diff options
author | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2014-05-02 22:07:06 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2014-05-02 22:07:06 +0300 |
commit | 913bc623a84a7dd61e71dd4e5f61097da1c1521b (patch) | |
tree | 2616529122aca7fd5c79d3b8943b9842cf89f9ed /po/es.po | |
parent | eca890c92d3b43b8aae5f2c53cab49612f5efd1d (diff) | |
download | plus-913bc623a84a7dd61e71dd4e5f61097da1c1521b.tar.gz plus-913bc623a84a7dd61e71dd4e5f61097da1c1521b.tar.bz2 plus-913bc623a84a7dd61e71dd4e5f61097da1c1521b.tar.xz plus-913bc623a84a7dd61e71dd4e5f61097da1c1521b.zip |
Update translations.
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 1005 |
1 files changed, 506 insertions, 499 deletions
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-26 12:00+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 22:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-05 12:21+0000\n" "Last-Translator: Nelson Martell <nelson6e65-manaplus@yahoo.es>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/" @@ -67,437 +67,439 @@ msgid "I" msgstr "I" #. TRANSLATORS: chat message after death -#: src/being/localplayer.cpp:377 +#: src/being/localplayer.cpp:379 #, c-format msgid "You were killed by %s" msgstr "Fuiste eliminado por %s" #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:817 +#: src/being/localplayer.cpp:819 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Intentaste recoger un objeto inexistente." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:821 +#: src/being/localplayer.cpp:823 msgid "Item is too heavy." msgstr "El artículo es muy pesado." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:825 +#: src/being/localplayer.cpp:827 msgid "Item is too far away." msgstr "El artículo está muy lejos." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:829 +#: src/being/localplayer.cpp:831 msgid "Inventory is full." msgstr "El inventario está lleno." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:833 +#: src/being/localplayer.cpp:835 msgid "Stack is too big." msgstr "El agrupamiento es demasiado grande." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:837 +#: src/being/localplayer.cpp:839 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "El artículo pertenece a alguien más." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:841 +#: src/being/localplayer.cpp:843 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Problema desconocido al intentar recoger el artículo." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/being/localplayer.cpp:865 +#: src/being/localplayer.cpp:867 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "Recogiste un %d [@@%d|%s@@]." msgstr[1] "Recogiste unos %d [@@%d|%s@@]." +#. TRANSLATORS: this is normal experience #. TRANSLATORS: get xp message -#: src/being/localplayer.cpp:1047 src/being/localplayer.cpp:1082 -#: src/being/localplayer.cpp:1083 +#: src/being/localplayer.cpp:1047 src/being/localplayer.cpp:1048 +#: src/being/localplayer.cpp:1084 msgid "xp" msgstr "xp" -#: src/being/localplayer.cpp:1088 src/being/localplayer.cpp:1095 -#: src/being/localplayer.cpp:1102 +#. TRANSLATORS: this is job experience +#: src/being/localplayer.cpp:1052 src/being/localplayer.cpp:1058 +#: src/being/localplayer.cpp:1064 msgid "job" msgstr "trabajo" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1288 +#: src/being/localplayer.cpp:1273 msgid "(D) default moves" msgstr "(D) moverse por defecto" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1290 +#: src/being/localplayer.cpp:1275 msgid "(I) invert moves" msgstr "(I) moverse de forma invertida" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1292 +#: src/being/localplayer.cpp:1277 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "(c) moverse con algunos movimientos alocados" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1294 +#: src/being/localplayer.cpp:1279 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "(C) moverse con movimientos alocados" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1296 +#: src/being/localplayer.cpp:1281 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "(d) doble normal + loco" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1298 +#: src/being/localplayer.cpp:1283 msgid "(?) unknown move" msgstr "(?) movimiento desconocido" #. TRANSLATORS: crazy move type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1321 +#: src/being/localplayer.cpp:1306 #, c-format msgid "(%u) crazy move number %u" msgstr "(%u) movimiento loco número %u" #. TRANSLATORS: crazy move type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1327 +#: src/being/localplayer.cpp:1312 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "(a) movimiento loco personalizado" #. TRANSLATORS: crazy move type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1332 +#: src/being/localplayer.cpp:1317 msgid "(?) crazy move" msgstr "(?) movimiento loco" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1347 +#: src/being/localplayer.cpp:1332 msgid "(0) default moves to target" msgstr "(0) moverse por defecto hacia el objetivo" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1349 +#: src/being/localplayer.cpp:1334 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "(1) moverse al objetivo en distancia 1" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1351 +#: src/being/localplayer.cpp:1336 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "(2) moverse al objetivo en distancia 2" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1353 +#: src/being/localplayer.cpp:1338 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "(3) moverse al objetivo en distancia 3" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1355 +#: src/being/localplayer.cpp:1340 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "(5) moverse al objetivo en distancia 5" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1357 +#: src/being/localplayer.cpp:1342 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "(7) moverse al objetivo en distancia 7" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1359 +#: src/being/localplayer.cpp:1344 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "(A) moverse al objetivo en el rango de ataque" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1361 +#: src/being/localplayer.cpp:1346 msgid "(a) archer attack range" msgstr "(a) rango de ataque de arquero" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1363 +#: src/being/localplayer.cpp:1348 msgid "(B) moves to target in attack range - 1" msgstr "(b) moverse al blanco en rango de ataque - 1" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1365 +#: src/being/localplayer.cpp:1350 msgid "(?) move to target" msgstr "(?) moverse al objetivo" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1385 +#: src/being/localplayer.cpp:1370 msgid "(D) default follow" msgstr "(D) seguimiento predeterminado" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1387 +#: src/being/localplayer.cpp:1372 msgid "(R) relative follow" msgstr "(R) seguimiento relativo" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1389 +#: src/being/localplayer.cpp:1374 msgid "(M) mirror follow" msgstr "(M) seguimiento tipo espejo" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1391 +#: src/being/localplayer.cpp:1376 msgid "(P) pet follow" msgstr "(P) seguir como mascota" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1393 +#: src/being/localplayer.cpp:1378 msgid "(?) unknown follow" msgstr "(?) seguimiento desconocido" #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1413 src/being/localplayer.cpp:1421 -#: src/being/localplayer.cpp:1449 +#: src/being/localplayer.cpp:1398 src/being/localplayer.cpp:1406 +#: src/being/localplayer.cpp:1434 msgid "(?) attack" msgstr "(?) ataque" #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1415 src/being/localplayer.cpp:1441 +#: src/being/localplayer.cpp:1400 src/being/localplayer.cpp:1426 msgid "(D) default attack" msgstr "(D) ataque por defecto" #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1417 +#: src/being/localplayer.cpp:1402 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "(s) intercambiar ataque sin escudo" #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1419 +#: src/being/localplayer.cpp:1404 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "(S) intercambiar ataque con escudo" #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1443 +#: src/being/localplayer.cpp:1428 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) ir y atacar" #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1445 +#: src/being/localplayer.cpp:1430 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "(A) ir, atacar, recoger" #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1447 +#: src/being/localplayer.cpp:1432 msgid "(d) without auto attack" msgstr "(d) sin atacar automáticamente" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1501 +#: src/being/localplayer.cpp:1485 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "(S) recoger a 1x1 celdas (pequeño)" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1503 +#: src/being/localplayer.cpp:1487 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "(D) recoger a 2x1 celdas (predeterminado)" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1505 +#: src/being/localplayer.cpp:1489 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "(F) recoger hacia adelante a 2x3 celdas" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1507 +#: src/being/localplayer.cpp:1491 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "(3) recoger hasta 3x3 celdas" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1509 +#: src/being/localplayer.cpp:1493 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "(g) ir y recoger en distancia 4" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1511 +#: src/being/localplayer.cpp:1495 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "(G) ir y recoger en distancia 8" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1513 +#: src/being/localplayer.cpp:1497 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "(A) ir y recoger a máxima distancia" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1515 +#: src/being/localplayer.cpp:1499 msgid "(?) pick up" msgstr "(?) recoger" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1529 +#: src/being/localplayer.cpp:1513 msgid "(N) normal map view" msgstr "(N) vista normal del mapa" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1531 +#: src/being/localplayer.cpp:1515 msgid "(D) debug map view" msgstr "(D) vista de depuración del mapa" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1533 +#: src/being/localplayer.cpp:1517 msgid "(u) ultra map view" msgstr "(u) vista extremista del mapa" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1535 +#: src/being/localplayer.cpp:1519 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "(U) vista extremista 2 del mapa" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1537 +#: src/being/localplayer.cpp:1521 msgid "(e) empty map view" msgstr "(e) vista vacía del mapa" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1539 +#: src/being/localplayer.cpp:1523 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) vista del mapa en blanco y negro" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1559 +#: src/being/localplayer.cpp:1543 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) usar #flar para ataque mágico" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1561 +#: src/being/localplayer.cpp:1545 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) usar #chiza para ataque mágico" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1563 +#: src/being/localplayer.cpp:1547 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) usar #ingrav para ataque mágico" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1565 +#: src/being/localplayer.cpp:1549 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) usar #frillyar para ataque mágico" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1567 +#: src/being/localplayer.cpp:1551 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) usar #upmarmu para ataque mágico" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1569 +#: src/being/localplayer.cpp:1553 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) ataque mágico" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1589 +#: src/being/localplayer.cpp:1573 msgid "(a) attack all players" msgstr "(a) atacar a todos los jugadores" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1591 +#: src/being/localplayer.cpp:1575 msgid "(f) attack all except friends" msgstr "(f) atacar a todos, excepto a amigos" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1593 +#: src/being/localplayer.cpp:1577 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "(b) atacar a quienes están en malas