summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2016-01-03 20:53:28 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2016-01-03 21:06:03 +0300
commit9b5b48739b62fca4bb30cd04be1031ac3f80095d (patch)
treeeb9ddc99b54777d4bb1dc327f2a81a6e93bfe088 /po/fr.po
parent43aa937b27fcbfcb872fc386d5ee4d487738239a (diff)
downloadplus-9b5b48739b62fca4bb30cd04be1031ac3f80095d.tar.gz
plus-9b5b48739b62fca4bb30cd04be1031ac3f80095d.tar.bz2
plus-9b5b48739b62fca4bb30cd04be1031ac3f80095d.tar.xz
plus-9b5b48739b62fca4bb30cd04be1031ac3f80095d.zip
Fix translation issues.
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po43
1 files changed, 22 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 329ec4920..92c097eb1 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -15,6 +15,7 @@
# Jacques Bossu <ja.bossu@caramail.com>, 2015
# Jumpy <antoinebcn@hotmail.com>, 2011
# mortis tmw <mortistmw@gmail.com>, 2015
+# mortis tmw <mortistmw@gmail.com>, 2015
# reid <reidyaro@gmail.com>, 2011-2012
# reid <reidyaro@gmail.com>, 2011, 2012
# Steel Style <steelstyle@free.fr>, 2012
@@ -23,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-03 19:26+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-23 01:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-03 17:01+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/"
"fr/)\n"
@@ -641,86 +642,86 @@ msgstr " -l --log-file : fichier journal à utiliser"
#: src/commandline.cpp:59
msgid " -a --chat-log-dir : Chat log dir to use"
msgstr ""
-" -a --chat-log-dir : Répertoire de l'historique de conversation à utiliser"
+" -a --chat-log-dir : Répertoire de l'historique de conversation à utiliser"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/commandline.cpp:61
msgid " -v --version : Display the version"
-msgstr " -v --version : Affiche la version"
+msgstr " -v --version : Affiche la version"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/commandline.cpp:63
msgid " -h --help : Display this help"
-msgstr " -h --help : Montre cette rubrique d'aide"
+msgstr " -h --help : Montre cette rubrique d'aide"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/commandline.cpp:65
msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
-msgstr " -C --config-dir : Répertoire de configuration à utiliser"
+msgstr " -C --config-dir : Répertoire de configuration à utiliser"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/commandline.cpp:68
msgid " -U --username : Login with this username"
-msgstr " -U --username : Se connecter avec ce nom d'utilisateur"
+msgstr " -U --username : Se connecter avec ce nom d'utilisateur"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/commandline.cpp:71
msgid " -P --password : Login with this password"
-msgstr " -P --password : Se connecter avec ce mot de passe"
+msgstr " -P --password : Se connecter avec ce mot de passe"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/commandline.cpp:74
msgid " -c --character : Login with this character"
-msgstr " -c --character : Se connecter avec ce personnage"
+msgstr " -c --character : Se connecter avec ce personnage"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/commandline.cpp:77
msgid " -s --server : Login server name or IP"
-msgstr " -s --server : Nom du serveur (ou IP) pour la connexion"
+msgstr " -s --server : Nom du serveur (ou IP) pour la connexion"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/commandline.cpp:80
msgid " -y --server-type : Login server type"
-msgstr " -y --server-type : Type de connexion au serveur"
+msgstr " -y --server-type : Type de connexion au serveur"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/commandline.cpp:83
msgid " -p --port : Login server port"
-msgstr " -p --port : Port de connexion au serveur"
+msgstr " -p --port : Port de connexion au serveur"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/commandline.cpp:86
msgid " -H --update-host : Use this update host"
-msgstr " -H --update-host : Utilise cet hôte de mise à jour"
+msgstr " -H --update-host : Utilise cet hôte de mise à jour"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/commandline.cpp:89
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
msgstr ""
-" -D --default : Choisir le serveur de personnages et le personnage par "
-"défaut"
+" -D --default : Choisir le serveur de personnages et le personnage "
+"par défaut"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/commandline.cpp:93
msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
msgstr ""
-" -u --skip-update : Ne pas effectuer le téléchargement des mises à jour"
+" -u --skip-update : Ne pas effectuer le téléchargement des mises à jour"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/commandline.cpp:96
msgid " -d --data : Directory to load game data from"
-msgstr " -d --data : Répertoire des données du jeu à charger"
+msgstr " -d --data : Répertoire des données du jeu à charger"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/commandline.cpp:99
msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
msgstr ""
-" -L --localdata-dir : Répertoire à utiliser comme répertoire principal"
+" -L --localdata-dir : Répertoire à utiliser comme répertoire principal"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/commandline.cpp:103
msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
-msgstr " --screenshot-dir : Répertoire à utiliser pour les imprime-écrans"
+msgstr " --screenshot-dir : Répertoire à utiliser pour les imprime-écrans"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/commandline.cpp:106
@@ -742,7 +743,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/commandline.cpp:118
msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
-msgstr " -O --no-opengl : Désactiver OpenGL pour cette session"
+msgstr " -O --no-opengl : Désactiver OpenGL pour cette session"
#. TRANSLATORS: directory creation error
#: src/configmanager.cpp:53 src/dirs.cpp:351 src/dirs.cpp:366 src/dirs.cpp:411
@@ -6644,7 +6645,7 @@ msgstr "Le nom d'utilisateur doit être long d'au plus %u caractères."
#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:128
#, c-format
msgid "The password needs to be at least %u characters long."
-msgstr " Le mot de passe doit être long d'au moins %u caractères."
+msgstr "Le mot de passe doit être long d'au moins %u caractères."
#. TRANSLATORS: error message
#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
@@ -6652,7 +6653,7 @@ msgstr " Le mot de passe doit être long d'au moins %u caractères."
#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:135
#, c-format
msgid "The password needs to be less than %u characters long."
-msgstr " Le mot de passe doit être long d'au plus %u caractères."
+msgstr "Le mot de passe doit être long d'au plus %u caractères."
#. TRANSLATORS: error message
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:223