summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2014-06-07 13:28:11 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2014-06-07 13:28:11 +0300
commit081756b38da5f69cc4b6f9cebcf7f89204c0280a (patch)
treea76f252e1cb61664f27ba6691541778347e282ce /po/fr.po
parenta51da75e329df773a01e963c3a27e72cf487138c (diff)
downloadplus-081756b38da5f69cc4b6f9cebcf7f89204c0280a.tar.gz
plus-081756b38da5f69cc4b6f9cebcf7f89204c0280a.tar.bz2
plus-081756b38da5f69cc4b6f9cebcf7f89204c0280a.tar.xz
plus-081756b38da5f69cc4b6f9cebcf7f89204c0280a.zip
update translations.
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po1768
1 files changed, 880 insertions, 888 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 8b8ac06e0..4228a2d03 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-24 13:07+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-08 09:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-07 13:21+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-27 08:01+0000\n"
"Last-Translator: Alige <aligetmw@hotmail.fr>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/"
"fr/)\n"
@@ -29,87 +29,87 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. TRANSLATORS: disable trades message
-#: src/actionmanager.cpp:897
+#: src/actionmanager.cpp:903
msgid "Ignoring incoming trade requests"
msgstr "Ignorer les requêtes d'échanges entrantes"
#. TRANSLATORS: enable trades message
-#: src/actionmanager.cpp:907
+#: src/actionmanager.cpp:913
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Accepter les requêtes d'échanges entrantes"
#. TRANSLATORS: visible beings on map
-#: src/actormanager.cpp:1259
+#: src/actormanager.cpp:1261
msgid "Visible on map"
msgstr "Visible sur la carte"
#. TRANSLATORS: default race name
-#: src/being/being.cpp:343
+#: src/being/being.cpp:344
msgid "Human"
msgstr "Humain"
-#: src/being/being.cpp:510
+#: src/being/being.cpp:511
msgid "dodge"
msgstr "esquive"
-#: src/being/being.cpp:510
+#: src/being/being.cpp:511
msgid "miss"
msgstr "raté"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:1844 src/gui/windows/whoisonline.cpp:842
+#: src/being/being.cpp:1845 src/gui/windows/whoisonline.cpp:846
msgid "A"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:1849 src/gui/windows/whoisonline.cpp:847
+#: src/being/being.cpp:1850 src/gui/windows/whoisonline.cpp:851
msgid "I"
msgstr "I"
#. TRANSLATORS: chat message after death
-#: src/being/localplayer.cpp:388
+#: src/being/localplayer.cpp:391
#, c-format
msgid "You were killed by %s"
msgstr "Vous avez été tué par %s."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:829
+#: src/being/localplayer.cpp:832
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Vous avez essayé de prendre un objet qui n'existe pas."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:833
+#: src/being/localplayer.cpp:836
msgid "Item is too heavy."
msgstr "L'objet est trop lourd."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:837
+#: src/being/localplayer.cpp:840
msgid "Item is too far away."
msgstr "L'objet est trop éloigné"
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:841
+#: src/being/localplayer.cpp:844
msgid "Inventory is full."
msgstr "L'inventaire est plein"
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:845
+#: src/being/localplayer.cpp:848
msgid "Stack is too big."
msgstr "La pile est trop grande"
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:849
+#: src/being/localplayer.cpp:852
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "L'objet appartient a quelqu'un d'autre"
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:853
+#: src/being/localplayer.cpp:856
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Problème inconnu pour ramasser l'objet."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/being/localplayer.cpp:877
+#: src/being/localplayer.cpp:880
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
@@ -118,388 +118,388 @@ msgstr[1] "Vous avez ramassé %d [@@%d|%s@@]."
#. TRANSLATORS: this is normal experience
#. TRANSLATORS: get xp message
-#: src/being/localplayer.cpp:1059 src/being/localplayer.cpp:1060
-#: src/being/localplayer.cpp:1096
+#: src/being/localplayer.cpp:1062 src/being/localplayer.cpp:1063
+#: src/being/localplayer.cpp:1099
msgid "xp"
msgstr "xp"
#. TRANSLATORS: this is job experience
-#: src/being/localplayer.cpp:1064 src/being/localplayer.cpp:1070
-#: src/being/localplayer.cpp:1076
+#: src/being/localplayer.cpp:1067 src/being/localplayer.cpp:1073
+#: src/being/localplayer.cpp:1079
msgid "job"
msgstr "job"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1285
+#: src/being/localplayer.cpp:1288
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) Mouvements par défaut"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1287
+#: src/being/localplayer.cpp:1290
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) Mouvements inversés"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1289
+#: src/being/localplayer.cpp:1292
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) mouvements un peu fous"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1291
+#: src/being/localplayer.cpp:1294
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) mouvements complètements fous"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1293
+#: src/being/localplayer.cpp:1296
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) double normal et fou"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1295
+#: src/being/localplayer.cpp:1298
msgid "(?) unknown move"
msgstr "(?) déplacement inconnu"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1318
+#: src/being/localplayer.cpp:1321
#, c-format
msgid "(%u) crazy move number %u"
msgstr "(%u) mouvement fou numéro %u"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1324
+#: src/being/localplayer.cpp:1327
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) mouvements fous personnalisés"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1329
+#: src/being/localplayer.cpp:1332
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) mouvements fous"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1344
+#: src/being/localplayer.cpp:1347
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) Aller à la cible distante par défaut"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1346
+#: src/being/localplayer.cpp:1349
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) Aller à la cible distante de 1"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1348
+#: src/being/localplayer.cpp:1351
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) Aller à la cible jusqu'à 2 de distance"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1350
+#: src/being/localplayer.cpp:1353
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) Aller à la cible distante de 3"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1352
+#: src/being/localplayer.cpp:1355
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) Aller à la cible distante de 5"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1354
+#: src/being/localplayer.cpp:1357
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) Aller à la cible distante de 7"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1356
+#: src/being/localplayer.cpp:1359
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) Aller à la cible dans le champ d'attaque"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1358
+#: src/being/localplayer.cpp:1361
msgid "(a) archer attack range"
msgstr "(a) Portée de l'attaque des archers"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1360
+#: src/being/localplayer.cpp:1363
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
msgstr "(B) aller jusqu'à cible à portée - 1"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1362
+#: src/being/localplayer.cpp:1365
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) aller à la cible"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1382
+#: src/being/localplayer.cpp:1385
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) Suivre : défaut"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1384
+#: src/being/localplayer.cpp:1387
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) Suivre: mouvement relatif"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1386
+#: src/being/localplayer.cpp:1389
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) Suivre effet miroir"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1388
+#: src/being/localplayer.cpp:1391
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) Suivre comme un toutou"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1390
+#: src/being/localplayer.cpp:1393
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) suivre : mode inconnu"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1410 src/being/localplayer.cpp:1418
-#: src/being/localplayer.cpp:1446
+#: src/being/localplayer.cpp:1413 src/being/localplayer.cpp:1421
+#: src/being/localplayer.cpp:1449
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) attaque"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1412 src/being/localplayer.cpp:1438
+#: src/being/localplayer.cpp:1415 src/being/localplayer.cpp:1441
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) Attaque : défaut"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1414
+#: src/being/localplayer.cpp:1417
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) Attaquer sans bouclier"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1416
+#: src/being/localplayer.cpp:1419
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) Attaquer avec bouclier"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1440
+#: src/being/localplayer.cpp:1443
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) Se déplacer et attaquer"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1442
+#: src/being/localplayer.cpp:1445
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) Se déplacer, attaquer et ramasser"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1444
+#: src/being/localplayer.cpp:1447
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) Sans attaque automatique"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1497
+#: src/being/localplayer.cpp:1500
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) Ramassage sur 1x1 case"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1499
+#: src/being/localplayer.cpp:1502
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) Ramassage par défaut sur 2x1 cases"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1501
+#: src/being/localplayer.cpp:1504
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) Ramassage avant sur 2x3 cases"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1503
+#: src/being/localplayer.cpp:1506
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) Ramassage sur 3x3 cases"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1505
+#: src/being/localplayer.cpp:1508
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) Aller et ramasser jusqu'à 4 de distance"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1507
+#: src/being/localplayer.cpp:1510
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) Aller et ramasser jusqu'à 8 de distance"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1509
+#: src/being/localplayer.cpp:1512
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) Aller et ramasser jusqu'à la distance max"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1511
+#: src/being/localplayer.cpp:1514
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) ramassage"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1525
+#: src/being/localplayer.cpp:1528
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) Vue normale du jeu"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1527
+#: src/being/localplayer.cpp:1530
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) Vue du jeu mode déverminage"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1529
+#: src/being/localplayer.cpp:1532
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) Vue du jeu mode Ultra 1"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1531
+#: src/being/localplayer.cpp:1534
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(u) Vue du jeu mode Ultra 2"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1533
+#: src/being/localplayer.cpp:1536
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) Vue de la carte vide"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1535
+#: src/being/localplayer.cpp:1538
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) Vue de la carte en N&B"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1555
+#: src/being/localplayer.cpp:1558
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) Utiliser #flar comme sort d'attaque"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1557
+#: src/being/localplayer.cpp:1560
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) Utiliser #chiza comme sort d'attaque"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1559
+#: src/being/localplayer.cpp:1562
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) Utiliser #ingrav comme sort d'attaque"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1561
+#: src/being/localplayer.cpp:1564
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) Utiliser #frillyar comme sort d'attaque"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1563
+#: src/being/localplayer.cpp:1566
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) Utiliser #upmarmu comme sort d'attaque"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1565
+#: src/being/localplayer.cpp:1568
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) sorts d'attaque"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1585
+#: src/being/localplayer.cpp:1588
msgid "(a) attack all players"
msgstr "(a) attaquer tous les joueurs"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1587
+#: src/being/localplayer.cpp:1590
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr "(f) attaquer tous, sauf les amis"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1589
+#: src/being/localplayer.cpp:1592
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr "(b) attaque les mauvaises relations"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1591
+#: src/being/localplayer.cpp:1594
msgid "(d) don't attack players"
msgstr "(d) Ne pas attaquer les joueurs"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1593
+#: src/being/localplayer.cpp:1596
msgid "(?) pvp attack"
msgstr "(?) attaque en PVP"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1613
+#: src/being/localplayer.cpp:1616
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) Imitation par défaut"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1615
+#: src/being/localplayer.cpp:1618
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) Imiter les équipements"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1617
+#: src/being/localplayer.cpp:1620
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) imitation"
#. TRANSLATORS: away message box header
-#: src/being/localplayer.cpp:1645
+#: src/being/localplayer.cpp:1648
msgid "Away"
msgstr "Inactif"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1668
+#: src/being/localplayer.cpp:1671
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) Présent sur le jeu"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1670
+#: src/being/localplayer.cpp:1673
msgid "(A) away"
msgstr "(A) Absent"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1672 src/being/localplayer.cpp:1690
+#: src/being/localplayer.cpp:1675 src/being/localplayer.cpp:1693
msgid "(?) away"
msgstr "(?) absent"
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1686
+#: src/being/localplayer.cpp:1689
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) Mode camera du jeu"
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1688
+#: src/being/localplayer.cpp:1691
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) Mode camera libre"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1715
+#: src/being/localplayer.cpp:1718
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Modificateurs de mode de jeu activés"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1717
+#: src/being/localplayer.cpp:1720
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Modificateurs de mode de jeu désactivés"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1719
+#: src/being/localplayer.cpp:1722
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr "Les modificateurs de jeux sont inconnus"
#. TRANSLATORS: follow command message
-#: src/being/localplayer.cpp:3325
+#: src/being/localplayer.cpp:3328
#, c-format
msgid "Follow: %s"
msgstr "Suivre : %s"
#. TRANSLATORS: follow command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:3331 src/being/localplayer.cpp:3356
+#: src/being/localplayer.cpp:3334 src/being/localplayer.cpp:3359
msgid "Follow canceled"
msgstr "Suivi annulé"
#. TRANSLATORS: imitate command message
-#: src/being/localplayer.cpp:3341
+#: src/being/localplayer.cpp:3344
#, c-format
msgid "Imitation: %s"
msgstr "Imiter : %s"
#. TRANSLATORS: imitate command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:3347 src/being/localplayer.cpp:3361
+#: src/being/localplayer.cpp:3350 src/being/localplayer.cpp:3364
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Imitation annulée"
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
-#: src/being/localplayer.cpp:3707
+#: src/being/localplayer.cpp:3710
#, c-format
msgid "You see %s"
msgstr "Tu vois %s"
@@ -509,8 +509,8 @@ msgstr "Tu vois %s"
#. TRANSLATORS: add player to completle ignore list
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to ignore list
-#: src/being/playerrelations.cpp:468 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2591
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2633
+#: src/being/playerrelations.cpp:468 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2582
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2624
msgid "Completely ignore"
msgstr "Ignorer complètement"
@@ -537,38 +537,38 @@ msgstr "Bulle flottante"
#. TRANSLATORS: setup tab quick button
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: setup window name
-#: src/client.cpp:1122 src/gui/windowmenu.cpp:162
+#: src/client.cpp:897 src/gui/windowmenu.cpp:164
#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:62
msgid "Setup"
msgstr "Configuration"
#. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/client.cpp:1125 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:53
+#: src/client.cpp:900 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:53
msgid "Performance"
msgstr "Performance"
#. TRANSLATORS: video tab quick button
#. TRANSLATORS: video settings tab name
-#: src/client.cpp:1128 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:103
+#: src/client.cpp:903 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:104
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: theme settings tab name
-#: src/client.cpp:1131 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121
+#: src/client.cpp:906 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121
msgid "Theme"
msgstr "Thème"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
-#: src/client.cpp:1134
+#: src/client.cpp:909
msgid "About"
msgstr "À propos"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: help window name
-#: src/client.cpp:1137 src/gui/windowmenu.cpp:74
-#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:51
+#: src/client.cpp:912 src/gui/windowmenu.cpp:76
+#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:52
msgid "Help"
msgstr "Aide"
@@ -582,46 +582,45 @@ msgstr "Aide"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#. TRANSLATORS: quests window button
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/client.cpp:1141 src/gui/popups/popupmenu.cpp:625
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:864 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:79
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:228 src/gui/windows/npcdialog.cpp:72
-#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:110 src/gui/windows/questswindow.cpp:73
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:83
+#: src/client.cpp:916 src/gui/popups/popupmenu.cpp:625
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:864 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:229 src/gui/windows/npcdialog.cpp:72
+#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:110 src/gui/windows/questswindow.cpp:75
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:84
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1263
+#: src/client.cpp:1040
msgid "Connecting to server"
msgstr "Connexion au serveur"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1310
+#: src/client.cpp:1088
msgid "Logging in"
msgstr "Connexion"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1353
+#: src/client.cpp:1131
msgid "Entering game world"
msgstr "Entrée dans le monde de jeu"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1476
+#: src/client.cpp:1255
msgid "Requesting characters"
msgstr "Téléchargement des personnages"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1516
+#: src/client.cpp:1295
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Connexion au serveur de jeu"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1528
+#: src/client.cpp:1307
msgid "Changing game servers"
msgstr "Changement de serveur de jeu"
#. TRANSLATORS: error dialog header
-#. TRANSLATORS: error message header
#. TRANSLATORS: change email error header
#. TRANSLATORS: change password error header
#. TRANSLATORS: char creation error
@@ -631,84 +630,55 @@ msgstr "Changement de serveur de jeu"
#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
#. TRANSLATORS: error message header
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/client.cpp:1583 src/client.cpp:1594 src/client.cpp:1779
+#: src/client.cpp:1362 src/client.cpp:1373 src/client.cpp:1559
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:168
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:158
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:358
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:275
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:192
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:194
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:247
#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:147
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:203 src/net/ea/charserverhandler.cpp:227
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:204 src/net/ea/charserverhandler.cpp:228
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1606
+#: src/client.cpp:1385
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Demande des paramètres d'inscription"
#. TRANSLATORS: password change message header
-#: src/client.cpp:1647
+#: src/client.cpp:1426
msgid "Password Change"
msgstr "Changement de mot de passe"
#. TRANSLATORS: password change message text
-#: src/client.cpp:1649
+#: src/client.cpp:1428
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Le mot de passe a été changé avec succès !"
