diff options
author | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2012-11-10 20:26:38 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2012-11-10 20:26:38 +0300 |
commit | fcd64b9b0ad613df8479f90d6cf241ffaaf7a098 (patch) | |
tree | ae88bc78ca5ec7e7ab2c5725c5abeea02a6236a5 /po/fr.po | |
parent | 84039ef9fff93cd783a6ec92daf1eac1af89577a (diff) | |
download | plus-fcd64b9b0ad613df8479f90d6cf241ffaaf7a098.tar.gz plus-fcd64b9b0ad613df8479f90d6cf241ffaaf7a098.tar.bz2 plus-fcd64b9b0ad613df8479f90d6cf241ffaaf7a098.tar.xz plus-fcd64b9b0ad613df8479f90d6cf241ffaaf7a098.zip |
Update and rebuild translations.
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 742 |
1 files changed, 395 insertions, 347 deletions
@@ -15,9 +15,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-27 15:52+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-26 21:19+0000\n" -"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-10 20:10+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-09 15:46+0000\n" +"Last-Translator: Alige <aligetmw@hotmail.fr>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/" "fr/)\n" "Language: fr\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Ignorer les requêtes d'échanges entrantes" msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Accepter les requêtes d'échanges entrantes" -#: src/actorspritemanager.cpp:1279 +#: src/actorspritemanager.cpp:1286 msgid "Visible on map" msgstr "Visible sur la carte" @@ -51,56 +51,63 @@ msgid "miss" msgstr "raté" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1615 src/gui/whoisonline.cpp:771 +#: src/being.cpp:1620 src/gui/whoisonline.cpp:772 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1620 src/gui/whoisonline.cpp:776 +#: src/being.cpp:1625 src/gui/whoisonline.cpp:777 msgid "I" msgstr "I" -#: src/client.cpp:1007 src/gui/setup.cpp:53 src/gui/windowmenu.cpp:111 +#: src/client.cpp:1067 src/gui/setup.cpp:53 src/gui/windowmenu.cpp:169 msgid "Setup" msgstr "Configuration" -#: src/client.cpp:1014 src/gui/setup_perfomance.cpp:47 +#: src/client.cpp:1070 src/gui/setup_perfomance.cpp:47 msgid "Perfomance" msgstr "Performance" -#: src/client.cpp:1019 src/gui/setup_video.cpp:226 +#: src/client.cpp:1072 src/gui/setup_video.cpp:232 msgid "Video" msgstr "Vidéo" -#: src/client.cpp:1024 +#: src/client.cpp:1074 msgid "Themes" msgstr "Thèmes" -#: src/client.cpp:1110 +#: src/client.cpp:1077 src/gui/didyouknowwindow.cpp:71 +#: src/gui/helpwindow.cpp:64 src/gui/inventorywindow.cpp:208 +#: src/gui/npcdialog.cpp:58 src/gui/npcdialog.cpp:82 src/gui/popupmenu.cpp:501 +#: src/gui/questswindow.cpp:98 src/gui/shopwindow.cpp:78 +msgid "Close" +msgstr "Fermer" + +#: src/client.cpp:1167 msgid "Connecting to server" msgstr "Connexion au serveur" -#: src/client.cpp:1148 +#: src/client.cpp:1209 msgid "Logging in" msgstr "Connexion" -#: src/client.cpp:1182 +#: src/client.cpp:1247 msgid "Entering game world" -msgstr "Vous entrez dans un nouveau monde" +msgstr "Entrée dans le monde de jeu" -#: src/client.cpp:1289 +#: src/client.cpp:1360 msgid "Requesting characters" msgstr "Téléchargement des personnages" -#: src/client.cpp:1324 +#: src/client.cpp:1398 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Connexion au serveur de jeu" -#: src/client.cpp:1334 +#: src/client.cpp:1410 msgid "Changing game servers" msgstr "Changement de serveur de jeu" -#: src/client.cpp:1379 src/client.cpp:1387 src/client.cpp:1522 +#: src/client.cpp:1466 src/client.cpp:1476 src/client.cpp:1635 #: src/gui/changeemaildialog.cpp:159 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 #: src/gui/charcreatedialog.cpp:293 src/gui/charselectdialog.cpp:273 #: src/gui/editserverdialog.cpp:204 src/gui/registerdialog.cpp:245 @@ -109,50 +116,50 @@ msgstr "Changement de serveur de jeu" msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: src/client.cpp:1397 +#: src/client.cpp:1488 msgid "Requesting registration details" msgstr "Demande des paramètres d'inscription" -#: src/client.cpp:1423 +#: src/client.cpp:1524 msgid "Password Change" msgstr "Changement de mot de passe" -#: src/client.cpp:1424 +#: src/client.cpp:1525 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Le mot de passe a été changé avec succès !" -#: src/client.cpp:1443 +#: src/client.cpp:1545 msgid "Email Change" msgstr "Changer d'e-mail" -#: src/client.cpp:1444 +#: src/client.cpp:1546 msgid "Email changed successfully!" msgstr "L'adresse e-mail a été changée avec succès !" -#: src/client.cpp:1464 +#: src/client.cpp:1566 msgid "Unregister Successful" msgstr "Désinscription réussie" -#: src/client.cpp:1465 +#: src/client.cpp:1567 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "A bientôt, revenez quand vous voudrez..." -#: src/client.cpp:1691 src/client.cpp:1702 src/client.cpp:1737 -#: src/client.cpp:1752 src/client.cpp:2184 src/client.cpp:2191 +#: src/client.cpp:1813 src/client.cpp:1827 src/client.cpp:1862 +#: src/client.cpp:1877 src/client.cpp:2319 src/client.cpp:2326 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s n'existe pas et ne peut pas être créé ! Fermeture du programme." -#: src/client.cpp:1895 +#: src/client.cpp:2020 #, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "Site de mise à jour invalide : %s" -#: src/client.cpp:1934 src/client.cpp:1940 +#: src/client.cpp:2059 src/client.cpp:2065 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Impossible de créer le dossier de mise à jour !" -#: src/client.cpp:1961 +#: src/client.cpp:2086 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "" @@ -339,28 +346,29 @@ msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "" "Les options de /%s sont \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." -#: src/game.cpp:259 src/gui/widgets/chattab.cpp:446 +#: src/game.cpp:258 src/gui/widgets/chattab.cpp:447 msgid "General" msgstr "Général" -#: src/game.cpp:263 src/gui/debugwindow.cpp:50 src/gui/widgets/chattab.cpp:448 +#: src/game.cpp:262 src/gui/debugwindow.cpp:50 src/gui/widgets/chattab.cpp:449 +#: src/gui/windowmenu.cpp:161 msgid "Debug" msgstr "Débogage" -#: src/game.cpp:540 +#: src/game.cpp:539 msgid "Screenshot saved as " msgstr "Capture d'écran sauvegardée sous" -#: src/game.cpp:548 +#: src/game.cpp:547 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "La sauvegarde de la capture d'écran a échoué !" -#: src/game.cpp:609 +#: src/game.cpp:611 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "" "La connexion au serveur a été coupée, le programme va maintenant se fermer." -#: src/game.cpp:610 +#: src/game.cpp:612 msgid "Network Error" msgstr "Erreur Réseau" @@ -399,7 +407,7 @@ msgstr "Nom" #: src/gui/botcheckerwindow.cpp:305 src/gui/popupmenu.cpp:132 #: src/gui/popupmenu.cpp:212 src/gui/popupmenu.cpp:543 #: src/gui/setupactiondata.h:53 src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274 msgid "Attack" msgstr "Attaquer" @@ -466,6 +474,7 @@ msgstr "Max." #: src/gui/buyselldialog.cpp:38 src/gui/buyselldialog.cpp:48 #: src/gui/inventorywindow.cpp:183 src/gui/setup_other.cpp:148 +#: src/gui/windowmenu.cpp:155 msgid "Shop" msgstr "Boutique" @@ -602,7 +611,7 @@ msgstr "Féminin" #: src/gui/charcreatedialog.cpp:91 src/gui/registerdialog.cpp:104 #: src/gui/setupactiondata.h:1485 src/gui/setupactiondata.h:1558 #: src/gui/setup_audio.cpp:128 src/gui/setup_chat.cpp:128 -#: src/gui/setup_other.cpp:211 