diff options
author | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2015-08-28 03:18:44 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2015-08-28 03:18:44 +0300 |
commit | a02df69300f6fb5e3423c904419d65591d906cad (patch) | |
tree | 33a2dbf1052348bc9c7a468a9db406d4e838997b /po/es.po | |
parent | 9fe347e05374d5f9b08e2aed1b0c8bdbfd067111 (diff) | |
download | plus-a02df69300f6fb5e3423c904419d65591d906cad.tar.gz plus-a02df69300f6fb5e3423c904419d65591d906cad.tar.bz2 plus-a02df69300f6fb5e3423c904419d65591d906cad.tar.xz plus-a02df69300f6fb5e3423c904419d65591d906cad.zip |
Update translations.
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 472 |
1 files changed, 239 insertions, 233 deletions
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-24 23:43+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-28 01:56+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-23 22:40+0000\n" "Last-Translator: Nelson Martell <nelson6e65-manaplus@yahoo.es>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/" @@ -65,11 +65,10 @@ msgstr "Archivo subido" #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:179 src/gui/windows/quitdialog.cpp:66 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:241 src/gui/windows/socialwindow.cpp:524 #: src/gui/windows/textdialog.cpp:48 src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:149 -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:145 src/net/ea/charserverhandler.cpp:170 -#: src/net/ea/gamehandler.cpp:85 src/net/eathena/charserverhandler.cpp:614 -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:649 -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:685 -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:477 +#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:110 src/net/ea/charserverrecv.cpp:136 +#: src/net/ea/gamerecv.cpp:72 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:377 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:412 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:440 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:283 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -557,12 +556,10 @@ msgstr "Cambiando servidores del juego" #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:324 #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:211 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:241 -#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:146 -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:142 -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:589 -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:593 -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:681 -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:473 +#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:146 src/net/ea/charserverrecv.cpp:107 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:350 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:354 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:436 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:279 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -1400,89 +1397,99 @@ msgstr "(predeterminado)" #. TRANSLATORS: language #: src/gui/models/langlistmodel.h:47 +msgid "Catalan" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: language +#: src/gui/models/langlistmodel.h:49 msgid "Chinese (China)" msgstr "Chino (China)" #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/models/langlistmodel.h:49 +#: src/gui/models/langlistmodel.h:51 msgid "Czech" msgstr "Checo" #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/models/langlistmodel.h:51 +#: src/gui/models/langlistmodel.h:53 +msgid "Dutch (Belgium/Flemish)" +msgstr "Holanda (Bélgica/Flandes)" + +#. TRANSLATORS: language +#: src/gui/models/langlistmodel.h:55 msgid "English" msgstr "Inglés" #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/models/langlistmodel.h:53 +#: src/gui/models/langlistmodel.h:57 msgid "Finnish" msgstr "Finlandés" #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/models/langlistmodel.h:55 +#: src/gui/models/langlistmodel.h:59 msgid "French" msgstr "Francés" #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/models/langlistmodel.h:57 +#: src/gui/models/langlistmodel.h:61 msgid "German" msgstr "Alemán" #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/models/langlistmodel.h:59 +#: src/gui/models/langlistmodel.h:63 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesio" #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/models/langlistmodel.h:61 +#: src/gui/models/langlistmodel.h:65 msgid "Italian" msgstr "Italiano" #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/models/langlistmodel.h:63 -msgid "Polish" -msgstr "Polaco" - -#. TRANSLATORS: language -#: src/gui/models/langlistmodel.h:65 +#: src/gui/models/langlistmodel.h:67 msgid "Japanese" msgstr "Japonés" #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/models/langlistmodel.h:67 -msgid "Dutch (Belgium/Flemish)" -msgstr "Holanda (Bélgica/Flandes)" +#: src/gui/models/langlistmodel.h:69 +msgid "Polish" +msgstr "Polaco" #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/models/langlistmodel.h:69 +#: src/gui/models/langlistmodel.h:71 msgid "Portuguese" msgstr "Portugués" #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/models/langlistmodel.h:71 +#: src/gui/models/langlistmodel.h:73 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugués (Brasileño)" #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/models/langlistmodel.h:73 +#: src/gui/models/langlistmodel.h:75 msgid "Russian" msgstr "Ruso" #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/models/langlistmodel.h:75 +#: src/gui/models/langlistmodel.h:77 msgid "Spanish (Castilian)" msgstr "Español (Castellano)" #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/models/langlistmodel.h:77 +#: src/gui/models/langlistmodel.h:79 msgid "Swedish (Sweden)" msgstr "Sueco (Suecia)" #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/models/langlistmodel.h:79 +#: src/gui/models/langlistmodel.h:81 msgid "Turkish" msgstr "Turco" +#. TRANSLATORS: language +#: src/gui/models/langlistmodel.h:83 +msgid "Ukraine" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: magic school #: src/gui/models/magicschoolmodel.h:35 msgid "General Magic" @@ -1756,8 +1763,8 @@ msgstr "Intercambio" #. TRANSLATORS: player stat #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:164 src/gui/popups/popupmenu.cpp:286 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:814 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:109 -#: src/input/pages/basic.cpp:40 src/net/eathena/generalhandler.cpp:396 -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:359 +#: src/input/pages/basic.cpp:40 src/net/eathena/generalhandler.cpp:285 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:314 msgid "Attack" msgstr "Atacar" @@ -3850,7 +3857,7 @@ msgid "" "Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. " "Use comma to separate words.\n" "\n" -"Note: frequent hilights are annoying - use it with caution." +"Note: frequent highlights are annoying - use it with caution." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -5823,9 +5830,9 @@ msgstr "Jugar" #. TRANSLATORS: info message header #. TRANSLATORS: info header #. TRANSLATORS: info message -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:79 src/net/ea/charserverhandler.cpp:166 -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:610 -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:646 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:79 src/net/ea/charserverrecv.cpp:132 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:373 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:409 msgid "Info" msgstr "Información" @@ -5917,7 +5924,7 @@ msgid "Broken nick detected: " msgstr "" #. TRANSLATORS: owners pet name. For example: 4144's pet -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1755 src/net/eathena/pethandler.cpp:173 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1755 src/net/eathena/petrecv.cpp:69 #, c-format msgid "%s's pet" msgstr "Mascota de %s" @@ -8229,168 +8236,168 @@ msgid "Npc" msgstr "Npc" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:87 +#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:52 msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server." msgstr "" "Acceso denegado. Lo más probable es que hayan muchos jugadores en este " "servidor." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:92 +#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:57 msgid "Cannot use this ID." msgstr "Imposible usar este ID." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:96 +#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:61 msgid "Unknown char-server failure." msgstr "Falla char-server desconocida." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:112 +#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:77 msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." msgstr "Error al crear personaje. Probablemente ya esté en uso." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:117 src/net/ea/loginhandler.cpp:249 -#: src/net/eathena/loginhandler.cpp:233 +#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:82 src/net/ea/loginrecv.cpp:162 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:102 msgid "Wrong name." msgstr "Nombre equivocado." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:121 +#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:86 msgid "Incorrect stats." msgstr "Estadísticas incorrectas." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:125 +#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:90 msgid "Incorrect hair." msgstr "Cabello incorrecto." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:129 +#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:94 msgid "Incorrect slot." msgstr "Ranura incorrecta." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:133 +#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:98 msgid "Incorrect race." msgstr "Raza incorrecta." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:137 +#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:102 msgid "Incorrect look." msgstr "Apariencia incorrecta." #. TRANSLATORS: info message -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:168 +#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:134 msgid "Character deleted." msgstr "Personaje borrado." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/net/ea/chathandler.cpp:115 +#: src/net/ea/chatrecv.cpp:94 #, c-format msgid "Whisper could not be sent, %s is offline." msgstr "No pudo ser enviado el Susurro, ya que %s está desconectado." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/net/ea/chathandler.cpp:125 +#: src/net/ea/chatrecv.cpp:104 #, c-format msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s." msgstr "No pudo ser enviado el Susurro, ya que es ignorado por %s." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/net/ea/chathandler.cpp:135 +#: src/net/ea/chatrecv.cpp:114 msgid "Whisper could not be sent, you ignored by all players." msgstr "" "El susurro no pudo ser enviado. Estás siendo ignorado por todos los " "jugadores." #. TRANSLATORS: error header -#: src/net/ea/gamehandler.cpp:81 +#: src/net/ea/gamerecv.cpp:68 msgid "Game" msgstr "Juego" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/gamehandler.cpp:83 +#: src/net/ea/gamerecv.cpp:70 msgid "Request to quit denied!" msgstr "¡Petición de salida denegada!" #. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:121 +#: src/net/ea/guildrecv.cpp:115 #, c-format msgid "Guild name: %s" msgstr "Nombre del gremio: %s" #. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:124 +#: src/net/ea/guildrecv.cpp:118 #, c-format msgid "Guild master: %s" msgstr "Maestro del gremio: %s" #. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:127 +#: src/net/ea/guildrecv.cpp:121 #, c-format msgid "Guild level: %d" msgstr "Nivel del gremio: %d" #. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:130 +#: src/net/ea/guildrecv.cpp:124 #, c-format msgid "Online members: %d" msgstr "Miembros conectados: %d" #. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:133 +#: src/net/ea/guildrecv.cpp:127 #, c-format msgid "Max members: %d" msgstr "Máx. Miembros: %d" #. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:136 +#: src/net/ea/guildrecv.cpp:130 #, c-format msgid "Average level: %d" msgstr "Nivel promedio: %d" #. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:139 +#: src/net/ea/guildrecv.cpp:133 #, c-format msgid "Guild exp: %d" msgstr "Experiencia del gremio: %d" #. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:142 +#: src/net/ea/guildrecv.cpp:136 #, c-format msgid "Guild next exp: %d" msgstr "Experiencia siguiente del gremio: %d" #. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:145 +#: src/net/ea/guildrecv.cpp:139 #, c-format msgid "Guild castle: %s" msgstr "Castillo del gremio: %s" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:209 src/net/eathena/loginhandler.cpp:188 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:122 src/net/eathena/loginrecv.cpp:57 msgid "Unregistered ID." msgstr "ID no registrada." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:213 src/net/eathena/loginhandler.cpp:192 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:126 src/net/eathena/loginrecv.cpp:61 msgid "Wrong password." msgstr "Contraseña incorrecta." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:218 src/net/eathena/loginhandler.cpp:197 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:131 src/net/eathena/loginrecv.cpp:66 msgid "Account expired." msgstr "La cuenta expiró." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:222 src/net/eathena/loginhandler.cpp:201 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:135 src/net/eathena/loginrecv.cpp:70 msgid "Rejected from server." msgstr "Rechazado del servidor." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:226 src/net/eathena/loginhandler.cpp:205 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:139 src/net/eathena/loginrecv.cpp:74 msgid "" "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." msgstr "" @@ -8398,12 +8405,12 @@ msgstr "" "equipo de GM." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:231 src/net/eathena/loginhandler.cpp:210 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:144 src/net/eathena/loginrecv.cpp:79 msgid "Client too old." msgstr "Cliente es demasiado antiguo." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:235 src/net/eathena/loginhandler.cpp:214 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:148 src/net/eathena/loginrecv.cpp:83 #, c-format msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" @@ -8413,28 +8420,28 @@ msgstr "" "Por favor contacta al equipo de GM a través de los foros." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:241 src/net/eathena/loginhandler.cpp:223 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:154 src/net/eathena/loginrecv.cpp:92 msgid "Server overpopulated." msgstr "Servidor sobrepoblado." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:245 src/net/eathena/loginhandler.cpp:228 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:158 src/net/eathena/loginrecv.cpp:97 msgid "This user name is already taken." msgstr "Este nombre de usuario ya está escogido." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:253 src/net/eathena/loginhandler.cpp:238 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:166 src/net/eathena/loginrecv.cpp:107 msgid "Incorrect email." msgstr "E-mail incorrecto." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:257 src/net/eathena/loginhandler.cpp:243 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:170 src/net/eathena/loginrecv.cpp:112 msgid "Username permanently erased." msgstr "Nombre de usuario borrado permanentemente." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:261 src/net/eathena/loginhandler.cpp:247 -#: src/net/eathena/loginhandler.cpp:355 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:255 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:174 src/net/eathena/loginrecv.cpp:116 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:194 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:123 msgid "Unknown error." msgstr "Error desconocido." @@ -8455,320 +8462,319 @@ msgstr "Conexión al servidor terminada. " #. TRANSLATORS: error message #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:591 -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:637 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:352 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:400 msgid "Character rename error." msgstr "Error de renombrado del personaje." #. TRANSLATORS: info message -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:612 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:375 msgid "Character renamed." msgstr "Personaje renombrado." #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:628 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:391 msgid "Rename not allowed." msgstr "No se permite renombrar." #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:632 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:395 msgid "New name is not set." msgstr "El nuevo nombre no está establecido." #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:641 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:404 msgid "Character not found." msgstr "Personaje no encontrado." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:683 -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:475 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:438 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:281 msgid "Failed to delete character." msgstr "Fallo al borrar el personaje." -#: src/net/eathena/chathandler.cpp:487 +#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:139 msgid "Can't cast skill in this area." msgstr "No puedes lanzar la habilidad en esta área." -#: src/net/eathena/chathandler.cpp:490 +#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:142 msgid "Can't use item in this area." msgstr "No puedes usar el artículo en esta área." -#: src/net/eathena/chathandler.cpp:493 +#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:145 msgid "Can't equip. Wrong level." msgstr "No puedes equipar. Nivel equivocado." -#: src/net/eathena/chathandler.cpp:496 +#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:148 msgid "Can't use. Wrong level." msgstr "No puedes usar. Nivel equivocado." -#: src/net/eathena/chathandler.cpp:499 +#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:151 msgid "Work in progress." msgstr "Trabajo en progreso." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/net/eathena/chathandler.cpp:679 +#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:331 #, c-format msgid "Message could not be sent, channel %s is not exists." msgstr "El mensaje no se pudo enviar, el canal %s no existe." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/net/eathena/chathandler.cpp:825 +#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:453 #, c-format msgid "Can't open channel. Channel %s is not exists." msgstr "No se puede abrir el cana. El canal %s no existe." #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:132 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:131 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140 #, c-format msgid "Strength %s" msgstr "Fuerza %s" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:143 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:132 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142 #, c-format msgid "Agility %s" msgstr "Agilidad %s" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:134 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:145 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:144 #, c-format msgid "Vitality %s" msgstr "Vitalidad %s" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:135 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:134 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146 #, c-format msgid "Intelligence %s" msgstr "Inteligencia %s" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:136 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:149 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:135 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:148 #, c-format msgid "Dexterity %s" msgstr "Destreza %s" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:137 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:136 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:150 #, c-format msgid "Luck %s" msgstr "Suerte %s" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:172 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:186 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:249 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 +msgid "Got disconnected from server!" +msgstr "¡Desconectado del servidor!" + +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:297 +msgid "Strength" +msgstr "Fuerza" + +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:275 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300 +msgid "Agility" +msgstr "Agilidad" + +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:277 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:303 +msgid "Vitality" +msgstr "Vitalidad" + +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:279 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306 +msgid "Intelligence" +msgstr "Inteligencia" + +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:281 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309 +msgid "Dexterity" +msgstr "Destreza" + +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:283 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:312 +msgid "Luck" +msgstr "Suerte" + +#. TRANSLATORS: player stat +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:286 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:316 +msgid "Defense" +msgstr "Defensa" + +#. TRANSLATORS: player stat +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:287 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:318 +msgid "M.Attack" +msgstr "Ataque M." + +#. TRANSLATORS: player stat +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:288 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:320 +msgid "M.Defense" +msgstr "Defensa M." + +#. TRANSLATORS: player stat +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:290 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:323 +#, no-c-format +msgid "% Accuracy" +msgstr "% de Precisión" + +#. TRANSLATORS: player stat +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:292 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:326 +#, no-c-format +msgid "% Evade" +msgstr "% de Evasión" + +#. TRANSLATORS: player stat +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:294 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:329 +#, no-c-format +msgid "% Critical" +msgstr "% de Críticos" + +#. TRANSLATORS: player stat +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:295 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:331 +msgid "Attack Delay" +msgstr "Retraso de Ataque" + +#. TRANSLATORS: player stat +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:296 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:333 +msgid "Walk Delay" +msgstr "Retraso de Marcha" + +#. TRANSLATORS: player stat +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:297 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:335 +msgid "Attack Range" +msgstr "Rango de Ataque" + +#. TRANSLATORS: player stat +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:298 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:337 +msgid "Damage per sec." +msgstr "Daño por segundo." + +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:299 +msgid "Karma" +msgstr "Karma" + +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:300 +msgid "Manner" +msgstr "Comportamiento" + +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:91 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:97 msgid "Authentication failed." msgstr "Autenticación fallida." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:175 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:190 +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:94 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:101 msgid "No servers available." msgstr "No hay servidores disponibles." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:180 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:196 +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:99 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:107 msgid "Someone else is trying to use this account." msgstr "Alguien más está tratando de usar esta cuenta." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:185 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:202 +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:104 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:113 msgid "This account is already logged in." msgstr "Ya hay alguien conectado con esta cuenta." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:189 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:207 +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:108 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:118 msgid "Speed hack detected." msgstr "Speed hack detectado." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:192 +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:111 msgid "Server full." msgstr "Servidor lleno." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:195 +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:114 msgid "Sorry, you are underaged." msgstr "Lo siento, tú eres menor de edad." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:198 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:211 +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:117 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:122 msgid "Duplicated login." msgstr "Inicio de sesión duplicada." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:201 +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:120 msgid "To many connections from same ip." msgstr "Muchas conecciones desde la misma IP." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:204 +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:123 msgid "Not paid for this time." msgstr "No pagas esta vez." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:207 +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:126 msgid "Pay suspended." msgstr "Pago suspendido." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:210 +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:129 msgid "Pay changed." msgstr "Pago cambiado." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:213 +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:132 msgid "Pay wrong ip." msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:216 +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:135 msgid "Pay game room." msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:219 +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:138 msgid "Disconnect forced by GM." msgstr "Desconección forzada por GM." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:223 +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:142 msgid "Ban japan refuse." msgstr "Rechazo de censura japonesa." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:226 +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:145 msgid "Remained other account." msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:229 +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:148 msgid "Ip unfair." msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:232 +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:151 msgid "Ip count all." msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:235 +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:154 msgid "Ip count." msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:239 +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:158 msgid "Memory." msgstr "Memoria." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:242 +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:161 msgid "Han valid." msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:245 +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:164 msgid "Ip limited access." msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:248 +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:167 msgid "Over characters list." msgstr "Over characters list." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:170 msgid "Ip blocked." msgstr "IP bloqueada." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:173 msgid "Invalid password count." msgstr "Conteo inválido de contraseña." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:176 msgid "Not allowed race." msgstr "Raza no permitida." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:215 +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:179 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:126 msgid "Unknown connection error." msgstr "Error de conexión desconocido." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:189 msgid "Map not found" msgstr "Mapa no encontrado" -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:360 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:315 -msgid "Got disconnected from server!" -msgstr "¡Desconectado del servidor!" - -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:384 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:342 -msgid "Strength" -msgstr "Fuerza" - -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:386 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:345 -msgid "Agility" -msgstr "Agilidad" - -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:388 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:348 -msgid "Vitality" -msgstr "Vitalidad" - -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:390 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:351 -msgid "Intelligence" -msgstr "Inteligencia" - -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:392 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:354 -msgid "Dexterity" -msgstr "Destreza" - -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:394 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:357 -msgid "Luck" -msgstr "Suerte" - -#. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:397 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:361 -msgid "Defense" -msgstr "Defensa" - -#. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:398 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:363 -msgid "M.Attack" -msgstr "Ataque M." - -#. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:399 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:365 -msgid "M.Defense" -msgstr "Defensa M." - -#. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:401 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "% Accuracy" -msgstr "% de Precisión" - -#. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:403 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "% Evade" -msgstr "% de Evasión" - -#. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:405 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:374 -#, no-c-format -msgid "% Critical" -msgstr "% de Críticos" - -#. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:406 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:376 -msgid "Attack Delay" -msgstr "Retraso de Ataque" - -#. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:407 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:378 -msgid "Walk Delay" -msgstr "Retraso de Marcha" - -#. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:408 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:380 -msgid "Attack Range" -msgstr "Rango de Ataque" - -#. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:409 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:382 -msgid "Damage per sec." -msgstr "Daño por segundo." - -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:410 -msgid "Karma" -msgstr "Karma" - -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:411 -msgid "Manner" -msgstr "Comportamiento" - #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/eathena/inventoryhandler.cpp:913 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:546 #, c-format msgid "Left %s rental time for item %s." msgstr "" @@ -8776,27 +8782,27 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown item #. TRANSLATORS: unknown item message #. TRANSLATORS: item name -#: src/net/eathena/inventoryhandler.cpp:1176 -#: src/net/eathena/inventoryhandler.cpp:1309 src/resources/db/itemdb.cpp:240 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:801 src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:934 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:240 msgid "Unknown item" msgstr "Elemento desconocido" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginhandler.cpp:343 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:243 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:182 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:111 msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "Cuenta no encontrada. Por favor, vuelve a iniciar sesión." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginhandler.cpp:347 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:247 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:186 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:115 msgid "Old password incorrect." msgstr "Contraseña anterior incorrecta." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginhandler.cpp:351 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:251 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:190 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:119 msgid "New password too short." msgstr "Nueva contraseña es muy corta." -#: src/net/eathena/mailhandler.cpp:216 +#: src/net/eathena/mailrecv.cpp:149 #, c-format msgid "You have new mail from %s with subject %s" msgstr "Tienes un nuevo correo de %s, con el asunto %s" @@ -8874,32 +8880,32 @@ msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "%s quiere realizar un intercambio contigo, ¿aceptas?" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:308 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:223 msgid "Strength:" msgstr "Fuerza:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:310 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:225 msgid "Agility:" msgstr "Agilidad:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:312 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:227 msgid "Vitality:" msgstr "Vitalidad:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:314 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:229 msgid "Intelligence:" msgstr "Inteligencia:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:316 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:231 msgid "Dexterity:" msgstr "Destreza:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:318 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:233 msgid "Luck:" msgstr "Suerte:" |