#. TRANSLATORS: email change message header
-#: src/client.cpp:1672
+#: src/client.cpp:1451
msgid "Email Change"
msgstr "Changer d'e-mail"
#. TRANSLATORS: email change message text
-#: src/client.cpp:1674
+#: src/client.cpp:1453
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "L'adresse e-mail a été changée avec succès !"
#. TRANSLATORS: unregister message header
-#: src/client.cpp:1697
+#: src/client.cpp:1476
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Désinscription réussie"
#. TRANSLATORS: unregister message text
-#: src/client.cpp:1699
+#: src/client.cpp:1478
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "À bientôt, Revenez quand vous voulez..."
-#. TRANSLATORS: directory creation error
-#: src/client.cpp:1987 src/client.cpp:2002 src/client.cpp:2047
-#: src/client.cpp:2063 src/client.cpp:2490 src/client.cpp:2498
-#, c-format
-msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
-msgstr "%s n'existe pas et ne peut pas être créé ! Fermeture du programme."
-
-#. TRANSLATORS: update server initialisation error
-#: src/client.cpp:2219
-#, c-format
-msgid "Invalid update host: %s."
-msgstr "Hôte de mise à jour invalide : %s"
-
-#. TRANSLATORS: update server initialisation error
-#: src/client.cpp:2260 src/client.cpp:2267
-msgid "Error creating updates directory!"
-msgstr "Impossible de créer le dossier de mise à jour !"
-
-#: src/client.cpp:2289 src/client.cpp:2306
-#, c-format
-msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
-msgstr ""
-"Erreur : %s n'existe pas et ne peut pas être créé ! Fermeture du programme."
-
-#. TRANSLATORS: error message question
-#: src/client.cpp:2972
-msgid "Do you want to open support page?"
-msgstr "Veux-tu ouvrir la page d'aide ?"
-
#. TRANSLATORS: chat commands handling message
-#: src/commandhandler.cpp:99
+#: src/commandhandler.cpp:101
msgid "Unknown command."
msgstr "Commande inconnue."
@@ -716,36 +686,36 @@ msgstr "Commande inconnue."
#. TRANSLATORS: party invite message
#. TRANSLATORS: unignore command
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:156 src/commands.cpp:449 src/commands.cpp:536
-#: src/commands.cpp:592
+#: src/commands.cpp:158 src/commands.cpp:451 src/commands.cpp:538
+#: src/commands.cpp:594
msgid "Please specify a name."
msgstr "Indiques un nom."
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:163
+#: src/commands.cpp:165
#, c-format
msgid "Player already %s!"
msgstr "Joueur déjà %s !"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:175
+#: src/commands.cpp:177
#, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr "Joueur %s avec succès !"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:181
+#: src/commands.cpp:183
#, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr "Le joueur n'a pas pu %s !"
#. TRANSLATORS: whisper send
-#: src/commands.cpp:353
+#: src/commands.cpp:355
msgid "Cannot send empty whispers!"
msgstr "Vous ne pouvez pas envoyer de messages vides."
#. TRANSLATORS: new whisper query
-#: src/commands.cpp:371
+#: src/commands.cpp:373
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
@@ -756,180 +726,180 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: clear graphics command message
#. TRANSLATORS: clear fonts cache message
-#: src/commands.cpp:390 src/commands.cpp:401
+#: src/commands.cpp:392 src/commands.cpp:403
msgid "Cache cleaned"
msgstr "Cache nettoyé"
#. TRANSLATORS: create party message
#. TRANSLATORS: chat error message
-#: src/commands.cpp:413 src/net/ea/gui/partytab.cpp:80
+#: src/commands.cpp:415 src/net/ea/gui/partytab.cpp:80
msgid "Party name is missing."
msgstr "Le nom du groupe est manquant."
#. TRANSLATORS: create guild message
-#: src/commands.cpp:429
+#: src/commands.cpp:431
msgid "Guild name is missing."
msgstr "Le nom de la guilde est manquant."
-#: src/commands.cpp:466
+#: src/commands.cpp:468
msgid "Return toggles chat."
msgstr "La touche <entrée> ferme la ligne d'entrée du chat."
-#: src/commands.cpp:466
+#: src/commands.cpp:468
msgid "Message closes chat."
msgstr "Le message ferme la conversation."
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/commands.cpp:477
+#: src/commands.cpp:479
msgid "Return now toggles chat."
msgstr ""
"La touche <Entrée> ferme maintenant la ligne d'entrée de la conversation."
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/commands.cpp:486
+#: src/commands.cpp:488
msgid "Message now closes chat."
msgstr "Le message ferme maintenant la conversation."
#. TRANSLATORS: adding friend command
-#: src/commands.cpp:514
+#: src/commands.cpp:516
msgid "friend"
msgstr "ami"
#. TRANSLATORS: disregard command
-#: src/commands.cpp:520
+#: src/commands.cpp:522
msgid "disregarded"
msgstr "écarté"
#. TRANSLATORS: neutral command
-#: src/commands.cpp:526
+#: src/commands.cpp:528
msgid "neutral"
msgstr "neutre"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:551
+#: src/commands.cpp:553
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr "Le joueur n'était pas ignoré !"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:561
+#: src/commands.cpp:563
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr "Le joueur n'est plus ignoré !"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:567
+#: src/commands.cpp:569
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "Vous n'avez pas pu enlever le statut ignoré de ce joueur !"
#. TRANSLATORS: blacklist command
-#: src/commands.cpp:576
+#: src/commands.cpp:578
msgid "blacklisted"
msgstr "sous liste noire"
#. TRANSLATORS: enemy command
-#: src/commands.cpp:582
+#: src/commands.cpp:584
msgid "enemy"
msgstr "ennemi"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:602
+#: src/commands.cpp:604
msgid "Player already erased!"
msgstr "Joueur déjà effacé !"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:616
+#: src/commands.cpp:618
msgid "Player successfully erased!"
msgstr "Joueur éliminé avec succès !"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:622
+#: src/commands.cpp:624
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "Le joueur n'a pas pu être effacé !"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:914 src/commands.cpp:970
+#: src/commands.cpp:916 src/commands.cpp:972
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr "Heure de lancement du client : %s"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:925
+#: src/commands.cpp:927
#, c-format
msgid "%d week"
msgstr "%d semaines"
-#: src/commands.cpp:925
+#: src/commands.cpp:927
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d semaines"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:936
+#: src/commands.cpp:938
#, c-format
msgid "%d day"
msgstr "%d jours"
-#: src/commands.cpp:936
+#: src/commands.cpp:938
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d jours"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:946
+#: src/commands.cpp:948
#, c-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d heures"
-#: src/commands.cpp:946
+#: src/commands.cpp:948
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d heures"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:956
+#: src/commands.cpp:958
#, c-format
msgid "%d minute"
msgstr "%d minutes"
-#: src/commands.cpp:956
+#: src/commands.cpp:958
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minutes"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:966
+#: src/commands.cpp:968
#, c-format
msgid "%d second"
msgstr "%d secondes"
-#: src/commands.cpp:966
+#: src/commands.cpp:968
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d secondes"
#. TRANSLATORS: dump environment command
-#: src/commands.cpp:1124
+#: src/commands.cpp:1126
msgid "Environment variables dumped"
msgstr "Variables d'environnement effacées"
-#: src/commands.cpp:1357
+#: src/commands.cpp:1342
msgid "Uploaded config into:"
msgstr "Config ajouté dans :"
-#: src/commands.cpp:1365
+#: src/commands.cpp:1350
msgid "Uploaded server config into:"
msgstr "Config serveur ajouté dans :"
-#: src/commands.cpp:1373
+#: src/commands.cpp:1358
msgid "Uploaded log into:"
msgstr "Historique ajouté dans :"
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/commands.cpp:1494 src/commands.cpp:1503
+#: src/commands.cpp:1479 src/commands.cpp:1488
msgid "Resource images:"
msgstr "Images des ressources :"
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/commands.cpp:1497 src/commands.cpp:1506
+#: src/commands.cpp:1482 src/commands.cpp:1491
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr "Images des ressources non affectées :"
@@ -940,6 +910,30 @@ msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr ""
"Les options de /%s sont \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
+#. TRANSLATORS: directory creation error
+#: src/configmanager.cpp:53 src/dirs.cpp:257 src/dirs.cpp:272 src/dirs.cpp:317
+#: src/dirs.cpp:478 src/dirs.cpp:486
+#, c-format
+msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
+msgstr "%s n'existe pas et ne peut pas être créé ! Fermeture du programme."
+
+#. TRANSLATORS: update server initialisation error
+#: src/dirs.cpp:360
+#, c-format
+msgid "Invalid update host: %s."
+msgstr "Hôte de mise à jour invalide : %s"
+
+#. TRANSLATORS: update server initialisation error
+#: src/dirs.cpp:401 src/dirs.cpp:408
+msgid "Error creating updates directory!"
+msgstr "Impossible de créer le dossier de mise à jour !"
+
+#: src/dirs.cpp:430 src/dirs.cpp:448
+#, c-format
+msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
+msgstr ""
+"Erreur : %s n'existe pas et ne peut pas être créé ! Fermeture du programme."
+
#: src/dyetool/dyemain.cpp:49
msgid "dyecmd srcfile dyestring dstfile"
msgstr "dyecmd srcfile dyestring dstfile"
@@ -953,47 +947,52 @@ msgid "dyecmd srcdyestring dstfile"
msgstr "dyecmd srcdyestring dstfile"
#. TRANSLATORS: chat tab header
-#: src/game.cpp:279 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:472
+#: src/game.cpp:232 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:477
msgid "General"
msgstr "Général"
#. TRANSLATORS: chat tab header
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: debug window name
-#: src/game.cpp:295 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:474
-#: src/gui/windowmenu.cpp:149 src/gui/windows/debugwindow.cpp:40
+#: src/game.cpp:248 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:479
+#: src/gui/windowmenu.cpp:151 src/gui/windows/debugwindow.cpp:42
msgid "Debug"
msgstr "Débogage"
#. TRANSLATORS: save file message
-#: src/game.cpp:584
+#: src/game.cpp:537
#, c-format
msgid "Screenshot saved as %s"
msgstr "Capture d'écran sauvegardée sous %s"
#. TRANSLATORS: save file message
-#: src/game.cpp:594
+#: src/game.cpp:547
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "La capture d'écran a échoué !"
#. TRANSLATORS: error message text
-#: src/game.cpp:674
+#: src/game.cpp:627
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr ""
"La connexion au serveur a été coupée, le programme va maintenant se fermer."
#. TRANSLATORS: error message header
-#: src/game.cpp:677
+#: src/game.cpp:630
msgid "Network Error"
msgstr "Erreur Réseau"
+#. TRANSLATORS: error message question
+#: src/gui/dialogsmanager.cpp:83
+msgid "Do you want to open support page?"
+msgstr "Veux-tu ouvrir la page d'aide ?"