src/gui/setup_visual.cpp:98 +#: src/gui/setup_other.cpp:211 src/gui/setup_visual.cpp:100 msgid "Other" msgstr "Autre" @@ -691,7 +700,7 @@ msgid "(empty)" msgstr "(vide)" #: src/gui/chatwindow.cpp:118 src/gui/inventorywindow.cpp:63 -#: src/gui/setup_visual.cpp:103 +#: src/gui/setup_visual.cpp:105 msgid "default" msgstr "défaut" @@ -751,14 +760,14 @@ msgstr "arc en ciel 3" #: src/gui/itemamountwindow.cpp:94 src/gui/logindialog.cpp:79 #: src/gui/logindialog.cpp:109 src/gui/setup_relations.cpp:227 #: src/gui/setup_theme.cpp:109 src/gui/setup_theme.cpp:155 -#: src/gui/setup_video.cpp:194 src/gui/textcommandeditor.cpp:99 +#: src/gui/setup_video.cpp:198 src/gui/textcommandeditor.cpp:99 #: src/gui/textcommandeditor.cpp:139 src/gui/textcommandeditor.cpp:159 #: src/gui/widgets/extendednamesmodel.cpp:46 src/gui/widgets/namesmodel.cpp:48 msgid "???" msgstr "???" #: src/gui/chatwindow.cpp:158 src/gui/setupactiondata.h:1557 -#: src/gui/setup_chat.cpp:47 +#: src/gui/setup_chat.cpp:47 src/gui/windowmenu.cpp:102 msgid "Chat" msgstr "Conversation" @@ -787,7 +796,7 @@ msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" #: src/gui/debugwindow.cpp:67 src/gui/minimap.cpp:48 src/gui/minimap.cpp:101 -#: src/gui/setup_other.cpp:64 +#: src/gui/setup_other.cpp:64 src/gui/windowmenu.cpp:119 msgid "Map" msgstr "Carte" @@ -799,144 +808,144 @@ msgstr "Cible" msgid "Net" msgstr "Réseau" -#: src/gui/debugwindow.cpp:139 src/gui/debugwindow.cpp:219 -#: src/gui/debugwindow.cpp:248 +#: src/gui/debugwindow.cpp:146 src/gui/debugwindow.cpp:226 +#: src/gui/debugwindow.cpp:255 msgid "Music:" msgstr "Musique :" -#: src/gui/debugwindow.cpp:140 src/gui/debugwindow.cpp:223 -#: src/gui/debugwindow.cpp:250 +#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:230 +#: src/gui/debugwindow.cpp:257 msgid "Map:" msgstr "Carte :" -#: src/gui/debugwindow.cpp:141 src/gui/debugwindow.cpp:221 -#: src/gui/debugwindow.cpp:249 +#: src/gui/debugwindow.cpp:148 src/gui/debugwindow.cpp:228 +#: src/gui/debugwindow.cpp:256 msgid "Minimap:" msgstr "Mini-carte :" -#: src/gui/debugwindow.cpp:143 src/gui/debugwindow.cpp:217 -#: src/gui/debugwindow.cpp:246 +#: src/gui/debugwindow.cpp:150 src/gui/debugwindow.cpp:224 +#: src/gui/debugwindow.cpp:253 msgid "Cursor:" msgstr "Curseur :" -#: src/gui/debugwindow.cpp:145 +#: src/gui/debugwindow.cpp:152 msgid "Particle count:" msgstr "Comptage de particules :" -#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:234 -#: src/gui/debugwindow.cpp:253 +#: src/gui/debugwindow.cpp:154 src/gui/debugwindow.cpp:241 +#: src/gui/debugwindow.cpp:260 msgid "Map actors count:" msgstr "Nombre d'acteurs sur la carte :" -#: src/gui/debugwindow.cpp:148 src/gui/debugwindow.cpp:200 -#: src/gui/debugwindow.cpp:205 +#: src/gui/debugwindow.cpp:155 src/gui/debugwindow.cpp:207 +#: src/gui/debugwindow.cpp:212 msgid "Player Position:" msgstr "Position du joueur :" -#: src/gui/debugwindow.cpp:151 +#: src/gui/debugwindow.cpp:158 #, c-format msgid "%d FPS" msgstr "%d FPS" -#: src/gui/debugwindow.cpp:152 src/gui/debugwindow.cpp:260 +#: src/gui/debugwindow.cpp:159 src/gui/debugwindow.cpp:267 #, c-format msgid "%d LPS" msgstr "%d LPS" -#: src/gui/debugwindow.cpp:161 src/gui/debugwindow.cpp:172 +#: src/gui/debugwindow.cpp:168 src/gui/debugwindow.cpp:179 #, c-format msgid "%d FPS (Software)" msgstr "%d FPS (Logiciel)" -#: src/gui/debugwindow.cpp:165 +#: src/gui/debugwindow.cpp:172 #, c-format msgid "%d FPS (fast OpenGL)" msgstr "%d FPS (OpenGl rapide)" -#: src/gui/debugwindow.cpp:168 +#: src/gui/debugwindow.cpp:175 #, c-format msgid "%d FPS (old OpenGL)" msgstr "%d FPS (ancien OpenGL)" -#: src/gui/debugwindow.cpp:187 src/gui/debugwindow.cpp:239 +#: src/gui/debugwindow.cpp:194 src/gui/debugwindow.cpp:246 msgid "Textures count:" msgstr "Comptage des trames :" -#: src/gui/debugwindow.cpp:230 +#: src/gui/debugwindow.cpp:237 #, c-format msgid "Particle count: %d" msgstr "Nombre de particules : %d" -#: src/gui/debugwindow.cpp:265 src/gui/debugwindow.cpp:301 -#: src/gui/debugwindow.cpp:348 +#: src/gui/debugwindow.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:308 +#: src/gui/debugwindow.cpp:355 msgid "Target:" msgstr "Cible :" -#: src/gui/debugwindow.cpp:266 src/gui/debugwindow.cpp:306 -#: src/gui/debugwindow.cpp:349 +#: src/gui/debugwindow.cpp:273 src/gui/debugwindow.cpp:313 +#: src/gui/debugwindow.cpp:356 msgid "Target Id:" msgstr "Id de la Cible :" -#: src/gui/debugwindow.cpp:267 +#: src/gui/debugwindow.cpp:274 msgid "Target level:" msgstr "Niveau de la cible :" -#: src/gui/debugwindow.cpp:268 src/gui/debugwindow.cpp:319 +#: src/gui/debugwindow.cpp:275 src/gui/debugwindow.cpp:326 msgid "Target race:" msgstr "Race de la cible :" -#: src/gui/debugwindow.cpp:269 +#: src/gui/debugwindow.cpp:276 msgid "Target party:" msgstr "Groupe de la cible :" -#: src/gui/debugwindow.cpp:270 +#: src/gui/debugwindow.cpp:277 msgid "Target guild:" msgstr "Guilde de la cible :" -#: src/gui/debugwindow.cpp:271 src/gui/debugwindow.cpp:338 -#: src/gui/debugwindow.cpp:343 src/gui/debugwindow.cpp:353 +#: src/gui/debugwindow.cpp:278 src/gui/debugwindow.cpp:345 +#: src/gui/debugwindow.cpp:350 src/gui/debugwindow.cpp:360 msgid "Attack delay:" msgstr "Délai d'attaque :" -#: src/gui/debugwindow.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:328 -#: src/gui/debugwindow.cpp:354 +#: src/gui/debugwindow.cpp:279 src/gui/debugwindow.cpp:335 +#: src/gui/debugwindow.cpp:361 msgid "Minimal hit:" msgstr "Coup Mini :" -#: src/gui/debugwindow.cpp:273 src/gui/debugwindow.cpp:330 -#: src/gui/debugwindow.cpp:355 +#: src/gui/debugwindow.cpp:280 src/gui/debugwindow.cpp:337 +#: src/gui/debugwindow.cpp:362 msgid "Maximum hit:" msgstr "Coup Max :" -#: src/gui/debugwindow.cpp:274 src/gui/debugwindow.cpp:332 -#: src/gui/debugwindow.cpp:356 +#: src/gui/debugwindow.cpp:281 src/gui/debugwindow.cpp:339 +#: src/gui/debugwindow.cpp:363 msgid "Critical hit:" msgstr "Coup Critique :" -#: src/gui/debugwindow.cpp:310 src/gui/debugwindow.cpp:315 -#: src/gui/debugwindow.cpp:350 +#: src/gui/debugwindow.cpp:317 src/gui/debugwindow.cpp:322 +#: src/gui/debugwindow.cpp:357 msgid "Target Level:" msgstr "Niveau de la cible:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:321 src/gui/debugwindow.cpp:351 +#: src/gui/debugwindow.cpp:328 src/gui/debugwindow.cpp:358 msgid "Target Party:" msgstr "Groupe de la cible: :" -#: src/gui/debugwindow.cpp:324 src/gui/debugwindow.cpp:352 +#: src/gui/debugwindow.cpp:331 src/gui/debugwindow.cpp:359 msgid "Target Guild:" msgstr "Guilde de la cible::" -#: src/gui/debugwindow.cpp:389 src/gui/debugwindow.cpp:394 +#: src/gui/debugwindow.cpp:396 src/gui/debugwindow.cpp:401 #, c-format msgid "Ping: %s ms" msgstr "Ping: %s ms" -#: src/gui/debugwindow.cpp:397 +#: src/gui/debugwindow.cpp:404 #, c-format msgid "In: %d bytes/s" msgstr "Entrée : %d bytes/s" -#: src/gui/debugwindow.cpp:399 +#: src/gui/debugwindow.cpp:406 #, c-format msgid "Out: %d bytes/s" msgstr "Sortie : %d bytes/s" @@ -957,13 +966,6 @@ msgstr "Suivant >" msgid "Auto open this window" msgstr "Ouverture automatique de cette fenêtre" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:71 src/gui/helpwindow.cpp:64 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:208 src/gui/npcdialog.cpp:58 -#: src/gui/npcdialog.cpp:82 src/gui/popupmenu.cpp:501 -#: src/gui/questswindow.cpp:98 src/gui/shopwindow.cpp:78 -msgid "Close" -msgstr "Fermer" - #: src/gui/editdialog.cpp:45 src/gui/editserverdialog.cpp:74 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:210 src/gui/okdialog.cpp:50 #: src/gui/quitdialog.cpp:60 src/gui/textdialog.cpp:45 @@ -999,7 +1001,7 @@ msgid "Please at least type both the address and the port of the server." msgstr "Entrez au moins l'adresse et le port du serveur." #: src/gui/equipmentwindow.cpp:54 src/gui/inventorywindow.cpp:184 -#: src/gui/windowmenu.cpp:85 +#: src/gui/windowmenu.cpp:113 msgid "Equipment" msgstr "Équipement" @@ -1009,7 +1011,7 @@ msgstr "Équipement" msgid "Unequip" msgstr "Retirer" -#: src/gui/helpwindow.cpp:47 +#: src/gui/helpwindow.cpp:47 src/gui/windowmenu.cpp:85 msgid "Help" msgstr "Aide" @@ -1033,7 +1035,7 @@ msgstr "par nombre" msgid "by type" msgstr "par type" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:127 src/gui/windowmenu.cpp:87 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:127 src/gui/windowmenu.cpp:116 #: src/inventory.cpp:255 msgid "Inventory" msgstr "Inventaire" @@ -1047,7 +1049,7 @@ msgstr "Équiper" #: src/gui/inventorywindow.cpp:167 src/gui/inventorywindow.cpp:601 #: src/gui/popupmenu.cpp:1673 src/gui/popupmenu.cpp:1738 #: src/gui/popupmenu.cpp:1775 src/gui/popupmenu.cpp:1831 -#: src/gui/skilldialog.cpp:236 +#: src/gui/skilldialog.cpp:240 msgid "Use" msgstr "Utiliser" @@ -1064,6 +1066,7 @@ msgstr "Partager" #: src/gui/inventorywindow.cpp:182 src/gui/outfitwindow.cpp:58 #: src/gui/popupmenu.cpp:459 src/gui/setupactiondata.h:1556 +#: src/gui/windowmenu.cpp:158 msgid "Outfits" msgstr "Costumes" @@ -1079,7 +1082,7 @@ msgstr "Récupérer" #: src/gui/inventorywindow.cpp:699 src/gui/popupmenu.cpp:1683 #: src/gui/popupmenu.cpp:1785 src/gui/popupmenu.cpp:1841 -#: src/gui/windowmenu.cpp:108 +#: src/gui/windowmenu.cpp:148 msgid "Drop" msgstr "Jeter" @@ -1128,7 +1131,7 @@ msgstr "," msgid "Weight: %s" msgstr "Poids : %s" -#: src/gui/killstats.cpp:42 src/gui/windowmenu.cpp:80 +#: src/gui/killstats.cpp:42 src/gui/windowmenu.cpp:95 msgid "Kill stats" msgstr "Statistiques" @@ -1141,34 +1144,34 @@ msgid "Reset timer" msgstr "RaZ temps" #: src/gui/killstats.cpp:51 src/gui/killstats.cpp:153 -#: src/gui/killstats.cpp:247 src/gui/killstats.cpp:469 +#: src/gui/killstats.cpp:247 src/gui/killstats.cpp:473 #, c-format msgid "Kills: %s, total exp: %s" msgstr "Nbre Tués : %s, total exp : %s" #: src/gui/killstats.cpp:53 src/gui/killstats.cpp:154 #: src/gui/killstats.cpp:228 src/gui/killstats.cpp:240 -#: src/gui/killstats.cpp:470 +#: src/gui/killstats.cpp:474 #, c-format msgid "Avg Exp: %s" msgstr "Exp. moy.: %s" #: src/gui/killstats.cpp:54 src/gui/killstats.cpp:156 #: src/gui/killstats.cpp:232 src/gui/killstats.cpp:243 -#: src/gui/killstats.cpp:472 +#: src/gui/killstats.cpp:476 #, c-format msgid "No. of avg mob to next level: %s" msgstr "Nb. de mobs moy. pour proc. niv.: %s" #: src/gui/killstats.cpp:56 src/gui/killstats.cpp:166 -#: src/gui/killstats.cpp:250 src/gui/killstats.cpp:474 +#: src/gui/killstats.cpp:250 src/gui/killstats.cpp:478 #, c-format msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s" msgstr "Tués/Min : %s, Exp/Min : %s" #: src/gui/killstats.cpp:59 src/gui/killstats.cpp:64 src/gui/killstats.cpp:69 -#: src/gui/killstats.cpp:302 src/gui/killstats.cpp:319 -#: src/gui/killstats.cpp:338 +#: src/gui/killstats.cpp:305 src/gui/killstats.cpp:322 +#: src/gui/killstats.cpp:341 #, c-format msgid "Exp speed per %d min: %s" msgid_plural "Exp speed per %d min: %s" @@ -1186,9 +1189,9 @@ msgstr[1] "Temps pour le prochain niveau %d min : %s" msgid "Last kill exp:" msgstr "Exp du dernier tué :" -#: src/gui/killstats.cpp:76 src/gui/killstats.cpp:371 -#: src/gui/killstats.cpp:377 src/gui/killstats.cpp:383 -#: src/gui/killstats.cpp:388 +#: src/gui/killstats.cpp:76 src/gui/killstats.cpp:375 +#: src/gui/killstats.cpp:381 src/gui/killstats.cpp:387 +#: src/gui/killstats.cpp:392 msgid "Time before jacko spawn:" msgstr "Temps avant l'arrivée de Jack0 :" @@ -1208,19 +1211,19 @@ msgstr "Exp : %d/%d Reste : %d" msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s" msgstr "1%% = %d Moyenne des monstres tués 1%% : %s" -#: src/gui/killstats.cpp:307 src/gui/killstats.cpp:315 -#: src/gui/killstats.cpp:325 src/gui/killstats.cpp:333 -#: src/gui/killstats.cpp:345 src/gui/killstats.cpp:353 +#: src/gui/killstats.cpp:310 src/gui/killstats.cpp:318 +#: src/gui/killstats.cpp:328 src/gui/killstats.cpp:336 +#: src/gui/killstats.cpp:348 src/gui/killstats.cpp:356 #, c-format msgid " Time for next level: %s" msgstr " Temps pour le prochain niveau : %s" -#: src/gui/killstats.cpp:377 +#: src/gui/killstats.cpp:381 #, c-format msgid "%s %d?" msgstr "%s %d?" -#: src/gui/killstats.cpp:383 +#: src/gui/killstats.cpp:387 msgid "jacko spawning" msgstr "Arrivée de Jack0" @@ -1310,18 +1313,18 @@ msgstr "Barre de Statut" msgid "job bar" msgstr "Barre de compétences" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:288 src/gui/statuswindow.cpp:281 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:293 src/gui/statuswindow.cpp:281 #, c-format msgid "Level: %d (GM %d)" msgstr "Niveau : %d (GM %d)" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:294 src/gui/statuswindow.cpp:133 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:299 src/gui/statuswindow.cpp:133 #: src/gui/statuswindow.cpp:287 src/gui/statuswindow.cpp:353 #, c-format msgid "Level: %d" msgstr "Niveau : %d" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:310 src/gui/ministatuswindow.cpp:346 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:315 src/gui/ministatuswindow.cpp:351 msgid "Need" msgstr "Restant" @@ -1358,7 +1361,7 @@ msgstr "Envoyer" msgid "Failed to send as sender or letter invalid." msgstr "Échec de l'envoi comme émetteur ou caractère invalide." -#: src/gui/outfitwindow.cpp:63 src/gui/outfitwindow.cpp:543 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:63 src/gui/outfitwindow.cpp:545 #, c-format msgid "Outfit: %d" msgstr "Tenue : %d" @@ -1371,8 +1374,8 @@ msgstr "Retirer d'abord l'équipement" msgid "Away outfit" msgstr "Équipement en absence" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:68 src/gui/outfitwindow.cpp:545 -#: src/gui/windowmenu.cpp:296 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:68 src/gui/outfitwindow.cpp:547 +#: src/gui/windowmenu.cpp:308 #, c-format msgid "Key: %s" msgstr "Touche : %s" @@ -1485,7 +1488,7 @@ msgstr "Bouger la caméra" msgid "Clear outfit" msgstr "Effacer la tenue" -#: src/gui/popupmenu.cpp:480 src/gui/windowmenu.cpp:107 +#: src/gui/popupmenu.cpp:480 src/gui/windowmenu.cpp:145 msgid "Spells" msgstr "Sortilèges" @@ -1712,7 +1715,7 @@ msgstr "Retirer de la liste de ramassage" msgid "Add to pickup list" msgstr "Ajouter à la liste de ramassage" -#: src/gui/questswindow.cpp:88 src/gui/windowmenu.cpp:76 +#: src/gui/questswindow.cpp:88 src/gui/windowmenu.cpp:88 msgid "Quests" msgstr "Quêtes" @@ -1786,28 +1789,28 @@ msgstr "Choisissez votre serveur *** Mode Sûr ***" msgid "Use same ip for game sub servers" msgstr "Utiliser la même ip pour les sous-serveurs de jeu" -#: src/gui/serverdialog.cpp:505 +#: src/gui/serverdialog.cpp:506 #, c-format msgid "Downloading server list...%2.2f%%" msgstr "Téléchargement de la liste des serveurs...