diff options
author | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2012-04-13 02:56:59 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2012-04-13 02:56:59 +0300 |
commit | 45df5234de5af24af5d60e2e92ad724079a7c5b1 (patch) | |
tree | e1d815eb2799e72a651ea4c9a1352efff9a487db /po/de.po | |
parent | f1921f516280f1e64bf550e7ab0c5326cac5eb6d (diff) | |
download | plus-45df5234de5af24af5d60e2e92ad724079a7c5b1.tar.gz plus-45df5234de5af24af5d60e2e92ad724079a7c5b1.tar.bz2 plus-45df5234de5af24af5d60e2e92ad724079a7c5b1.tar.xz plus-45df5234de5af24af5d60e2e92ad724079a7c5b1.zip |
Update and rebuild translations.
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 1859 |
1 files changed, 964 insertions, 895 deletions
@@ -4,6 +4,7 @@ # # Translators: # Andrei Karas <akaras@inbox.ru>, 2011. +# Anna <clos3rlook@gmail.com>, 2012. # <clos3rlook@gmail.com>, 2011, 2012. # <der.loisl@gmx.de>, 2011. # <jack@krass.com>, 2011. @@ -14,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-31 19:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-28 22:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-13 02:11+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-12 23:24+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/language/" "de/)\n" @@ -33,13 +34,13 @@ msgstr "Ignoriere eingehende Handelsanfragen" msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Akzeptiere eingehende Handelsanfragen" -#: src/actorspritemanager.cpp:1163 +#: src/actorspritemanager.cpp:1162 msgid "Visible on map" msgstr "Sichtbar au der Karte" #: src/being.cpp:344 msgid "Human" -msgstr "" +msgstr "Mensch" #: src/being.cpp:561 msgid "dodge" @@ -50,56 +51,56 @@ msgid "miss" msgstr "verfehlt" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1595 src/gui/whoisonline.cpp:764 +#: src/being.cpp:1595 src/gui/whoisonline.cpp:766 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1600 src/gui/whoisonline.cpp:769 +#: src/being.cpp:1600 src/gui/whoisonline.cpp:771 msgid "I" msgstr "I" -#: src/client.cpp:969 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:102 +#: src/client.cpp:981 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:103 msgid "Setup" msgstr "Einstellungen" -#: src/client.cpp:976 src/gui/setup_perfomance.cpp:47 +#: src/client.cpp:988 src/gui/setup_perfomance.cpp:47 msgid "Perfomance" msgstr "Leistung" -#: src/client.cpp:981 src/gui/setup_video.cpp:237 +#: src/client.cpp:993 src/gui/setup_video.cpp:237 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/client.cpp:986 +#: src/client.cpp:998 msgid "Themes" msgstr "Themen" -#: src/client.cpp:1072 +#: src/client.cpp:1084 msgid "Connecting to server" msgstr "Verbinde zum Server" -#: src/client.cpp:1110 +#: src/client.cpp:1122 msgid "Logging in" msgstr "Anmelden" -#: src/client.cpp:1144 +#: src/client.cpp:1156 msgid "Entering game world" msgstr "Betrete die Spielwelt" -#: src/client.cpp:1248 +#: src/client.cpp:1260 msgid "Requesting characters" msgstr "Spielfiguren werden angefragt" -#: src/client.cpp:1283 +#: src/client.cpp:1295 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Verbinde zum Charakterserver" -#: src/client.cpp:1293 +#: src/client.cpp:1305 msgid "Changing game servers" msgstr "Charakterserver wechseln" -#: src/client.cpp:1336 src/client.cpp:1344 src/client.cpp:1479 +#: src/client.cpp:1348 src/client.cpp:1356 src/client.cpp:1491 #: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 #: src/gui/charcreatedialog.cpp:277 src/gui/charselectdialog.cpp:256 #: src/gui/editserverdialog.cpp:174 src/gui/register.cpp:239 @@ -109,50 +110,50 @@ msgstr "Charakterserver wechseln" msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: src/client.cpp:1354 +#: src/client.cpp:1366 msgid "Requesting registration details" msgstr "Anfrage der Registrierungsdetails" -#: src/client.cpp:1380 +#: src/client.cpp:1392 msgid "Password Change" msgstr "Passwort ändern" -#: src/client.cpp:1381 +#: src/client.cpp:1393 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Passwort erfolgreich geändert!" -#: src/client.cpp:1400 +#: src/client.cpp:1412 msgid "Email Change" msgstr "E-Mail ändern" -#: src/client.cpp:1401 +#: src/client.cpp:1413 msgid "Email changed successfully!" msgstr "E-Mail erfolgreich geändert!" -#: src/client.cpp:1421 +#: src/client.cpp:1433 msgid "Unregister Successful" msgstr "erfolgreich abgemeldet." -#: src/client.cpp:1422 +#: src/client.cpp:1434 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Leb wohl und komme jeder Zeit wieder..." -#: src/client.cpp:1641 src/client.cpp:1674 src/client.cpp:1689 -#: src/client.cpp:2121 src/client.cpp:2128 +#: src/client.cpp:1653 src/client.cpp:1686 src/client.cpp:1701 +#: src/client.cpp:2133 src/client.cpp:2140 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s existiert nicht und kann nicht erstellt werden! Beende." -#: src/client.cpp:1828 +#: src/client.cpp:1840 #, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "Ungültiger Updateserver: %s" -#: src/client.cpp:1862 src/client.cpp:1868 +#: src/client.cpp:1874 src/client.cpp:1880 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Fehler beim Erstellen des Verzeichnisses für Updates!" -#: src/client.cpp:1889 +#: src/client.cpp:1901 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "" @@ -250,7 +251,7 @@ msgstr "Ignorieren des Spielers konnte nicht rückgängig gemacht werden!" #: src/commandhandler.cpp:600 msgid "blacklisted" -msgstr "" +msgstr "Auf die schwarze Liste gesetzt" #: src/commandhandler.cpp:605 msgid "enemy" @@ -330,7 +331,7 @@ msgstr "Bild-Quellen:" #: src/commandhandler.cpp:1253 src/commandhandler.cpp:1260 msgid "Resource orphaned images:" -msgstr "" +msgstr "Quelle verwaister Bilddataien:" #: src/commandhandler.h:34 #, c-format @@ -338,35 +339,35 @@ msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "" "Gültige Optionen für /%s sind \"yes\",\"no\",\"true\",\"false\",\"1\",\"0\"." -#: src/game.cpp:243 src/gui/widgets/chattab.cpp:433 +#: src/game.cpp:246 src/gui/widgets/chattab.cpp:432 msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: src/game.cpp:247 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:435 +#: src/game.cpp:250 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:434 msgid "Debug" msgstr "Debug" -#: src/game.cpp:505 +#: src/game.cpp:508 msgid "Screenshot saved as " msgstr "Bildschirmfoto gespeichert unter" -#: src/game.cpp:513 +#: src/game.cpp:516 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Bildschirmfoto konnte nicht gespeichert werden!" -#: src/game.cpp:555 +#: src/game.cpp:558 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "Die Verbindung zum Server wurde getrennt." -#: src/game.cpp:556 +#: src/game.cpp:559 msgid "Network Error" msgstr "Netzwerkfehler" -#: src/game.cpp:1087 +#: src/game.cpp:943 msgid "Could Not Load Map" msgstr "Karte konnte nicht geladen werden." -#: src/game.cpp:1088 +#: src/game.cpp:944 #, c-format msgid "Error while loading %s" msgstr "Fehler beim Laden von %s" @@ -391,87 +392,87 @@ msgstr "Pvp Rang: %d" msgid "Comment: %s" msgstr "Kommentar: %s" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:266 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:267 msgid "Bot Checker" msgstr "Bot-Prüfer" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:296 src/gui/setup_relations.cpp:62 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/setup_relations.cpp:62 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/popupmenu.cpp:139 -#: src/gui/popupmenu.cpp:309 src/gui/popupmenu.cpp:693 src/keyboarddata.h:82 -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:139 +#: src/gui/popupmenu.cpp:309 src/gui/popupmenu.cpp:693 +#: src/gui/setup_input.cpp:74 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271 msgid "Attack" msgstr "Angriff" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:298 -#: src/keyboarddata.h:124 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:298 +#: src/gui/setup_input.cpp:102 msgid "Talk" msgstr "Sprechen" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:270 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:270 #: src/gui/popupmenu.cpp:302 src/gui/popupmenu.cpp:483 #: src/gui/popupmenu.cpp:594 src/gui/popupmenu.cpp:759 #: src/gui/popupmenu.cpp:846 msgid "Move" msgstr "Bewegen" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:301 msgid "Result" msgstr "Resultat" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:311 src/gui/npcdialog.cpp:128 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:312 src/gui/npcdialog.cpp:132 msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzten" -#: src/gui/buydialog.cpp:58 src/gui/buydialog.cpp:65 src/gui/buydialog.cpp:112 +#: src/gui/buydialog.cpp:58 src/gui/buydialog.cpp:65 src/gui/buydialog.cpp:111 #: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:282 #: src/gui/popupmenu.