+
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
#. TRANSLATORS: screen density type
#. TRANSLATORS: vsync type
#: src/gui/models/colorlistmodel.h:33 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:34
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:75
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:80
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:81
msgid "default"
msgstr "défaut"
@@ -1401,7 +1400,7 @@ msgstr "Commentaire : %s"
#. TRANSLATORS: party popup item
#. TRANSLATORS: party creation message
-#: src/gui/popups/createpartypopup.h:51 src/gui/windows/socialwindow.cpp:496
+#: src/gui/popups/createpartypopup.h:51 src/gui/windows/socialwindow.cpp:497
msgid "Create Party"
msgstr "Créer un groupe"
@@ -1436,20 +1435,20 @@ msgstr "Créer un groupe"
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2337 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2371
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2397 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2419
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2442 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2469
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2486 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2766
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2902 src/gui/setupactiondata.h:1913
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2486 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2757
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2893 src/gui/setupactiondata.h:1913
#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:71
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:57
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:59
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:128
#: src/gui/windows/connectiondialog.cpp:52
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:59
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:61
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:166
#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:68 src/gui/windows/quitdialog.cpp:73
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:65 src/gui/windows/setupwindow.cpp:95
#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:88 src/gui/windows/textdialog.cpp:55
#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:56
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:186
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:191
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
@@ -1463,7 +1462,7 @@ msgstr "Poids : %s"
#. TRANSLATORS: trade with player
#. TRANSLATORS: trade chat tab name
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:159 src/gui/popups/popupmenu.cpp:698
-#: src/gui/widgets/tabs/tradetab.cpp:35
+#: src/gui/widgets/tabs/tradetab.cpp:37
msgid "Trade"
msgstr "Échange"
@@ -1478,7 +1477,7 @@ msgstr "Échange"
#. TRANSLATORS: player stat
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:162 src/gui/popups/popupmenu.cpp:266
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:701 src/gui/setupactiondata.h:64
-#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:82
+#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:84
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:256 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294
msgid "Attack"
msgstr "Attaquer"
@@ -1539,7 +1538,7 @@ msgstr "Annihiler"
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:234 src/gui/popups/popupmenu.cpp:255
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:402 src/gui/popups/popupmenu.cpp:553
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:712 src/gui/popups/popupmenu.cpp:793
-#: src/gui/setupactiondata.h:2028 src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:86
+#: src/gui/setupactiondata.h:2028 src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:88
msgid "Move"
msgstr "Déplacement"
@@ -1548,7 +1547,7 @@ msgstr "Déplacement"
#. TRANSLATORS: input action name
#. TRANSLATORS: bot checker window table header
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:245 src/gui/setupactiondata.h:106
-#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:84
+#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:86
msgid "Talk"
msgstr "Parler"
@@ -1558,7 +1557,7 @@ msgstr "Parler"
#. TRANSLATORS: buy item
#. TRANSLATORS: buy dialog name
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:248 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2664
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:248 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2655
#: src/gui/windows/buydialog.cpp:184 src/gui/windows/buydialog.cpp:200
#: src/gui/windows/buydialog.cpp:258 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:67
msgid "Buy"
@@ -1571,7 +1570,7 @@ msgstr "Acheter"
#. TRANSLATORS: shop window button
#. TRANSLATORS: sell dialog name
#. TRANSLATORS: sell dialog button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:251 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2667
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:251 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2658
#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:69 src/gui/windows/selldialog.cpp:59
#: src/gui/windows/selldialog.cpp:73 src/gui/windows/selldialog.cpp:119
msgid "Sell"
@@ -1582,7 +1581,7 @@ msgstr "Vendre"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add comment to player
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:258 src/gui/popups/popupmenu.cpp:382
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2728
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2719
msgid "Add comment"
msgstr "Ajouter commentaire"
@@ -1608,7 +1607,7 @@ msgstr "Ajouter à la liste d'attaque"
#. TRANSLATORS: add monster to ignore list
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add item to pickup list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:293 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2748
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:293 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2739
msgid "Add to ignore list"
msgstr "Ajouter à la liste d'ignorés"
@@ -1629,7 +1628,7 @@ msgstr "Joueurs"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: kick player from party
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:394 src/gui/popups/popupmenu.cpp:733
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2712
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2703
msgid "Kick from party"
msgstr "Sortir du groupe"
@@ -1686,8 +1685,8 @@ msgstr "Bouger la caméra"
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: outfits window name
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:573 src/gui/setupactiondata.h:2036
-#: src/gui/windowmenu.cpp:141 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:194
-#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:54
+#: src/gui/windowmenu.cpp:143 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:195
+#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:56
msgid "Outfits"
msgstr "Costumes"
@@ -1699,7 +1698,7 @@ msgstr "Effacer la tenue"
#. TRANSLATORS: popup menu header
#. TRANSLATORS: full button name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:598 src/gui/windowmenu.cpp:125
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:598 src/gui/windowmenu.cpp:127
msgid "Spells"
msgstr "Sortilèges"
@@ -1755,7 +1754,7 @@ msgstr "Désactive la fonction Absence"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab
#. TRANSLATORS: social window button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:674 src/gui/windows/socialwindow.cpp:86
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:674 src/gui/windows/socialwindow.cpp:87
msgid "Leave"
msgstr "Quitter"
@@ -1772,7 +1771,7 @@ msgstr "Copier vers le presse-papier"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: invite player to party
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:726 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2706
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:726 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2697
msgid "Invite to party"
msgstr "Inviter dans le groupe"
@@ -1853,8 +1852,8 @@ msgstr "Ajouter tout dans l'échange"
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: setup button
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1960 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2090
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2131 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:224
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:739 src/gui/windows/setupwindow.cpp:97
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2131 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:225
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:740 src/gui/windows/setupwindow.cpp:97
msgid "Store"
msgstr "Entreposer"
@@ -1885,7 +1884,7 @@ msgstr "Entreposer tout"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: get item from storage
#. TRANSLATORS: storage button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1989 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:226
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1989 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:227
msgid "Retrieve"
msgstr "Récupérer"
@@ -1917,9 +1916,9 @@ msgstr "Reprendre tout"
#. TRANSLATORS: use item
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: skills dialog button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2052 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2830
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:175
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:657 src/gui/windows/skilldialog.cpp:66
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2052 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2821
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:176
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:658 src/gui/windows/skilldialog.cpp:68
msgid "Use"
msgstr "Utiliser"
@@ -1946,7 +1945,7 @@ msgstr "Remise aux valeurs de défaut de la barre jaune"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: copy status to chat
#. TRANSLATORS: status window button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2256 src/gui/windows/statuswindow.cpp:91
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2256 src/gui/windows/statuswindow.cpp:93
msgid "Copy to chat"
msgstr "Copier dans la conversation"
@@ -1966,7 +1965,7 @@ msgstr "Aller vers le bas"
#. TRANSLATORS: undress item from player
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: undress player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2393 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2725
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2393 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2716
msgid "Undress"
msgstr "Déshabiller"
@@ -1994,106 +1993,102 @@ msgid "Show window"
msgstr "Afficher la fenêtre"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: add player to friends list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2531
-msgid "Be friend"
-msgstr "Être ami"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to disregarded list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2534 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2552
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2573 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2612
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2630
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2528 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2564
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2603 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2621
msgid "Disregard"
msgstr "Éviter"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to ignore list
#. TRANSLATORS: confirm dialog button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2537 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2555
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2576 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2615
-#: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:60
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2531 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2567
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2606 src/gui/windows/confirmdialog.cpp:60
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to black list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2540 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2558
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2618
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2534 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2609
msgid "Black list"
msgstr "Liste noire"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to enemy list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2543 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2561
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2579
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2537 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2570
msgid "Set as enemy"
msgstr "Définir comme ennemi"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to erased list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2546 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2564
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2582 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2594
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2603 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2621
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2540 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2573
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2585 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2594
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2612
msgid "Erase"
msgstr "Éliminer"
#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: add player to friends list
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2550
+msgid "Be friend"
+msgstr "Être ami"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove player from ignore list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2570 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2588
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2600 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2609
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2627
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2561 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2579
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2591 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2600
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2618
msgid "Unignore"
msgstr "Ne plus ignorer"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2646
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2637
msgid "Follow"
msgstr "Suivre"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: imitate player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2650
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2641
msgid "Imitation"
msgstr "Imiter"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: buy item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2674 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2689
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2665 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2680
msgid "Buy (?)"
msgstr "Acheter (?)"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: sell item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2677 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2692
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2668 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2683
msgid "Sell (?)"
msgstr "Vendre (?)"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2722
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2713
msgid "Show Items"
msgstr "Montrer les objets"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove item from pickup list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2739
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2730
msgid "Remove from pickup list"
msgstr "Retirer de la liste de ramassage"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2744
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2735
msgid "Add to pickup list"
msgstr "Ajouter à la liste de ramassage"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove protection from item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2793
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2784
msgid "Unprotect item"
msgstr "Objet non protégé"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add protection to item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2802
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2793
msgid "Protect item"
msgstr "Objet protégé"
@@ -2101,9 +2096,9 @@ msgstr "Objet protégé"
#. TRANSLATORS: unequip item
#. TRANSLATORS: equipment window button
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2815 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:70
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:177
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:646
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2806 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:72
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:178
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:647
msgid "Unequip"
msgstr "Retirer"
@@ -2111,22 +2106,22 @@ msgstr "Retirer"
#. TRANSLATORS: use item
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: outfits window button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2821 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:173
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:651 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:61
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2812 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:174
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:652 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:63
msgid "Equip"
msgstr "Équiper"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: drop item
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2841 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:190
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:747
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2832 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:191
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:748
msgid "Drop..."
msgstr "Jeter..."
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: drop all item amount
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2844
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2835
msgid "Drop all"
msgstr "Jeter tout"
@@ -2134,56 +2129,56 @@ msgstr "Jeter tout"
#. TRANSLATORS: drop item
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2850 src/gui/windowmenu.cpp:129
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:752
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2841 src/gui/windowmenu.cpp:131
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:753
msgid "Drop"
msgstr "Jeter"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: split items
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2858 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:192
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2849 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:193
msgid "Split"
msgstr "Partager"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: gm commands
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2868
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2859
msgid "GM..."
msgstr "MJ..."
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2876
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2867
msgid "GM commands"
msgstr "Commandes de MJ"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: check player ip
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2881
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2872
msgid "Check ip"
msgstr "Vérifier ip"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: go to player position
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2884
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2875
msgid "Goto"
msgstr "Aller à"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: recall player to current position
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2887
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2878
msgid "Recall"
msgstr "Rappeler"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: revive player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2890
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2881
msgid "Revive"
msgstr "Ressusciter"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: kick player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2895
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2886
msgid "Kick"
msgstr "Virer"
@@ -2301,7 +2296,7 @@ msgstr "Sélectionner OK"
#: src/gui/setupactiondata.h:196 src/gui/windows/buydialog.cpp:260
#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:55 src/gui/windows/quitdialog.cpp:60
#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:62 src/gui/windows/selldialog.cpp:121
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:108
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:111
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
@@ -2467,9 +2462,8 @@ msgstr "Fenêtre de Quêtes"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:514
-#, fuzzy
msgid "Updates Window"
-msgstr "Fenêtre d'état"
+msgstr "Mises à jour Fenêtre"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:520
@@ -2882,7 +2876,7 @@ msgstr "Page suivante"
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:151
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:181
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:337
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:191
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:192
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:118
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:104
msgid "Other"
@@ -2906,8 +2900,8 @@ msgstr "Sélectionner2"
#. TRANSLATORS: command editor button
#: src/gui/setupactiondata.h:1919 src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:77
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:78
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:116 src/gui/windows/shopwindow.cpp:100
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:107 src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:92
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:119 src/gui/windows/shopwindow.cpp:101
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:108 src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:92
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
@@ -2943,7 +2937,7 @@ msgstr "Basique"
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: full button name
-#: src/gui/setupactiondata.h:2030 src/gui/windowmenu.cpp:121
+#: src/gui/setupactiondata.h:2030 src/gui/windowmenu.cpp:123
msgid "Shortcuts"
msgstr "Raccourcis"
@@ -2951,15 +2945,15 @@ msgstr "Raccourcis"
#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: full button name
#: src/gui/setupactiondata.h:2032 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:315
-#: src/gui/windowmenu.cpp:158
+#: src/gui/windowmenu.cpp:160
msgid "Windows"
msgstr "Fenêtres"
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: emotes window name
#. TRANSLATORS: emotes tab name
-#: src/gui/setupactiondata.h:2034 src/gui/windows/emotewindow.cpp:51
-#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:109
+#: src/gui/setupactiondata.h:2034 src/gui/windows/emotewindow.cpp:52
+#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:110
msgid "Emotes"
msgstr "Emoticônes"
@@ -2967,7 +2961,7 @@ msgstr "Emoticônes"
#. TRANSLATORS: settings tab name
#. TRANSLATORS: chat window name
#: src/gui/setupactiondata.h:2038 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:42
-#: src/gui/windowmenu.cpp:88 src/gui/windows/chatwindow.cpp:90
+#: src/gui/windowmenu.cpp:90 src/gui/windows/chatwindow.cpp:91
msgid "Chat"
msgstr "Conversation"
@@ -2977,209 +2971,209 @@ msgid "Gui"
msgstr "Interface utilisateur (IU)"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:111
+#: src/gui/userpalette.cpp:113
msgid "Being"
msgstr "Créature"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:113
+#: src/gui/userpalette.cpp:115
msgid "Friend names"
msgstr "Nom des amis"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:115
+#: src/gui/userpalette.cpp:117
msgid "Disregarded names"
msgstr "Noms méconnus"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:117
+#: src/gui/userpalette.cpp:119
msgid "Ignored names"
msgstr "Noms ignorés"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:119
+#: src/gui/userpalette.cpp:121
msgid "Erased names"
msgstr "Noms effacés"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:121
+#: src/gui/userpalette.cpp:123
msgid "Other players names"
msgstr "Autres noms de joueurs"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:123
+#: src/gui/userpalette.cpp:125
msgid "Own name"
msgstr "Propre nom"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:125
+#: src/gui/userpalette.cpp:127
msgid "GM names"
msgstr "Nom des MJ"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:127
+#: src/gui/userpalette.cpp:129
msgid "NPCs"
msgstr "PNJs"
#. TRANSLATORS: palette color
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/userpalette.cpp:129 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:104
+#: src/gui/userpalette.cpp:131 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:104
msgid "Monsters"
msgstr "Monstres"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:131
+#: src/gui/userpalette.cpp:133
msgid "Monster HP bar"
msgstr "Barre de vie des monstres"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:134
+#: src/gui/userpalette.cpp:136
msgid "Monster HP bar (second color)"
msgstr "Barre de vie du monstre (Couleur secondaire)"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:136
+#: src/gui/userpalette.cpp:138
msgid "Party members"
msgstr "Membres du groupe"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:138
+#: src/gui/userpalette.cpp:140
msgid "Guild members"
msgstr "Membres de la guilde"
#. TRANSLATORS: palette color
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/userpalette.cpp:140 src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:156
+#: src/gui/userpalette.cpp:142 src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:157
msgid "Particle effects"
msgstr "Effets de particules"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:142
+#: src/gui/userpalette.cpp:144
msgid "Pickup notification"
msgstr "Notification de ramassage"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:144
+#: src/gui/userpalette.cpp:146
msgid "Exp notification"
msgstr "Notification d'Exp"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:146
+#: src/gui/userpalette.cpp:148
msgid "Player HP bar"
msgstr "Barre de vie du Joueur"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:150
+#: src/gui/userpalette.cpp:152
msgid "Player HP bar (second color)"
msgstr "Barre de vie du joueur (Couleur secondaire)"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:152
+#: src/gui/userpalette.cpp:154
msgid "Player hits monster"
msgstr "Joueur touche monstre"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:154
+#: src/gui/userpalette.cpp:156
msgid "Monster hits player"
msgstr "Montre touche joueur"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:158
+#: src/gui/userpalette.cpp:160
msgid "Other player hits local player"
msgstr "Autre joueur touche joueur local"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:160
+#: src/gui/userpalette.cpp:162
msgid "Critical Hit"
msgstr "Coup critique"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:164
+#: src/gui/userpalette.cpp:166
msgid "Local player hits monster"
msgstr "Joueur local touche monstre"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:167
+#: src/gui/userpalette.cpp:169
msgid "Local player critical hit"
msgstr "Joueur local fait coup critique"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:170
+#: src/gui/userpalette.cpp:172
msgid "Local player miss"
msgstr "Joueur local manque"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:172
+#: src/gui/userpalette.cpp:174
msgid "Misses"
msgstr "Coups manqués"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:174
+#: src/gui/userpalette.cpp:176
msgid "Portal highlight"
msgstr "Portails mis en valeur"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:177
+#: src/gui/userpalette.cpp:179
msgid "Default collision highlight"
msgstr "Mise en évidence des collisions par défaut"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:180
+#: src/gui/userpalette.cpp:182
msgid "Air collision highlight"
msgstr "Mise en évidence des collision de l'air"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:183
+#: src/gui/userpalette.cpp:185
msgid "Water collision highlight"
msgstr "Mise en évidence des collision de l'eau"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:186
+#: src/gui/userpalette.cpp:188
msgid "Special ground collision highlight"
msgstr "Mise en évidence des collision de terre spéciale"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:189
+#: src/gui/userpalette.cpp:191
msgid "Walkable highlight"
msgstr "Mise en évidence des endroits praticables"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:192
+#: src/gui/userpalette.cpp:194
msgid "Local player attack range"
msgstr "Portée de l'attaque du joueur local"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:195
+#: src/gui/userpalette.cpp:197
msgid "Local player attack range border"
msgstr "Limites de la portée de l'attaque du joueur local"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:198
+#: src/gui/userpalette.cpp:200
msgid "Monster attack range"
msgstr "Portée de l'attaque du monstre"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:202
+#: src/gui/userpalette.cpp:204
msgid "Floor item amount color"
msgstr "Couleur de la quantité d'objets par terre"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:205
+#: src/gui/userpalette.cpp:207
msgid "Home place"
msgstr "Lieu de vie"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:208
+#: src/gui/userpalette.cpp:210
msgid "Home place border"
msgstr "Limites du lieu de vie"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:211
+#: src/gui/userpalette.cpp:213
msgid "Road point"
msgstr "Point de route"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:214
+#: src/gui/userpalette.cpp:216
msgid "Tiles border"
msgstr "Bord des tiles"
@@ -3190,8 +3184,8 @@ msgstr "Niveau : %u"
#. TRANSLATORS: status window label
#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:142
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:570 src/gui/windows/statuswindow.cpp:72
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:233 src/gui/windows/statuswindow.cpp:340
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:571 src/gui/windows/statuswindow.cpp:74
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:235 src/gui/windows/statuswindow.cpp:342
#, c-format
msgid "Money: %s"
msgstr "Argent : %s"
@@ -3209,46 +3203,46 @@ msgstr "Ouvrir l'adresse"
#. TRANSLATORS: setup item button
#. TRANSLATORS: servers dialog button
#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:366 src/gui/widgets/setupitem.cpp:502
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:114
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:117
msgid "Edit"
msgstr "Éditer"
#. TRANSLATORS: skills dialog. skill level
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:90 src/gui/windows/skilldialog.cpp:374
+#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:90 src/gui/windows/skilldialog.cpp:376
#, c-format
msgid "Lvl: %d"
msgstr "Niveau : %d"
#. TRANSLATORS: battle chat tab name
-#: src/gui/widgets/tabs/battletab.cpp:34
+#: src/gui/widgets/tabs/battletab.cpp:36
msgid "Battle"
msgstr "Combat"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:160
+#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:164
msgid "Global announcement:"
msgstr "Annonce globale :"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:166
+#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:170
#, c-format
msgid "Global announcement from %s:"
msgstr "Annonce globale de %s :"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:192
+#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:196
#, c-format
msgid "%s whispers: %s"
msgstr "Message de %s : %s"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:547
+#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:552
#, c-format
msgid "%s is now Online."