%2.2f%%" -#: src/gui/serverdialog.cpp:510 +#: src/gui/serverdialog.cpp:511 msgid "Waiting for server..." msgstr "En attente du serveur..." -#: src/gui/serverdialog.cpp:514 +#: src/gui/serverdialog.cpp:515 msgid "Preparing download" msgstr "Préparation du téléchargement" -#: src/gui/serverdialog.cpp:518 +#: src/gui/serverdialog.cpp:519 msgid "Error retreiving server list!" msgstr "Erreur lors du téléchargement de la liste de serveurs !" -#: src/gui/serverdialog.cpp:606 +#: src/gui/serverdialog.cpp:608 msgid "requires a newer version" msgstr "requiert une nouvelle version" -#: src/gui/serverdialog.cpp:608 +#: src/gui/serverdialog.cpp:610 #, c-format msgid "requires v%s" msgstr "requiert la v%s" @@ -2346,7 +2349,7 @@ msgstr "Modif." msgid "Basic" msgstr "Basique" -#: src/gui/setupactiondata.h:1553 src/gui/windowmenu.cpp:105 +#: src/gui/setupactiondata.h:1553 src/gui/windowmenu.cpp:142 msgid "Shortcuts" msgstr "Raccourcis" @@ -2736,7 +2739,7 @@ msgstr "Afficher les portails de changement de carte" #: src/gui/setup_other.cpp:72 msgid "Highlight floor items" -msgstr "Mettre en évidence les items sur le sol" +msgstr "Mettre en évidence les objets sur le sol" #: src/gui/setup_other.cpp:75 msgid "Highlight player attack range" @@ -2933,7 +2936,7 @@ msgstr "Activer l'enregistrement des informations de débogage" #: src/gui/setup_other.cpp:226 msgid "Enable OpenGL log" -msgstr "" +msgstr "Activer historique OpenGL" #: src/gui/setup_other.cpp:229 msgid "Low traffic mode" @@ -2999,7 +3002,7 @@ msgstr "" #: src/gui/setup_perfomance.cpp:86 msgid "Show beings transparency" -msgstr "Montrer les créatures en transparence" +msgstr "Afficher les créatures en transparence" #: src/gui/setup_perfomance.cpp:89 msgid "Enable reorder sprites." @@ -3039,7 +3042,7 @@ msgstr "Activer les atlas de textures (OpenGL)" #: src/gui/setup_players.cpp:53 msgid "Show gender" -msgstr "Afficher le genre" +msgstr "Afficher le sexe" #: src/gui/setup_players.cpp:56 msgid "Show level" @@ -3284,121 +3287,121 @@ msgstr "Taille de police des PNJ" #. TRANSLATORS: button name with information about selected theme #: src/gui/setup_theme.cpp:199 msgid "i" -msgstr "" +msgstr "i" #: src/gui/setup_theme.cpp:201 msgid "Theme" msgstr "Thème" -#: src/gui/setup_theme.cpp:365 +#: src/gui/setup_theme.cpp:366 msgid "Theme info" -msgstr "" +msgstr "Info thème" -#: src/gui/setup_theme.cpp:386 +#: src/gui/setup_theme.cpp:387 msgid "Theme Changed" msgstr "Thème changé" -#: src/gui/setup_theme.cpp:386 src/gui/setup_video.cpp:482 -#: src/gui/setup_video.cpp:489 +#: src/gui/setup_theme.cpp:387 src/gui/setup_video.cpp:494 +#: src/gui/setup_video.cpp:501 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "Redémarrez le jeu pour que les changements soient appliqués." -#: src/gui/setup_video.cpp:176 +#: src/gui/setup_video.cpp:180 msgid "Software" msgstr "Logiciel" -#: src/gui/setup_video.cpp:177 +#: src/gui/setup_video.cpp:181 msgid "Fast OpenGL" msgstr "Open GL rapide." -#: src/gui/setup_video.cpp:178 +#: src/gui/setup_video.cpp:182 msgid "Safe OpenGL" msgstr "OpenGL sécurisé" -#: src/gui/setup_video.cpp:179 +#: src/gui/setup_video.cpp:183 msgid "Mobile OpenGL" -msgstr "" +msgstr "OpenGL pour Mobile" -#: src/gui/setup_video.cpp:212 +#: src/gui/setup_video.cpp:216 msgid "Full screen" msgstr "Plein écran" -#: src/gui/setup_video.cpp:213 +#: src/gui/setup_video.cpp:217 msgid "Custom cursor" msgstr "Curseur personnalisé" -#: src/gui/setup_video.cpp:215 +#: src/gui/setup_video.cpp:219 msgid "Enable resize" msgstr "Activer le redimensionnement" -#: src/gui/setup_video.cpp:217 +#: src/gui/setup_video.cpp:221 msgid "No frame" msgstr "Pas d'image" -#: src/gui/setup_video.cpp:218 +#: src/gui/setup_video.cpp:222 msgid "FPS limit:" msgstr "Limite FPS :" -#: src/gui/setup_video.cpp:222 src/gui/setup_video.cpp:250 -#: src/gui/setup_video.cpp:419 src/gui/setup_video.cpp:534 +#: src/gui/setup_video.cpp:226 src/gui/setup_video.cpp:256 +#: src/gui/setup_video.cpp:431 src/gui/setup_video.cpp:546 msgid "Alt FPS limit: " msgstr "Limite FPS alternative" -#: src/gui/setup_video.cpp:223 +#: src/gui/setup_video.cpp:228 msgid "Detect best mode" msgstr "Détecter le meilleur mode" -#: src/gui/setup_video.cpp:248 src/gui/setup_video.cpp:251 -#: src/gui/setup_video.cpp:418 src/gui/setup_video.cpp:520 -#: src/gui/setup_video.cpp:532 +#: src/gui/setup_video.cpp:254 src/gui/setup_video.cpp:257 +#: src/gui/setup_video.cpp:430 src/gui/setup_video.cpp:532 +#: src/gui/setup_video.cpp:544 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: src/gui/setup_video.cpp:351 +#: src/gui/setup_video.cpp:363 msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" "Impossible de passer en mode fenêtré, et l'ancienne résolution n'est " "également pas accessible !" -#: src/gui/setup_video.cpp:357 +#: src/gui/setup_video.cpp:369 msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" "Impossible de passer en mode plein-écran, et l'ancienne résolution n'est " "également pas accessible !" -#: src/gui/setup_video.cpp:368 +#: src/gui/setup_video.cpp:380 msgid "Switching to Full Screen" msgstr "Passage en plein écran" -#: src/gui/setup_video.cpp:369 +#: src/gui/setup_video.cpp:381 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "" "Les changements ne seront pris en compte qu'au prochain démarrage du jeu." -#: src/gui/setup_video.cpp:381 +#: src/gui/setup_video.cpp:393 msgid "Changing to OpenGL" msgstr "Activation d'OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:382 +#: src/gui/setup_video.cpp:394 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "" "Le changement OpenGL ne sera pris en compte qu'au prochain démarrage du jeu." -#: src/gui/setup_video.cpp:457 +#: src/gui/setup_video.cpp:469 msgid "Custom resolution (example: 1024x768)" msgstr "Résolution personnalisée (Exemple : 1024x768)" -#: src/gui/setup_video.cpp:458 +#: src/gui/setup_video.cpp:470 msgid "Enter new resolution: " msgstr "Entrer la nouvelle résolution : " -#: src/gui/setup_video.cpp:481 src/gui/setup_video.cpp:488 +#: src/gui/setup_video.cpp:493 src/gui/setup_video.cpp:500 msgid "Screen Resolution Changed" msgstr "Résolution de l'écran modifiée" -#: src/gui/setup_video.cpp:483 +#: src/gui/setup_video.cpp:495 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." msgstr "" "Certaines fenêtres pourraient être modifiées pour coïncider à la résolution " @@ -3424,105 +3427,105 @@ msgstr "Montrer les notifications de ramassage avec des effets de particule" msgid "Effects" msgstr "Effets" -#: src/gui/setup_visual.cpp:59 +#: src/gui/setup_visual.cpp:60 msgid "Grab mouse and keyboard input" msgstr "Prenez l'entrée de la souris et le clavier" -#: src/gui/setup_visual.cpp:62 +#: src/gui/setup_visual.cpp:64 msgid "Blurring textures (OpenGL)" msgstr "Textures floues (OpenGL)" -#: src/gui/setup_visual.cpp:65 +#: src/gui/setup_visual.cpp:67 msgid "Gui opacity" msgstr "Opacité de l'interface" -#: src/gui/setup_visual.cpp:68 +#: src/gui/setup_visual.cpp:70 msgid "No text" msgstr "Pas de texte" -#: src/gui/setup_visual.cpp:69 +#: src/gui/setup_visual.cpp:71 msgid "Text" msgstr "Texte" -#: src/gui/setup_visual.cpp:70 +#: src/gui/setup_visual.cpp:72 msgid "Bubbles, no names" msgstr "Bulles, sans noms" -#: src/gui/setup_visual.cpp:71 +#: src/gui/setup_visual.cpp:73 msgid "Bubbles with names" msgstr "Bulles avec noms" -#: src/gui/setup_visual.cpp:72 +#: src/gui/setup_visual.cpp:74 msgid "Overhead text" msgstr "bulles de texte" -#: src/gui/setup_visual.cpp:75 src/gui/setup_visual.cpp:104 +#: src/gui/setup_visual.cpp:77 src/gui/setup_visual.cpp:106 msgid "off" msgstr "aucun" -#: src/gui/setup_visual.cpp:76 src/gui/setup_visual.cpp:84 +#: src/gui/setup_visual.cpp:78 src/gui/setup_visual.cpp:86 msgid "low" msgstr "bas" -#: src/gui/setup_visual.cpp:77 src/gui/setup_visual.cpp:86 +#: src/gui/setup_visual.cpp:79 src/gui/setup_visual.cpp:88 msgid "high" msgstr "élevé" -#: src/gui/setup_visual.cpp:78 +#: src/gui/setup_visual.cpp:80 msgid "Ambient FX" msgstr "Effets ambiants" -#: src/gui/setup_visual.cpp:81 +#: src/gui/setup_visual.cpp:83 msgid "Particle effects" msgstr "Effets de particules" -#: src/gui/setup_visual.cpp:85 +#: src/gui/setup_visual.cpp:87 msgid "medium" msgstr "moyen" -#: src/gui/setup_visual.cpp:87 +#: src/gui/setup_visual.cpp:89 msgid "max" msgstr "max." -#: src/gui/setup_visual.cpp:88 +#: src/gui/setup_visual.cpp:90 msgid "Particle detail" msgstr "Détail des particules" -#: src/gui/setup_visual.cpp:92 +#: src/gui/setup_visual.cpp:94 msgid "best quality" msgstr "meilleure qualité" -#: src/gui/setup_visual.cpp:93 +#: src/gui/setup_visual.cpp:95 msgid "normal" msgstr "normal" -#: src/gui/setup_visual.cpp:94 +#: src/gui/setup_visual.cpp:96 msgid "best perfomance" msgstr "meilleure performance" -#: src/gui/setup_visual.cpp:95 +#: src/gui/setup_visual.cpp:97 msgid "Particle physics" msgstr "Physique des particules" -#: src/gui/setup_visual.cpp:100 +#: src/gui/setup_visual.cpp:102 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: src/gui/setup_visual.cpp:105 +#: src/gui/setup_visual.cpp:107 msgid "on" msgstr "activé" -#: src/gui/setup_visual.cpp:106 +#: src/gui/setup_visual.cpp:108 msgid "Vsync" msgstr "Vsync" -#: src/gui/setup_visual.cpp:110 +#: src/gui/setup_visual.cpp:112 msgid "Center game window" msgstr "Centrer la fenêtre de jeu" -#: src/gui/setup_visual.cpp:114 +#: src/gui/setup_visual.cpp:116 msgid "Allow screensaver to run" -msgstr "" +msgstr "Autoriser l'économiseur d'écran à fonctionner" #: src/gui/shopwindow.cpp:75 msgid "Personal Shop" @@ -3557,48 +3560,48 @@ msgstr "Demande d'échange" msgid "%s wants to %s %s do you accept?" msgstr "%s souhaite %s %s Acceptez-vous ?" -#: src/gui/skilldialog.cpp:232 src/gui/windowmenu.cpp:92 +#: src/gui/skilldialog.cpp:236 src/gui/windowmenu.cpp:125 msgid "Skills" msgstr "Compétences" -#: src/gui/skilldialog.cpp:237 +#: src/gui/skilldialog.cpp:241 msgid "Up" msgstr "Augmenter" -#: src/gui/skilldialog.cpp:345 +#: src/gui/skilldialog.cpp:349 #, c-format msgid "Skill points available: %d" msgstr "Points de compétences : %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:388 +#: src/gui/skilldialog.cpp:392 msgid "basic" msgstr "de base" -#: src/gui/skilldialog.cpp:389 +#: src/gui/skilldialog.cpp:393 msgid "Skill: basic, Id: 1" msgstr "Compétence: de base, Id: 1" -#: src/gui/skilldialog.cpp:425 +#: src/gui/skilldialog.cpp:429 #, c-format msgid "Skill Set %d" msgstr "Compétence choisie : %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:438 +#: src/gui/skilldialog.cpp:442 #, c-format msgid "Skill %d" msgstr "Compétence %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:444 +#: src/gui/skilldialog.cpp:448 #, c-format msgid "Skill: %s, Id: %d" msgstr "Compétence: %s, Id: %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:515 src/gui/skilldialog.cpp:606 +#: src/gui/skilldialog.cpp:519 src/gui/skilldialog.cpp:610 #, c-format msgid "Lvl: %d" msgstr "Niveau : %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:598 +#: src/gui/skilldialog.cpp:602 #, c-format msgid "Lvl: %d (%+d)" msgstr "Niveau : %d (%+d)" @@ -3711,7 +3714,7 @@ msgstr "Créer une Guilde" msgid "Create Party" msgstr "Créer un groupe" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1227 src/gui/windowmenu.cpp:104 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1227 src/gui/windowmenu.cpp:139 msgid "Social" msgstr "Social" @@ -3823,7 +3826,7 @@ msgstr "Nom du groupe" msgid "Choose your party's name." msgstr "Choisissez le nom du groupe." -#: src/gui/specialswindow.cpp:75 src/gui/windowmenu.cpp:99 +#: src/gui/specialswindow.cpp:75 src/gui/windowmenu.cpp:133 msgid "Specials" msgstr "Cpt. spéciales" @@ -4012,21 +4015,21 @@ msgstr "Connexion..." msgid "Play" msgstr "Jouer" -#: src/gui/updaterwindow.cpp:640 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:641 msgid "##1 The update process is incomplete." msgstr "##1 Le processus de mise à jour n'est pas achevé" #. TRANSLATORS: Continues "you try again later.". -#: src/gui/updaterwindow.cpp:642 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:643 msgid "##1 It is strongly recommended that" msgstr "##1 Il est fortement recommandé de" #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". -#: src/gui/updaterwindow.cpp:644 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:645 msgid "##1 you try again later." msgstr "##1 Essayez à nouveau plus tard" -#: src/gui/updaterwindow.cpp:820 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:821 msgid "Completed" msgstr "Terminé" @@ -4182,15 +4185,15 @@ msgstr "Limites de votre position" msgid "Road Point" msgstr "Étape" -#: src/gui/whoisonline.cpp:77 src/gui/whoisonline.cpp:620 +#: src/gui/whoisonline.cpp:76 src/gui/whoisonline.cpp:620 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "Qui est en ligne - Mise à jour" -#: src/gui/whoisonline.cpp:101 +#: src/gui/whoisonline.cpp:100 msgid "Update" msgstr "Mise à jour" -#: src/gui/whoisonline.cpp:194 +#: src/gui/whoisonline.cpp:193 msgid "Who Is Online - " msgstr "Qui est en ligne - " @@ -4198,7 +4201,7 @@ msgstr "Qui est en ligne - " msgid "Who Is Online - error" msgstr "Qui est en ligne - Erreur" -#: src/gui/whoisonline.cpp:674 +#: src/gui/whoisonline.cpp:675 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "Qui est en ligne - Mise à jour" @@ -4344,9 +4347,9 @@ msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in" msgstr "/kick > Éjecter quelqu'un du groupe dont vous faites partie" #. TRANSLATORS: Text under equipped items (should be small) -#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:304 +#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:310 msgid "Eq." -msgstr "" +msgstr "Eq." #: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:99 msgid "Open url" @@ -4390,83 +4393,128 @@ msgstr "Commande : /unignore <joueur>" msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored." msgstr "Cette commande vous fait cesser d'ignorer un joueur si c'était le cas." -#: src/gui/windowmenu.cpp:74 +#. TRANSLATORS: short button name for who is online window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:81 msgid "ONL" msgstr "OnL" -#: src/gui/windowmenu.cpp:74 +#: src/gui/windowmenu.cpp:82 msgid "Who is online" msgstr "Qui est en ligne" -#: src/gui/windowmenu.cpp:76 +#. TRANSLATORS: short button name for help window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:84 +msgid "HLP" +msgstr "AID" + +#. TRANSLATORS: short button name for quests window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:87 msgid "QE" msgstr "QE" -#: src/gui/windowmenu.cpp:78 +#. TRANSLATORS: short button name for bot checker window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:90 msgid "BC" msgstr "TdR" -#: src/gui/windowmenu.cpp:78 +#: src/gui/windowmenu.cpp:91 msgid "Bot