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:771 msgid "Buy" msgstr "Kaufen" -#: src/gui/buydialog.cpp:94 src/gui/buydialog.cpp:332 +#: src/gui/buydialog.cpp:94 src/gui/buydialog.cpp:331 #: src/gui/selldialog.cpp:88 src/gui/selldialog.cpp:325 #, c-format msgid "Price: %s / Total: %s" msgstr "Preis: %s / Gesamt: %s" -#: src/gui/buydialog.cpp:103 +#: src/gui/buydialog.cpp:102 msgid "Amount:" msgstr "Menge" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/buydialog.cpp:108 src/gui/itemamountwindow.cpp:205 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:118 +#: src/gui/buydialog.cpp:107 src/gui/itemamountwindow.cpp:205 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:121 #: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:776 msgid "+" msgstr "+" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/buydialog.cpp:111 src/gui/itemamountwindow.cpp:204 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:119 +#: src/gui/buydialog.cpp:110 src/gui/itemamountwindow.cpp:204 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:122 #: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/statuswindow.cpp:788 msgid "-" msgstr "-" -#: src/gui/buydialog.cpp:113 src/gui/quitdialog.cpp:47 +#: src/gui/buydialog.cpp:112 src/gui/quitdialog.cpp:47 #: src/gui/quitdialog.cpp:50 src/gui/quitdialog.cpp:51 #: src/gui/selldialog.cpp:94 src/gui/serverdialog.cpp:261 -#: src/keyboarddata.h:208 +#: src/gui/setup_input.cpp:158 msgid "Quit" msgstr "Beenden" -#: src/gui/buydialog.cpp:114 src/gui/selldialog.cpp:95 +#: src/gui/buydialog.cpp:113 src/gui/selldialog.cpp:95 #: src/gui/statuswindow.cpp:521 src/gui/statuswindow.cpp:576 #: src/gui/statuswindow.cpp:775 src/gui/statuswindow.cpp:806 msgid "Max" msgstr "Max" #: src/gui/buyselldialog.cpp:40 src/gui/buyselldialog.cpp:49 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:175 src/gui/setup_other.cpp:141 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:176 src/gui/setup_other.cpp:141 msgid "Shop" msgstr "Laden" @@ -491,12 +492,12 @@ msgstr "Verkaufen" #: src/gui/popupmenu.cpp:578 src/gui/popupmenu.cpp:597 #: src/gui/popupmenu.cpp:613 src/gui/popupmenu.cpp:634 #: src/gui/popupmenu.cpp:862 src/gui/popupmenu.cpp:888 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1893 src/gui/popupmenu.cpp:1923 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1981 src/gui/popupmenu.cpp:2028 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2065 src/gui/popupmenu.cpp:2106 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2160 src/gui/popupmenu.cpp:2182 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1890 src/gui/popupmenu.cpp:1920 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1978 src/gui/popupmenu.cpp:2024 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2061 src/gui/popupmenu.cpp:2102 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2156 src/gui/popupmenu.cpp:2178 #: src/gui/quitdialog.cpp:55 src/gui/register.cpp:83 src/gui/setup.cpp:73 -#: src/gui/socialwindow.cpp:1199 src/gui/textcommandeditor.cpp:241 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1200 src/gui/textcommandeditor.cpp:241 #: src/gui/textdialog.cpp:51 src/gui/unregisterdialog.cpp:59 #: src/gui/updaterwindow.cpp:169 msgid "Cancel" @@ -574,14 +575,14 @@ msgstr "Name :" #. You may change this symbol if your language uses another. #: src/gui/charcreatedialog.cpp:102 src/gui/charcreatedialog.cpp:108 #: src/gui/charcreatedialog.cpp:113 src/gui/charcreatedialog.cpp:117 -#: src/gui/outfitwindow.cpp:88 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:89 msgid ">" msgstr ">" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'. #. You may change this symbol if your language uses another. #: src/gui/charcreatedialog.cpp:105 src/gui/charcreatedialog.cpp:109 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:118 src/gui/outfitwindow.cpp:87 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:118 src/gui/outfitwindow.cpp:88 msgid "<" msgstr "<" @@ -602,7 +603,7 @@ msgid "Race:" msgstr "Rasse:" #: src/gui/charcreatedialog.cpp:123 src/gui/charselectdialog.cpp:483 -#: src/gui/socialwindow.cpp:1261 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1262 msgid "Create" msgstr "Erstellen" @@ -616,7 +617,7 @@ msgstr "Weiblich" #: src/gui/charcreatedialog.cpp:127 src/gui/register.cpp:103 #: src/gui/setup_audio.cpp:109 src/gui/setup_chat.cpp:128 -#: src/gui/setup_other.cpp:170 src/gui/setup_visual.cpp:86 +#: src/gui/setup_other.cpp:193 src/gui/setup_visual.cpp:89 msgid "Other" msgstr "Sonstig" @@ -694,64 +695,64 @@ msgstr "Level: %d" msgid "(empty)" msgstr "(leer)" -#: src/gui/chatwindow.cpp:118 src/gui/inventorywindow.cpp:70 -#: src/gui/setup_visual.cpp:92 +#: src/gui/chatwindow.cpp:119 src/gui/inventorywindow.cpp:71 +#: src/gui/setup_visual.cpp:95 msgid "default" msgstr "Standard" -#: src/gui/chatwindow.cpp:119 +#: src/gui/chatwindow.cpp:120 msgid "black" msgstr "schwarz" -#: src/gui/chatwindow.cpp:120 +#: src/gui/chatwindow.cpp:121 msgid "red" msgstr "rot" -#: src/gui/chatwindow.cpp:121 +#: src/gui/chatwindow.cpp:122 msgid "green" msgstr "grün" -#: src/gui/chatwindow.cpp:122 +#: src/gui/chatwindow.cpp:123 msgid "blue" msgstr "blau" -#: src/gui/chatwindow.cpp:123 +#: src/gui/chatwindow.cpp:124 msgid "gold" msgstr "gold" -#: src/gui/chatwindow.cpp:124 +#: src/gui/chatwindow.cpp:125 msgid "yellow" msgstr "gelb" -#: src/gui/chatwindow.cpp:125 +#: src/gui/chatwindow.cpp:126 msgid "pink" msgstr "rosa" -#: src/gui/chatwindow.cpp:126 +#: src/gui/chatwindow.cpp:127 msgid "purple" msgstr "lila" -#: src/gui/chatwindow.cpp:127 +#: src/gui/chatwindow.cpp:128 msgid "grey" msgstr "grau" -#: src/gui/chatwindow.cpp:128 +#: src/gui/chatwindow.cpp:129 msgid "brown" msgstr "braun" -#: src/gui/chatwindow.cpp:129 +#: src/gui/chatwindow.cpp:130 msgid "rainbow 1" msgstr "Regenbogen 1" -#: src/gui/chatwindow.cpp:130 +#: src/gui/chatwindow.cpp:131 msgid "rainbow 2" msgstr "Regenbogen 2" -#: src/gui/chatwindow.cpp:131 +#: src/gui/chatwindow.cpp:132 msgid "rainbow 3" msgstr "Regenbogen 3" -#: src/gui/chatwindow.cpp:149 src/gui/inventorywindow.cpp:90 +#: src/gui/chatwindow.cpp:150 src/gui/inventorywindow.cpp:91 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:79 #: src/gui/logindialog.cpp:107 src/gui/setup_relations.cpp:224 #: src/gui/setup_theme.cpp:102 src/gui/setup_theme.cpp:148 @@ -761,16 +762,16 @@ msgstr "Regenbogen 3" msgid "???" msgstr "???" -#: src/gui/chatwindow.cpp:159 src/gui/setup_chat.cpp:47 +#: src/gui/chatwindow.cpp:160 src/gui/setup_chat.cpp:47 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: src/gui/chatwindow.cpp:665 +#: src/gui/chatwindow.cpp:669 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Anwesend: %s ;%d Spieler sind anwesend." -#: src/gui/chatwindow.cpp:1052 +#: src/gui/chatwindow.cpp:1080 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Flüsternd zu %s: %s" @@ -881,19 +882,19 @@ msgstr "Ziel ID:" #: src/gui/debugwindow.cpp:272 msgid "Target level:" -msgstr "" +msgstr "Ziel Level:" #: src/gui/debugwindow.cpp:273 src/gui/debugwindow.cpp:321 msgid "Target race:" -msgstr "" +msgstr "Ziel Rasse:" #: src/gui/debugwindow.cpp:274 msgid "Target party:" -msgstr "" +msgstr "Ziel Party:" #: src/gui/debugwindow.cpp:275 msgid "Target guild:" -msgstr "" +msgstr "Ziel Gilde:" #: src/gui/debugwindow.cpp:276 src/gui/debugwindow.cpp:340 #: src/gui/debugwindow.cpp:345 src/gui/debugwindow.cpp:355 @@ -948,7 +949,7 @@ msgid "Did You Know?" msgstr "Wusstest du schon?" #: src/gui/didyouknowwindow.cpp:67 src/gui/helpwindow.cpp:63 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:203 src/gui/npcdialog.cpp:54 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:204 src/gui/npcdialog.cpp:54 #: src/gui/popupmenu.cpp:651 src/gui/shopwindow.cpp:114 msgid "Close" msgstr "Schließen" @@ -995,13 +996,13 @@ msgstr "Beschreibung:" msgid "Please at least type both the address and the port of the server." msgstr "Bitte die Adresse und den Port eines Servers eingeben." -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:65 src/gui/windowmenu.cpp:76 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:65 src/gui/windowmenu.cpp:77 msgid "Equipment" msgstr "Ausrüstung" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:100 src/gui/inventorywindow.cpp:160 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:544 src/gui/popupmenu.cpp:1855 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1951 src/gui/popupmenu.cpp:1998 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:100 src/gui/inventorywindow.cpp:161 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:545 src/gui/popupmenu.cpp:1852 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1948 src/gui/popupmenu.cpp:1995 msgid "Unequip" msgstr "Ablegen" @@ -1009,85 +1010,85 @@ msgstr "Ablegen" msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:71 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:72 msgid "by name" msgstr "nach Name" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:72 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:73 msgid "by id" msgstr "nach Id" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:73 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:74 msgid "by weight" msgstr "nach Gewicht" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:74 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:75 msgid "by amount" msgstr "nach Anzahl" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:75 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:76 msgid "by type" msgstr "nach Art" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:112 src/gui/windowmenu.cpp:78 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:113 src/gui/windowmenu.cpp:79 #: src/inventory.cpp:250 msgid "Inventory" msgstr "Inventar" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:137 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:138 msgid "Slots:" msgstr "Plätze:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:149 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:150 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:158 src/gui/inventorywindow.cpp:546 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1857 src/gui/popupmenu.cpp:1953 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2000 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:159 src/gui/inventorywindow.cpp:547 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1854 src/gui/popupmenu.cpp:1950 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1997 msgid "Equip" msgstr "Ausrüsten" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:159 src/gui/inventorywindow.cpp:550 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1861 src/gui/popupmenu.cpp:1918 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1957 src/gui/popupmenu.cpp:2004 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:160 src/gui/inventorywindow.cpp:551 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1858 src/gui/popupmenu.cpp:1915 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1954 src/gui/popupmenu.cpp:2001 #: src/gui/skilldialog.cpp:242 msgid "Use" msgstr "Benutzen" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:172 src/gui/inventorywindow.cpp:646 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1866 src/gui/popupmenu.cpp:1962 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2009 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:173 src/gui/inventorywindow.cpp:647 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1863 src/gui/popupmenu.cpp:1959 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2006 msgid "Drop..." msgstr "Wegwerfen" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:173 src/gui/popupmenu.cpp:1875 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1971 src/gui/popupmenu.cpp:2018 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:174 src/gui/popupmenu.cpp:1872 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1968 src/gui/popupmenu.cpp:2015 msgid "Split" msgstr "Aufteilen" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:174 src/gui/outfitwindow.cpp:63 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:175 src/gui/outfitwindow.cpp:64 #: src/gui/popupmenu.cpp:609 msgid "Outfits" msgstr "Ausrüstung" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:177 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:178 msgid "Weight:" msgstr "Gewicht:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:201 src/gui/inventorywindow.cpp:637 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1841 src/gui/popupmenu.cpp:1974 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2021 src/gui/setup.cpp:74 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:202 src/gui/inventorywindow.cpp:638 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1838 src/gui/popupmenu.cpp:1971 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2018 src/gui/setup.cpp:74 msgid "Store" msgstr "Aufbewahren" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:202 src/gui/popupmenu.cpp:1882 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:203 src/gui/popupmenu.cpp:1879 msgid "Retrieve" msgstr "Abholen" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:648 src/gui/popupmenu.cpp:1871 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1967 src/gui/popupmenu.cpp:2014 -#: src/gui/windowmenu.cpp:99 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:649 src/gui/popupmenu.cpp:1868 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1964 src/gui/popupmenu.cpp:2011 +#: src/gui/windowmenu.cpp:100 msgid "Drop" msgstr "Wegwerfen" @@ -1136,7 +1137,7 @@ msgstr "," msgid "Weight: %s" msgstr "Gewicht: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:45 src/gui/windowmenu.cpp:71 +#: src/gui/killstats.cpp:45 src/gui/windowmenu.cpp:72 msgid "Kill stats" msgstr "Besiegte Gegner Statistik" @@ -1163,18 +1164,21 @@ msgstr "Exp: %d/%d Übrig: %d" #, c-format msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s" msgstr "" +"1%% = %d Erfahrungspunkte, durchschnittliche Anzahl an Monstern für 1%%: %s" #: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:144 #: src/gui/killstats.cpp:236 #, c-format msgid "Kills: %s, total exp: %s" -msgstr "" +msgstr "Getötet: %s, Gesamte Erfahrungspunkte: %s" #: src/gui/killstats.cpp:83 src/gui/killstats.cpp:146 #: src/gui/killstats.cpp:222 src/gui/killstats.cpp:232 #, c-format msgid "Avg Exp: %s, No. of avg mob to next level: %s" msgstr "" +"Durchschnittliche Erfahrungspunkte: %s, durchschnittliche Anzahl an Monstern " +"bis zum nächsten Level: %s" #: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:164 #: src/gui/killstats.cpp:239 @@ -1188,15 +1192,15 @@ msgstr "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s" #, c-format msgid "Exp speed per %d min: %s" msgid_plural "Exp speed per %d min: %s" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Erfahrungspunkte Geschwindigkeit pro %d Min: %s" +msgstr[1] "Erfahrungspunkte Geschwindigkeit pro %d Min: %s" #: src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:94 src/gui/killstats.cpp:99 #, c-format msgid "Time for next level per %d min: %s" msgid_plural "Time for next level per %d min: %s" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Zeit bis zum nächsten Level pro %d Min: %s" +msgstr[1] "Zeit bis zum nächsten Level pro %d Min: %s" #: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:243 msgid "Last kill exp:" @@ -1206,7 +1210,7 @@ msgstr "Letze exp:" #: src/gui/killstats.cpp:363 src/gui/killstats.cpp:369 #: src/gui/killstats.cpp:374 msgid "Time before jacko spawn:" -msgstr "" +msgstr "Zeit bis zum nächsten JackO:" #: src/gui/killstats.cpp:296 src/gui/killstats.cpp:303 #: src/gui/killstats.cpp:313 src/gui/killstats.cpp:320 @@ -1222,7 +1226,7 @@ msgstr "%s %d?" #: src/gui/killstats.cpp:369 msgid "jacko spawning" -msgstr "" +msgstr "JackO erscheint" #: src/guildmanager.cpp:485 src/net/ea/guildhandler.cpp:445 msgid "You have left the guild." @@ -1244,14 +1248,14 @@ msgstr "überspringen" msgid "Login" msgstr "Anmelden" -#: src/gui/logindialog.cpp:122 src/gui/widgets/chattab.cpp:173 +#: src/gui/logindialog.cpp:122 src/gui/widgets/chattab.cpp:172 msgid "Server:" msgstr "Server:" #: src/gui/logindialog.cpp:129 #, c-format msgid "Update host: %s" -msgstr "" +msgstr "Update host: %s" #: src/gui/logindialog.cpp:145 msgid "Custom update host" @@ -1330,7 +1334,7 @@ msgstr "Absenden" msgid "NPC" msgstr "NPC" -#: src/gui/npcdialog.cpp:112 src/gui/popupmenu.cpp:653 +#: src/gui/npcdialog.cpp:115 src/gui/popupmenu.cpp:653 msgid "Clear" msgstr "Leeren" @@ -1346,22 +1350,22 @@ msgstr "Senden" msgid "Failed to send as sender or letter invalid." msgstr "Es misslang den Brief zu senden oder er war ungültig." -#: src/gui/outfitwindow.cpp:89 src/gui/outfitwindow.cpp:532 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:90 src/gui/outfitwindow.cpp:533 #, c-format msgid "Outfit: %d" msgstr "Ausrüstung: %d" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:91 src/gui/outfitwindow.cpp:534 -#: src/gui/windowmenu.cpp:311 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:92 src/gui/outfitwindow.cpp:535 +#: src/gui/windowmenu.cpp:312 #, c-format msgid "Key: %s" msgstr "Taste: %s" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:94 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:95 msgid "Unequip first" msgstr "Zuerst ausziehen" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:97 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:98 msgid "Away outfit" msgstr "Abwesend-Outfit" @@ -1488,7 +1492,7 @@ msgid "Show Items" msgstr "Zeige Items" #: src/gui/popupmenu.cpp:272 src/gui/popupmenu.cpp:761 -#: src/gui/popupmenu.cpp:850 src/gui/popupmenu.cpp:2179 +#: src/gui/popupmenu.cpp:850 src/gui/popupmenu.cpp:2175 msgid "Undress" msgstr "Ausziehen" @@ -1518,7 +1522,7 @@ msgstr "Entferne aus Angriffsliste" #: src/gui/popupmenu.cpp:330 msgid "Add to priority attack list" -msgstr "" +msgstr "Füge zur Liste der Angriffsprioritäten hinzu" #: src/gui/popupmenu.cpp:332 msgid "Add to attack list" @@ -1540,8 +1544,8 @@ msgstr "Spieler" msgid "Pick up" msgstr "Aufheben" -#: src/gui/popupmenu.cpp:549 src/gui/popupmenu.cpp:1891 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1975 src/gui/popupmenu.cpp:2022 +#: src/gui/popupmenu.cpp:549 src/gui/popupmenu.cpp:1888 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1972 src/gui/popupmenu.cpp:2019 msgid "Add to chat" msgstr "Zu Chat hinzufügen" @@ -1553,8 +1557,8 @@ msgstr "Karteneinstellung" msgid "Rename" msgstr "Umbenennen" -#: src/gui/popupmenu.cpp:570 src/gui/popupmenu.cpp:2138 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2149 src/gui/popupmenu.cpp:2153 +#: src/gui/popupmenu.cpp:570 src/gui/popupmenu.cpp:2134 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2145 src/gui/popupmenu.cpp:2149 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" @@ -1564,13 +1568,13 @@ msgstr "Warp" #: src/gui/popupmenu.cpp:595 msgid "Move camera" -msgstr "" +msgstr "Bewege Kamera" #: src/gui/popupmenu.cpp:610 msgid "Clear outfit" -msgstr "" +msgstr "Leere Outfitfenster" -#: src/gui/popupmenu.cpp:629 src/gui/windowmenu.cpp:98 +#: src/gui/popupmenu.cpp:629 src/gui/windowmenu.cpp:99 msgid "Spells" msgstr "Zaubersprüche" @@ -1606,7 +1610,7 @@ msgstr "Aktiviere abwesend" msgid "Disable away" msgstr "Deaktiviere abwesend" -#: src/gui/popupmenu.cpp:672 src/gui/socialwindow.cpp:1263 +#: src/gui/popupmenu.cpp:672 src/gui/socialwindow.cpp:1264 msgid "Leave" msgstr "Verlassen" @@ -1629,95 +1633,95 @@ msgid "Name: " msgstr "Name:" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1425 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1422 msgid "Player comment " msgstr "Spieler Kommentar " #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1427 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1424 msgid "Comment: " msgstr "Kommentar: " -#: src/gui/popupmenu.cpp:1829 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1826 msgid "Add to trade" msgstr "Zum Handeln hinzufügen" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1833 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1830 msgid "Add to trade 10" msgstr "10 zum Handeln hinzufügen" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1834 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1831 msgid "Add to trade half" msgstr "Die hälfte zum Handeln hinzufügen" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1835 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1832 msgid "Add to trade all" msgstr "Allles zum Handeln hinzufügen" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1845 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1842 msgid "Store 10" msgstr "10 aufbewahren" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1846 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1843 msgid "Store half" msgstr "Die Hälfte aufbewahren" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1847 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1844 msgid "Store all" msgstr "Alles aufbewahren" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1867 src/gui/popupmenu.cpp:1963 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2010 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1864 src/gui/popupmenu.cpp:1960 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2007 msgid "Drop all" msgstr "Alles fallenlassen" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1886 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1883 msgid "Retrieve 10" msgstr "10 abholen" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1887 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1884 msgid "Retrieve half" msgstr "Die Hälfte abholen" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1888 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1885 msgid "Retrieve all" msgstr "Alles abholen" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1921 src/gui/popupmenu.cpp:1979 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1918 src/gui/popupmenu.cpp:1976 msgid "Load old item shortcuts" msgstr "Lade alte Tastenkombinationen für Objekte" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2026 -msgid "Load old drop shortcuts" -msgstr "Lade alte Tastenkombinationen zum fallen Lassen" +#: src/gui/popupmenu.cpp:2022 +msgid "Clear drop window" +msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2054 src/gui/popupmenu.cpp:2091 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2050 src/gui/popupmenu.cpp:2087 msgid "Hide" msgstr "Verstecken" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2060 src/gui/popupmenu.cpp:2097 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2056 src/gui/popupmenu.cpp:2093 msgid "Show" msgstr "Zeigen" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2103 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2099 msgid "Reset yellow bar" msgstr "Setze gelben Balken zurück" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2105 src/gui/statuswindow.cpp:248 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2101 src/gui/statuswindow.cpp:248 msgid "Copy to chat" msgstr "Kopiere zu Chat" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2125 src/gui/setup_theme.cpp:62 -#: src/gui/setup_theme.cpp:119 src/gui/socialwindow.cpp:983 -#: src/gui/socialwindow.cpp:1018 src/gui/socialwindow.cpp:1053 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2121 src/gui/setup_theme.cpp:62 +#: src/gui/setup_theme.cpp:119 src/gui/socialwindow.cpp:984 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1019 src/gui/socialwindow.cpp:1054 msgid "(default)" msgstr "(normal)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2135 src/gui/popupmenu.cpp:2146 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2131 src/gui/popupmenu.cpp:2142 msgid "Move up" msgstr "Nach oben" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2137 src/gui/popupmenu.cpp:2148 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2133 src/gui/popupmenu.cpp:2144 msgid "Move down" msgstr "Nach unten" @@ -1819,7 +1823,7 @@ msgstr "benötigt v%s" #: src/gui/setup_audio.cpp:45 msgid "(no sound)" -msgstr "" +msgstr "(keine Geräusche)" #: src/gui/setup_audio.cpp:55 msgid "Audio" @@ -1827,7 +1831,7 @@ msgstr "Audio" #: src/gui/setup_audio.cpp:64 msgid "Basic settings" -msgstr "" +msgstr "Grundlegende Einstellungen" #: src/gui/setup_audio.cpp:66 msgid "Enable Audio" @@ -1855,39 +1859,39 @@ msgstr "Lautstärke der Musik" #: src/gui/setup_audio.cpp:83 msgid "Sound effects" -msgstr "" +msgstr "Geräuscheffekte" #: src/gui/setup_audio.cpp:85 msgid "Information dialog sound" -msgstr "" +msgstr "Informationsdialog-Geräusch" #: src/gui/setup_audio.cpp:88 msgid "Request dialog sound" -msgstr "" +msgstr "Anfragedialog-Geräusch" #: src/gui/setup_audio.cpp:91 msgid "Whisper message sound" -msgstr "" +msgstr "Flüsternachricht-Geräusch" #: src/gui/setup_audio.cpp:94 msgid "Guild / Party message sound" -msgstr "" +msgstr "Gilde/Party-Nachrichten-Geräusch" #: src/gui/setup_audio.cpp:97 msgid "Highlight message sound" -msgstr "" +msgstr "Hebe Nachrichtengeräusch hervor" #: src/gui/setup_audio.cpp:100 msgid "Global message sound" -msgstr "" +msgstr "Globale-Nachricht-Geräusch" #: src/gui/setup_audio.cpp:103 msgid "Error message sound" -msgstr "" +msgstr "Fehlernachricht-Geräusch" #: src/gui/setup_audio.cpp:106 msgid "Trade request sound" -msgstr "" +msgstr "Handelsanfrage-Geräusch" #: src/gui/setup_audio.cpp:111 msgid "Enable mumble voice chat" @@ -1899,11 +1903,11 @@ msgstr "Lade Musik herunter" #: src/gui/setup_chat.cpp:54 msgid "Window" -msgstr "" +msgstr "Fenster" #: src/gui/setup_chat.cpp:56 msgid "Auto hide chat window." -msgstr "" +msgstr "Automatisches Verstecken des Chats" #: src/gui/setup_chat.cpp:60 src/gui/setup_colors.cpp:54 msgid "Colors" @@ -2003,7 +2007,7 @@ msgstr "Wörter hervorheben (welche mit Komma getrennt sind)" #: src/gui/setup_chat.cpp:133 msgid "Show MVP messages" -msgstr "" +msgstr "Zeige MVP-Mitteilungen" #: src/gui/setup_colors.cpp:49 msgid "This is what the color looks like" @@ -2060,6 +2064,453 @@ msgstr "Anwenden" msgid "Reset Windows" msgstr "Fenster zurücksetzen" +#: src/gui/setup_input.cpp:54 +msgid "Basic Keys" +msgstr "Normale Tasten" + +#: src/gui/setup_input.cpp:58 +msgid "Move Up" +msgstr "Laufe Hoch" + +#: src/gui/setup_input.cpp:62 +msgid "Move Down" +msgstr "Laufe Runter" + +#: src/gui/setup_input.cpp:66 +msgid "Move Left" +msgstr "Laufe nach Links" + +#: src/gui/setup_input.cpp:70 +msgid "Move Right" +msgstr "Laufe nach Rechts" + +#: src/gui/setup_input.cpp:78 +msgid "Target & Attack" +msgstr "Zielen & Angreifen" + +#: src/gui/setup_input.cpp:82 +msgid "Move to Target" +msgstr "Gehe zu Ziel" + +#: src/gui/setup_input.cpp:86 +msgid "Change Move to Target type" +msgstr "Verändere Bewege dich zum Ziel-Typus" + +#: src/gui/setup_input.cpp:90 +msgid "Move to Home location" +msgstr "Gehe zu Stammplatz" + +#: src/gui/setup_input.cpp:94 +msgid "Set home location" +msgstr "Setzte Stammplatz" + +#: src/gui/setup_input.cpp:98 +msgid "Move to navigation point" +msgstr "Bewege zum Navigationspunkt" + +#: src/gui/setup_input.cpp:106 +msgid "Stop Attack" +msgstr "Angriff abbrechen" + +#: src/gui/setup_input.cpp:110 +msgid "Untarget" +msgstr "Deselektieren" + +#: src/gui/setup_input.cpp:114 +msgid "Target monster" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_input.cpp:118 +msgid "Target NPC" +msgstr "NPC anvisieren" + +#: src/gui/setup_input.cpp:122 +msgid "Target Player" +msgstr "Spieler anvisieren" + +#: src/gui/setup_input.cpp:126 +msgid "Pickup" +msgstr "Aufheben" + +#: src/gui/setup_input.cpp:130 +msgid "Change Pickup Type" +msgstr "Verändere den Aufnahme-Typ" + +#: src/gui/setup_input.cpp:134 +msgid "Hide Windows" +msgstr "Fenster ausblenden" + +#: src/gui/setup_input.cpp:138 +msgid "Sit" +msgstr "Sitzen" + +#: src/gui/setup_input.cpp:142 +msgid "Screenshot" +msgstr "Bildschirmfoto" + +#: src/gui/setup_input.cpp:146 +msgid "Enable/Disable Trading" +msgstr "Handeln erlauben/verbieten" + +#: src/gui/setup_input.cpp:150 +msgid "Change Map View Mode" +msgstr "Wechsle Ansichtsmodus der Karte" + +#: src/gui/setup_input.cpp:154 +msgid "Select OK" +msgstr "OK auswählen" + +#: src/gui/setup_input.cpp:162 +msgid "Shortcuts Keys" +msgstr "Tastenkürzel" + +#: src/gui/setup_input.cpp:166 +msgid "Item Shortcuts Key" +msgstr "Item-Tastenkürzel" + +#: src/gui/setup_input.cpp:170 src/gui/setup_input.cpp:174 +#: src/gui/setup_input.cpp:178 src/gui/setup_input.cpp:182 +#: src/gui/setup_input.cpp:186 src/gui/setup_input.cpp:190 +#: src/gui/setup_input.cpp:194 src/gui/setup_input.cpp:198 +#: src/gui/setup_input.cpp:202 src/gui/setup_input.cpp:206 +#: src/gui/setup_input.cpp:210 src/gui/setup_input.cpp:214 +#: src/gui/setup_input.cpp:218 src/gui/setup_input.cpp:222 +#: src/gui/setup_input.cpp:226 src/gui/setup_input.cpp:230 +#: src/gui/setup_input.cpp:234 src/gui/setup_input.cpp:238 +#: src/gui/setup_input.cpp:242 src/gui/setup_input.cpp:246 +#, c-format +msgid "Item Shortcut %d" +msgstr "Kurztaste %d" + +#: src/gui/setup_input.cpp:250 +msgid "Windows Keys" +msgstr "Fenster Tasten" + +#: src/gui/setup_input.cpp:254 +msgid "Help Window" +msgstr "Hilfefenster" + +#: src/gui/setup_input.cpp:258 +msgid "Status Window" +msgstr "Statusfenster" + +#: src/gui/setup_input.cpp:262 +msgid "Inventory Window" +msgstr "Inventarfenster" + +#: src/gui/setup_input.cpp:266 +msgid "Equipment Window" +msgstr "Ausrüstungsfenster" + +#: src/gui/setup_input.cpp:270 +msgid "Skill Window" +msgstr "Fertigkeitenfenster" + +#: src/gui/setup_input.cpp:274 +msgid "Minimap Window" +msgstr "Kartenfenster" + +#: src/gui/setup_input.cpp:278 +msgid "Chat Window" +msgstr "Chatfenster" + +#: src/gui/setup_input.cpp:282 +msgid "Item Shortcut Window" +msgstr "Kurztastenfenster" + +#: src/gui/setup_input.cpp:286 +msgid "Setup Window" +msgstr "Einstellungen" + +#: src/gui/setup_input.cpp:290 +msgid "Debug Window" +msgstr "Debugfenster" + +#: src/gui/setup_input.cpp:294 +msgid "Social Window" +msgstr "Gesellschaftsfenster" + +#: src/gui/setup_input.cpp:298 +msgid "Emote Shortcut Window" +msgstr "Kurztasten für Gefühle" + +#: src/gui/setup_input.cpp:302 +msgid "Outfits Window" +msgstr "Kleidungs Fenster" + +#: src/gui/setup_input.cpp:306 +msgid "Shop Window" +msgstr "Kauf Fenster" + +#: src/gui/setup_input.cpp:310 +msgid "Quick drop Window" +msgstr "Schnelles wegwerfen Fenster" + +#: src/gui/setup_input.cpp:314 +msgid "Kill Stats Window" +msgstr "Besiegte Gegner Fenster" + +#: src/gui/setup_input.cpp:318 +msgid "Commands Window" +msgstr "Befehls Fenster" + +#: src/gui/setup_input.cpp:322 +msgid "Bot Checker Window" +msgstr "Bot Prüfer Fenster" + +#: src/gui/setup_input.cpp:326 +msgid "Who Is Online Window" +msgstr "Wer ist Online Fenster" + +#: src/gui/setup_input.cpp:330 +msgid "Did you know Window" +msgstr "Wusstest du schon Fenster" + +#: src/gui/setup_input.cpp:334 +msgid "Previous Social Tab" +msgstr "Vorheriger Gesellschaftstab" + +#: src/gui/setup_input.cpp:338 +msgid "Next Social Tab" +msgstr "Nächster Gesellschaftstab" + +#: src/gui/setup_input.cpp:342 +msgid "Emotes Keys" +msgstr "Emotons Tasten" + +#: src/gui/setup_input.cpp:346 +msgid "Smilie" +msgstr "Grinsen" + +#: src/gui/setup_input.cpp:350 src/gui/setup_input.cpp:354 +#: src/gui/setup_input.cpp:358 src/gui/setup_input.cpp:362 +#: src/gui/setup_input.cpp:366 src/gui/setup_input.cpp:370 +#: src/gui/setup_input.cpp:374 src/gui/setup_input.cpp:378 +#: src/gui/setup_input.cpp:382 src/gui/setup_input.cpp:386 +#: src/gui/setup_input.cpp:390 src/gui/setup_input.cpp:394 +#: src/gui/setup_input.cpp:398 src/gui/setup_input.cpp:402 +#: src/gui/setup_input.cpp:406 src/gui/setup_input.cpp:410 +#: src/gui/setup_input.cpp:414 src/gui/setup_input.cpp:418 +#: src/gui/setup_input.cpp:422 src/gui/setup_input.cpp:426 +#: src/gui/setup_input.cpp:430 src/gui/setup_input.cpp:434 +#: src/gui/setup_input.cpp:438 src/gui/setup_input.cpp:442 +#: src/gui/setup_input.cpp:446 src/gui/setup_input.cpp:450 +#: src/gui/setup_input.cpp:454 src/gui/setup_input.cpp:458 +#: src/gui/setup_input.cpp:462 src/gui/setup_input.cpp:466 +#: src/gui/setup_input.cpp:470 src/gui/setup_input.cpp:474 +#: src/gui/setup_input.cpp:478 src/gui/setup_input.cpp:482 +#: src/gui/setup_input.cpp:486 src/gui/setup_input.cpp:490 +#: src/gui/setup_input.cpp:494 src/gui/setup_input.cpp:498 +#: src/gui/setup_input.cpp:502 src/gui/setup_input.cpp:506 +#: src/gui/setup_input.cpp:510 src/gui/setup_input.cpp:514 +#: src/gui/setup_input.cpp:518 src/gui/setup_input.cpp:522 +#: src/gui/setup_input.cpp:526 src/gui/setup_input.cpp:530 +#: src/gui/setup_input.cpp:534 src/gui/setup_input.cpp:538 +#, c-format +msgid "Emote Shortcut %d" +msgstr "Gefühlstaste %d" + +#: src/gui/setup_input.cpp:542 +msgid "Outfits Keys" +msgstr "Outfit Tasten" + +#: src/gui/setup_input.cpp:546 +msgid "Wear Outfit" +msgstr "Ausrüstung anziehen" + +#: src/gui/setup_input.cpp:550 +msgid "Copy Outfit" +msgstr "Ausrüstung kopieren" + +#: src/gui/setup_input.cpp:554 +msgid "Copy equipped to Outfit" +msgstr "Kopiere aktuelle Ausrüstung zum outfit Auswahldialog" + +#: src/gui/setup_input.cpp:558 +msgid "Chat Keys" +msgstr "Chat Tasten" + +#: src/gui/setup_input.cpp:562 +msgid "Toggle Chat" +msgstr "Chat ein/aus" + +#: src/gui/setup_input.cpp:566 +msgid "Scroll Chat Up" +msgstr "Im Chat hochscrollen" + +#: src/gui/setup_input.cpp:570 +msgid "Scroll Chat Down" +msgstr "Im Chat runter scrollen" + +#: src/gui/setup_input.cpp:574 +msgid "Previous Chat Tab" +msgstr "Voriger Tab" + +#: src/gui/setup_input.cpp:578 +msgid "Next Chat Tab" +msgstr "Nächster Tab" + +#: src/gui/setup_input.cpp:582 +msgid "Close current Chat Tab" +msgstr "Schließe aktuellen Tab" + +#: src/gui/setup_input.cpp:586 +msgid "Previous chat line" +msgstr "Vorherige Chat-Zeile" + +#: src/gui/setup_input.cpp:590 +msgid "Next chat line" +msgstr "Nächste Chat-Zeile" + +#: src/gui/setup_input.cpp:594 +msgid "Chat Auto Complete" +msgstr "Chat Autovervollständigung" + +#: src/gui/setup_input.cpp:598 +msgid "Deactivate Chat Input" +msgstr "Deaktiviere Chateingabe" + +#: src/gui/setup_input.cpp:602 +msgid "Other Keys" +msgstr "Andere Tasten" + +#: src/gui/setup_input.cpp:606 +msgid "Ignore input 1" +msgstr "Ignoriere Eingabe 1" + +#: src/gui/setup_input.cpp:610 +msgid "Ignore input 2" +msgstr "Ignoriere Eingabe 2" + +#: src/gui/setup_input.cpp:614 +msgid "Direct Up" +msgstr "Richtung oben" + +#: src/gui/setup_input.cpp:618 +msgid "Direct Down" +msgstr "Richtung unten" + +#: src/gui/setup_input.cpp:622 +msgid "Direct Left" +msgstr "Richtung links" + +#: src/gui/setup_input.cpp:626 +msgid "Direct Right" +msgstr "Richtung rechts" + +#: src/gui/setup_input.cpp:630 +msgid "Crazy moves" +msgstr "Verrückte Bewegungen" + +#: src/gui/setup_input.cpp:634 +msgid "Change Crazy Move mode" +msgstr "Verändere den verrückte Bewegungen-Modus" + +#: src/gui/setup_input.cpp:638 +msgid "Quick Drop N Items from 0 slot" +msgstr "Lass N Items von Slot 0 fallen" + +#: src/gui/setup_input.cpp:642 +msgid "Quick Drop N Items" +msgstr "Lass N Items