msgstr "%s est maintenant En Ligne."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:552
+#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:557
#, c-format
msgid "%s is now Offline."
msgstr "%s est maintenant Hors Ligne."
@@ -3478,7 +3472,7 @@ msgid "Out: %d bytes/s"
msgstr "Sortie : %d bytes/s"
#. TRANSLATORS: gb tab name
-#: src/gui/widgets/tabs/gmtab.cpp:31
+#: src/gui/widgets/tabs/gmtab.cpp:33
msgid "GM"
msgstr "MJ"
@@ -3492,7 +3486,7 @@ msgid "Guild"
msgstr "Guilde"
#. TRANSLATORS: lang chat tab name
-#: src/gui/widgets/tabs/langtab.cpp:32
+#: src/gui/widgets/tabs/langtab.cpp:34
msgid "Lang"
msgstr "Lang"
@@ -3656,7 +3650,7 @@ msgstr "Protéger la concentration sur le chat"
#. TRANSLATORS: emotes tab name
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:62
#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:88
-#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:111
+#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:112
msgid "Colors"
msgstr "Couleurs"
@@ -3930,7 +3924,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: unknown key name
#. TRANSLATORS: quests window quest name
#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:317
-#: src/gui/windows/questswindow.cpp:196
+#: src/gui/windows/questswindow.cpp:198
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
@@ -4020,15 +4014,15 @@ msgstr "Nom d'hôte SOCKS5"
#. TRANSLATORS: ambient effect type
#. TRANSLATORS: particle details
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:77
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:58
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:160
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:59
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:161
msgid "low"
msgstr "bas"
#. TRANSLATORS: screen density type
#. TRANSLATORS: particle details
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:79
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:162
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:163
msgid "medium"
msgstr "moyen"
@@ -4041,8 +4035,8 @@ msgstr "tv"
#. TRANSLATORS: ambient effect type
#. TRANSLATORS: particle details
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:83
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:60
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:164
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:61
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:165
msgid "high"
msgstr "élevés"
@@ -4089,9 +4083,9 @@ msgstr "Sélectionner les monstres par ordre de distance"
#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: debug window tab
#. TRANSLATORS: mini map window name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:129 src/gui/windowmenu.cpp:105
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:59 src/gui/windows/minimap.cpp:55
-#: src/gui/windows/minimap.cpp:121
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:129 src/gui/windowmenu.cpp:107
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:61 src/gui/windows/minimap.cpp:57
+#: src/gui/windows/minimap.cpp:123
msgid "Map"
msgstr "Carte"
@@ -4262,9 +4256,9 @@ msgstr "Activer les notifications de poids"
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: shop window name
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:263 src/gui/windowmenu.cpp:137
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:263 src/gui/windowmenu.cpp:139
#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:39 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:50
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:196
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:197
msgid "Shop"
msgstr "Boutique"
@@ -4635,7 +4629,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: relations table header
#. TRANSLATORS: bot checker window table header
#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:58
-#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:80
+#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:82
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -4681,7 +4675,7 @@ msgstr "Langue"
#. TRANSLATORS: theme settings label
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:79 src/gui/windows/emotewindow.cpp:46
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:79 src/gui/windows/emotewindow.cpp:47
msgid "Bold font"
msgstr "Police grasse"
@@ -4751,8 +4745,8 @@ msgstr "Thème changé"
#. TRANSLATORS: video settings warning
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:336
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:373
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:382
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:374
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:383
msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "Redémarres le jeu pour que les changements soient appliqués."
@@ -4833,59 +4827,59 @@ msgid "Button %u action"
msgstr "Bouton d'action %u"
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:68
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:69
msgid "Full screen"
msgstr "Plein écran"
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:71
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:72
msgid "FPS limit:"
msgstr "Limite FPS :"
#. TRANSLATORS: video settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:76
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:118
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:303
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:431
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:77
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:119
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:304
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:432
msgid "Alt FPS limit: "
msgstr "Limite FPS alternative :"
#. TRANSLATORS: video settings button
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:79
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:80
msgid "Detect best mode"
msgstr "Détecter le meilleur mode"
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:88
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:89
msgid "Show cursor"
msgstr "Afficher curseur"
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:91
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:92
msgid "Custom cursor"
msgstr "Curseur personnalisé"
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:95
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:96
msgid "Enable resize"
msgstr "Activer le redimensionnement"
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:98
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:99
msgid "No frame"
msgstr "Pas d'image"
#. TRANSLATORS: video settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:115
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:119
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:301
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:415
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:428
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:116
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:120
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:302
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:416
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:429
msgid "None"
msgstr "Aucun"
#. TRANSLATORS: video error message
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:223
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:224
msgid ""
"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
@@ -4893,7 +4887,7 @@ msgstr ""
"également pas accessible !"
#. TRANSLATORS: video error message
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:230
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:231
msgid ""
"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
@@ -4901,199 +4895,199 @@ msgstr ""
"également pas accessible !"
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:242
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:243
msgid "Switching to Full Screen"
msgstr "Passage en plein écran"
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:244
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:245
msgid "Restart needed for changes to take effect."
msgstr ""
"Les changements ne seront pris en compte qu'au prochain démarrage du jeu."
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:262
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:263
msgid "Changing to OpenGL"
msgstr "Activation d'OpenGL"
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:264
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:265
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
msgstr ""
"Le changement OpenGL ne sera pris en compte qu'au prochain démarrage du jeu."
#. TRANSLATORS: resolution question dialog
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:342
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:343
msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
msgstr "Résolution personnalisée (exemple : 1024x768)"
#. TRANSLATORS: resolution question dialog
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:344
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:345
msgid "Enter new resolution: "
msgstr "Entres la nouvelle résolution : "
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:371
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:380
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:372
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:381
msgid "Screen Resolution Changed"
msgstr "Résolution de l'écran modifiée"
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:374
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:375
msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
msgstr ""
"Certaines fenêtres pourraient être modifiées pour coïncider à la résolution "
"réduite."
#. TRANSLATORS: speach type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:42
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:43
msgid "No text"
msgstr "Pas de texte"
#. TRANSLATORS: speach type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:44
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:45
msgid "Text"
msgstr "Texte"
#. TRANSLATORS: speach type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:46
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:47
msgid "Bubbles, no names"
msgstr "Bulles, sans noms"
#. TRANSLATORS: speach type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:48
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:49
msgid "Bubbles with names"
msgstr "Bulles avec noms"
#. TRANSLATORS: ambient effect type
#. TRANSLATORS: vsync type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:56
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:82
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:57
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:83
msgid "off"
msgstr "aucun"
#. TRANSLATORS: patricle effects type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:68
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:69
msgid "best quality"
msgstr "meilleure qualité"
#. TRANSLATORS: patricle effects type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:70
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:71
msgid "normal"
msgstr "normal"
#. TRANSLATORS: patricle effects type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:72
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:73
msgid "best performance"
msgstr "meilleure performance"
#. TRANSLATORS: vsync type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:84
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:85
msgid "on"
msgstr "activé"
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:97
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:98
msgid "Visual"
msgstr "Visuelle"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:106
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:114
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:107
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:115
msgid "Scale"
msgstr "Échelle"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:118
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:119
msgid "Notifications"
msgstr "Notifications"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:121
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:122
msgid "Show pickup notifications in chat"
msgstr "Montrer les notifications de ramassage dans la conversation"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:125
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:126
msgid "Show pickup notifications as particle effects"
msgstr "Montrer les notifications de ramassage avec des effets de particule"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:129
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:130
msgid "Effects"
msgstr "Effets"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:133
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:134
msgid "Grab mouse and keyboard input"
msgstr "Prends l'entrée de la souris et le clavier"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:138
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:139
msgid "Blurring textures (OpenGL)"
msgstr "Textures floues (OpenGL)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:142
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:143
msgid "Gui opacity"
msgstr "Opacité de l'interface"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:147
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:148
msgid "Overhead text"
msgstr "Bulles de texte"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:152
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:153
msgid "Ambient FX"
msgstr "Effets ambiants"
#. TRANSLATORS: particle details
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:166
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:167
msgid "max"
msgstr "max."