checker" msgstr "Testeur de robot" -#: src/gui/windowmenu.cpp:80 +#. TRANSLATORS: short button name for kill stats window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:94 msgid "KS" msgstr "Sta" -#: src/gui/windowmenu.cpp:82 +#: src/gui/windowmenu.cpp:98 msgid "Smilies" msgstr "Émoticône" -#: src/gui/windowmenu.cpp:84 +#. TRANSLATORS: short button name for chat window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:101 +msgid "CH" +msgstr "CH" + +#. TRANSLATORS: short button name for status window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:109 msgid "STA" msgstr "STA" -#: src/gui/windowmenu.cpp:84 +#: src/gui/windowmenu.cpp:110 msgid "Status" msgstr "Statut" -#: src/gui/windowmenu.cpp:85 +#. TRANSLATORS: short button name for equipment window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:112 msgid "EQU" msgstr "Equ" -#: src/gui/windowmenu.cpp:87 +#. TRANSLATORS: short button name for inventory window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:115 msgid "INV" msgstr "Inv" -#: src/gui/windowmenu.cpp:92 +#. TRANSLATORS: short button name for map window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:118 +msgid "MAP" +msgstr "CRT" + +#. TRANSLATORS: short button name for skills window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:124 msgid "SKI" msgstr "Cmp" -#: src/gui/windowmenu.cpp:99 +#. TRANSLATORS: short button name for specials window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:132 msgid "SPE" msgstr "Spe" -#: src/gui/windowmenu.cpp:104 +#. TRANSLATORS: short button name for social window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:138 msgid "SOC" msgstr "Soc" -#: src/gui/windowmenu.cpp:105 +#. TRANSLATORS: short button name for shortcuts window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:141 msgid "SH" msgstr "Rac" -#: src/gui/windowmenu.cpp:107 +#. TRANSLATORS: short button name for spells window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:144 msgid "SP" msgstr "Sor" -#: src/gui/windowmenu.cpp:108 +#. TRANSLATORS: short button name for drops window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:147 msgid "DR" msgstr "Jet" -#: src/gui/windowmenu.cpp:109 +#. TRANSLATORS: short button name for did you know window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:150 msgid "YK" msgstr "YK" -#: src/gui/windowmenu.cpp:109 +#: src/gui/windowmenu.cpp:151 msgid "Did you know" msgstr "Le savez-vous ?" -#: src/gui/windowmenu.cpp:111 +#. TRANSLATORS: short button name for shop window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:154 +msgid "SHP" +msgstr "BTQ" + +#. TRANSLATORS: short button name for outfits window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:157 +msgid "OU" +msgstr "TNU" + +#. TRANSLATORS: short button name for debug window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:160 +msgid "DBG" +msgstr "DBG" + +#. TRANSLATORS: short button name for setup window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:168 msgid "SET" msgstr "Cfg" @@ -4516,346 +4564,346 @@ msgstr "Entrepôt" msgid "Cart" msgstr "Panier" -#: src/localplayer.cpp:366 +#: src/localplayer.cpp:370 #, c-format msgid "You were killed by %s" -msgstr "Tu as été tué par %s" +msgstr "Tu as été tué par %s." -#: src/localplayer.cpp:1422 +#: src/localplayer.cpp:1426 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Vous avez essayé de prendre un item qui n'existe pas." -#: src/localplayer.cpp:1425 +#: src/localplayer.cpp:1429 msgid "Item is too heavy." msgstr "L'objet est trop lourd." -#: src/localplayer.cpp:1428 +#: src/localplayer.cpp:1432 msgid "Item is too far away." msgstr "L'objet est trop éloigné" -#: src/localplayer.cpp:1431 +#: src/localplayer.cpp:1435 msgid "Inventory is full." msgstr "L'inventaire est plein" -#: src/localplayer.cpp:1434 +#: src/localplayer.cpp:1438 msgid "Stack is too big." msgstr "La pile est trop grande" -#: src/localplayer.cpp:1437 +#: src/localplayer.cpp:1441 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "L'objet appartient a quelqu'un d'autre" -#: src/localplayer.cpp:1440 +#: src/localplayer.cpp:1444 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Problème inconnu pour ramasser l'objet." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1464 +#: src/localplayer.cpp:1468 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "Vous avez ramassé %d [@@%d|%s@@]." msgstr[1] "Vous avez ramassé %d [@@%d|%s@@]." -#: src/localplayer.cpp:1671 src/localplayer.cpp:1705 src/localplayer.cpp:1706 +#: src/localplayer.cpp:1675 src/localplayer.cpp:1709 src/localplayer.cpp:1710 msgid "xp" msgstr "xp" -#: src/localplayer.cpp:1711 src/localplayer.cpp:1718 src/localplayer.cpp:1725 +#: src/localplayer.cpp:1715 src/localplayer.cpp:1722 src/localplayer.cpp:1729 msgid "job" msgstr "job" -#: src/localplayer.cpp:1907 +#: src/localplayer.cpp:1911 msgid "(D) default moves" msgstr "(D) Mouvements par défaut" -#: src/localplayer.cpp:1908 +#: src/localplayer.cpp:1912 msgid "(I) invert moves" msgstr "(I) Mouvements inversés" -#: src/localplayer.cpp:1909 +#: src/localplayer.cpp:1913 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "(c) mouvements un peu fous" -#: src/localplayer.cpp:1910 +#: src/localplayer.cpp:1914 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "(C) mouvements complètements fous" -#: src/localplayer.cpp:1911 +#: src/localplayer.cpp:1915 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "(d) double normal et fou" -#: src/localplayer.cpp:1912 +#: src/localplayer.cpp:1916 msgid "(?) unknown move" msgstr "(?) déplacement inconnu" -#: src/localplayer.cpp:1934 +#: src/localplayer.cpp:1938 #, c-format msgid "(%u) crazy move number %u" msgstr "(%u) mouvement fou numéro %u" -#: src/localplayer.cpp:1939 +#: src/localplayer.cpp:1943 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "(a) mouvements fous personnalisés" -#: src/localplayer.cpp:1943 +#: src/localplayer.cpp:1947 msgid "(?) crazy move" msgstr "(?) mouvements fous" -#: src/localplayer.cpp:1957 +#: src/localplayer.cpp:1961 msgid "(0) default moves to target" msgstr "(0) Aller à la cible distante par défaut" -#: src/localplayer.cpp:1958 +#: src/localplayer.cpp:1962 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "(1) Aller à la cible distante de 1" -#: src/localplayer.cpp:1959 +#: src/localplayer.cpp:1963 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "(2) Aller à la cible jusqu'à 2 de distance" -#: src/localplayer.cpp:1960 +#: src/localplayer.cpp:1964 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "(3) Aller à la cible distante de 3" -#: src/localplayer.cpp:1961 +#: src/localplayer.cpp:1965 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "(5) Aller à la cible distante de 5" -#: src/localplayer.cpp:1962 +#: src/localplayer.cpp:1966 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "(7) Aller à la cible distante de 7" -#: src/localplayer.cpp:1963 +#: src/localplayer.cpp:1967 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "(A) Aller à la cible dans le champ d'attaque" -#: src/localplayer.cpp:1964 +#: src/localplayer.cpp:1968 msgid "(a) archer attack range" msgstr "(a) Portée de l'attaque des archers" -#: src/localplayer.cpp:1965 +#: src/localplayer.cpp:1969 msgid "(B) moves to target in attack range - 1" msgstr "(B) aller jusqu'à cible à portée - 1" -#: src/localplayer.cpp:1966 +#: src/localplayer.cpp:1970 msgid "(?) move to target" msgstr "(?) Aller à la cible" -#: src/localplayer.cpp:1985 +#: src/localplayer.cpp:1989 msgid "(D) default follow" msgstr "(D) Suivre : défaut" -#: src/localplayer.cpp:1986 +#: src/localplayer.cpp:1990 msgid "(R) relative follow" msgstr "(R) Suivre: mouvement relatif" -#: src/localplayer.cpp:1987 +#: src/localplayer.cpp:1991 msgid "(M) mirror follow" msgstr "(M) Suivre effet miroir" -#: src/localplayer.cpp:1988 +#: src/localplayer.cpp:1992 msgid "(P) pet follow" msgstr "(P) Suivre comme un toutou" -#: src/localplayer.cpp:1989 +#: src/localplayer.cpp:1993 msgid "(?) unknown follow" msgstr "(?) Suivre : mode inconnu" -#: src/localplayer.cpp:2008 src/localplayer.cpp:2012 src/localplayer.cpp:2035 +#: src/localplayer.cpp:2012 src/localplayer.cpp:2016 src/localplayer.cpp:2039 msgid "(?) attack" msgstr "(?) Attaque" -#: src/localplayer.cpp:2009 src/localplayer.cpp:2031 +#: src/localplayer.cpp:2013 src/localplayer.cpp:2035 msgid "(D) default attack" msgstr "(D) Attaque : défaut" -#: src/localplayer.cpp:2010 +#: src/localplayer.cpp:2014 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "(s) Attaquer sans bouclier" -#: src/localplayer.cpp:2011 +#: src/localplayer.cpp:2015 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "(S) Attaquer avec bouclier" -#: src/localplayer.cpp:2032 +#: src/localplayer.cpp:2036 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) Se déplacer et attaquer" -#: src/localplayer.cpp:2033 +#: src/localplayer.cpp:2037 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "(A) Se déplacer, attaquer et ramasser" -#: src/localplayer.cpp:2034 +#: src/localplayer.cpp:2038 msgid "(d) without auto attack" msgstr "(d) Sans attaque automatique" -#: src/localplayer.cpp:2086 +#: src/localplayer.cpp:2090 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "(S) Ramassage sur 1x1 case" -#: src/localplayer.cpp:2087 +#: src/localplayer.cpp:2091 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "(D) Ramassage par défaut sur 2x1 cases" -#: src/localplayer.cpp:2088 +#: src/localplayer.cpp:2092 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "(F) Ramassage avant sur 2x3 cases" -#: src/localplayer.cpp:2089 +#: src/localplayer.cpp:2093 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "(3) Ramassage sur 3x3 cases" -#: src/localplayer.cpp:2090 +#: src/localplayer.cpp:2094 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "(g) Aller et ramasser jusqu'à 4 de distance" -#: src/localplayer.cpp:2091 +#: src/localplayer.cpp:2095 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "(G) Aller et ramasser jusqu'à 8 de distance" -#: src/localplayer.cpp:2092 +#: src/localplayer.cpp:2096 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "(A) Aller et ramasser jusqu'à la distance max" -#: src/localplayer.cpp:2093 +#: src/localplayer.cpp:2097 msgid "(?) pick up" msgstr "(?) Ramassage" -#: src/localplayer.cpp:2106 +#: src/localplayer.cpp:2110 msgid "(N) normal map view" msgstr "(N) Vue normale du jeu" -#: src/localplayer.cpp:2107 +#: src/localplayer.cpp:2111 msgid "(D) debug map view" msgstr "(D) Vue du jeu mode déverminage" -#: src/localplayer.cpp:2108 +#: src/localplayer.cpp:2112 msgid "(u) ultra map view" msgstr "(u) Vue du jeu mode Ultra 1" -#: src/localplayer.cpp:2109 +#: src/localplayer.cpp:2113 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "(u) Vue du jeu mode Ultra 2" -#: src/localplayer.cpp:2110 +#: src/localplayer.cpp:2114 msgid "(e) empty map view" msgstr "(e) Vue de la carte vide" -#: src/localplayer.cpp:2111 +#: src/localplayer.cpp:2115 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) Vue de la carte en N&B" -#: src/localplayer.cpp:2130 +#: src/localplayer.cpp:2134 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) Utiliser #flar comme sort d'attaque" -#: src/localplayer.cpp:2131 +#: src/localplayer.cpp:2135 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) Utiliser #chiza comme sort d'attaque" -#: src/localplayer.cpp:2132 +#: src/localplayer.cpp:2136 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) Utiliser #ingrav comme sort d'attaque" -#: src/localplayer.cpp:2133 +#: src/localplayer.cpp:2137 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) Utiliser #frillyar comme sort d'attaque" -#: src/localplayer.cpp:2134 +#: src/localplayer.cpp:2138 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) Utiliser #upmarmu comme sort d'attaque" -#: src/localplayer.cpp:2135 +#: src/localplayer.cpp:2139 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) Sorts d'attaque" -#: src/localplayer.cpp:2154 +#: src/localplayer.cpp:2158 msgid "(a) attack all players" msgstr "(a) attaque tous les joueurs" -#: src/localplayer.cpp:2155 +#: src/localplayer.cpp:2159 msgid "(f) attack all except friends" msgstr "(f) attaquer tous, sauf les amis" -#: src/localplayer.cpp:2156 +#: src/localplayer.cpp:2160 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "(b) attaque les mauvaises relations" -#: src/localplayer.cpp:2157 +#: src/localplayer.cpp:2161 msgid "(d) don't attack players" msgstr "(d) Ne pas attaquer les joueurs" -#: src/localplayer.cpp:2158 +#: src/localplayer.cpp:2162 msgid "(?) pvp attack" msgstr "(?) attaque en PVP" -#: src/localplayer.cpp:2177 +#: src/localplayer.cpp:2181 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) Imitation par défaut" -#: src/localplayer.cpp:2178 +#: src/localplayer.cpp:2182 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) Imiter les équipements" -#: src/localplayer.cpp:2179 +#: src/localplayer.cpp:2183 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) Imitation" -#: src/localplayer.cpp:2207 +#: src/localplayer.cpp:2211 msgid "Away" msgstr "Inactif" -#: src/localplayer.cpp:2227 +#: src/localplayer.cpp:2231 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) Présent sur le jeu" -#: src/localplayer.cpp:2228 +#: src/localplayer.cpp:2232 msgid "(A) away" msgstr "(A) Absent" -#: src/localplayer.cpp:2229 src/localplayer.cpp:2244 +#: src/localplayer.cpp:2233 src/localplayer.cpp:2248 msgid "(?) away" msgstr "(?) Absent" -#: src/localplayer.cpp:2242 +#: src/localplayer.cpp:2246 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) Mode camera du jeu" -#: src/localplayer.cpp:2243 +#: src/localplayer.cpp:2247 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) Mode camera libre" -#: src/localplayer.cpp:2268 +#: src/localplayer.cpp:2272 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "Modificateurs de mode de jeu activés" -#: src/localplayer.cpp:2269 +#: src/localplayer.cpp:2273 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "Modificateurs de mode de jeu désactivés" -#: src/localplayer.cpp:2270 +#: src/localplayer.cpp:2274 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "Les modificateurs de jeux sont inconnus" -#: src/localplayer.cpp:3800 +#: src/localplayer.cpp:3804 msgid "Follow: " msgstr "Suivre : " -#: src/localplayer.cpp:3802 src/localplayer.cpp:3817 +#: src/localplayer.cpp:3806 src/localplayer.cpp:3821 msgid "Follow canceled" msgstr "Suivi annulé" -#: src/localplayer.cpp:3809 +#: src/localplayer.cpp:3813 msgid "Imitation: " msgstr "Imitation: " -#: src/localplayer.cpp:3811 src/localplayer.cpp:3819 +#: src/localplayer.cpp:3815 src/localplayer.cpp:3823 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitation annulée" -#: src/localplayer.cpp:4176 +#: src/localplayer.cpp:4180 msgid "You see " msgstr "Vous voyez " @@ -5690,27 +5738,27 @@ msgstr "Vous n'avez rien pu voler..." msgid "Poison had no effect..." msgstr "Le poison n'a pas eu d'effet..." -#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:66 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:65 +#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:66 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:66 msgid "Kick failed!" msgstr "Impossible de sortir la personne !" -#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:68 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:67 +#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:68 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:68 msgid "Kick succeeded!" msgstr "Sortie de la personne effectuée avec succès !" -#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:127 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:132 +#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:127 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:133 msgid "Thanks for selling." msgstr "Merci de votre vente." -#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:131 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:136 +#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:131 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:137 msgid "Unable to sell." msgstr "Incapable de vendre." -#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:134 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:139 +#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:134 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:140 msgid "Unable to sell while trading." msgstr "Impossible de vendre pendant un échange en cours" -#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:137 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:142 +#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:137 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:143 msgid "Unable to sell unsellable item." msgstr "Rendre possible la vente d'objets invendable." @@ -5744,106 +5792,106 @@ msgstr "Dextérité %+d" msgid "Luck %+d" msgstr "Volonté %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:135 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:136 msgid "Authentication failed." msgstr "Échec de l'authentification." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:136 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:136 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:139 msgid "No servers available." msgstr "Aucun serveur n'est disponible." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:141 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:143 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:141 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:144 msgid "Someone else is trying to use this account." msgstr "Quelqu'un d'autre essaie d'utiliser ce compte." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:146 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:148 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:146 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:149 msgid "This account is already logged in." msgstr "Ce compte est déjà connecté." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:150 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:152 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:150 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:153 msgid "Speed hack detected." msgstr "Speed hack détecté." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:153 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:155 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:153 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:156 msgid "Duplicated login." msgstr "Authentification déjà effectuée." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:156 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:158 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:156 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:159 msgid "Unknown connection error." msgstr "Erreur de connexion inconnue." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:228 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:231 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:228 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:236 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "Vous avez été déconnecté du serveur !" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 msgid "Strength" msgstr "Force" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 msgid "Agility" msgstr "Agilité" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 msgid "Vitality" msgstr "Vitalité" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 msgid "Intelligence" msgstr "Intelligence" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271 msgid "Dexterity" msgstr "Dextérité" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:263 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:263 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 msgid "Luck" msgstr "Chance" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275 msgid "Defense" msgstr "Défense" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276 msgid "M.Attack" msgstr "Attaque M." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:277 msgid "M.Defense" msgstr "Défense M." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:273 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279 #, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "% Précision" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:272 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:272 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281 #, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "% Esquive" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:274 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:277 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:274 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283 #, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "% Coup critique" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:276 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:276 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285 msgid "Attack Delay" msgstr "Temps de l'attaque" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:278 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:278 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287 msgid "Walk Delay" msgstr "Temps de déplacement" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:280 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:280 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289 msgid "Attack Range" msgstr "Portée de l'attaque" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:282 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:282 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291 msgid "Damage per sec." msgstr "Dommage par s." -#: src/net/eathena/partyhandler.cpp:171 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:171 +#: src/net/eathena/partyhandler.cpp:171 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:173 #, c-format msgid "%s is not in your party!" msgstr "%s n'est pas membre de votre groupe !" |