relaciones" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1595 +#: src/being/localplayer.cpp:1579 msgid "(d) don't attack players" msgstr "(d) no atacar a los jugadores" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1597 +#: src/being/localplayer.cpp:1581 msgid "(?) pvp attack" msgstr "(?) ataque pvp" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1617 +#: src/being/localplayer.cpp:1601 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) imitación predeterminada" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1619 +#: src/being/localplayer.cpp:1603 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) imitación de vestimenta" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1621 +#: src/being/localplayer.cpp:1605 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) imitación" #. TRANSLATORS: away message box header -#: src/being/localplayer.cpp:1650 +#: src/being/localplayer.cpp:1633 msgid "Away" msgstr "Fuera del Teclado" #. TRANSLATORS: away type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1673 +#: src/being/localplayer.cpp:1656 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) en el teclado" #. TRANSLATORS: away type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1675 +#: src/being/localplayer.cpp:1658 msgid "(A) away" msgstr "(A) lejos del teclado" #. TRANSLATORS: away type in status bar #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1677 src/being/localplayer.cpp:1695 +#: src/being/localplayer.cpp:1660 src/being/localplayer.cpp:1678 msgid "(?) away" msgstr "(?) afuera" #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1691 +#: src/being/localplayer.cpp:1674 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) modo de cámara de juego" #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1693 +#: src/being/localplayer.cpp:1676 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) modo de cámara libre" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1720 +#: src/being/localplayer.cpp:1703 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "Modificadores del juego están habilitados" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1722 +#: src/being/localplayer.cpp:1705 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "Modificadores del juego están deshabilitados" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1724 +#: src/being/localplayer.cpp:1707 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "Los modificadores del juego son desconocidos" #. TRANSLATORS: follow command message -#: src/being/localplayer.cpp:3290 +#: src/being/localplayer.cpp:3273 #, c-format msgid "Follow: %s" msgstr "Seguir: %s" #. TRANSLATORS: follow command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:3296 src/being/localplayer.cpp:3321 +#: src/being/localplayer.cpp:3279 src/being/localplayer.cpp:3304 msgid "Follow canceled" msgstr "Seguimiento cancelado" #. TRANSLATORS: imitate command message -#: src/being/localplayer.cpp:3306 +#: src/being/localplayer.cpp:3289 #, c-format msgid "Imitation: %s" msgstr "Imitación: %s" #. TRANSLATORS: imitate command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:3312 src/being/localplayer.cpp:3326 +#: src/being/localplayer.cpp:3295 src/being/localplayer.cpp:3309 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitación cancelada" #. TRANSLATORS: wait player/monster message -#: src/being/localplayer.cpp:3670 +#: src/being/localplayer.cpp:3654 #, c-format msgid "You see %s" msgstr "Tú ves %s" @@ -535,37 +537,37 @@ msgstr "Burbuja flotante" #. TRANSLATORS: setup tab quick button #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: setup window name -#: src/client.cpp:1124 src/gui/windowmenu.cpp:155 +#: src/client.cpp:1123 src/gui/windowmenu.cpp:155 #: src/gui/windows/setupwindow.cpp:62 msgid "Setup" msgstr "Configuración" #. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/client.cpp:1127 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:52 +#: src/client.cpp:1126 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:52 msgid "Performance" msgstr "Rendimiento" #. TRANSLATORS: video tab quick button #. TRANSLATORS: video settings tab name -#: src/client.cpp:1130 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:226 +#: src/client.cpp:1129 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:226 msgid "Video" msgstr "Video" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: theme settings tab name -#: src/client.cpp:1133 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:269 +#: src/client.cpp:1132 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:269 msgid "Theme" msgstr "Tema" #. TRANSLATORS: theme tab quick button -#: src/client.cpp:1136 +#: src/client.cpp:1135 msgid "About" msgstr "Acerca de..." #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: help window name -#: src/client.cpp:1139 src/gui/windowmenu.cpp:71 +#: src/client.cpp:1138 src/gui/windowmenu.cpp:71 #: src/gui/windows/helpwindow.cpp:50 msgid "Help" msgstr "Ayuda" @@ -580,21 +582,21 @@ msgstr "Ayuda" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: quests window button #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/client.cpp:1143 src/gui/popups/popupmenu.cpp:619 +#: src/client.cpp:1142 src/gui/popups/popupmenu.cpp:619 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:858 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:78 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:226 src/gui/windows/npcdialog.cpp:70 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:225 src/gui/windows/npcdialog.cpp:70 #: src/gui/windows/npcdialog.cpp:108 src/gui/windows/questswindow.cpp:125 #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:79 msgid "Close" msgstr "Cerrar" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1265 +#: src/client.cpp:1264 msgid "Connecting to server" msgstr "Conectando al servidor" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1312 +#: src/client.cpp:1311 msgid "Logging in" msgstr "Accediendo a la cuenta" @@ -632,9 +634,9 @@ msgstr "Cambiando servidores del juego" #: src/client.cpp:1584 src/client.cpp:1595 src/client.cpp:1779 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:167 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:157 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:348 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:299 -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:186 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:349 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:305 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:192 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:260 #: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:146 #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:202 src/net/ea/charserverhandler.cpp:226 @@ -907,25 +909,25 @@ msgstr "%d segundos" msgid "Environment variables dumped" msgstr "Variables de entorno vaciadas" -#: src/commands.cpp:1349 +#: src/commands.cpp:1352 msgid "Uploaded config into:" msgstr "Configuraciones subidas a:" -#: src/commands.cpp:1357 +#: src/commands.cpp:1360 msgid "Uploaded server config into:" msgstr "Configuraciones del servidor subidas a:" -#: src/commands.cpp:1365 +#: src/commands.cpp:1368 msgid "Uploaded log into:" msgstr "Registro subido a:" #. TRANSLATORS: dump command -#: src/commands.cpp:1486 src/commands.cpp:1495 +#: src/commands.cpp:1489 src/commands.cpp:1498 msgid "Resource images:" msgstr "Imágenes de recurso:" #. TRANSLATORS: dump command -#: src/commands.cpp:1489 src/commands.cpp:1498 +#: src/commands.cpp:1492 src/commands.cpp:1501 msgid "Resource orphaned images:" msgstr "Imágenes de recurso huérfano:" @@ -1251,7 +1253,7 @@ msgstr "Intercambio" #. TRANSLATORS: bot checker window table header #. TRANSLATORS: player stat #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:156 src/gui/popups/popupmenu.cpp:260 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:695 src/gui/setupactiondata.h:51 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:695 src/gui/setupactiondata.h:63 #: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:302 #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:288 msgid "Attack" @@ -1313,7 +1315,7 @@ msgstr "Eliminar" #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:228 src/gui/popups/popupmenu.cpp:249 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:396 src/gui/popups/popupmenu.cpp:547 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:706 src/gui/popups/popupmenu.cpp:787 -#: src/gui/setupactiondata.h:2009 src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:306 +#: src/gui/setupactiondata.h:2021 src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:306 msgid "Move" msgstr "Mover" @@ -1321,7 +1323,7 @@ msgstr "Mover" #. TRANSLATORS: talk with npc #. TRANSLATORS: input action name #. TRANSLATORS: bot checker window table header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:239 src/gui/setupactiondata.h:93 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:239 src/gui/setupactiondata.h:105 #: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:304 msgid "Talk" msgstr "Hablar" @@ -1426,16 +1428,16 @@ msgstr "Agregar nombre al chat" #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2413 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2436 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2463 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2480 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2760 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2896 -#: src/gui/setupactiondata.h:1894 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:71 +#: src/gui/setupactiondata.h:1906 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:71 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:56 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:58 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:119 #: src/gui/windows/connectiondialog.cpp:50 -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:58 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:163 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:59 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:165 #: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:68 src/gui/windows/quitdialog.cpp:70 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:78 src/gui/windows/setupwindow.cpp:95 -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1186 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1198 #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:87 src/gui/windows/textdialog.cpp:55 #: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:55 #: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:179 @@ -1507,8 +1509,8 @@ msgstr "Mover cámara" #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: outfits window name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:567 src/gui/setupactiondata.h:2017 -#: src/gui/windowmenu.cpp:138 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:192 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:567 src/gui/setupactiondata.h:2029 +#: src/gui/windowmenu.cpp:138 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:191 #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:53 msgid "Outfits" msgstr "Vestimenta" @@ -1577,7 +1579,7 @@ msgstr "Deshabilitar ausencia" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab #. TRANSLATORS: social window button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:668 src/gui/windows/socialwindow.cpp:1259 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:668 src/gui/windows/socialwindow.cpp:1271 msgid "Leave" msgstr "Dejar" @@ -1675,8 +1677,8 @@ msgstr "Agregar todo al intercambio" #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: setup button #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1954 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2084 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2125 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:222 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:748 src/gui/windows/setupwindow.cpp:97 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2125 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:221 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:736 src/gui/windows/setupwindow.cpp:97 msgid "Store" msgstr "Almacenar" @@ -1707,7 +1709,7 @@ msgstr "Almacenar todo" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: get item from storage #. TRANSLATORS: storage button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1983 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:224 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1983 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:223 msgid "Retrieve" msgstr "Recuperar" @@ -1740,8 +1742,8 @@ msgstr "Recuperar todo" #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: skills dialog