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:167
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:168
msgid "Particle detail"
msgstr "Détail des particules"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:174
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:175
msgid "Particle physics"
msgstr "Physique des particules"
#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:179
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:186
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:180
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:187
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:182
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:183
msgid "Enable gamma control"
msgstr "Activer le contrôle de gamma"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:195
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:196
msgid "Vsync"
msgstr "Vsync"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:200
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:201
msgid "Center game window"
msgstr "Centrer la fenêtre de jeu"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:205
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:206
msgid "Allow screensaver to run"
msgstr "Autoriser l'économiseur d'écran à fonctionner"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:210
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:211
msgid "Screenshots"
msgstr "Captures d'écran"
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:212
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:213
msgid "Add water mark into screenshots"
msgstr "Ajouter les marques d'eau dans les captures d'écran"
@@ -5244,199 +5238,197 @@ msgid "Visible players: %d"
msgstr "Joueurs visibles : %d"
#. TRANSLATORS: short button name for who is online window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:70
+#: src/gui/windowmenu.cpp:72
msgid "ONL"
msgstr "OnL"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:71
+#: src/gui/windowmenu.cpp:73
msgid "Who is online"
msgstr "Qui est en ligne"
#. TRANSLATORS: short button name for help window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:73
+#: src/gui/windowmenu.cpp:75
msgid "HLP"
msgstr "AID"
#. TRANSLATORS: short button name for quests window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:76
+#: src/gui/windowmenu.cpp:78
msgid "QE"
msgstr "QE"
#. TRANSLATORS: quests window name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:77 src/gui/windows/questswindow.cpp:61
+#: src/gui/windowmenu.cpp:79 src/gui/windows/questswindow.cpp:63
msgid "Quests"
msgstr "Quêtes"
#. TRANSLATORS: short button name for bot checker window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:79
+#: src/gui/windowmenu.cpp:81
msgid "BC"
msgstr "TdR"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:80
+#: src/gui/windowmenu.cpp:82
msgid "Bot checker"
msgstr "Testeur de robot"
#. TRANSLATORS: short button name for kill stats window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:82
+#: src/gui/windowmenu.cpp:84
msgid "KS"
msgstr "Sta"
#. TRANSLATORS: kill stats window name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:83 src/gui/windows/killstats.cpp:45
+#: src/gui/windowmenu.cpp:85 src/gui/windows/killstats.cpp:47
msgid "Kill stats"
msgstr "Tuer les statistiques"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:85
+#: src/gui/windowmenu.cpp:87
msgid "Smilies"
msgstr "Émoticône"
#. TRANSLATORS: short button name for chat window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:87
+#: src/gui/windowmenu.cpp:89
msgid "CH"
msgstr "CH"
#. TRANSLATORS: short button name for status window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:95
+#: src/gui/windowmenu.cpp:97
msgid "STA"
msgstr "STA"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:96
+#: src/gui/windowmenu.cpp:98
msgid "Status"
msgstr "Statut"
#. TRANSLATORS: short button name for equipment window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:98
+#: src/gui/windowmenu.cpp:100
msgid "EQU"
msgstr "Equ"
#. TRANSLATORS: equipment window name
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/windowmenu.cpp:99 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:62
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:198
+#: src/gui/windowmenu.cpp:101 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:64
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:199
msgid "Equipment"
msgstr "Équipement"
#. TRANSLATORS: short button name for inventory window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:101
+#: src/gui/windowmenu.cpp:103
msgid "INV"
msgstr "Inv"
#. TRANSLATORS: inventory window name
#. TRANSLATORS: inventory type name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:102 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:133
+#: src/gui/windowmenu.cpp:104 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:134
#: src/inventory.cpp:262
msgid "Inventory"
msgstr "Inventaire"
#. TRANSLATORS: short button name for map window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:104
+#: src/gui/windowmenu.cpp:106
msgid "MAP"
msgstr "CRT"
#. TRANSLATORS: short button name for skills window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:110
+#: src/gui/windowmenu.cpp:112
msgid "SKI"
msgstr "Cmp"
#. TRANSLATORS: skills dialog name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:111 src/gui/windows/skilldialog.cpp:59
+#: src/gui/windowmenu.cpp:113 src/gui/windows/skilldialog.cpp:61
msgid "Skills"
msgstr "Compétences"
#. TRANSLATORS: short button name for social window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:115
+#: src/gui/windowmenu.cpp:117
msgid "SOC"
msgstr "Soc"
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: social window name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:117 src/gui/windows/socialwindow.cpp:59
+#: src/gui/windowmenu.cpp:119 src/gui/windows/socialwindow.cpp:60
msgid "Social"
msgstr "Social"
#. TRANSLATORS: short button name for shortcuts window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:119
+#: src/gui/windowmenu.cpp:121
msgid "SH"
msgstr "Rac"
#. TRANSLATORS: short button name for spells window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:123
+#: src/gui/windowmenu.cpp:125
msgid "SP"
msgstr "Sor"
#. TRANSLATORS: short button name for drops window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:127
+#: src/gui/windowmenu.cpp:129
msgid "DR"
msgstr "Jet"
#. TRANSLATORS: short button name for did you know window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:131
+#: src/gui/windowmenu.cpp:133
msgid "YK"
msgstr "YK"
#. TRANSLATORS: full button name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:133
+#: src/gui/windowmenu.cpp:135
msgid "Did you know"
msgstr "Connaissais-tu le"
#. TRANSLATORS: short button name for shop window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:135
+#: src/gui/windowmenu.cpp:137
msgid "SHP"
msgstr "BTQ"
#. TRANSLATORS: short button name for outfits window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:139
+#: src/gui/windowmenu.cpp:141
msgid "OU"
msgstr "TNU"
#. TRANSLATORS: short button name for updates window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:143
-#, fuzzy
+#: src/gui/windowmenu.cpp:145
msgid "UP"
-msgstr "P"
+msgstr "MAJ"
#. TRANSLATORS: full button name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:145
-#, fuzzy
+#: src/gui/windowmenu.cpp:147
msgid "Updates"
-msgstr "Mise à jour"
+msgstr "Mises à jour"
#. TRANSLATORS: short button name for debug window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:147
+#: src/gui/windowmenu.cpp:149
msgid "DBG"
msgstr "DBG"
#. TRANSLATORS: short button name for windows list menu.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:156
+#: src/gui/windowmenu.cpp:158
msgid "WIN"
msgstr "FEN"
#. TRANSLATORS: short button name for setup window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:160
+#: src/gui/windowmenu.cpp:162
msgid "SET"
msgstr "Cfg"
#. TRANSLATORS: short key name
#. TRANSLATORS: outfits window label
-#: src/gui/windowmenu.cpp:296 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:71
-#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:562
+#: src/gui/windowmenu.cpp:298 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:73
+#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:564
#, c-format
msgid "Key: %s"
msgstr "Touche : %s"
#. TRANSLATORS: bot checker window header
-#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:41
+#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:43
msgid "Bot Checker"
msgstr "Testeur de Robot"
#. TRANSLATORS: bot checker window button
#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:50 src/gui/windows/npcdialog.cpp:114
+#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:52 src/gui/windows/npcdialog.cpp:114
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
#. TRANSLATORS: bot checker window table header
-#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:88
+#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:90
msgid "Result"
msgstr "Résultat"
@@ -5466,7 +5458,7 @@ msgstr "Montant :"
#. TRANSLATORS: status window label (plus sign)
#: src/gui/windows/buydialog.cpp:252 src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:162
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:197 src/gui/windows/npcdialog.cpp:103
-#: src/gui/windows/selldialog.cpp:115 src/gui/windows/statuswindow.cpp:747
+#: src/gui/windows/selldialog.cpp:115 src/gui/windows/statuswindow.cpp:749
msgid "+"
msgstr "+"
@@ -5478,7 +5470,7 @@ msgstr "+"
#. TRANSLATORS: status window label (minus sign)
#: src/gui/windows/buydialog.cpp:255 src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:160
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:194 src/gui/windows/npcdialog.cpp:105
-#: src/gui/windows/selldialog.cpp:117 src/gui/windows/statuswindow.cpp:760
+#: src/gui/windows/selldialog.cpp:117 src/gui/windows/statuswindow.cpp:762
msgid "-"
msgstr "-"
@@ -5487,7 +5479,7 @@ msgstr "-"
#. TRANSLATORS: social window button
#: src/gui/windows/buydialog.cpp:258 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:126
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:562
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:82
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:83
msgid "Create"
msgstr "Créer"
@@ -5497,8 +5489,8 @@ msgstr "Créer"
#. TRANSLATORS: status window label
#. TRANSLATORS: status bar label
#: src/gui/windows/buydialog.cpp:262 src/gui/windows/selldialog.cpp:123
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:487 src/gui/windows/statuswindow.cpp:542
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:744 src/gui/windows/statuswindow.cpp:776
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:489 src/gui/windows/statuswindow.cpp:544
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:746 src/gui/windows/statuswindow.cpp:778
msgid "Max"
msgstr "Max."
@@ -5553,7 +5545,7 @@ msgstr "Changer le mot de passe"
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
#. TRANSLATORS: unregister dialog. label.
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:69
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:107 src/gui/windows/registerdialog.cpp:79
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:108 src/gui/windows/registerdialog.cpp:79
#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:67
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"
@@ -5595,7 +5587,7 @@ msgstr "Nouveau Personnage"
#. TRANSLATORS: login dialog label
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:82
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:72 src/gui/windows/logindialog.cpp:105
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:74 src/gui/windows/logindialog.cpp:106
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:77
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"
@@ -5609,7 +5601,7 @@ msgstr "Nom :"
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:112
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:182
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:192
-#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:59
+#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:61
msgid ">"
msgstr ">"
@@ -5621,7 +5613,7 @@ msgstr ">"
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:97
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:184
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:194
-#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:57
+#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:59
msgid "<"
msgstr "<"
@@ -5712,14 +5704,14 @@ msgstr "Changer de compte"
#. TRANSLATORS: updater window button
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:74
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:557
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:188
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:193
msgid "Play"
msgstr "Jouer"
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#. TRANSLATORS: info message
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:76
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:218
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:219
msgid "Info"
msgstr "Informations"
@@ -5773,19 +5765,19 @@ msgid "Enter password:"
msgstr "Entrer le mot de passe :"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:634
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:635
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "Présents : %s ; %d joueurs sont présents."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1055
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1074
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Message envoyé à %s : %s"
#. TRANSLATORS: owners pet name. For example: 4144's pet
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1500
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1519
#, c-format
msgid "%s's pet"
msgstr "%s du familier"
@@ -5796,32 +5788,32 @@ msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#. TRANSLATORS: debug window tab
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:61
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:63
msgid "Target"
msgstr "Cible"
#. TRANSLATORS: debug window tab
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:63
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:65
msgid "Net"
msgstr "Réseau"
#. TRANSLATORS: did you know window name
-#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:51
+#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:53
msgid "Did You Know?"
msgstr "Le connaissais-tu ?"
#. TRANSLATORS: did you know window button
-#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:58
+#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:60
msgid "< Previous"
msgstr "< Précédent"
#. TRANSLATORS: did you know window button
-#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:60
+#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:62
msgid "Next >"
msgstr "Suivant >"
#. TRANSLATORS: did you know window checkbox
-#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:62
+#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:64
msgid "Auto open this window"
msgstr "Ouverture automatique de cette fenêtre"
@@ -5831,71 +5823,71 @@ msgstr "Ouverture automatique de cette fenêtre"
#. TRANSLATORS: ok dialog button
#. TRANSLATORS: quit dialog button
#. TRANSLATORS: text dialog button
-#: src/gui/windows/editdialog.cpp:47 src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:164 src/gui/windows/okdialog.cpp:51
+#: src/gui/windows/editdialog.cpp:49 src/gui/windows/editserverdialog.cpp:59
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:164 src/gui/windows/okdialog.cpp:54
#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:71 src/gui/windows/textdialog.cpp:48
msgid "OK"
msgstr "Ok"
#. TRANSLATORS: edit server dialog name
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:46
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:48
msgid "Edit Server"
msgstr "Éditer le Serveur"
#. TRANSLATORS: edit server dialog button
#. TRANSLATORS: servers dialog button
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:55
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:110
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:113
msgid "Connect"
msgstr "Connexion..."
#. TRANSLATORS: edit server dialog label
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:61
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:63
msgid "Use same ip"
msgstr "Utiliser le même ip"
#. TRANSLATORS: edit server dialog label
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:74
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:76
msgid "Address:"
msgstr "Adresse :"
#. TRANSLATORS: edit server dialog label
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:76
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:78
msgid "Port:"
msgstr "Port :"
#. TRANSLATORS: edit server dialog label
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:78
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:80
msgid "Server type:"
msgstr "Type de Serveur :"
#. TRANSLATORS: edit server dialog label
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:80
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:82
msgid "Description:"
msgstr "Description :"
#. TRANSLATORS: edit server dialog label
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:82
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:84
msgid "Online list url:"
msgstr "URL de la liste en ligne"
#. TRANSLATORS: edit server dialog error message
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:194
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:196
msgid "Please at least type both the address and the port of the server."
msgstr "Entres au moins l'adresse et le port du serveur."
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:44
+#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:45
msgid "Normal font"
msgstr "Police d'écriture normale"
#. TRANSLATORS: emotes tab name
-#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:113
+#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:114
msgid "Fonts"
msgstr "Polices d'écriture"
#. TRANSLATORS: help window. button.
-#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:54
+#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:55
msgid "Did you know..."
msgstr "Savais-tu que..."
@@ -5945,57 +5937,57 @@ msgid "Unknown."
msgstr "Inconnu."
#. TRANSLATORS: kill stats window button
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:50
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:52
msgid "Reset stats"
msgstr "Remettre les statistiques"
#. TRANSLATORS: kill stats window button
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:52
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:54
msgid "Reset timer"
msgstr "Remettre le temps"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:57 src/gui/windows/killstats.cpp:168
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:273 src/gui/windows/killstats.cpp:514
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:59 src/gui/windows/killstats.cpp:170
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:275 src/gui/windows/killstats.cpp:516
#, c-format
msgid "Kills: %s, total exp: %s"
msgstr "Nbre Tués : %s, total exp : %s"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:60 src/gui/windows/killstats.cpp:170
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:250 src/gui/windows/killstats.cpp:265
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:516
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:62 src/gui/windows/killstats.cpp:172
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:252 src/gui/windows/killstats.cpp:267
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:518
#, c-format
msgid "Avg Exp: %s"
msgstr "Exp. Moy. : %s"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:62 src/gui/windows/killstats.cpp:173
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:255 src/gui/windows/killstats.cpp:269
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:519
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:64 src/gui/windows/killstats.cpp:175
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:257 src/gui/windows/killstats.cpp:271
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:521
#, c-format
msgid "No. of avg mob to next level: %s"
msgstr "Nb. de mobs moy. pour proc. niv. : %s"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:65 src/gui/windows/killstats.cpp:184
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:277 src/gui/windows/killstats.cpp:522
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:67 src/gui/windows/killstats.cpp:186
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:279 src/gui/windows/killstats.cpp:524
#, c-format
msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s"
msgstr "Tués/Min : %s, Exp/Min : %s"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:69 src/gui/windows/killstats.cpp:74
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:79 src/gui/windows/killstats.cpp:343
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:362 src/gui/windows/killstats.cpp:383
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:71 src/gui/windows/killstats.cpp:76
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:81 src/gui/windows/killstats.cpp:345
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:364 src/gui/windows/killstats.cpp:385
#, c-format
msgid "Exp speed per %d min: %s"
msgid_plural "Exp speed per %d min: %s"
msgstr[0] "Rapidité exp pour %d min : %s"
msgstr[1] "Rapidité exp pour %d min : %s"
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:71 src/gui/windows/killstats.cpp:76
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:82
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:73 src/gui/windows/killstats.cpp:78
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:84
#, c-format
msgid "Time for next level per %d min: %s"
msgid_plural "Time for next level per %d min: %s"
@@ -6003,171 +5995,171 @@ msgstr[0] "Temps pour le prochain niveau %d min : %s"
msgstr[1] "Temps pour le prochain niveau %d min : %s"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:85 src/gui/windows/killstats.cpp:282
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:87 src/gui/windows/killstats.cpp:284
msgid "Last kill exp:"
msgstr "Exp du dernier tué :"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:88 src/gui/windows/killstats.cpp:414
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:421 src/gui/windows/killstats.cpp:428
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:434
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:90 src/gui/windows/killstats.cpp:416
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:423 src/gui/windows/killstats.cpp:430
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:436
msgid "Time before jacko spawn:"
msgstr "Temps avant l'arrivée de Jack0 :"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:122 src/gui/windows/killstats.cpp:235
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:124 src/gui/windows/killstats.cpp:237
#, c-format
msgid "Level: %d at %f%%"
msgstr "Niveau : %d à %f%%"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:127 src/gui/windows/killstats.cpp:240
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:129 src/gui/windows/killstats.cpp:242
#, c-format
msgid "Exp: %d/%d Left: %d"
msgstr "Exp : %d/%d Reste : %d"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:131 src/gui/windows/killstats.cpp:246
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:260
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:133 src/gui/windows/killstats.cpp:248
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:262
#, c-format
msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s"
msgstr "1%% = %d Moyenne des monstres tués 1%% : %s"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:349 src/gui/windows/killstats.cpp:358
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:369 src/gui/windows/killstats.cpp:378
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:391 src/gui/windows/killstats.cpp:400
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:351 src/gui/windows/killstats.cpp:360
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:371 src/gui/windows/killstats.cpp:380
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:393 src/gui/windows/killstats.cpp:402
#, c-format
msgid " Time for next level: %s"
msgstr " Temps pour le prochain niveau : %s"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:421
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:423
#, c-format
msgid "%s %d?"
msgstr "%s %d ?"
