnage>" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:61 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:65 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:60 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:64 msgid "This command invites <nick> to the guild you're in." msgstr "Cette commande invite <nom du personnage> à rejoindre ton groupe." -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:67 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:71 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:70 #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:89 msgid "Command: /leave" msgstr "Commande : /leave" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:68 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:72 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:67 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:71 msgid "This command causes the player to leave the guild." msgstr "Cette commande te fait quitter la guilde actuelle." -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:110 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:132 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:109 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:131 #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:68 msgid "/help > Display this help." msgstr "/help > Affiche cette aide." -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:111 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:133 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:110 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:132 msgid "/invite > Invite a player to your guild" msgstr "/invite > Invite un joueur à rejoindre ta guilde" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:112 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:134 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:111 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:133 msgid "/leave > Leave the guild you are in" msgstr "/leave > Quitter la guilde courante" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:113 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:135 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:112 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:134 msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in" msgstr "/kick > Éjecter quelqu'un du groupe dont tu fais partie" @@ -4838,7 +4842,7 @@ msgstr "(?) sorts d'attaque" #: src/localplayer.cpp:2158 msgid "(a) attack all players" -msgstr "(a) attaque tous les joueurs" +msgstr "(a) attaquer tous les joueurs" #: src/localplayer.cpp:2159 msgid "(f) attack all except friends" @@ -5168,97 +5172,97 @@ msgstr "Jeu" msgid "Request to quit denied!" msgstr "Requête de départ refusée !" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:80 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:81 msgid "Guild created." msgstr "Guilde créée." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:85 src/net/ea/guildhandler.cpp:90 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:86 src/net/ea/guildhandler.cpp:91 msgid "You are already in guild." msgstr "Tu es déjà membre d'une guilde." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:95 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:96 msgid "Emperium check failed." msgstr "Erreur dans la création de la guilde." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:100 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:101 msgid "Unknown server response." msgstr "Réponse inconnue du serveur." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:177 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:179 #, c-format msgid "Guild name: %s" msgstr "Nom de la guilde : %s" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:179 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:181 #, c-format msgid "Guild master: %s" msgstr "Maître de la guilde : %s" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:181 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:183 #, c-format msgid "Guild level: %d" msgstr "Niveau de la guilde : %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:182 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184 #, c-format msgid "Online members: %d" msgstr "Membres en ligne : %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:186 #, c-format msgid "Max members: %d" msgstr "Membres maximums : %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:186 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:188 #, c-format msgid "Average level: %d" msgstr "Niveau moyen : %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:188 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:190 #, c-format msgid "Guild exp: %d" msgstr "Expérience Groupe : %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:189 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:191 #, c-format msgid "Guild next exp: %d" msgstr "Expérience suivante pour la guilde : %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:191 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:193 #, c-format msgid "Guild castle: %s" msgstr "Château de la guilde : %s" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:403 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:405 msgid "Could not inivte user to guild." msgstr "N'a pas pu inviter le joueur dans la guilde. " -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:407 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:409 msgid "User rejected guild invite." msgstr "Le joueur a refusé l'invitation dans la guilde." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:411 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:413 msgid "User is now part of your guild." msgstr "%s est maintenant membre de la guilde." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:415 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:417 msgid "Your guild is full." msgstr "Ta guilde est complète." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:419 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:421 msgid "Unknown guild invite response." msgstr "Réponse d'invitation à la guilde inconnue." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:455 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:457 #, c-format msgid "%s has left your guild." msgstr "%s a quitté ta guilde." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:490 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:492 msgid "You were kicked from guild." msgstr "Tu as été exclus de la guilde." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:503 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:505 #, c-format msgid "%s has kicked from your guild." msgstr "%s a éjecté quelqu'un de ta guilde." @@ -5344,15 +5348,15 @@ msgstr "" "Cette commande affiche les préférences actuelles du groupe sur le partage " "d'expérience." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:147 src/net/ea/partyhandler.cpp:280 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:147 src/net/ea/partyhandler.cpp:282 msgid "Item sharing enabled." msgstr "Partage d'objet activé." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:150 src/net/ea/partyhandler.cpp:290 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:150 src/net/ea/partyhandler.cpp:292 msgid "Item sharing disabled." msgstr "Partage d'objet désactivé." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:153 src/net/ea/partyhandler.cpp:300 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:153 src/net/ea/partyhandler.cpp:302 msgid "Item sharing not possible." msgstr "Partage d'objet impossible." @@ -5360,15 +5364,15 @@ msgstr "Partage d'objet impossible." msgid "Item sharing unknown." msgstr "Paramètre de partage d'objets inconnu." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:186 src/net/ea/partyhandler.cpp:242 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:186 src/net/ea/partyhandler.cpp:244 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "Partage d'expérience autorisé." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:189 src/net/ea/partyhandler.cpp:252 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:189 src/net/ea/partyhandler.cpp:254 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "Partage d'expérience non autorisé." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:192 src/net/ea/partyhandler.cpp:262 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:192 src/net/ea/partyhandler.cpp:264 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "Partage d'expérience impossible." @@ -5396,7 +5400,7 @@ msgstr "Ancien mot de passe incorrect." msgid "New password too short." msgstr "Le nouveau mot de passe est trop court." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:156 src/net/ea/loginhandler.cpp:268 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:156 src/net/ea/loginhandler.cpp:271 msgid "Unknown error." msgstr "Erreur inconnue." @@ -5445,6 +5449,10 @@ msgid "This user name is already taken." msgstr "Ce nom d'utilisateur est déjà utilisé." #: src/net/ea/loginhandler.cpp:265 +msgid "Incorrect email." +msgstr "" + +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:268 msgid "Username permanently erased." msgstr "Le nom de l'utilisateur a été éliminé de façon permanente." @@ -5460,54 +5468,54 @@ msgstr "Impossible de connecter au serveur \"" msgid "Connection to server terminated. " msgstr "Connexion au serveur terminée." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:76 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:77 msgid "Could not create party." msgstr "Le groupe n'a pu être créé." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:78 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:79 msgid "Party successfully created." msgstr "Création du groupe réussie." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:133 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:134 #, c-format msgid "%s has joined your party." msgstr "%s a rejoint ton groupe." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:169 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:170 #, c-format msgid "%s is already a member of a party." msgstr "%s est déjà membre du groupe." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:174 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:175 #, c-format msgid "%s refused your invitation." msgstr "%s a refusé ton invitation." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:179 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:180 #, c-format msgid "%s is now a member of your party." msgstr "%s est maintenant membre de ton groupe." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:184 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:185 #, c-format msgid "%s can't join your party because party is full." msgstr "%s ne peut rejoindre ton groupe. Celui-ci est complet." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:189 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:190 #, c-format msgid "QQQ Unknown invite response for %s." msgstr "QQQ Erreur inconnue sur l'invitation de %s." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:353 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:355 msgid "You have left the party." msgstr "Tu as quitté le groupe." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:366 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:368 #, c-format msgid "%s has left your party." msgstr "%s a quitté le groupe." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:443 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:445 #, c-format msgid "An unknown member tried to say: %s" msgstr "Un membre inconnu a essayé de dire : %s" @@ -5905,7 +5913,7 @@ msgstr "Portée de l'attaque" #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:282 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291 msgid "Damage per sec." -msgstr "Dommage par s." +msgstr "Dégâts par s." #: src/net/eathena/partyhandler.cpp:171 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:173 #, c-format |