button #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2046 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2824 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:173 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:655 src/gui/windows/skilldialog.cpp:289 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:172 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:654 src/gui/windows/skilldialog.cpp:289 msgid "Use" msgstr "Usar" @@ -1768,7 +1770,7 @@ msgstr "Restablecer barra amarilla" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: copy status to chat #. TRANSLATORS: status window button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2250 src/gui/windows/statuswindow.cpp:169 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2250 src/gui/windows/statuswindow.cpp:172 msgid "Copy to chat" msgstr "Copiar al chat" @@ -1776,7 +1778,7 @@ msgstr "Copiar al chat" #. TRANSLATORS: language #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2274 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2352 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:127 -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:960 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:970 msgid "(default)" msgstr "(predeterminado)" @@ -1932,8 +1934,8 @@ msgstr "Proteger artículo" #. TRANSLATORS: equipment window button #. TRANSLATORS: inventory button #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2809 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:67 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:175 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:644 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:174 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:643 msgid "Unequip" msgstr "Quitárselo" @@ -1941,16 +1943,16 @@ msgstr "Quitárselo" #. TRANSLATORS: use item #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: outfits window button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2815 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:171 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:649 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:60 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2815 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:170 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:648 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:60 msgid "Equip" msgstr "Equipar" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: drop item #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2835 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:188 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:756 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2835 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:187 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:744 msgid "Drop..." msgstr "Tirar..." @@ -1965,14 +1967,14 @@ msgstr "Tirar todo" #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: inventory button #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2844 src/gui/windowmenu.cpp:126 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:761 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:749 msgid "Drop" msgstr "Tirar" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: split items #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2852 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:190 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2852 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:189 msgid "Split" msgstr "Dividir" @@ -2018,107 +2020,107 @@ msgid "Kick" msgstr "Expulsar" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:45 +#: src/gui/setupactiondata.h:57 msgid "Target and attack keys" msgstr "Teclas para apuntar y atacar" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:57 +#: src/gui/setupactiondata.h:69 msgid "Target & Attack" msgstr "Apuntar y Atacar" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:63 +#: src/gui/setupactiondata.h:75 msgid "Move to Target" msgstr "Moverse al objetivo" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:69 +#: src/gui/setupactiondata.h:81 msgid "Change Move to Target type" msgstr "Cambiar tipo de movimiento al objetivo" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:75 +#: src/gui/setupactiondata.h:87 msgid "Move to Home location" msgstr "Moverse a marca Home" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:81 +#: src/gui/setupactiondata.h:93 msgid "Set home location" msgstr "Establecer marca Home" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:87 +#: src/gui/setupactiondata.h:99 msgid "Move to navigation point" msgstr "Moverse al punto de navegación" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:99 +#: src/gui/setupactiondata.h:111 msgid "Stop Attack / Modifier key" msgstr "Detener ataque / Tecla modificadora" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:105 +#: src/gui/setupactiondata.h:117 msgid "Untarget" msgstr "Sin seleccionar" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:111 +#: src/gui/setupactiondata.h:123 msgid "Target monster" msgstr "Apuntar monstruo" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:117 +#: src/gui/setupactiondata.h:129 msgid "Target NPC" msgstr "Apuntar a un NPC" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:123 +#: src/gui/setupactiondata.h:135 msgid "Target Player" msgstr "Apuntar a un Jugador" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:129 +#: src/gui/setupactiondata.h:141 msgid "Other Keys" msgstr "Otras Teclas" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:135 +#: src/gui/setupactiondata.h:147 msgid "Pickup" msgstr "Recoger" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:141 +#: src/gui/setupactiondata.h:153 msgid "Change Pickup Type" msgstr "Cambiar el tipo de recogida" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:147 +#: src/gui/setupactiondata.h:159 msgid "Sit" msgstr "Sentarse" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:153 +#: src/gui/setupactiondata.h:165 msgid "Screenshot" msgstr "Capturar pantalla" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:159 +#: src/gui/setupactiondata.h:171 msgid "Enable/Disable Trading" msgstr "Habilitar/Deshabilitar intercambios" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:165 +#: src/gui/setupactiondata.h:177 msgid "Open trade window" msgstr "Abrir ventana de intercambio" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:171 +#: src/gui/setupactiondata.h:183 msgid "Change Map View Mode" msgstr "Cambiar el modo de vista del mapa" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:177 +#: src/gui/setupactiondata.h:189 msgid "Select OK" msgstr "Seleccionar OK" @@ -2128,7 +2130,7 @@ msgstr "Seleccionar OK" #. TRANSLATORS: quit dialog button #. TRANSLATORS: sell dialog button #. TRANSLATORS: servers dialog button -#: src/gui/setupactiondata.h:183 src/gui/windows/buydialog.cpp:255 +#: src/gui/setupactiondata.h:195 src/gui/windows/buydialog.cpp:255 #: src/gui/windows/quitdialog.cpp:52 src/gui/windows/quitdialog.cpp:57 #: src/gui/windows/quitdialog.cpp:59 src/gui/windows/selldialog.cpp:119 #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:201 @@ -2136,32 +2138,31 @@ msgid "Quit" msgstr "Salir" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:189 +#: src/gui/setupactiondata.h:201 msgid "Stop or sit" msgstr "Detener o sentar" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:195 +#: src/gui/setupactiondata.h:207 msgid "Return to safe video mode" msgstr "Volver a modo de video seguro" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:210 +#: src/gui/setupactiondata.h:222 msgid "Shortcuts modifiers keys" msgstr "Teclas de atajo modificadoras" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:216 +#: src/gui/setupactiondata.h:228 msgid "Item Shortcuts Key" msgstr "Tecla de atajo al elemento" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:222 +#: src/gui/setupactiondata.h:234 msgid "Shortcuts keys" msgstr "Teclas de atajo" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:228 src/gui/setupactiondata.h:234 #: src/gui/setupactiondata.h:240 src/gui/setupactiondata.h:246 #: src/gui/setupactiondata.h:252 src/gui/setupactiondata.h:258 #: src/gui/setupactiondata.h:264 src/gui/setupactiondata.h:270 @@ -2171,177 +2172,177 @@ msgstr "Teclas de atajo" #: src/gui/setupactiondata.h:312 src/gui/setupactiondata.h:318 #: src/gui/setupactiondata.h:324 src/gui/setupactiondata.h:330 #: src/gui/setupactiondata.h:336 src/gui/setupactiondata.h:342 +#: src/gui/setupactiondata.h:348 src/gui/setupactiondata.h:354 #, c-format msgid "Item Shortcut %d" msgstr "Atajo para el elemento %d" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:357 +#: src/gui/setupactiondata.h:369 msgid "Show Windows Menu" msgstr "Mostrar Menú de Ventanas" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:363 +#: src/gui/setupactiondata.h:375 msgid "Hide Windows" msgstr "Esconder ventanas" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:369 +#: src/gui/setupactiondata.h:381 msgid "About Window" msgstr "Ventana Acerca de..." #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:375 +#: src/gui/setupactiondata.h:387 msgid "Help Window" msgstr "Ventana de Ayuda" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:381 +#: src/gui/setupactiondata.h:393 msgid "Status Window" msgstr "Ventana de Estado" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:387 +#: src/gui/setupactiondata.h:399 msgid "Inventory Window" msgstr "Ventana de Inventario" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:393 +#: src/gui/setupactiondata.h:405 msgid "Equipment Window" msgstr "Ventana de Equipamiento" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:399 +#: src/gui/setupactiondata.h:411 msgid "Skill Window" msgstr "Ventana de Habilidades" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:405 +#: src/gui/setupactiondata.h:417 msgid "Minimap Window" msgstr "Ventana del Mini-mapa" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:411 +#: src/gui/setupactiondata.h:423 msgid "Chat Window" msgstr "Ventana del Chat" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:417 +#: src/gui/setupactiondata.h:429 msgid "Item Shortcut Window" msgstr "Ventana de Atajos para elementos" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:423 +#: src/gui/setupactiondata.h:435 msgid "Setup Window" msgstr "Ventana de Configuración" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:429 +#: src/gui/setupactiondata.h:441 msgid "Debug Window" msgstr "Ventana de Depurador" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:435 +#: src/gui/setupactiondata.h:447 msgid "Social Window" msgstr "Ventana Social" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:441 +#: src/gui/setupactiondata.h:453 msgid "Emote Shortcut Window" msgstr "Ventana de Emoticonos" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:447 +#: src/gui/setupactiondata.h:459 msgid "Outfits Window" msgstr "Ventana de Vestimenta" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:453 +#: src/gui/setupactiondata.h:465 msgid "Shop Window" msgstr "Ventana de la Tienda" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:459 +#: src/gui/setupactiondata.h:471 msgid "Quick drop Window" msgstr "Ventana para Tirar Rápido" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:465 +#: src/gui/setupactiondata.h:477 msgid "Kill Stats Window" msgstr "Ventana de Estadísticas de Matanza" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:471 +#: src/gui/setupactiondata.h:483 msgid "Commands Window" msgstr "Ventana de Comandos" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:477 +#: src/gui/setupactiondata.h:489 msgid "Bot Checker Window" msgstr "Ventana del Inspector de Bot" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:483 +#: src/gui/setupactiondata.h:495 msgid "Who Is Online Window" msgstr "Ventana de Jugadores Conectados" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:489 +#: src/gui/setupactiondata.h:501 msgid "Did you know Window" msgstr "Ventana ¿Sabías que.." #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:495 +#: src/gui/setupactiondata.h:507 msgid "Quests Window" msgstr "Ventana de Misiones" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:501 +#: src/gui/setupactiondata.h:513 msgid "Previous Social Tab" msgstr "Pestaña Social Previa" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:507 +#: src/gui/setupactiondata.h:519 msgid "Next Social Tab" msgstr "Pestaña Social Siguiente" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:513 +#: src/gui/setupactiondata.h:525 msgid "Previous Shortcuts tab" msgstr "Pestaña de Atajos Previa" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:519 +#: src/gui/setupactiondata.h:531 msgid "Next Shortcuts tab" msgstr "Pestaña de Atajos Siguiente" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:525 +#: src/gui/setupactiondata.h:537 msgid "Previous Commands tab" msgstr "Pestaña de Comandos Previa" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:531 +#: src/gui/setupactiondata.h:543 msgid "Next Commands tab" msgstr "Pestaña de Comandos Siguiente" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:546 +#: src/gui/setupactiondata.h:558 msgid "Emote modifiers keys" msgstr "Teclas de emotes modificadoras" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:552 +#: src/gui/setupactiondata.h:564 msgid "Emote modifier key" msgstr "Tecla de emotes modificadoras" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:558 +#: src/gui/setupactiondata.h:570 msgid "Emote shortcuts" msgstr "Tecla de emote" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:564 src/gui/setupactiondata.h:570 #: src/gui/setupactiondata.h:576 src/gui/setupactiondata.h:582 #: src/gui/setupactiondata.h:588 src/gui/setupactiondata.h:594 #: src/gui/setupactiondata.h:600 src/gui/setupactiondata.h:606 @@ -2365,37 +2366,37 @@ msgstr "Tecla de emote" #: src/gui/setupactiondata.h:816 src/gui/setupactiondata.h:822 #: src/gui/setupactiondata.h:828 src/gui/setupactiondata.h:834 #: src/gui/setupactiondata.h:840 src/gui/setupactiondata.h:846 +#: src/gui/setupactiondata.h:852 src/gui/setupactiondata.h:858 #, c-format msgid "Emote Shortcut %d" msgstr "Atajo para Emoticono %d" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:861 +#: src/gui/setupactiondata.h:873 msgid "Outfits keys" msgstr "Teclas de vestimenta" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:867 +#: src/gui/setupactiondata.h:879 msgid "Wear Outfit" msgstr "Ponerse vestimenta" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:873 +#: src/gui/setupactiondata.h:885 msgid "Copy Outfit" msgstr "Copiar vestimenta" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:879 +#: src/gui/setupactiondata.h:891 msgid "Copy equipped to Outfit" msgstr "Copiar lo equipado a la Vestimenta" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:885 +#: src/gui/setupactiondata.h:897 msgid "Outfits shortcuts" msgstr "Atajos a vestimenta" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:891 src/gui/setupactiondata.h:897 #: src/gui/setupactiondata.h:903 src/gui/setupactiondata.h:909 #: src/gui/setupactiondata.h:915 src/gui/setupactiondata.h:921 #: src/gui/setupactiondata.h:927 src/gui/setupactiondata.h:933 @@ -2419,232 +2420,232 @@ msgstr "Atajos a vestimenta" #: src/gui/setupactiondata.h:1143 src/gui/setupactiondata.h:1149 #: src/gui/setupactiondata.h:1155 src/gui/setupactiondata.h:1161 #: src/gui/setupactiondata.h:1167 src/gui/setupactiondata.h:1173 +#: src/gui/setupactiondata.h:1179 src/gui/setupactiondata.h:1185 #, c-format msgid "Outfit Shortcut %d" msgstr "Atajo a la Vestimenta %d" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1188 +#: src/gui/setupactiondata.h:1200 msgid "Toggle Chat" msgstr "Activar el chat" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1194 +#: src/gui/setupactiondata.h:1206 msgid "Scroll Chat Up" msgstr "Desplazar el chat hacia arriba" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1200 +#: src/gui/setupactiondata.h:1212 msgid "Scroll Chat Down" msgstr "Desplazar el chat hacia abajo" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1206 +#: src/gui/setupactiondata.h:1218 msgid "Previous Chat Tab" msgstr "Pestaña de anterior del chat" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1212 +#: src/gui/setupactiondata.h:1224 msgid "Next Chat Tab" msgstr "Pestaña siguiente del chat" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1218 +#: src/gui/setupactiondata.h:1230 msgid "Close current Chat Tab" msgstr "Cerrar la Pestaña activa del Chat" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1224 +#: src/gui/setupactiondata.h:1236 msgid "Previous chat line" msgstr "Línea previa del chat" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1230 +#: src/gui/setupactiondata.h:1242 msgid "Next chat line" msgstr "Siguiente línea del chat" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1236 +#: src/gui/setupactiondata.h:1248 msgid "Chat modifier key" msgstr "Tecla modificadora de chat" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1242 +#: src/gui/setupactiondata.h:1254 msgid "Show smiles" msgstr "Mostrar sonrisas" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1312 +#: src/gui/setupactiondata.h:1324 msgid "Ignore input 1" msgstr "Ignorar input 1" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1318 +#: src/gui/setupactiondata.h:1330 msgid "Ignore input 2" msgstr "Ignorar input 2" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1324 +#: src/gui/setupactiondata.h:1336 msgid "Direct Up" msgstr "Mirar hacia arriba" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1330 +#: src/gui/setupactiondata.h:1342 msgid "Direct Down" msgstr "Mirar hacia abajo" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1336 +#: src/gui/setupactiondata.h:1348 msgid "Direct Left" msgstr "Mirar a la izquierda" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1342 +#: src/gui/setupactiondata.h:1354 msgid "Direct Right" msgstr "Mirar a la derecha" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1348 +#: src/gui/setupactiondata.h:1360 msgid "Crazy moves" msgstr "Movimientos alocados" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1354 +#: src/gui/setupactiondata.h:1366 msgid "Change Crazy Move mode" msgstr "Cambiar modo de movimiento alocado" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1360 +#: src/gui/setupactiondata.h:1372 msgid "Quick Drop N Items from 0 slot" msgstr "Tirar N artículos de la ranura 0" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1366 +#: src/gui/setupactiondata.h:1378 msgid "Quick Drop N Items" msgstr "Tirar N artículos rápidamente" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1372 +#: src/gui/setupactiondata.h:1384 msgid "Switch Quick Drop Counter" msgstr "Cambiar el contador de lanzamientos" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1378 +#: src/gui/setupactiondata.h:1390 msgid "Quick heal target or self" msgstr "Curar rápidamente a objetivo o a sí mismo" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1384 +#: src/gui/setupactiondata.h:1396 msgid "Use #itenplz spell" msgstr "Usar el hechizo #itenplz" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1390 +#: src/gui/setupactiondata.h:1402 msgid "Use magic attack" msgstr "Usar ataque mágico" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1396 +#: src/gui/setupactiondata.h:1408 msgid "Switch magic attack" msgstr "Alternar ataque mágico" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1402 +#: src/gui/setupactiondata.h:1414 msgid "Switch pvp attack" msgstr "Intercambiar ataque pvp" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1408 +#: src/gui/setupactiondata.h:1420 msgid "Change move type" msgstr "Cambiar tipo de movimiento" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1414 +#: src/gui/setupactiondata.h:1426 msgid "Change Attack Weapon Type" msgstr "Cambiar tipo de arma de ataque" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1420 +#: src/gui/setupactiondata.h:1432 msgid "Change Attack Type" msgstr "Cambiar tipo de ataque" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1426 +#: src/gui/setupactiondata.h:1438 msgid "Change Follow mode" msgstr "Cambiar modo de seguimiento" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1432 +#: src/gui/setupactiondata.h:1444 msgid "Change Imitation mode" msgstr "Cambiar modo de imitación" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1438 +#: src/gui/setupactiondata.h:1450 msgid "Disable / Enable Game modifier keys" msgstr "Habilitar / Deshabilitar teclas modificadoras" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1444 +#: src/gui/setupactiondata.h:1456 msgid "On / Off audio" msgstr "Encender / Apagar audio" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1450 +#: src/gui/setupactiondata.h:1462 msgid "Enable / Disable away mode" msgstr "Habilitar / Deshabilitar modo AFK" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1456 +#: src/gui/setupactiondata.h:1468 msgid "Emulate right click from keyboard" msgstr "Emular clic derecho desde el teclado" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1462 +#: src/gui/setupactiondata.h:1474 msgid "Toggle camera mode" msgstr "Intercambiar el modo de cámara" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1468 +#: src/gui/setupactiondata.h:1480 msgid "Show onscreen keyboard" msgstr "Mostrar teclado en pantalla" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1483 +#: src/gui/setupactiondata.h:1495 msgid "Move Keys" msgstr "Teclas de movimiento" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1489 src/gui/setupactiondata.h:1828 +#: src/gui/setupactiondata.h:1501 src/gui/setupactiondata.h:1840 msgid "Move Up" msgstr "Moverse hacia arriba" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1495 src/gui/setupactiondata.h:1834 +#: src/gui/setupactiondata.h:1507 src/gui/setupactiondata.h:1846 msgid "Move Down" msgstr "Moverse hacia abajo" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1501 src/gui/setupactiondata.h:1840 +#: src/gui/setupactiondata.h:1513 src/gui/setupactiondata.h:1852 msgid "Move Left" msgstr "Moverse a la izquierda" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1507 src/gui/setupactiondata.h:1846 +#: src/gui/setupactiondata.h:1519 src/gui/setupactiondata.h:1858 msgid "Move Right" msgstr "Moverse a la derecha" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1513 +#: src/gui/setupactiondata.h:1525 msgid "Move Forward" msgstr "Muévase adelante" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1519 +#: src/gui/setupactiondata.h:1531 msgid "Move to navigation point shortcuts" msgstr "Teclas de atajo para moverse al punto de navegacion" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1525 src/gui/setupactiondata.h:1531 #: src/gui/setupactiondata.h:1537 src/gui/setupactiondata.h:1543 #: src/gui/setupactiondata.h:1549 src/gui/setupactiondata.h:1555 #: src/gui/setupactiondata.h:1561 src/gui/setupactiondata.h:1567 @@ -2668,32 +2669,33 @@ msgstr "Teclas de atajo para moverse al punto de navegacion" #: src/gui/setupactiondata.h:1777 src/gui/setupactiondata.h:1783 #: src/gui/setupactiondata.h:1789 src/gui/setupactiondata.h:1795 #: src/gui/setupactiondata.h:1801 src/gui/setupactiondata.h:1807 +#: src/gui/setupactiondata.h:1813 src/gui/setupactiondata.h:1819 #, c-format msgid "Move to point Shortcut %d" msgstr "Moverse a punto de atajo %d" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1822 +#: src/gui/setupactiondata.h:1834 msgid "Move & selection" msgstr "Mover y seleccionar" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1852 +#: src/gui/setupactiondata.h:1864 msgid "Move Home" msgstr "Moverse a Home" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1858 +#: src/gui/setupactiondata.h:1870 msgid "Move End" msgstr "Moverse a End" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1864 +#: src/gui/setupactiondata.h:1876 msgid "Page up" msgstr "Page up" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1870 +#: src/gui/setupactiondata.h:1882 msgid "Page down" msgstr "Page down" @@ -2702,7 +2704,7 @@ msgstr "Page down" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: char create dialog button #. TRANSLATORS: register dialog. button. -#: src/gui/setupactiondata.h:1876 src/gui/setupactiondata.h:2021 +#: src/gui/setupactiondata.h:1888 src/gui/setupactiondata.h:2033 #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:149 #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:180 #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:335 @@ -2713,12 +2715,12 @@ msgid "Other" msgstr "Otro" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1882 +#: src/gui/setupactiondata.h:1894 msgid "Select" msgstr "Select" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1888 +#: src/gui/setupactiondata.h:1900 msgid "Select2" msgstr "Select2" @@ -2728,7 +2730,7 @@ msgstr "Select2" #. TRANSLATORS: shop window label #. TRANSLATORS: shop window button #. TRANSLATORS: command editor button -#: src/gui/setupactiondata.h:1900 src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:197 +#: src/gui/setupactiondata.h:1912 src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:197 #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:108 #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:209 src/gui/windows/shopwindow.cpp:96 #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:103 src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:91 @@ -2736,45 +2738,45 @@ msgid "Delete" msgstr "Borrar" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1906 +#: src/gui/setupactiondata.h:1918 msgid "Backspace" msgstr "Backspace" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1912 +#: src/gui/setupactiondata.h:1924 msgid "Insert" msgstr "Insert" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1918 +#: src/gui/setupactiondata.h:1930 msgid "Tab" msgstr "Tab" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1924 +#: src/gui/setupactiondata.h:1936 msgid "Mod" msgstr "Mod" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1930 +#: src/gui/setupactiondata.h:1942 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name -#: src/gui/setupactiondata.h:2007 +#: src/gui/setupactiondata.h:2019 msgid "Basic" msgstr "Basico" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/setupactiondata.h:2011 src/gui/windowmenu.cpp:118 +#: src/gui/setupactiondata.h:2023 src/gui/windowmenu.cpp:118 msgid "Shortcuts" msgstr "Atajos" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/setupactiondata.h:2013 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:313 +#: src/gui/setupactiondata.h:2025 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:313 #: src/gui/windowmenu.cpp:151 msgid "Windows" msgstr "Ventanas" @@ -2782,7 +2784,7 @@ msgstr "Ventanas" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: emotes window name #. TRANSLATORS: emotes tab name -#: src/gui/setupactiondata.h:2015 src/gui/windows/emotewindow.cpp:51 +#: src/gui/setupactiondata.h:2027 src/gui/windows/emotewindow.cpp:51 #: src/gui/windows/emotewindow.cpp:109 msgid "Emotes" msgstr "Emotes" @@ -2790,13 +2792,13 @@ msgstr "Emotes" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: settings tab name #. TRANSLATORS: chat window name -#: src/gui/setupactiondata.h:2019 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:41 +#: src/gui/setupactiondata.h:2031 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:41 #: src/gui/windowmenu.cpp:85 src/gui/windows/chatwindow.cpp:156 msgid "Chat" msgstr "Chat" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name -#: src/gui/setupactiondata.h:2023 +#: src/gui/setupactiondata.h:2035 msgid "Gui" msgstr "Interfaz" @@ -3013,10 +3015,10 @@ msgid "Level: %u" msgstr "Nivel: %u" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:136 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:568 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:150 src/gui/windows/statuswindow.cpp:313 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:366 +#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:137 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:567 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:153 src/gui/windows/statuswindow.cpp:314 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:421 #, c-format msgid "Money: %s" msgstr "Dinero: %s" @@ -3039,7 +3041,7 @@ msgid "Edit" msgstr "Editar" #. TRANSLATORS: skills dialog. skill level -#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:90 src/gui/windows/skilldialog.cpp:594 +#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:90 src/gui/windows/skilldialog.cpp:597 #, c-format msgid "Lvl: %d" msgstr "Nivel: %d" @@ -3087,7 +3089,7 @@ msgstr "GM" #. TRANSLATORS: tab in social window #. TRANSLATORS: guild chat tab name #: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:37 -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:187 src/gui/windows/socialwindow.cpp:321 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:187 src/gui/windows/socialwindow.cpp:325 #: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:44 msgid "Guild" msgstr "Gremio" @@ -3866,7 +3868,7 @@ msgstr "Habilitar notificaciones de peso" #. TRANSLATORS: inventory button #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:261 src/gui/windowmenu.cpp:134 #: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:39 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:50 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:194 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:193 msgid "Shop" msgstr "Tienda" @@ -4924,7 +4926,7 @@ msgstr "EQU" #. TRANSLATORS: equipment window name #. TRANSLATORS: inventory button #: src/gui/windowmenu.cpp:96 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:59 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:196 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:195 msgid "Equipment" msgstr "Equipamiento" @@ -4935,7 +4937,7 @@ msgstr "INV" #. TRANSLATORS: inventory window name #. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/gui/windowmenu.cpp:99 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:129 +#: src/gui/windowmenu.cpp:99 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:130 #: src/inventory.cpp:257 msgid "Inventory" msgstr "Inventario" @@ -4962,7 +4964,7 @@ msgstr "SOC" #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: social window name -#: src/gui/windowmenu.cpp:114 src/gui/windows/socialwindow.cpp:1232 +#: src/gui/windowmenu.cpp:114 src/gui/windows/socialwindow.cpp:1244 msgid "Social" msgstr "Social" @@ -5064,9 +5066,9 @@ msgstr "Cantidad:" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: sell dialog button #. TRANSLATORS: status window label (plus sign) -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:247 src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:159 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:194 src/gui/windows/npcdialog.cpp:101 -#: src/gui/windows/selldialog.cpp:113 src/gui/windows/statuswindow.cpp:830 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:247 src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:161 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:196 src/gui/windows/npcdialog.cpp:101 +#: src/gui/windows/selldialog.cpp:113 src/gui/windows/statuswindow.cpp:828 msgid "+" msgstr "+" @@ -5076,9 +5078,9 @@ msgstr "+" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: sell dialog button #. TRANSLATORS: status window label (minus sign) -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:250 src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:157 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:191 src/gui/windows/npcdialog.cpp:103 -#: src/gui/windows/selldialog.cpp:115 src/gui/windows/statuswindow.cpp:843 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:250 src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:159 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:193 src/gui/windows/npcdialog.cpp:103 +#: src/gui/windows/selldialog.cpp:115 src/gui/windows/statuswindow.cpp:841 msgid "-" msgstr "-" @@ -5086,8 +5088,8 @@ msgstr "-" #. TRANSLATORS: char select dialog. button. #. TRANSLATORS: social window button #: src/gui/windows/buydialog.cpp:253 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:117 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:585 -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1255 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:591 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1267 msgid "Create" msgstr "Crear" @@ -5097,8 +5099,8 @@ msgstr "Crear" #. TRANSLATORS: status window label #. TRANSLATORS: status bar label #: src/gui/windows/buydialog.cpp:257 src/gui/windows/selldialog.cpp:121 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:570 src/gui/windows/statuswindow.cpp:625 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:827 src/gui/windows/statuswindow.cpp:859 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:568 src/gui/windows/statuswindow.cpp:623 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:825 src/gui/windows/statuswindow.cpp:857 msgid "Max" msgstr "Máx" @@ -5199,7 +5201,7 @@ msgstr "Nuevo Personaje" #. TRANSLATORS: login dialog label #. TRANSLATORS: register dialog. label. #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:73 -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:68 src/gui/windows/logindialog.cpp:122 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:72 src/gui/windows/logindialog.cpp:122 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:90 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" @@ -5260,7 +5262,7 @@ msgstr "Femenino" #. TRANSLATORS: char create dialog label #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:115 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:457 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:458 #, c-format msgid "Please distribute %d points" msgstr "Por favor, distribuye %d puntos" @@ -5276,17 +5278,17 @@ msgid "Look:" msgstr "Apariencia:" #. TRANSLATORS: char creation error -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:350 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:351 msgid "Your name needs to be at least 4 characters." msgstr "Tu nombre debe tener como mínimo 4 caracteres." #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:447 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:448 msgid "Character stats OK" msgstr "Atributos del personaje OK" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:463 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:464 #, c-format msgid "Please remove %d points" msgstr "Por favor, borra %d puntos" @@ -5315,7 +5317,7 @@ msgstr "Volver al Login" #. TRANSLATORS: char select dialog. button. #. TRANSLATORS: updater window button #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:104 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:580 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:586 #: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:181 msgid "Play" msgstr "Jugar" @@ -5363,33 +5365,33 @@ msgstr "" "Experiencia: %u\n" "Dinero: %s" -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:299 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:305 msgid "Incorrect password" msgstr "Contraseña incorrecta" #. TRANSLATORS: char deletion question. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:435 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:441 msgid "Enter password for deleting character" msgstr "Ingrese la contraseña para borrar el personaje" -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:435 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:441 msgid "Enter password:" msgstr "Ingrese contraseña:" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:701 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:700 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Presentes: %s; %d jugadores están presentes." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1133 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1118 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Susurrando a %s: %s" #. TRANSLATORS: owners pet name. For example: 4144's pet -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1577 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1563 #, c-format msgid "%s's pet" msgstr "Mascota de %s" @@ -5635,51 +5637,56 @@ msgstr "Abrir automáticamente esta ventana" #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: quit dialog button #. TRANSLATORS: text dialog button -#: src/gui/windows/editdialog.cpp:47 src/gui/windows/editserverdialog.cpp:56 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:161 src/gui/windows/okdialog.cpp:51 +#: src/gui/windows/editdialog.cpp:47 src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:163 src/gui/windows/okdialog.cpp:51 #: src/gui/windows/quitdialog.cpp:68 src/gui/windows/textdialog.cpp:48 msgid "OK" msgstr "OK" #. TRANSLATORS: edit server dialog name -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:45 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:46 msgid "Edit Server" msgstr "Editar Servidor" #. TRANSLATORS: edit server dialog button #. TRANSLATORS: servers dialog button -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:54 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:55 #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:203 msgid "Connect" msgstr "Conectar" #. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:70 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:61 +msgid "Use same ip" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: edit server dialog label +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:74 msgid "Address:" msgstr "Dirección:" #. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:72 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:76 msgid "Port:" msgstr "Puerto:" #. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:74 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:78 msgid "Server type:" msgstr "Tipo de servidor:" #. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:76 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:80 msgid "Description:" msgstr "Descripción:" #. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:78 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:82 msgid "Online list url:" msgstr "URL de lista de conectados:" #. TRANSLATORS: edit server dialog error message -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:188 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:194 msgid "Please at least type both the address and the port of the server." msgstr "" "Por favor, por lo menos especifique el nombre y el puerto del servidor." @@ -5700,93 +5707,93 @@ msgid "Did you know..." msgstr "¿Sabías que..." #. TRANSLATORS: item amount window button -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:165 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:167 msgid "All" msgstr "Todo" #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:221 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:223 msgid "Select amount of items to trade." msgstr "Selecciona la cantidad de artículos a intercambiar." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:225 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:227 msgid "Select amount of items to drop." msgstr "Seleccione la cantidad de artículos a tirar." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:229 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:231 msgid "Select amount of items to store." msgstr "Seleccione la cantidad de objetos a almacenar." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:233 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:235 msgid "Select amount of items to retrieve." msgstr "Seleccione la cantidad de artículos a recuperar." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:237 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:239 msgid "Select amount of items to split." msgstr "Seleccione la cantidad de artículos." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:241 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:243 msgid "Add to buy shop." msgstr "Agregar tienda (compra)." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:245 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:247 msgid "Add to sell shop." msgstr "Agregar a la tienda (venta)." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:249 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:251 msgid "Unknown." msgstr "Desconocido." #. TRANSLATORS: kill stats window button -#: src/gui/windows/killstats.cpp:46 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:47 msgid "Reset stats" msgstr "Restablecer estadísticas" #. TRANSLATORS: kill stats window button -#: src/gui/windows/killstats.cpp:48 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:49 msgid "Reset timer" msgstr "Restablecer cronometrador" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:53 src/gui/windows/killstats.cpp:165 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:270 src/gui/windows/killstats.cpp:512 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:54 src/gui/windows/killstats.cpp:165 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:270 src/gui/windows/killstats.cpp:511 #, c-format msgid "Kills: %s, total exp: %s" msgstr "Muertes: %s, exp. total: %s" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:56 src/gui/windows/killstats.cpp:167 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:57 src/gui/windows/killstats.cpp:167 #: src/gui/windows/killstats.cpp:247 src/gui/windows/killstats.cpp:262 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:514 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:513 #, c-format msgid "Avg Exp: %s" msgstr "Avg Exp: %s" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:58 src/gui/windows/killstats.cpp:170 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:59 src/gui/windows/killstats.cpp:170 #: src/gui/windows/killstats.cpp:252 src/gui/windows/killstats.cpp:266 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:517 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:516 #, c-format msgid "No. of avg mob to next level: %s" msgstr "No. of avg mob to next level: %s" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:61 src/gui/windows/killstats.cpp:181 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:274 src/gui/windows/killstats.cpp:520 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:62 src/gui/windows/killstats.cpp:181 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:274 src/gui/windows/killstats.cpp:519 #, c-format msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s" msgstr "Matanza/Mín: %s, Exp/Mín: %s" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:65 src/gui/windows/killstats.cpp:70 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:75 src/gui/windows/killstats.cpp:340 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:66 src/gui/windows/killstats.cpp:71 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:76 src/gui/windows/killstats.cpp:340 #: src/gui/windows/killstats.cpp:359 src/gui/windows/killstats.cpp:380 #, c-format msgid "Exp speed per %d min: %s" @@ -5794,8 +5801,8 @@ msgid_plural "Exp speed per %d min: %s" msgstr[0] "Rapidez de experiencia por %d minuto: %s" msgstr[1] "Rapidez de experiencia por %d minutos: %s" -#: src/gui/windows/killstats.cpp:67 src/gui/windows/killstats.cpp:72 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:78 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:68 src/gui/windows/killstats.cpp:73 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:79 #, c-format msgid "Time for next level per %d min: %s" msgid_plural "Time for next level per %d min: %s" @@ -5803,12 +5810,12 @@ msgstr[0] "Tiempo para el siguiente nivel por %d minuto: %s" msgstr[1] "Tiempo para el siguiente nivel por %d minutos: %s" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:81 src/gui/windows/killstats.cpp:279 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:82 src/gui/windows/killstats.cpp:279 msgid "Last kill exp:" msgstr "Exp de último eliminado:" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:84 src/gui/windows/killstats.cpp:411 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:85 src/gui/windows/killstats.cpp:411 #: src/gui/windows/killstats.cpp:418 src/gui/windows/killstats.cpp:425 #: src/gui/windows/killstats.cpp:431 msgid "Time before jacko spawn:" @@ -5900,74 +5907,74 @@ msgstr "Host de actualización: %s" msgid "Open register url" msgstr "Abrir registro de url" -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:64 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:68 msgid "health bar" msgstr "barra de salud" #. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:75 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:79 msgid "mana bar" msgstr "barra de maná" #. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:79 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:83 msgid "experience bar" msgstr "barra de experiencia" #. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:84 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:88 msgid "weight bar" msgstr "barra de peso" #. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:90 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:94 msgid "inventory slots bar" msgstr "barra de ranuras del inventario" #. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:94 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:98 msgid "money bar" msgstr "barra de dinero" #. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:98 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:102 msgid "arrows bar" msgstr "barra de flechas" #. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:103 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:107 msgid "status bar" msgstr "barra de estado" -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:131 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:133 msgid "job bar" msgstr "barra de trabajo" #. TRANSLATORS: status bar label #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:335 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:324 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:341 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:325 #, c-format msgid "Level: %d (GM %d)" msgstr "Nivel: %d (GM %d)" #. TRANSLATORS: status bar label #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:342 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:148 src/gui/windows/statuswindow.cpp:331 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:402 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:348 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:151 src/gui/windows/statuswindow.cpp:332 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:457 #, c-format msgid "Level: %d" msgstr "Nivel: %d" #. TRANSLATORS: status bar label -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:358 -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:396 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:364 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:402 msgid "Need" msgstr "Necesitas" #. TRANSLATORS: job bar label -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:382 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:388 #, c-format msgid "Job level: %d" msgstr "Nivel de trabajo: %d" @@ -6116,33 +6123,33 @@ msgid "Use same ip for game sub servers" msgstr "Usar la misma ip para los subservidores del juego" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:479 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:480 #, c-format msgid "Downloading server list...%2.2f%%" msgstr "Descargando lista de servidores...%2.2f%%" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:485 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:486 msgid "Waiting for server..." msgstr "Esperando al servidor..." #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:490 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:491 msgid "Preparing download" msgstr "Preparando la descarga" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:495 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:496 msgid "Error retreiving server list!" msgstr "¡Error al recuperar la lista de servidores!" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:585 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:586 msgid "requires a newer version" msgstr "requiere una versión más nueva" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:590 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:591 #, c-format msgid "requires v%s" msgstr "requiere v%s" @@ -6205,19 +6212,19 @@ msgid "Up" msgstr "Incrementar" #. TRANSLATORS: skills dialog label -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:407 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:410 #, c-format msgid "Skill points available: %d" msgstr "Puntos disponibles: %d" #. TRANSLATORS: skills dialog default skill tab -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:467 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:470 #, c-format msgid "Skill Set %d" msgstr "Habilidades %d" #. TRANSLATORS: skills dialog. skill id -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:501 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:504 #, c-format msgid "Skill %d" msgstr "Habilidad %d" @@ -6263,274 +6270,274 @@ msgid "Members: %u/%u" msgstr "Miembros: %u/%u" #. TRANSLATORS: social window label -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:302 src/gui/windows/socialwindow.cpp:372 -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:495 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:304 src/gui/windows/socialwindow.cpp:376 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:501 #, c-format msgid "Players: %u/%u" msgstr "Jugadores: %u/%u" #. TRANSLATORS: tab in social window #. TRANSLATORS: party chat tab name -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:388 src/net/ea/gui/partytab.cpp:46 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:394 src/net/ea/gui/partytab.cpp:46 msgid "Party" msgstr "Grupo" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:426 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:432 #, c-format msgid "Invited user %s to party." msgstr "Jugador %s invitado al grupo." #. TRANSLATORS: tab in social window -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:441 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:447 #, c-format msgid "Party %s quit requested." msgstr "Renuncia al grupo %s solicitada." #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:455 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:461 msgid "Member Invite to Party" msgstr "Invitación de un miembro al grupo" #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:457 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:463 #, c-format msgid "Who would you like to invite to party %s?" msgstr "¿A quién te gustaría invitar al grupo %s?" #. TRANSLATORS: party leave message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:467 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:473 msgid "Leave Party?" msgstr "¿Dejar grupo?" #. TRANSLATORS: party leave message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:469 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:475 #, c-format msgid "Are you sure you want to leave party %s?" msgstr "¿Estás seguro de que quieres dejar el grupo %s?" #. TRANSLATORS: social window label -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:658 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:666 #, c-format msgid "Visible players: %d" msgstr "Jugadores visibles: %d" #. TRANSLATORS: Navigation tab name in social window. Should be small -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:685 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:693 msgid "Nav" msgstr "Nav" #. TRANSLATORS: social window label -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:784 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:792 #, c-format msgid "Portals: %u/%u" msgstr "Portales: %u/%u" #. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window. Should be small -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1011 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1021 msgid "Atk" msgstr "Atk" #. TRANSLATORS: mobs group name in social window -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1027 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1037 msgid "Priority mobs" msgstr "Criaturas prioritarias" #. TRANSLATORS: mobs group name in social window -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1029 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1039 msgid "Attack mobs" msgstr "Criaturas atacadas" #. TRANSLATORS: mobs group name in social window -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1031 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1041 msgid "Ignore mobs" msgstr "Criaturas ignoradas" #. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window. Should be small -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1055 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1065 msgid "Pik" msgstr "Pik" #. TRANSLATORS: items group name in social window -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1071 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1081 msgid "Pickup items" msgstr "Recoger Items" #. TRANSLATORS: items group name in social window -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1073 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1083 msgid "Ignore items" msgstr "Ignorar Items" #. TRANSLATORS: social window label -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1160 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1170 #, c-format msgid "Friends: %u/%u" msgstr "Amigos: %u/%u" #. TRANSLATORS: party popup item #. TRANSLATORS: party creation message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1183 src/gui/windows/socialwindow.cpp:1669 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1195 src/gui/windows/socialwindow.cpp:1681 msgid "Create Party" msgstr "Crear grupo" #. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1246 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1258 msgid "P" msgstr "J" #. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1251 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1263 msgid "F" msgstr "A" #. TRANSLATORS: social window button -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1257 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1269 msgid "Invite" msgstr "Invitar" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1445 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1457 #, c-format msgid "Accepted party invite from %s." msgstr "Aceptada la invitación de %s." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1456 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1468 #, c-format msgid "Rejected party invite from %s." msgstr "Cancelada la invitación de %s." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1473 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1485 #, c-format msgid "Accepted guild invite from %s." msgstr "Aceptada la invitación al gremio de %s." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1487 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1499 #, c-format msgid "Rejected guild invite from %s." msgstr "Rechazada la invitación al gremio de %s." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1527 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1539 #, c-format msgid "Creating guild called %s." msgstr "Creando gremio llamado %s." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1548 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1560 #, c-format msgid "Creating party called %s." msgstr "Creando grupo llamado %s." #. TRANSLATORS: guild creation message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1563 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1575 msgid "Guild Name" msgstr "Nombre del Gremio" #. TRANSLATORS: guild creation message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1565 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1577 msgid "Choose your guild's name." msgstr "Escoge el nombre de tu gremio." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1581 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1593 msgid "Received guild request, but one already exists." msgstr "Recibida petición de creación del gremio, pero ya existe uno." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1589 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1601 #, c-format msgid "%s has invited you to join the guild %s." msgstr "%s te ha invitado a unirte al gremio %s." #. TRANSLATORS: guild invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1596 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1608 msgid "Accept Guild Invite" msgstr "Aceptar invitación al gremio" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1612 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1624 msgid "Received party request, but one already exists." msgstr "Recibida petición de creación del grupo, pero ya existe uno." #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1624 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1636 msgid "You have been invited you to join a party." msgstr "Has sido invitado a unirte un grupo." #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1629 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1641 #, c-format msgid "You have been invited to join the %s party." msgstr "Has sido invitado a unirte al grupo %s." #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1638 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1650 #, c-format msgid "%s has invited you to join their party." msgstr "%s te ha invitado a unirte a su grupo." #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1644 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1656 #, c-format msgid "%s has invited you to join the %s party." msgstr "%s te ha invitado a unirte al grupo %s." #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1654 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1666 msgid "Accept Party Invite" msgstr "Aceptar invitación al grupo" -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1670 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1682 msgid "Cannot create party. You are already in a party" msgstr "No se pudo crear el grupo; ya estás en uno." #. TRANSLATORS: party creation message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1676 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1688 msgid "Party Name" msgstr "Nombre del grupo" #. TRANSLATORS: party creation message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1678 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1690 msgid "Choose your party's name." msgstr "Escoge el nombre de tu grupo." #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:152 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:155 msgid "HP:" msgstr "PV:" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:155 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:158 msgid "Exp:" msgstr "Exp:" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:216 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:217 msgid "MP:" msgstr "MP:" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:259 src/gui/windows/statuswindow.cpp:452 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:260 src/gui/windows/statuswindow.cpp:383 #, c-format msgid "Job: %d" msgstr "Trabajo: %d" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:261 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:262 msgid "Job:" msgstr "Trabajo:" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:317 src/gui/windows/statuswindow.cpp:374 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:318 src/gui/windows/statuswindow.cpp:429 #, c-format msgid "Character points: %d" msgstr "Puntos del personaje: %d" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:389 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:444 #, c-format msgid "Correction points: %d" msgstr "Puntos de corrección: %d" @@ -6950,7 +6957,7 @@ msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." msgstr "Error al crear personaje. Probablemente ya esté en uso." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:178 src/net/ea/loginhandler.cpp:276 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:178 src/net/ea/loginhandler.cpp:277 msgid "Wrong name." msgstr "Nombre equivocado." @@ -7063,19 +7070,19 @@ msgstr "Castillo del gremio: %s" #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:105 src/notifications.h:237 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:105 src/notifications.h:249 msgid "Item sharing enabled." msgstr "Compartir artículos habilitado." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:109 src/notifications.h:240 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:109 src/notifications.h:252 msgid "Item sharing disabled." msgstr "Compartir artículos deshabilitado." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:113 src/notifications.h:243 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:113 src/notifications.h:255 msgid "Item sharing not possible." msgstr "No se pueden compartir artículos." @@ -7086,19 +7093,19 @@ msgstr "Compartir artículos desconocido." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:149 src/notifications.h:228 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:149 src/notifications.h:240 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "Compartir experiencia habilitado." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:153 src/notifications.h:231 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:153 src/notifications.h:243 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "Compartir experiencia habilitado." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:157 src/notifications.h:234 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:157 src/notifications.h:246 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "Imposible compartir experiencia." @@ -7108,47 +7115,47 @@ msgid "Experience sharing unknown." msgstr "Compartir experiencia desconocido." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:149 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:150 msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "Cuenta no encontrada. Por favor, vuelve a iniciar sesión." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:153 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:154 msgid "Old password incorrect." msgstr "Contraseña anterior incorrecta." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:157 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:158 msgid "New password too short." msgstr "Nueva contraseña es muy corta." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:161 src/net/ea/loginhandler.cpp:288 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:162 src/net/ea/loginhandler.cpp:289 msgid "Unknown error." msgstr "Error desconocido." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:234 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:235 msgid "Unregistered ID." msgstr "ID no registrada." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:238 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:239 msgid "Wrong password." msgstr "Contraseña incorrecta." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:243 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:244 msgid "Account expired." msgstr "La cuenta expiró." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:247 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:248 msgid "Rejected from server." msgstr "Rechazado del servidor." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:251 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:252 msgid "" "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." msgstr "" @@ -7156,12 +7163,12 @@ msgstr "" "equipo de GM." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:256 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:257 msgid "Client too old." msgstr "Cliente es demasiado antiguo." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:260 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:261 #, c-format msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" @@ -7171,22 +7178,22 @@ msgstr "" "Por favor contacta al equipo de GM a través de los foros." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:268 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:269 msgid "Server overpopulated." msgstr "Servidor sobrepoblado." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:272 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:273 msgid "This user name is already taken." msgstr "Este nombre de usuario ya está escogido." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:280 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:281 msgid "Incorrect email." msgstr "E-mail incorrecto." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:284 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:285 msgid "Username permanently erased." msgstr "Nombre de usuario borrado permanentemente." @@ -7497,331 +7504,331 @@ msgid "Trade: You and %s" msgstr "Intercambio: Tú y %s" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:131 +#: src/notifications.h:143 msgid "Thanks for buying." msgstr "Gracias por comprar." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:134 +#: src/notifications.h:146 msgid "Unable to buy." msgstr "Incapaz de comprar." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:137 +#: src/notifications.h:149 msgid "Nothing to sell." msgstr "Nada para vender." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:140 +#: src/notifications.h:152 msgid "Thanks for selling." msgstr "Gracias por vender." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:143 +#: src/notifications.h:155 msgid "Unable to sell." msgstr "Incapaz de vender." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:146 +#: src/notifications.h:158 msgid "Unable to sell while trading." msgstr "Incapaz de vender mientras intercambia." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:149 +#: src/notifications.h:161 msgid "Unable to sell unsellable item." msgstr "Incapaz de vender artículo invendible." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:152 +#: src/notifications.h:164 #, c-format msgid "Online users: %d" msgstr "Jugadores conectados: %d" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:155 +#: src/notifications.h:167 msgid "Guild created." msgstr "Gremio creado." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:158 +#: src/notifications.h:170 msgid "You are already in guild." msgstr "Ya estás en el gremio." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:161 +#: src/notifications.h:173 msgid "Emperium check failed." msgstr "La verificación del Imperio ha fallado." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:164 +#: src/notifications.h:176 msgid "Unknown server response." msgstr "Respuesta del servidor desconocida." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:167 +#: src/notifications.h:179 msgid "You have left the guild." msgstr "Has dejado el gremio." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:170 +#: src/notifications.h:182 msgid "Could not invite user to guild." msgstr "No se puede invitar al usuario al gremio." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:173 +#: src/notifications.h:185 msgid "User rejected guild invite." msgstr "El jugador ha rechazado la invitación al gremio." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:176 +#: src/notifications.h:188 msgid "User is now part of your guild." msgstr "El usuario ahora es parte de tu gremio." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:179 +#: src/notifications.h:191 msgid "Your guild is full." msgstr "Tu gremio está lleno." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:182 +#: src/notifications.h:194 msgid "Unknown guild invite response." msgstr "Respuesta desconocida a invitación de gremio." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:185 +#: src/notifications.h:197 #, c-format msgid "%s has left your guild." msgstr "%s ha dejado tu gremio." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:188 +#: src/notifications.h:200 msgid "You were kicked from guild." msgstr "Fuiste expulsado del gremio." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:191 +#: src/notifications.h:203 #, c-format msgid "%s has kicked from your guild." msgstr "%s ha sido expulsado de tu gremio." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:194 +#: src/notifications.h:206 msgid "Failed to use item." msgstr "Fallo al usar el artículo." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:197 +#: src/notifications.h:209 msgid "Unable to equip." msgstr "Imposible equipar." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:200 +#: src/notifications.h:212 msgid "Could not create party." msgstr "No es posible crear un grupo." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:203 +#: src/notifications.h:215 msgid "Party successfully created." msgstr "Grupo creado." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:206 +#: src/notifications.h:218 msgid "You have left the party." msgstr "Has dejado el grupo." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:209 +#: src/notifications.h:221 #, c-format msgid "%s has joined your party." msgstr "%s se ha unido a tu grupo." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:212 +#: src/notifications.h:224 #, c-format msgid "%s is already a member of a party." msgstr "%s ya es miembro de un grupo." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:215 +#: src/notifications.h:227 #, c-format msgid "%s refused your invitation." msgstr "%s ha rechazado tu invitación." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:218 +#: src/notifications.h:230 #, c-format msgid "%s is now a member of your party." msgstr "%s ahora es un miembro de tu grupo." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:221 +#: src/notifications.h:233 #, c-format msgid "%s can't join your party because party is full." msgstr "%s no puede unirse a tu grupo porque el grupo está lleno." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:225 +#: src/notifications.h:237 #, c-format msgid "QQQ Unknown invite response for %s." msgstr "QQQ Respuesta desconocida a la invitación de %s." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:246 +#: src/notifications.h:258 #, c-format msgid "%s has left your party." msgstr "%s ha dejado tu grupo." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:249 +#: src/notifications.h:261 #, c-format msgid "An unknown member tried to say: %s" msgstr "Un miembro desconocido intentó decir: %s" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:252 +#: src/notifications.h:264 #, c-format msgid "%s is not in your party!" msgstr "¡%s no está en tu grupo!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:255 +#: src/notifications.h:267 #, c-format msgid "You picked up %s." msgstr "Has recogido %s." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:258 +#: src/notifications.h:270 #, c-format msgid "You spent %s." msgstr "Has gastado %s." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:261 +#: src/notifications.h:273 msgid "Cannot raise skill!" msgstr "¡Imposible incrementar!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:264 +#: src/notifications.h:276 msgid "Equip ammunition first." msgstr "Primero equipe las municiones." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:267 +#: src/notifications.h:279 #, c-format msgid "Trading with %s isn't possible. Trade partner is too far away." msgstr "El intercambio con %s no es posible. El otro personaje está muy lejos." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:271 +#: src/notifications.h:283 #, c-format msgid "Trading with %s isn't possible. Character doesn't exist." msgstr "El intercambio con %s no es posible. El personaje no existe." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:275 +#: src/notifications.h:287 msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." msgstr "Intercambio cancelado por una razón desconocida." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:278 +#: src/notifications.h:290 #, c-format msgid "Trade with %s cancelled." msgstr "Intercambio con %s cancelado." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:281 +#: src/notifications.h:293 #, c-format msgid "Unhandled trade cancel packet with %s" msgstr "Cancelar paquete de intercambio sin controlar con %s" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:284 +#: src/notifications.h:296 msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." msgstr "Error al añadir objeto. El otro jugador lleva mucho peso." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:287 +#: src/notifications.h:299 msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." msgstr "Error al añadir objeto. El otro jugador no tiene más espacio." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:290 +#: src/notifications.h:302 msgid "Failed adding item. You can't trade this item." msgstr "Fallo al agregar artículo. No puedes intercambiar este artículo." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:293 +#: src/notifications.h:305 msgid "Failed adding item for unknown reason." msgstr "Fallo al añaadir objeto por una razón desconocida." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:296 +#: src/notifications.h:308 msgid "Trade canceled." msgstr "Intercambio cancelado." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:299 +#: src/notifications.h:311 msgid "Trade completed." msgstr "Intercambio completado." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:302 +#: src/notifications.h:314 msgid "Kick failed!" msgstr "¡Expulsión fallida!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:305 +#: src/notifications.h:317 msgid "Kick succeeded!" msgstr "¡Expulsión exitosa!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:308 +#: src/notifications.h:320 #, c-format msgid "MVP player: %s" msgstr "MVP de jugador: %s" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:311 +#: src/notifications.h:323 msgid "All whispers ignored." msgstr "Todos los susurros ignorados." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:314 +#: src/notifications.h:326 msgid "All whispers ignore failed." msgstr "Ignorar todos los susurros ha fallado." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:317 +#: src/notifications.h:329 msgid "All whispers unignored." msgstr "Todos los susurros sin ignorar." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:320 +#: src/notifications.h:332 msgid "All whispers unignore failed." msgstr "Dejar de Ignorar todos los susurros ha fallado." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:325 +#: src/notifications.h:337 msgid "pvp off, gvg off" msgstr "pvp desactivado, gvg desactivado" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:328 +#: src/notifications.h:340 msgid "pvp on" msgstr "pvp activado" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:331 +#: src/notifications.h:343 msgid "gvg on" msgstr "gvg activado" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:334 +#: src/notifications.h:346 msgid "pvp on, gvg on" msgstr "pvp activado, gvg activado" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:337 +#: src/notifications.h:349 msgid "unknown pvp" msgstr "pvp desconocido" @@ -7860,43 +7867,43 @@ msgstr "OpenGL Seguro" #. TRANSLATORS: unknown info name #. TRANSLATORS: being info default name #: src/resources/beinginfo.cpp:42 src/resources/db/avatardb.cpp:87 -#: src/resources/db/itemdb.cpp:332 src/resources/db/moddb.cpp:78 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:344 src/resources/db/moddb.cpp:78 #: src/resources/db/monsterdb.cpp:103 src/resources/modinfo.cpp:29 msgid "unnamed" msgstr "anónimo" #. TRANSLATORS: item info label -#: src/resources/db/itemdb.cpp:78 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:90 #, c-format msgid "Attack %s" msgstr "Ataque %s" #. TRANSLATORS: item info label -#: src/resources/db/itemdb.cpp:80 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:92 #, c-format msgid "Defense %s" msgstr "Defensa %s" #. TRANSLATORS: item info label -#: src/resources/db/itemdb.cpp:82 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:94 #, c-format msgid "HP %s" msgstr "PV %s" #. TRANSLATORS: item info label -#: src/resources/db/itemdb.cpp:84 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:96 #, c-format msgid "MP %s" msgstr "MP %s" #. TRANSLATORS: item info label -#: src/resources/db/itemdb.cpp:86 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:98 #, c-format msgid "Level %s" msgstr "Nivel %s" #. TRANSLATORS: item name -#: src/resources/db/itemdb.cpp:210 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:222 msgid "Unknown item" msgstr "Elemento desconocido" |