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:428
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:430
msgid "jacko spawning"
msgstr "Arrivée de Jack0"
#. TRANSLATORS: login dialog name
#. TRANSLATORS: login dialog button
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:66 src/gui/windows/logindialog.cpp:83
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:67 src/gui/windows/logindialog.cpp:84
msgid "Login"
msgstr "Compte"
#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:73
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:74
msgid "Remember username"
msgstr "Se souvenir du nom d'utilisateur"
#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:76
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:77
msgid "Update:"
msgstr "Mise à jour : "
#. TRANSLATORS: login dialog button
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:81
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:82
msgid "Change Server"
msgstr "Changer de Serveur"
#. TRANSLATORS: login dialog button
#. TRANSLATORS: register dialog name
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:85 src/gui/windows/registerdialog.cpp:54
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:86 src/gui/windows/registerdialog.cpp:54
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:63
msgid "Register"
msgstr "S'inscrire"
#. TRANSLATORS: login dialog checkbox
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:87
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:88
msgid "Custom update host"
msgstr "Serveur de mise à jour personnalisé"
#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:101
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:102
msgid "Server:"
msgstr "Serveur :"
#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:111
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:112
#, c-format
msgid "Update host: %s"
msgstr "Hôte de mise à jour : %s"
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:224
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:225
msgid "Open register url"
msgstr "Ouvrir l'URL d'inscription"
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:71
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:72
msgid "health bar"
msgstr "Barre de vie"
#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:82
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:83
msgid "mana bar"
msgstr "Barre de Mana"
#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:86
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:87
msgid "experience bar"
msgstr "Barre d'expérience"
#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:91
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:92
msgid "weight bar"
msgstr "Barre de poids"
#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:97
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:98
msgid "inventory slots bar"
msgstr "Barre emplacements d'inventaire"
#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:101
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:102
msgid "money bar"
msgstr "Barre d'argent"
#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:105
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:106
msgid "arrows bar"
msgstr "Barre de flèches"
#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:110
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:111
msgid "status bar"
msgstr "Barre de statut"
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:136
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:137
msgid "job bar"
msgstr "Barre de compétences"
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:344
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:244
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:345
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:246
#, c-format
msgid "Level: %d (GM %d)"
msgstr "Niveau : %d (MJ %d)"
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:351
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:70 src/gui/windows/statuswindow.cpp:251
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:376
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:352
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:72 src/gui/windows/statuswindow.cpp:253
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:378
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr "Niveau : %d"
#. TRANSLATORS: status bar label
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:367
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:405
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:368
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:406
msgid "Need"
msgstr "Restant"
#. TRANSLATORS: job bar label
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:391
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:392
#, c-format
msgid "Job level: %d"
msgstr "Niveau de métier : %d"
@@ -6192,9 +6184,9 @@ msgstr "Soumettre"
#. TRANSLATORS: shop window label
#. TRANSLATORS: shop window button
#. TRANSLATORS: trade window button
-#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:112 src/gui/windows/serverdialog.cpp:112
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:98 src/gui/windows/shopwindow.cpp:105
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:82
+#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:112 src/gui/windows/serverdialog.cpp:115
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:99 src/gui/windows/shopwindow.cpp:106
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:84
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
@@ -6214,18 +6206,18 @@ msgid "Failed to send as sender or letter invalid."
msgstr "Échec de l'envoi comme émetteur ou caractère invalide."
#. TRANSLATORS: outfits window label
-#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:63 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:556
+#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:65 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:558
#, c-format
msgid "Outfit: %d"
msgstr "Tenue : %d"
#. TRANSLATORS: outfits window checkbox
-#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:65
+#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:67
msgid "Unequip first"
msgstr "Retirer d'abord l'équipement"
#. TRANSLATORS: outfits window checkbox
-#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:68
+#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:70
msgid "Away outfit"
msgstr "Équipement en absence"
@@ -6294,53 +6286,53 @@ msgid "Do you really want to sell %s?"
msgstr "Veux-tu vraiment vendre %s ?"
#. TRANSLATORS: servers dialog name
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:99
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:102
msgid "Choose Your Server"
msgstr "Choisis le serveur"
#. TRANSLATORS: servers dialog button
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:118
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:121
msgid "Load"
msgstr "Charger"
#. TRANSLATORS: servers dialog name
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:132
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:135
msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***"
msgstr "Choisis ton serveur *** Mode Sûr ***"
#. TRANSLATORS: servers dialog checkbox
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:141
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:144
msgid "Use same ip for game sub servers"
msgstr "Utiliser la même ip pour les sous-serveurs de jeu"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:388
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:396
#, c-format
msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
msgstr "Téléchargement de la liste des serveurs...%2.2f%%"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:394
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:402
msgid "Waiting for server..."
msgstr "En attente du serveur..."
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:399
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:407
msgid "Preparing download"
msgstr "Préparation du téléchargement"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:404
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:412
msgid "Error retreiving server list!"
msgstr "Erreur lors du téléchargement de la liste de serveurs !"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:494
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:502
msgid "requires a newer version"
msgstr "requiert une nouvelle version"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:499
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:507
#, c-format
msgid "requires v%s"
msgstr "requiert la v%s"
@@ -6356,232 +6348,232 @@ msgid "Reset Windows"
msgstr "Rétablir les fenêtres"
#. TRANSLATORS: shop window name
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:79
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:80
msgid "Personal Shop"
msgstr "Boutique Personnelle"
#. TRANSLATORS: shop window label
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:94
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:95
msgid "Buy items"
msgstr "Acheter des objets"
#. TRANSLATORS: shop window label
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:96
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:97
msgid "Sell items"
msgstr "Vendre des objets"
#. TRANSLATORS: shop window label
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:102 src/gui/windows/shopwindow.cpp:109
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:103 src/gui/windows/shopwindow.cpp:110
msgid "Announce"
msgstr "Annoncer"
#. TRANSLATORS: shop window checkbox
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:113
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:114
msgid "Show links in announce"
msgstr "Montrer les liens dans l'annonce"
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:172 src/gui/windows/shopwindow.cpp:175
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:173 src/gui/windows/shopwindow.cpp:176
msgid "Auction"
msgstr "Enchères"
#. TRANSLATORS: shop window dialog
#. TRANSLATORS: trade message
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:786 src/net/ea/tradehandler.cpp:97
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:787 src/net/ea/tradehandler.cpp:100
msgid "Request for Trade"
msgstr "Demande d'échange"
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:786
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:787
#, c-format
msgid "%s wants to %s %s do you accept?"
msgstr "%s souhaite %s %s Acceptez-vous ?"
#. TRANSLATORS: skills dialog button
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:68
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:70
msgid "Up"
msgstr "Augmenter"
#. TRANSLATORS: skills dialog label
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:187
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:189
#, c-format
msgid "Skill points available: %d"
msgstr "Points de compétences : %d"
#. TRANSLATORS: skills dialog default skill tab
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:247
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:249
#, c-format
msgid "Skill Set %d"
msgstr "Compétence choisie : %d"
#. TRANSLATORS: skills dialog. skill id
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:281
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:283
#, c-format
msgid "Skill %d"
msgstr "Compétence %d"
#. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:73
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:74
msgid "P"
msgstr "P"
#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:78
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:79
msgid "F"
msgstr "F"
#. TRANSLATORS: social window button
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:84
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:85
msgid "Invite"
msgstr "Inviter"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:272
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:273
#, c-format
msgid "Accepted party invite from %s."
msgstr "Invitation dans le groupe acceptée de la part de %s."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:283
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:284
#, c-format
msgid "Rejected party invite from %s."
msgstr "Invitation dans le groupe de la part de %s refusée."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:300
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:301
#, c-format
msgid "Accepted guild invite from %s."
msgstr "Invitation dans la guilde acceptée de la part de %s."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:314
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:315
#, c-format
msgid "Rejected guild invite from %s."
msgstr "Invitation dans la guilde de la part de %s refusée."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:354
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:355
#, c-format
msgid "Creating guild called %s."
msgstr "La guilde %s a été créée."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:375
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:376
#, c-format
msgid "Creating party called %s."
msgstr "Le groupe %s a été créé."
#. TRANSLATORS: guild creation message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:390
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:391
msgid "Guild Name"
msgstr "Nom de la guilde"
#. TRANSLATORS: guild creation message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:392
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:393
msgid "Choose your guild's name."
msgstr "Choisis le nom de la guilde."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:408
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:409
msgid "Received guild request, but one already exists."
msgstr ""
"Vous avez reçu une invitation pour rejoindre une guilde, mais vous êtes déjà "
"membre d'une autre."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:416
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:417
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the guild %s."
msgstr "%s t'a invité à rejoindre la guilde %s."
#. TRANSLATORS: guild invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:423
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:424
msgid "Accept Guild Invite"
msgstr "Accepter l'invitation dans cette guilde"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:439
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:440
msgid "Received party request, but one already exists."
msgstr ""
"Vous avez reçu une invitation pour rejoindre un groupe, mais vous êtes déjà "
"membre d'une autre."
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:451
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:452
msgid "You have been invited you to join a party."
msgstr "Vous avez été invité à rejoindre un groupe."
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:456
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:457
#, c-format
msgid "You have been invited to join the %s party."
msgstr "Tu as été invité à rejoindre le groupe %s."
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:465
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:466
#, c-format
msgid "%s has invited you to join their party."
msgstr "%s t'a invité à rejoindre son groupe."
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:471
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:472
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the %s party."
msgstr "%s t'a invité à rejoindre le groupe %s."
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:481
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:482
msgid "Accept Party Invite"
msgstr "Accepter l'invitation pour ce groupe"
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:497
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:498
msgid "Cannot create party. You are already in a party"
msgstr "Impossible de créer le groupe. vous faîtes déjà partie d'un groupe."
#. TRANSLATORS: party creation message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:503
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:504
msgid "Party Name"
msgstr "Nom du groupe"
#. TRANSLATORS: party creation message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:505
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:506
msgid "Choose your party's name."
msgstr "Choisis le nom du groupe."
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:74
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:76
msgid "HP:"
msgstr "Vie :"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:77
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:79
msgid "Exp:"
msgstr "Exp :"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:136
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:138
msgid "MP:"
msgstr "PM :"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:179 src/gui/windows/statuswindow.cpp:302
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:181 src/gui/windows/statuswindow.cpp:304
#, c-format
msgid "Job: %d"
msgstr "Métier : %d"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:181
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:183
msgid "Job:"
msgstr "Compétence :"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:237 src/gui/windows/statuswindow.cpp:348
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:239 src/gui/windows/statuswindow.cpp:350
#, c-format
msgid "Character points: %d"
msgstr "Points de caractéristiques du personnage : %d"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:363
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:365
#, c-format
msgid "Correction points: %d"
msgstr "Points de correction : %d"
@@ -6652,53 +6644,53 @@ msgid "Save"
msgstr "Sauvegarder"
#. TRANSLATORS: trade window button
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:62
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:64
msgid "Propose trade"
msgstr "Proposer un troc"
#. TRANSLATORS: trade window button
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:64
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:66
msgid "Confirmed. Waiting..."
msgstr "Confirmé. En attente..."
#. TRANSLATORS: trade window button
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:66
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:68
msgid "Agree trade"
msgstr "Accepter l'échange"
#. TRANSLATORS: trade window button
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:68
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:70
msgid "Agreed. Waiting..."
msgstr "Accepté. En attente..."
#. TRANSLATORS: trade window caption
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:72
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:74
msgid "Trade: You"
msgstr "Échange : Toi"
#. TRANSLATORS: trade window money label
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:80 src/gui/windows/tradewindow.cpp:187
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:82 src/gui/windows/tradewindow.cpp:189
#, c-format
msgid "You get %s"
msgstr "Vous recevez %s"
#. TRANSLATORS: trade window money change button
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:85
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:87
msgid "Change"
msgstr "Changer"
#. TRANSLATORS: trade window money label
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:130
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:132
msgid "You give:"
msgstr "Vous donnez :"
#. TRANSLATORS: trade error
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:392
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:394
msgid "You don't have enough money."
msgstr "Bous n'avez pas assez d'argent."
#. TRANSLATORS: trade error
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:478
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:480
msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
msgstr ""
"L'objet ne peux être ajouté. Vous ne pouvez pas ajouter deux fois le même "
@@ -6711,76 +6703,76 @@ msgid "Name: %s"
msgstr "Nom : %s"
#. TRANSLATORS: updater window name
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:167
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:172
msgid "Updating..."
msgstr "Mise à jour en cours..."
#. TRANSLATORS: updater window label
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:184
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:189
msgid "Connecting..."
msgstr "Connexion..."
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:391
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:396
msgid "Show all news (can be slow)"
msgstr "Afficher toutes les nouvelles (peut être lent)"
#. TRANSLATORS: update message
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:814
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:820
msgid "##1 The update process is incomplete."
msgstr "##1 Le processus de mise à jour n'est pas achevé"
#. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.".
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:816
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:822
msgid "##1 It is strongly recommended that"
msgstr "##1 Il est fortement recommandé de"
#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that".
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:818
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:824
msgid "##1 you try again later."
msgstr "##1 Essayes de nouveau plus tard."
#. TRANSLATORS: updater window label
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:995
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1001
msgid "Completed"
msgstr "Terminé"
#. TRANSLATORS: who is online window name
-#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:84 src/gui/windows/whoisonline.cpp:620
+#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:88 src/gui/windows/whoisonline.cpp:624
msgid "Who Is Online - Updating"
msgstr "Qui est en ligne - Mise à jour"
#. TRANSLATORS: who is online. button.
-#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:95
+#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:99
msgid "Update"
msgstr "Mise à jour"
#. TRANSLATORS: who is online window name
-#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:215
+#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:219
msgid "Who Is Online - "
msgstr "Qui est en ligne - "
#. TRANSLATORS: who is online window name
-#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:635
+#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:639
msgid "Who Is Online - error"
msgstr "Qui est en ligne - Erreur"
#. TRANSLATORS: who is online window name
-#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:677
+#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:681
msgid "Who Is Online - Update"
msgstr "Qui est en ligne - Mise à jour"
#. TRANSLATORS: world select dialog name
-#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:48
+#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:49
msgid "Select World"
msgstr "Sélection du monde"
#. TRANSLATORS: world dialog button
-#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:54
+#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:55
msgid "Change Login"
msgstr "Changer de Compte"
#. TRANSLATORS: world dialog button
-#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:56
+#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:57
msgid "Choose World"
msgstr "Choix du monde"
@@ -6788,7 +6780,7 @@ msgstr "Choix du monde"
#. TRANSLATORS: short key name. must be very short.
#. TRANSLATORS: long key name, should be short
#: src/input/inputmanager.cpp:354 src/input/inputmanager.cpp:398
-#: src/input/keyboardconfig.cpp:102
+#: src/input/keyboardconfig.cpp:104
#, c-format
msgid "key_%d"
msgstr "touche_%d"
@@ -6813,7 +6805,7 @@ msgstr "JB%d"
#. TRANSLATORS: unknown short key type. must be short
#. TRANSLATORS: Unknown key short string.
#. TRANSLATORS: This string must be maximum 5 chars
-#: src/input/inputmanager.cpp:418 src/input/keyboardconfig.cpp:146
+#: src/input/inputmanager.cpp:418 src/input/keyboardconfig.cpp:148
msgid "u key"
msgstr "touche u"
@@ -6828,310 +6820,310 @@ msgid "Cart"
msgstr "Panier"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:78
+#: src/main.cpp:79
msgid "manaplus [options] [manaplus-file]"
msgstr "manaplus [options] [manaplus-file]"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:80
+#: src/main.cpp:81
msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)"
msgstr "[Manaplus-file] : Le fichier manaplus est un fichier XML (.manaplus)"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:83
+#: src/main.cpp:84
msgid " used to set custom parameters"
msgstr "utilisé pour définir des paramètres personnalisés"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:85
+#: src/main.cpp:86
msgid " to the manaplus client."
msgstr "pour le client manaplus."
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:88
+#: src/main.cpp:89
msgid "Options:"
msgstr "Options :"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:90
+#: src/main.cpp:91
msgid " -l --log-file : Log file to use"
msgstr " -l --log-file : fichier journal à utiliser"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:92
+#: src/main.cpp:93
msgid " -a --chat-log-dir : Chat log dir to use"
msgstr " -a --chat-log-dir : Répertoire du chat log à utiliser"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:94
+#: src/main.cpp:95
msgid " -v --version : Display the version"
msgstr " -v --version : Affiche la version"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:96
+#: src/main.cpp:97
msgid " -h --help : Display this help"
msgstr " -h --help : Montre cette rubrique d'aide"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:98
+#: src/main.cpp:99
msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
msgstr " -C --config-dir : Répertoire de configuration à utiliser"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:101
+#: src/main.cpp:102
msgid " -U --username : Login with this username"
msgstr " -U --username : Se connecter avec ce nom d'utilisateur"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:103
+#: src/main.cpp:104
msgid " -P --password : Login with this password"
msgstr " -P --password : Se connecter avec ce mot de passe"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:105
+#: src/main.cpp:106
msgid " -c --character : Login with this character"
msgstr " -c --character : Se connecter avec ce personnage"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:107
+#: src/main.cpp:108
msgid " -s --server : Login server name or IP"
msgstr " -s --server : Nom du serveur (ou IP) pour la connexion"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:109
+#: src/main.cpp:110
msgid " -p --port : Login server port"
msgstr " -p --port : Port de connexion au serveur"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:111
+#: src/main.cpp:112
msgid " -H --update-host : Use this update host"
msgstr " -H --update-host : Utilise cet hôte de mise-à-jour"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:113
+#: src/main.cpp:114
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
msgstr ""
" -D --default : Choisir le serveur de personnages et le personnage par "
"défaut"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:116
+#: src/main.cpp:117
msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
msgstr ""
" -u --skip-update : Ne pas effectuer le téléchargement des mises à jour"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:118
+#: src/main.cpp:119
msgid " -d --data : Directory to load game data from"
msgstr " -d --data : Répertoire des données du jeu à charger"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:121
+#: src/main.cpp:122
msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
msgstr ""
" -L --localdata-dir : Répertoire à utiliser comme répertoire principal"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:124
+#: src/main.cpp:125
msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
msgstr " --screenshot-dir : Répertoire à utiliser pour les imprime-écrans"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:127
+#: src/main.cpp:128
msgid " --safemode : Start game in safe mode"
msgstr " --safemode : Démarrer le jeu en mode sûr"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:129
+#: src/main.cpp:130
msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring"
msgstr ""
" -T --tests : Commencer le test des drivers et la configuration "
"automatique"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:133
+#: src/main.cpp:134
msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
msgstr " -O --no-opengl : Désactiver OpenGL pour cette session"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:74
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:75
msgid "Strength:"
msgstr "Force :"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:76
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:77
msgid "Agility:"
msgstr "Agilité :"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:78
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:79
msgid "Vitality:"
msgstr "Vitalité :"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:80
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:81
msgid "Intelligence:"
msgstr "Intelligence :"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:82
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:83
msgid "Dexterity:"
msgstr "Dextérité :"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:84
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:85
msgid "Luck:"
msgstr "Chance :"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:130
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:131
msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server."
msgstr "Accès refusé. Il y a probablement trop de joueurs sur le serveur."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:135
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:136
msgid "Cannot use this ID."
msgstr "Tu ne peux pas utiliser cette identification."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:139
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:140
msgid "Unknown char-server failure."
msgstr "Erreur inconnue du serveur de personnage."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:174
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:175
msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
msgstr ""
"Impossible de créer ce personnage. Il est probable que ce nom soit déjà "
"utilisé."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179 src/net/ea/loginhandler.cpp:277
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:180 src/net/ea/loginhandler.cpp:280
msgid "Wrong name."
msgstr "Mauvais nom."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:183
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:184
msgid "Incorrect stats."
msgstr "Stats incorrectes."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:187
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188
msgid "Incorrect hair."
msgstr "Cheveux incorrects."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:191
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:192
msgid "Incorrect slot."
msgstr "Case incorrecte."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:195
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:196
msgid "Incorrect race."
msgstr "Race incorrecte."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:199
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:200
msgid "Incorrect look."
msgstr "Apparence incorrecte."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:218
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:219
msgid "Character deleted."
msgstr "Personnage supprimé."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:227
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:228
msgid "Failed to delete character."
msgstr "La suppression du personnage n'a pu s'effectuer."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:109
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:110
#, c-format
msgid "Whisper could not be sent, %s is offline."
msgstr "Le message n'a pu être envoyé, %s n'est pas en ligne."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:119
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:120
#, c-format
msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s."
msgstr "Le message privé n'a pu être envoyé, tu es ignoré par %s."
-#: src/net/ea/gamehandler.cpp:89
+#: src/net/ea/gamehandler.cpp:92
msgid "Game"
msgstr "Jeu"
-#: src/net/ea/gamehandler.cpp:89
+#: src/net/ea/gamehandler.cpp:92
msgid "Request to quit denied!"
msgstr "Requête de départ refusée !"
#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:186
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:188
#, c-format
msgid "Guild name: %s"
msgstr "Nom de la guilde : %s"
#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:189
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:191
#, c-format
msgid "Guild master: %s"
msgstr "Maître de la guilde : %s"
#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:192
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:194
#, c-format
msgid "Guild level: %d"
msgstr "Niveau de la guilde : %d"
#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:195
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:197
#, c-format
msgid "Online members: %d"
msgstr "Membres en ligne : %d"
#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:198
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:200
#, c-format
msgid "Max members: %d"
msgstr "Membres maximums : %d"
#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:201
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:203
#, c-format
msgid "Average level: %d"
msgstr "Niveau moyen : %d"
#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:204
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:206
#, c-format
msgid "Guild exp: %d"
msgstr "Expérience Groupe : %d"
#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:207
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:209
#, c-format
msgid "Guild next exp: %d"
msgstr "Expérience suivante pour la guilde : %d"
#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:210
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:212
#, c-format
msgid "Guild castle: %s"
msgstr "Château de la guilde : %s"
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107 src/notifications.h:249
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107 src/resources/notifications.h:179
msgid "Item sharing enabled."
msgstr "Partage d'objet activé."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:112 src/notifications.h:252
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:112 src/resources/notifications.h:183
msgid "Item sharing disabled."
msgstr "Partage d'objet désactivé."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:117 src/notifications.h:255
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:117 src/resources/notifications.h:187
msgid "Item sharing not possible."
msgstr "Partage d'objet impossible."
@@ -7142,19 +7134,19 @@ msgstr "Paramètre de partage d'objets inconnu."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:157 src/notifications.h:240
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:157 src/resources/notifications.h:167
msgid "Experience sharing enabled."
msgstr "Partage d'expérience autorisé."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:162 src/notifications.h:243
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:162 src/resources/notifications.h:171
msgid "Experience sharing disabled."
msgstr "Partage d'expérience non autorisé."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:167 src/notifications.h:246
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:167 src/resources/notifications.h:175
msgid "Experience sharing not possible."
msgstr "Partage d'expérience impossible."
@@ -7164,47 +7156,47 @@ msgid "Experience sharing unknown."
msgstr "Paramètre de partage d'expérience inconnu."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:150
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:153
msgid "Account was not found. Please re-login."
msgstr "Le compte n'a pas été trouvé. Reconnectes-toi s'il-te-plaît."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:154
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:157
msgid "Old password incorrect."
msgstr "Ancien mot de passe incorrect."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:158
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:161
msgid "New password too short."
msgstr "Le nouveau mot de passe est trop court."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:162 src/net/ea/loginhandler.cpp:289
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:165 src/net/ea/loginhandler.cpp:292
msgid "Unknown error."
msgstr "Erreur inconnue."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:235
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:238
msgid "Unregistered ID."
msgstr "Id non enregistrée."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:239
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:242
msgid "Wrong password."
msgstr "Mauvais mot de passe."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:244
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:247
msgid "Account expired."
msgstr "Le compte a expiré."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:248
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:251
msgid "Rejected from server."
msgstr "Rejeté par le serveur."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:252
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:255
msgid ""
"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team."
msgstr ""
@@ -7212,12 +7204,12 @@ msgstr ""
"MJs."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:257
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:260
msgid "Client too old."
msgstr "Client trop ancien."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:261
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:264
#, c-format
msgid ""
"You have been temporarily banned from the game until %s.\n"
@@ -7227,22 +7219,22 @@ msgstr ""
"Merci de contacter l'équipe des MJs sur le forum."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:269
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:272
msgid "Server overpopulated."
msgstr "Serveur surpeuplé."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:273
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:276
msgid "This user name is already taken."
msgstr "Ce nom d'utilisateur est déjà utilisé."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:281
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:284
msgid "Incorrect email."
msgstr "Mail incorrecte."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:285
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:288
msgid "Username permanently erased."
msgstr "Le nom de l'utilisateur a été éliminé de façon permanente."
@@ -7262,13 +7254,13 @@ msgid "Connection to server terminated. "
msgstr "Connexion au serveur terminée."
#. TRANSLATORS: message header
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:271 src/net/ea/playerhandler.cpp:283
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:367
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:274 src/net/ea/playerhandler.cpp:286
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:370
msgid "Message"
msgstr "Message"
#. TRANSLATORS: weight message
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:273
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:276
msgid ""
"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
msgstr ""
@@ -7276,109 +7268,109 @@ msgstr ""
"n'êtes plus en mesure de récupérer votre santé."
#. TRANSLATORS: weight message
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:285
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:288
msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health."
msgstr ""
"Vous portez moins de la moitié du poids maximal de votre inventaire. Vous "
"pouvez maintenant récupérer ta santé."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:153
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:155
msgid "Trade failed!"
msgstr "Échec de la transaction !"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:157
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:159
msgid "Emote failed!"
msgstr "Émoticône non réalisée !"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:161
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:163
msgid "Sit failed!"
msgstr "Vous n'avez pas pu vous asseoir !"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:165
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:167
msgid "Chat creating failed!"
msgstr "Vous n'avez pas pu créer la conversation !"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:169
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:171
msgid "Could not join party!"
msgstr "Vous n'avez pas pu rejoindre le groupe !"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:173
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:175
msgid "Cannot shout!"
msgstr "Vous ne pouvez pas crier !"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:187
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:189
msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
msgstr "Vous n'avez pas encore atteint un niveau suffisant !"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:191
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:193
msgid "Insufficient HP!"
msgstr "Pas assez de vie !"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:195
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:197
msgid "Insufficient SP!"
msgstr "SP insuffisants !"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:199
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:201
msgid "You have no memos!"
msgstr "Vous n'avez pas d'aide-mémoire !"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:203
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:205
msgid "You cannot do that right now!"
msgstr "Vous ne pouvez pas faire ça maintenant !"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:207
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:209
msgid "Seems you need more money... ;-)"
msgstr "Il semblerait que vous ayez besoin de plus d'argent... ;)"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:211
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:213
msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser ce pouvoir avec ce type d'arme !"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:216
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:218
msgid "You need another red gem!"
msgstr "Vous avez besoin d'une autre pierre précieuse rouge !"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:220
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:222
msgid "You need another blue gem!"
msgstr "Vous avez besoin d'une autre pierre précieuse bleue !"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:224
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:226
msgid "You're carrying to much to do this!"
msgstr "Vous portez trop de choses pour pouvoir faire ça !"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:228
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:230
msgid "Huh? What's that?"
msgstr "Hé ? Qu'est-ce donc que cela ?"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:240
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:242
msgid "Warp failed..."
msgstr "Enchainement échoué..."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:244
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:246
msgid "Could not steal anything..."
msgstr "Vous n'avez rien pu voler..."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:248
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:250
msgid "Poison had no effect..."
msgstr "Le poison n'a pas eu d'effet..."
@@ -7542,423 +7534,423 @@ msgid "Damage per sec."
msgstr "Dégâts par s."
#. TRANSLATORS: trade message
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:99
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:102
#, c-format
msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
msgstr "%s souhaite réaliser un échange avec vous. Acceptez-vous ?"
#. TRANSLATORS: trade header
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:146
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:149
#, c-format
msgid "Trade: You and %s"
msgstr "Échange : Toi et %s"
+#. TRANSLATORS: draw backend
+#: src/render/rendererslistsdl2.h:45 src/render/rendererslistsdl2.h:79
+#: src/render/rendererslistsdl2.h:116 src/render/rendererslistsdl.h:47
+#: src/render/rendererslistsdl.h:78 src/render/rendererslistsdl.h:112
+msgid "Software"
+msgstr "Logiciel"
+
+#. TRANSLATORS: draw backend
+#: src/render/rendererslistsdl2.h:47 src/render/rendererslistsdl2.h:81
+#: src/render/rendererslistsdl2.h:118
+msgid "SDL2 default"
+msgstr "SDL2 défaut"
+
+#. TRANSLATORS: draw backend
+#: src/render/rendererslistsdl2.h:49 src/render/rendererslistsdl2.h:87
+#: src/render/rendererslistsdl.h:49 src/render/rendererslistsdl.h:84
+msgid "Mobile OpenGL"
+msgstr "OpenGL pour Mobile"
+
+#. TRANSLATORS: draw backend
+#: src/render/rendererslistsdl2.h:83 src/render/rendererslistsdl.h:80
+msgid "Normal OpenGL"
+msgstr "OpenGL Normal"
+
+#. TRANSLATORS: draw backend
+#: src/render/rendererslistsdl2.h:85 src/render/rendererslistsdl.h:82
+msgid "Safe OpenGL"
+msgstr "OpenGL sécurisé"
+
+#. TRANSLATORS: being info default name
+#. TRANSLATORS: unknown info name
+#. TRANSLATORS: item info name
+#. TRANSLATORS: unknown info name
+#. TRANSLATORS: being info default name
+#: src/resources/beinginfo.cpp:50 src/resources/db/avatardb.cpp:88
+#: src/resources/db/itemdb.cpp:350 src/resources/db/moddb.cpp:78
+#: src/resources/db/monsterdb.cpp:106 src/resources/modinfo.cpp:29
+msgid "unnamed"
+msgstr "anonyme"
+
+#. TRANSLATORS: item info label
+#: src/resources/db/itemdb.cpp:96
+#, c-format
+msgid "Attack %s"
+msgstr "Attaque %s"
+
+#. TRANSLATORS: item info label
+#: src/resources/db/itemdb.cpp:98
+#, c-format
+msgid "Defense %s"
+msgstr "Défense %s"
+
+#. TRANSLATORS: item info label
+#: src/resources/db/itemdb.cpp:100
+#, c-format
+msgid "HP %s"
+msgstr "PV %s"
+
+#. TRANSLATORS: item info label
+#: src/resources/db/itemdb.cpp:102
+#, c-format
+msgid "MP %s"
+msgstr "PM %s"
+
+#. TRANSLATORS: item info label
+#: src/resources/db/itemdb.cpp:104
+#, c-format
+msgid "Level %s"
+msgstr "Niveau %s"
+
+#. TRANSLATORS: item name
+#: src/resources/db/itemdb.cpp:228
+msgid "Unknown item"
+msgstr "Objet inconnu"
+
+#. TRANSLATORS: unknown info name
+#: src/resources/db/petdb.cpp:100
+msgid "pet"
+msgstr "familier"
+
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/notifications.h:143
+#: src/resources/notifications.h:39
msgid "Thanks for buying."
msgstr "Merci de ton achat."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/notifications.h:146
+#: src/resources/notifications.h:43
msgid "Unable to buy."
msgstr "Incapable d'acheter."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/notifications.h:149
+#: src/resources/notifications.h:47
msgid "Nothing to sell."
msgstr "Rien à vendre."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/notifications.h:152
+#: src/resources/notifications.h:51
msgid "Thanks for selling."
msgstr "Merci de ta vente."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/notifications.h:155
+#: src/resources/notifications.h:55
msgid "Unable to sell."
msgstr "Incapable de vendre."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/notifications.h:158
+#: src/resources/notifications.h:59
msgid "Unable to sell while trading."
msgstr "Impossible de vendre pendant un échange en cours"
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/notifications.h:161
+#: src/resources/notifications.h:63
msgid "Unable to sell unsellable item."
msgstr "Rendre possible la vente d'objets invendable."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/notifications.h:164
+#: src/resources/notifications.h:67
#, c-format
msgid "Online users: %d"
msgstr "Joueurs en ligne : %d"
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/notifications.h:167
+#: src/resources/notifications.h:71
msgid "Guild created."
msgstr "Guilde créée."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/notifications.h:170
+#: src/resources/notifications.h:75
msgid "You are already in guild."
msgstr "Tu es déjà membre d'une guilde."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/notifications.h:173
+#: src/resources/notifications.h:79
msgid "Emperium check failed."
msgstr "Erreur dans la création de la guilde."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/notifications.h:176
+#: src/resources/notifications.h:83
msgid "Unknown server response."
msgstr "Réponse inconnue du serveur."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/notifications.h:179
+#: src/resources/notifications.h:87
msgid "You have left the guild."
msgstr "Tu as quitté la guilde."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/notifications.h:182
+#: src/resources/notifications.h:91
msgid "Could not invite user to guild."
msgstr "N'a pas pu inviter l'utilisateur à la guilde."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/notifications.h:185
+#: src/resources/notifications.h:95
msgid "User rejected guild invite."
msgstr "Le joueur a refusé l'invitation dans la guilde."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/notifications.h:188
+#: src/resources/notifications.h:99
msgid "User is now part of your guild."
msgstr "%s est maintenant membre de la guilde."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/notifications.h:191
+#: src/resources/notifications.h:103
msgid "Your guild is full."
msgstr "Ta guilde est complète."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/notifications.h:194
+#: src/resources/notifications.h:107
msgid "Unknown guild invite response."
msgstr "Réponse d'invitation à la guilde inconnue."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/notifications.h:197
+#: src/resources/notifications.h:111
#, c-format
msgid "%s has left your guild."
msgstr "%s a quitté ta guilde."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/notifications.h:200
+#: src/resources/notifications.h:115
msgid "You were kicked from guild."
msgstr "Vous avez été exclu de la guilde."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/notifications.h:203
+#: src/resources/notifications.h:119
#, c-format
msgid "%s has kicked from your guild."
msgstr "%s a éjecté quelqu'un de ta guilde."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/notifications.h:206
+#: src/resources/notifications.h:123
msgid "Failed to use item."
msgstr "Impossible d'utiliser l'objet."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/notifications.h:209
+#: src/resources/notifications.h:127
msgid "Unable to equip."
msgstr "Impossible d'équiper cet objet."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/notifications.h:212
+#: src/resources/notifications.h:131
msgid "Could not create party."
msgstr "Le groupe n'a pu être créé."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/notifications.h:215
+#: src/resources/notifications.h:135
msgid "Party successfully created."
msgstr "Création du groupe réussie."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/notifications.h:218
+#: src/resources/notifications.h:139
msgid "You have left the party."
msgstr "Tu as quitté le groupe."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/notifications.h:221
+#: src/resources/notifications.h:143
#, c-format
msgid "%s has joined your party."
msgstr "%s a rejoint ton groupe."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/notifications.h:224
+#: src/resources/notifications.h:147
#, c-format
msgid "%s is already a member of a party."
msgstr "%s est déjà membre du groupe."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/notifications.h:227
+#: src/resources/notifications.h:151
#, c-format
msgid "%s refused your invitation."
msgstr "%s a refusé ton invitation."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/notifications.h:230
+#: src/resources/notifications.h:155
#, c-format
msgid "%s is now a member of your party."
msgstr "%s est maintenant membre de ton groupe."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/notifications.h:233
+#: src/resources/notifications.h:159
#, c-format
msgid "%s can't join your party because party is full."
msgstr "%s ne peut rejoindre ton groupe. Celui-ci est complet."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/notifications.h:237
+#: src/resources/notifications.h:163
#, c-format
msgid "QQQ Unknown invite response for %s."
msgstr "QQQ Erreur inconnue sur l'invitation de %s."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/notifications.h:258
+#: src/resources/notifications.h:191
#, c-format
msgid "%s has left your party."
msgstr "%s a quitté le groupe."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/notifications.h:261
+#: src/resources/notifications.h:195
#, c-format
msgid "An unknown member tried to say: %s"
msgstr "Un membre inconnu a essayé de dire : %s"
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/notifications.h:264
+#: src/resources/notifications.h:199
#, c-format
msgid "%s is not in your party!"
msgstr "%s n'est pas membre de ton groupe !"
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/notifications.h:267
+#: src/resources/notifications.h:203
#, c-format
msgid "You picked up %s."
msgstr "Vous avez ramassé %s."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/notifications.h:270
+#: src/resources/notifications.h:207
#, c-format
msgid "You spent %s."
msgstr "Vous avez dépensé %s."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/notifications.h:273
+#: src/resources/notifications.h:211
msgid "Cannot raise skill!"
msgstr "La compétence ne peut pas être augmentée !"
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/notifications.h:276
+#: src/resources/notifications.h:215
msgid "Equip ammunition first."
msgstr "Équipes tes munitions en premier."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/notifications.h:279
+#: src/resources/notifications.h:219
#, c-format
msgid "Trading with %s isn't possible. Trade partner is too far away."
msgstr "Troquer ave %s n'est pas possible. Cette personne est trop loin."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/notifications.h:283
+#: src/resources/notifications.h:224
#, c-format
msgid "Trading with %s isn't possible. Character doesn't exist."
msgstr "Troquer ave %s n'est pas possible. Ce personnage n'existe pas."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/notifications.h:287
+#: src/resources/notifications.h:228
msgid "Trade cancelled due to an unknown reason."
msgstr "Échange annulé pour une raison inconnue."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/notifications.h:290
+#: src/resources/notifications.h:232
#, c-format
msgid "Trade with %s cancelled."
msgstr "Échange avec %s annulé."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/notifications.h:293
+#: src/resources/notifications.h:236
#, c-format
msgid "Unhandled trade cancel packet with %s"
msgstr "Annulation du paquet d'échange non contrôlée avec %s"
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/notifications.h:296
+#: src/resources/notifications.h:240
msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted."
msgstr "Impossible de rajouter un objet. Ton partenaire est surchargé."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/notifications.h:299
+#: src/resources/notifications.h:244
msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot."
msgstr ""
"Impossible de rajouter un objet. Ton partenaire n'a plus de place libre."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/notifications.h:302
+#: src/resources/notifications.h:248
msgid "Failed adding item. You can't trade this item."
msgstr "Impossible d'ajouter l'objet. Celui-ci n'est pas échangeable."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/notifications.h:305
+#: src/resources/notifications.h:252
msgid "Failed adding item for unknown reason."
msgstr "Impossible de rajouter un objet pour une raison inconnue."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/notifications.h:308
+#: src/resources/notifications.h:256
msgid "Trade canceled."
msgstr "Échange annulé."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/notifications.h:311
+#: src/resources/notifications.h:260
msgid "Trade completed."
msgstr "Échange finalisé."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/notifications.h:314
+#: src/resources/notifications.h:264
msgid "Kick failed!"
msgstr "Impossible de sortir la personne !"
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/notifications.h:317
+#: src/resources/notifications.h:268
msgid "Kick succeeded!"
msgstr "Exclusion effectuée avec succès !"
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/notifications.h:320
+#: src/resources/notifications.h:272
#, c-format
msgid "MVP player: %s"
msgstr "MVP joueur : %s"
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/notifications.h:323
+#: src/resources/notifications.h:276
msgid "All whispers ignored."
msgstr "Tous les chuchotements sont ignorés."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/notifications.h:326
+#: src/resources/notifications.h:280
msgid "All whispers ignore failed."
msgstr "La mise en silence de tout les chuchotements a échoué"
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/notifications.h:329
+#: src/resources/notifications.h:284
msgid "All whispers unignored."
msgstr "Tous les chuchotements ne sont plus ignorés."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/notifications.h:332
+#: src/resources/notifications.h:288
msgid "All whispers unignore failed."
msgstr "La remise en activité de tous les chuchotements a échoué"
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/notifications.h:337
+#: src/resources/notifications.h:295
msgid "pvp off, gvg off"
msgstr "pvp off, gvg off"
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/notifications.h:340
+#: src/resources/notifications.h:299
msgid "pvp on"
msgstr "pvp on"
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/notifications.h:343
+#: src/resources/notifications.h:303
msgid "gvg on"
msgstr "gvg on"
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/notifications.h:346
+#: src/resources/notifications.h:307
msgid "pvp on, gvg on"
msgstr "pvp on, gvg on"
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/notifications.h:349
+#: src/resources/notifications.h:311
msgid "unknown pvp"
msgstr "pvp inconnu"
-
-#. TRANSLATORS: draw backend
-#: src/render/rendererslistsdl2.h:45 src/render/rendererslistsdl2.h:79
-#: src/render/rendererslistsdl2.h:116 src/render/rendererslistsdl.h:47
-#: src/render/rendererslistsdl.h:78 src/render/rendererslistsdl.h:112
-msgid "Software"
-msgstr "Logiciel"
-
-#. TRANSLATORS: draw backend
-#: src/render/rendererslistsdl2.h:47 src/render/rendererslistsdl2.h:81
-#: src/render/rendererslistsdl2.h:118
-msgid "SDL2 default"
-msgstr "SDL2 défaut"
-
-#. TRANSLATORS: draw backend
-#: src/render/rendererslistsdl2.h:49 src/render/rendererslistsdl2.h:87
-#: src/render/rendererslistsdl.h:49 src/render/rendererslistsdl.h:84
-msgid "Mobile OpenGL"
-msgstr "OpenGL pour Mobile"
-
-#. TRANSLATORS: draw backend
-#: src/render/rendererslistsdl2.h:83 src/render/rendererslistsdl.h:80
-msgid "Normal OpenGL"
-msgstr "OpenGL Normal"
-
-#. TRANSLATORS: draw backend
-#: src/render/rendererslistsdl2.h:85 src/render/rendererslistsdl.h:82
-msgid "Safe OpenGL"
-msgstr "OpenGL sécurisé"
-
-#. TRANSLATORS: being info default name
-#. TRANSLATORS: unknown info name
-#. TRANSLATORS: item info name
-#. TRANSLATORS: unknown info name
-#. TRANSLATORS: being info default name
-#: src/resources/beinginfo.cpp:50 src/resources/db/avatardb.cpp:88
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:350 src/resources/db/moddb.cpp:78
-#: src/resources/db/monsterdb.cpp:106 src/resources/modinfo.cpp:29
-msgid "unnamed"
-msgstr "anonyme"
-
-#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:96
-#, c-format
-msgid "Attack %s"
-msgstr "Attaque %s"
-
-#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:98
-#, c-format
-msgid "Defense %s"
-msgstr "Défense %s"
-
-#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:100
-#, c-format
-msgid "HP %s"
-msgstr "PV %s"
-
-#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:102
-#, c-format
-msgid "MP %s"
-msgstr "PM %s"
-
-#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:104
-#, c-format
-msgid "Level %s"
-msgstr "Niveau %s"
-
-#. TRANSLATORS: item name
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:228
-msgid "Unknown item"
-msgstr "Objet inconnu"
-
-#. TRANSLATORS: unknown info name
-#: src/resources/db/petdb.cpp:100
-msgid "pet"
-msgstr "familier"