fallen" + +#: src/gui/setup_input.cpp:646 +msgid "Switch Quick Drop Counter" +msgstr "Ändere den Abwurfzähler " + +#: src/gui/setup_input.cpp:650 +msgid "Quick heal target or self" +msgstr "Heile Ziel/dich selbst" + +#: src/gui/setup_input.cpp:654 +msgid "Use #itenplz spell" +msgstr "Benutze #itenplz Spruch" + +#: src/gui/setup_input.cpp:658 +msgid "Use magic attack" +msgstr "Benutze magische Angriff" + +#: src/gui/setup_input.cpp:662 +msgid "Switch magic attack" +msgstr "Wechsle magische Angriff" + +#: src/gui/setup_input.cpp:666 +msgid "Switch pvp attack" +msgstr "Wechsle PVP Attacke" + +#: src/gui/setup_input.cpp:670 +msgid "Change move type" +msgstr "Wechsle die Bewegungsart" + +#: src/gui/setup_input.cpp:674 +msgid "Change Attack Weapon Type" +msgstr "Verändere die Angriffswaffe" + +#: src/gui/setup_input.cpp:678 +msgid "Change Attack Type" +msgstr "Wechsle Angriffsart" + +#: src/gui/setup_input.cpp:682 +msgid "Change Follow mode" +msgstr "Wechle Folgenmodus" + +#: src/gui/setup_input.cpp:686 +msgid "Change Imitation mode" +msgstr "Wechsle Imitierenmodus" + +#: src/gui/setup_input.cpp:690 +msgid "Disable / Enable Game modifier keys" +msgstr "Aktiviere / Deaktiviere Spielmodifikations Tasten" + +#: src/gui/setup_input.cpp:694 +msgid "On / Off audio" +msgstr "An/Aus Audio" + +#: src/gui/setup_input.cpp:698 +msgid "Enable / Disable away mode" +msgstr "Aktiviere/Deaktiviere abwesend Modus" + +#: src/gui/setup_input.cpp:702 +msgid "Emulate right click from keyboard" +msgstr "Emuliere Rechts-Klick mit der Tastatur" + +#: src/gui/setup_input.cpp:706 +msgid "Toggle camera mode" +msgstr "Ändere Kameramodus" + +#: src/gui/setup_input.cpp:710 +msgid "Modifier key" +msgstr "Modifikationstaste " + +#: src/gui/setup_input.cpp:752 +msgid "Input" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_input.cpp:761 +msgid "Assign" +msgstr "Zuordnen" + +#: src/gui/setup_input.cpp:765 +msgid "Unassign" +msgstr "Zurücksetzen" + +#: src/gui/setup_input.cpp:769 +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: src/gui/setup_input.cpp:809 +msgid "Key Conflict(s) Detected." +msgstr "Wiedersprüchliche Tasteneinstellung(en) entdeckt" + +#: src/gui/setup_input.cpp:810 +#, c-format +msgid "" +"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " +"strange behaviour." +msgstr "" +"Konflikt zwischen \"%s\" und \"%s\" Tasten. Ändere die Tastenbelegung oder " +"das Spiel lässt sich nicht richtig steuern." + #: src/gui/setup_joystick.cpp:45 src/gui/setup_joystick.cpp:117 msgid "Press the button to start calibration" msgstr "Knopf drücken um die Kalibrierung zu starten" @@ -2074,7 +2525,7 @@ msgstr "Joystick aktivieren" #: src/gui/setup_joystick.cpp:50 msgid "Use joystick if client window inactive" -msgstr "" +msgstr "Benutze Joystick wenn das Client-Fenster inaktiv ist" #: src/gui/setup_joystick.cpp:53 msgid "Joystick" @@ -2086,27 +2537,7 @@ msgstr "Stopp" #: src/gui/setup_joystick.cpp:124 msgid "Rotate the stick and don't press buttons" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_keyboard.cpp:80 -msgid "Keyboard" -msgstr "Tastatur" - -#: src/gui/setup_keyboard.cpp:89 -msgid "Assign" -msgstr "Zuordnen" - -#: src/gui/setup_keyboard.cpp:93 -msgid "Unassign" -msgstr "Zurücksetzen" - -#: src/gui/setup_keyboard.cpp:97 -msgid "Default" -msgstr "Standard" - -#: src/gui/setup_keyboard.cpp:133 -msgid "Key Conflict(s) Detected." -msgstr "Wiedersprüchliche Tasteneinstellung(en) entdeckt" +msgstr "Drehe den Controlstick und drücke keine Tasten" #: src/gui/setup_other.cpp:38 msgid "Misc" @@ -2166,15 +2597,15 @@ msgstr "Zeige Hotekeys auf der Karte" #: src/gui/setup_other.cpp:86 msgid "Enable lazy scrolling" -msgstr "" +msgstr "Aktiviere faules Scrollen" #: src/gui/setup_other.cpp:89 msgid "Scroll laziness" -msgstr "" +msgstr "Scrollfaulheit" #: src/gui/setup_other.cpp:92 msgid "Scroll radius" -msgstr "" +msgstr "Scroll Radius" #: src/gui/setup_other.cpp:96 msgid "Moving" @@ -2234,7 +2665,7 @@ msgstr "Aktiviere Attackenfilter" #: src/gui/setup_other.cpp:137 msgid "Enable advert protocol" -msgstr "" +msgstr "Aktiviere angezeigtes Protokoll" #: src/gui/setup_other.cpp:143 msgid "Accept sell/buy requests" @@ -2262,41 +2693,77 @@ msgstr "Erlaube Gilden-Bot und deaktiviere nativen Gilden-Support" #: src/gui/setup_other.cpp:165 msgid "Windows" +msgstr "Fenster" + +#: src/gui/setup_other.cpp:168 +msgid "Always show" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_other.cpp:169 +msgid "Auto hide in small resolution" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_other.cpp:170 +msgid "Always auto hide" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:167 -msgid "Auto hide shortcuts buttons." +#: src/gui/setup_other.cpp:171 +msgid "Shortcut buttons" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:172 +#: src/gui/setup_other.cpp:175 +msgid "Proxy server" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_other.cpp:178 +msgid "System proxy" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_other.cpp:179 +msgid "Direct connection" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_other.cpp:185 +msgid "SOCKS5 hostname" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_other.cpp:186 +msgid "Proxy type" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_other.cpp:189 +msgid "Proxy address:port" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_other.cpp:195 msgid "Enable server side attack" msgstr "Aktiviere Angriff trotz Verzögerung" -#: src/gui/setup_other.cpp:175 +#: src/gui/setup_other.cpp:198 msgid "Enable bot checker" msgstr "Botprüfer einschalten" -#: src/gui/setup_other.cpp:178 +#: src/gui/setup_other.cpp:201 msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" -msgstr "" +msgstr "Aktiviere fehlerhafte-Server-Schutz (nicht deaktivieren)" -#: src/gui/setup_other.cpp:182 +#: src/gui/setup_other.cpp:205 msgid "Enable debug log" msgstr "Debug-Protokoll benutzen" -#: src/gui/setup_other.cpp:185 +#: src/gui/setup_other.cpp:208 msgid "Low traffic mode" msgstr "Niedriger Datenverkehr Modus" -#: src/gui/setup_other.cpp:188 +#: src/gui/setup_other.cpp:211 msgid "Hide shield sprite" msgstr "Zeige das Schild nicht an" -#: src/gui/setup_other.cpp:192 +#: src/gui/setup_other.cpp:215 msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)" -msgstr "" +msgstr "Benutze FBO für Bildschirmfotos (nur für obengl)" -#: src/gui/setup_other.cpp:196 +#: src/gui/setup_other.cpp:219 msgid "Show background" msgstr "Zeige Hintergrund" @@ -2315,10 +2782,11 @@ msgstr "Hw Beschleunigung" #: src/gui/setup_perfomance.cpp:63 msgid "Enable opacity cache (Software, can use many memory)" msgstr "" +"Aktiviere Cache für Deckungskraft (Software kann viel Speicher verbrauchen)" #: src/gui/setup_perfomance.cpp:66 msgid "Enable map reduce (Software)" -msgstr "" +msgstr "Aktiviere Kartenreduzierung (Software)" #: src/gui/setup_perfomance.cpp:69 msgid "Better quality (disable for better perfomance)" @@ -2334,19 +2802,19 @@ msgstr "Zeige die Transperenz von Entitäten" #: src/gui/setup_perfomance.cpp:79 msgid "Enable reorder sprites." -msgstr "" +msgstr "Aktiviere Neuordnung der Sprites" #: src/gui/setup_perfomance.cpp:82 msgid "Small memory (enable for lower memory usage)" -msgstr "" +msgstr "Kleiner Speicher (aktiviere für niedrigere Speichernutzung)" #: src/gui/setup_perfomance.cpp:85 msgid "Disable advanced beings caching (Software)" -msgstr "" +msgstr "Deaktiviere erweiterten Wesens-Cache (Software)" #: src/gui/setup_perfomance.cpp:88 msgid "Disable beings caching (Software)" -msgstr "" +msgstr "Deaktiviere erweiterten Wesens-Cache (Software)" #: src/gui/setup_players.cpp:53 msgid "Show gender" @@ -2362,7 +2830,7 @@ msgstr "Eigenen Namen anzeigen" #: src/gui/setup_players.cpp:62 msgid "Enable extended mouse targeting" -msgstr "" +msgstr "Aktiviere erweitertes Zielen mit der Maus" #: src/gui/setup_players.cpp:65 msgid "Target dead players" @@ -2394,7 +2862,7 @@ msgstr "Erlaube Selbstheilung mittels Mausklick" #: src/gui/setup_players.cpp:86 msgid "Group friends in who is online window" -msgstr "" +msgstr "Gruppiere Freunde im \"wer ist online\"-Fenster" #: src/gui/setup_relations.cpp:63 msgid "Relation" @@ -2422,7 +2890,7 @@ msgstr "Gelöscht" #: src/gui/setup_relations.cpp:73 msgid "Blacklisted" -msgstr "" +msgstr "Auf die schwarze Liste gesetzt" #: src/gui/setup_relations.cpp:74 msgid "Enemy" @@ -2510,7 +2978,7 @@ msgstr "Japanisch" #: src/gui/setup_theme.cpp:129 msgid "Dutch (Belgium/Flemish)" -msgstr "" +msgstr "Niederländisch (Belgisch/Flämisch)" #: src/gui/setup_theme.cpp:130 msgid "Portuguese" @@ -2526,7 +2994,7 @@ msgstr "Russisch" #: src/gui/setup_theme.cpp:133 msgid "Spanish (Castilian)" -msgstr "" +msgstr "Spanisch (Kastilisch)" #: src/gui/setup_theme.cpp:165 msgid "Theme" @@ -2672,95 +3140,99 @@ msgstr "" #: src/gui/setup_visual.cpp:35 msgid "Visual" -msgstr "" +msgstr "Visuell" #: src/gui/setup_visual.cpp:43 msgid "Notifications" -msgstr "" +msgstr "Benachrichtigungen" #: src/gui/setup_visual.cpp:45 msgid "Show pickup notifications in chat" -msgstr "" +msgstr "Zeige Aufhebenachrichten im Chat" #: src/gui/setup_visual.cpp:48 msgid "Show pickup notifications as particle effects" -msgstr "" +msgstr "Zeige Aufhebenachrichten als Partikeleffekte" #: src/gui/setup_visual.cpp:51 msgid "Effects" -msgstr "" +msgstr "Effekte" #: src/gui/setup_visual.cpp:53 msgid "Grab mouse and keyboard input" -msgstr "" +msgstr "Benutze Maus- und Tastatureingaben" #: src/gui/setup_visual.cpp:56 +msgid "Blurring textures (OpenGL)" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_visual.cpp:59 msgid "Gui opacity" msgstr "GUI Transparenz" -#: src/gui/setup_visual.cpp:60 +#: src/gui/setup_visual.cpp:63 msgid "No text" msgstr "Kein Text" -#: src/gui/setup_visual.cpp:61 +#: src/gui/setup_visual.cpp:64 msgid "Text" msgstr "Text" -#: src/gui/setup_visual.cpp:62 +#: src/gui/setup_visual.cpp:65 msgid "Bubbles, no names" msgstr "Blasen, keine Namen" -#: src/gui/setup_visual.cpp:63 +#: src/gui/setup_visual.cpp:66 msgid "Bubbles with names" msgstr "Blasen mit Namen" -#: src/gui/setup_visual.cpp:64 +#: src/gui/setup_visual.cpp:67 msgid "Overhead text" msgstr "Chat über Spielern" -#: src/gui/setup_visual.cpp:68 src/gui/setup_visual.cpp:93 +#: src/gui/setup_visual.cpp:71 src/gui/setup_visual.cpp:96 msgid "off" msgstr "Aus" -#: src/gui/setup_visual.cpp:69 src/gui/setup_visual.cpp:78 +#: src/gui/setup_visual.cpp:72 src/gui/setup_visual.cpp:81 msgid "low" msgstr "Niedrig" -#: src/gui/setup_visual.cpp:70 src/gui/setup_visual.cpp:80 +#: src/gui/setup_visual.cpp:73 src/gui/setup_visual.cpp:83 msgid "high" msgstr "Hoch" -#: src/gui/setup_visual.cpp:71 +#: src/gui/setup_visual.cpp:74 msgid "Ambient FX" msgstr "Hintergrundeffekte" -#: src/gui/setup_visual.cpp:74 +#: src/gui/setup_visual.cpp:77 msgid "Particle effects" msgstr "Partikeleffekte" -#: src/gui/setup_visual.cpp:79 +#: src/gui/setup_visual.cpp:82 msgid "medium" msgstr "Mittel" -#: src/gui/setup_visual.cpp:81 +#: src/gui/setup_visual.cpp:84 msgid "max" msgstr "max" -#: src/gui/setup_visual.cpp:82 +#: src/gui/setup_visual.cpp:85 msgid "Particle detail" msgstr "Partikeldetail" -#: src/gui/setup_visual.cpp:88 +#: src/gui/setup_visual.cpp:91 msgid "Gamma" -msgstr "" +msgstr "Gamma" -#: src/gui/setup_visual.cpp:94 +#: src/gui/setup_visual.cpp:97 msgid "on" -msgstr "" +msgstr "an" -#: src/gui/setup_visual.cpp:95 +#: src/gui/setup_visual.cpp:98 msgid "Vsync" -msgstr "" +msgstr "Vsync" #: src/gui/shopwindow.cpp:76 msgid "Personal Shop" @@ -2786,17 +3258,17 @@ msgstr "Zeige Links in Ankündigung" msgid "Auction" msgstr "Auktion" -#: src/gui/shopwindow.cpp:761 src/net/ea/tradehandler.cpp:104 +#: src/gui/shopwindow.cpp:760 src/net/ea/tradehandler.cpp:104 #: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:127 msgid "Request for Trade" msgstr "Erbitte einen Handel" -#: src/gui/shopwindow.cpp:762 +#: src/gui/shopwindow.cpp:761 #, c-format msgid "%s wants to %s %s do you accept?" msgstr "%s möchte %s %s akzeptierst du?" -#: src/gui/skilldialog.cpp:230 src/gui/windowmenu.cpp:83 +#: src/gui/skilldialog.cpp:230 src/gui/windowmenu.cpp:84 msgid "Skills" msgstr "Fähigkeiten" @@ -2811,11 +3283,11 @@ msgstr "Fähigkeitspunkte verfügbar: %d" #: src/gui/skilldialog.cpp:381 msgid "basic" -msgstr "" +msgstr "grundlegend" #: src/gui/skilldialog.cpp:382 msgid "Skill: basic, Id: 1" -msgstr "" +msgstr "Fähigkeit: Grundlegend, Id: 1" #: src/gui/skilldialog.cpp:419 #, c-format @@ -2830,7 +3302,7 @@ msgstr "Fähigkeit %d" #: src/gui/skilldialog.cpp:437 #, c-format msgid "Skill: %s, Id: %d" -msgstr "" +msgstr "Fähigkeiten: %s, Id: %d" #: src/gui/skilldialog.cpp:507 src/gui/skilldialog.cpp:595 #, c-format @@ -2842,208 +3314,208 @@ msgstr "Lvl: %d" msgid "Lvl: %d (%+d)" msgstr "Lvl: %d (%+d)" -#: src/gui/socialwindow.cpp:145 src/gui/socialwindow.cpp:243 +#: src/gui/socialwindow.cpp:146 src/gui/socialwindow.cpp:244 #: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:44 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:53 msgid "Guild" msgstr "Gilde" -#: src/gui/socialwindow.cpp:174 +#: src/gui/socialwindow.cpp:175 #, c-format msgid "Invited user %s to guild %s." msgstr "%s in die Gilde %s einladen." -#: src/gui/socialwindow.cpp:188 +#: src/gui/socialwindow.cpp:189 #, c-format msgid "Guild %s quit requested." msgstr "Gilde %s Ausstieg angefragt," -#: src/gui/socialwindow.cpp:215 +#: src/gui/socialwindow.cpp:216 msgid "Member Invite to Guild" msgstr "Lade Mitglied in die Gilde ein." -#: src/gui/socialwindow.cpp:216 +#: src/gui/socialwindow.cpp:217 #, c-format msgid "Who would you like to invite to guild %s?" msgstr "Wenn willst du in die Gilde %s einladen?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:225 +#: src/gui/socialwindow.cpp:226 msgid "Leave Guild?" msgstr "Guilde verlassen?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:226 +#: src/gui/socialwindow.cpp:227 #, c-format msgid "Are you sure you want to leave guild %s?" msgstr "Bist du sicher, dass du die Gilde %s verlassen willst?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:346 src/net/ea/gui/partytab.cpp:51 +#: src/gui/socialwindow.cpp:347 src/net/ea/gui/partytab.cpp:51 msgid "Party" msgstr "Party" -#: src/gui/socialwindow.cpp:374 +#: src/gui/socialwindow.cpp:375 #, c-format msgid "Invited user %s to party." msgstr "%s zur Party einladen." -#: src/gui/socialwindow.cpp:388 +#: src/gui/socialwindow.cpp:389 #, c-format msgid "Party %s quit requested." msgstr "Partie %s Auflösung beauftragt." -#: src/gui/socialwindow.cpp:415 +#: src/gui/socialwindow.cpp:416 msgid "Member Invite to Party" msgstr "Lade Mitglied in die Party ein." -#: src/gui/socialwindow.cpp:416 +#: src/gui/socialwindow.cpp:417 #, c-format msgid "Who would you like to invite to party %s?" msgstr "Wenn willst du zur Party %s einladen?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:425 +#: src/gui/socialwindow.cpp:426 msgid "Leave Party?" msgstr "Partie verlassen?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:426 +#: src/gui/socialwindow.cpp:427 #, c-format msgid "Are you sure you want to leave party %s?" msgstr "Bist du sicher, dass du die Party %s verlassen willst?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:650 +#: src/gui/socialwindow.cpp:651 msgid "Nav" msgstr "Nav" -#: src/gui/socialwindow.cpp:928 +#: src/gui/socialwindow.cpp:929 msgid "Atk" msgstr "Atk" -#: src/gui/socialwindow.cpp:969 +#: src/gui/socialwindow.cpp:970 msgid "Priority mobs" -msgstr "" +msgstr "Bevorzugte Monster" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1001 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1002 msgid "Attack mobs" -msgstr "" +msgstr "Greife Monster an" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1036 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1037 msgid "Ignore mobs" msgstr "Ignoriere Monster" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1196 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1197 msgid "Create Guild" msgstr "Gilde erstellen" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1197 src/gui/socialwindow.cpp:1632 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1198 src/gui/socialwindow.cpp:1633 msgid "Create Party" msgstr "Party erstellen" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1239 src/gui/windowmenu.cpp:95 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1240 src/gui/windowmenu.cpp:96 msgid "Social" msgstr "Sozial" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1262 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1263 msgid "Invite" msgstr "Einladen" #. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window -#: src/gui/socialwindow.cpp:1278 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1279 msgid "P" msgstr "P" #. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window -#: src/gui/socialwindow.cpp:1282 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1283 msgid "F" msgstr "F" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1415 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1416 #, c-format msgid "Accepted party invite from %s." msgstr "Partyeinladung von %s angenommen." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1425 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1426 #, c-format msgid "Rejected party invite from %s." msgstr "Partyeinladung von %s abgelehnt." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1442 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1443 #, c-format msgid "Accepted guild invite from %s." msgstr "Guildeneinladung von %s angenommen." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1455 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1456 #, c-format msgid "Rejected guild invite from %s." msgstr "Guildeneinladung von %s abgelehnt." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1502 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1503 #, c-format msgid "Creating guild called %s." msgstr "Erstelle der Gilde %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1525 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1526 #, c-format msgid "Creating party called %s." msgstr "Erstelle die Party \"%s\"" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1539 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1540 msgid "Guild Name" msgstr "Gildenname" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1540 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1541 msgid "Choose your guild's name." msgstr "Wähle den Namen deiner Gilde" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1554 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1555 msgid "Received guild request, but one already exists." msgstr "Anfrage für eine Party erhalten, es wurde schoneinmal angefragt." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1560 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1561 #, c-format msgid "%s has invited you to join the guild %s." msgstr "%s hat dich eingeladen, seiner Gilde %s beizutreten." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1566 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1567 msgid "Accept Guild Invite" msgstr "Nehme Gildeneinladung an" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1581 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1582 msgid "Received party request, but one already exists." msgstr "Anfrage für eine Party erhalten, aber du bist bereits in einer Party." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1592 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1593 msgid "You have been invited you to join a party." msgstr "Du wurdest zu einer Party eingeladen." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1596 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1597 #, c-format msgid "You have been invited to join the %s party." msgstr "Du wurdest zu der Party %s eingeladen." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1604 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1605 #, c-format msgid "%s has invited you to join their party." msgstr "%s hat dich in seine Party eingeladen." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1609 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1610 #, c-format msgid "%s has invited you to join the %s party." msgstr "%s hat dich eingeladen, an der Party %s teilzunehmen." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1618 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1619 msgid "Accept Party Invite" msgstr "Nehme Partyeinladung an" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1633 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1634 msgid "Cannot create party. You are already in a party" msgstr "Konnte keine Partie erstellen. Du bist schon in einer Partie." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1638 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1639 msgid "Party Name" msgstr "Partyname" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1639 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1640 msgid "Choose your party's name." msgstr "Name deiner Party wählen." -#: src/gui/specialswindow.cpp:79 src/gui/windowmenu.cpp:90 +#: src/gui/specialswindow.cpp:79 src/gui/windowmenu.cpp:91 msgid "Specials" msgstr "Special" @@ -3203,24 +3675,24 @@ msgstr "Zugestimmt. Warten..." msgid "Trade: You" msgstr "Handel: Du" -#: src/gui/tradewindow.cpp:111 src/gui/tradewindow.cpp:167 +#: src/gui/tradewindow.cpp:112 src/gui/tradewindow.cpp:168 #, c-format msgid "You get %s" msgstr "Du bekommst %s" -#: src/gui/tradewindow.cpp:112 +#: src/gui/tradewindow.cpp:113 msgid "You give:" msgstr "Du gibst:" -#: src/gui/tradewindow.cpp:116 +#: src/gui/tradewindow.cpp:117 msgid "Change" msgstr "Ändern" -#: src/gui/tradewindow.cpp:375 +#: src/gui/tradewindow.cpp:376 msgid "You don't have enough money." msgstr "Du hast nicht genügend Geld." -#: src/gui/tradewindow.cpp:454 +#: src/gui/tradewindow.cpp:455 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" "Gegenstand konnte nicht hinzugefügt werden. Du kannst keinen weiteren dieser " @@ -3379,7 +3851,7 @@ msgstr "Hervorhebung von Flug-Kollisionen" #: src/gui/userpalette.cpp:155 msgid "Water collision Highlight" -msgstr "" +msgstr "Wasser Hervorhebung" #: src/gui/userpalette.cpp:157 msgid "Walkable Highlight" @@ -3409,23 +3881,23 @@ msgstr "Stamm platz Grenze" msgid "Road Point" msgstr "Wegpunkt" -#: src/gui/whoisonline.cpp:79 src/gui/whoisonline.cpp:616 +#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:618 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "Wer ist Online - Aktualisiere" -#: src/gui/whoisonline.cpp:103 +#: src/gui/whoisonline.cpp:104 msgid "Update" msgstr "Aktualisierung" -#: src/gui/whoisonline.cpp:196 +#: src/gui/whoisonline.cpp:197 msgid "Who Is Online - " msgstr "Wer ist Online -" -#: src/gui/whoisonline.cpp:630 +#: src/gui/whoisonline.cpp:632 msgid "Who Is Online - error" msgstr "Wer ist Online - Fehler" -#: src/gui/whoisonline.cpp:670 +#: src/gui/whoisonline.cpp:672 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "Wer ist Online - Aktualisiere" @@ -3519,16 +3991,16 @@ msgstr "Gib einen Spieler an, der Moderator werden soll!" msgid "Need a user to kick!" msgstr "Gib einen Spieler an, der aus dem Kanal geworfen werden soll" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:151 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:150 msgid "Global announcement:" msgstr "Globale Ansage:" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:157 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:156 #, c-format msgid "Global announcement from %s:" msgstr "Globale Ansage von %s:" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:184 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:183 #, c-format msgid "%s whispers: %s" msgstr "%s flüstert: %s" @@ -3607,83 +4079,83 @@ msgstr "" "Dieser Kommando stoppt das Ignorieren eines Spielers, sofern er ignoriert " "wird." -#: src/gui/windowmenu.cpp:67 +#: src/gui/windowmenu.cpp:68 msgid "BC" msgstr "BP" -#: src/gui/windowmenu.cpp:67 +#: src/gui/windowmenu.cpp:68 msgid "Bot checker" msgstr "Bot Überprüfer" -#: src/gui/windowmenu.cpp:69 +#: src/gui/windowmenu.cpp:70 msgid "ONL" msgstr "ONL" -#: src/gui/windowmenu.cpp:69 +#: src/gui/windowmenu.cpp:70 msgid "Who is online" msgstr "Wer ist Online" -#: src/gui/windowmenu.cpp:71 +#: src/gui/windowmenu.cpp:72 msgid "KS" msgstr "BGS" -#: src/gui/windowmenu.cpp:73 +#: src/gui/windowmenu.cpp:74 msgid "Smilies" msgstr "Similies" -#: src/gui/windowmenu.cpp:75 +#: src/gui/windowmenu.cpp:76 msgid "STA" msgstr "STA" -#: src/gui/windowmenu.cpp:75 +#: src/gui/windowmenu.cpp:76 msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/gui/windowmenu.cpp:76 +#: src/gui/windowmenu.cpp:77 msgid "EQU" msgstr "EQU" -#: src/gui/windowmenu.cpp:78 +#: src/gui/windowmenu.cpp:79 msgid "INV" msgstr "INV" -#: src/gui/windowmenu.cpp:83 +#: src/gui/windowmenu.cpp:84 msgid "SKI" msgstr "FÄH" -#: src/gui/windowmenu.cpp:90 +#: src/gui/windowmenu.cpp:91 msgid "SPE" msgstr "SPE" -#: src/gui/windowmenu.cpp:95 +#: src/gui/windowmenu.cpp:96 msgid "SOC" msgstr "SOZ" -#: src/gui/windowmenu.cpp:96 +#: src/gui/windowmenu.cpp:97 msgid "SH" msgstr "TK" -#: src/gui/windowmenu.cpp:96 +#: src/gui/windowmenu.cpp:97 msgid "Shortcuts" msgstr "Tastenkürzel" -#: src/gui/windowmenu.cpp:98 +#: src/gui/windowmenu.cpp:99 msgid "SP" msgstr "ZS" -#: src/gui/windowmenu.cpp:99 +#: src/gui/windowmenu.cpp:100 msgid "DR" msgstr "WW" -#: src/gui/windowmenu.cpp:100 +#: src/gui/windowmenu.cpp:101 msgid "YK" msgstr "WS" -#: src/gui/windowmenu.cpp:100 +#: src/gui/windowmenu.cpp:101 msgid "Did you know" msgstr "Wusstest du schon" -#: src/gui/windowmenu.cpp:102 +#: src/gui/windowmenu.cpp:103 msgid "SET" msgstr "EINST" @@ -3699,781 +4171,376 @@ msgstr "Login ändern" msgid "Choose World" msgstr "Wähle Welt" -#: src/inventory.cpp:252 -msgid "Storage" -msgstr "Lager" - -#: src/inventory.cpp:254 -msgid "Cart" -msgstr "Einkaufswagen" - -#: src/keyboardconfig.cpp:72 src/keyboarddata.h:497 src/keyboarddata.h:503 -#: src/keyboarddata.h:509 src/keyboarddata.h:515 src/keyboarddata.h:521 -#: src/keyboarddata.h:527 src/keyboarddata.h:533 src/keyboarddata.h:539 -#: src/keyboarddata.h:545 src/keyboarddata.h:551 src/keyboarddata.h:557 -#: src/keyboarddata.h:563 src/keyboarddata.h:569 src/keyboarddata.h:575 -#: src/keyboarddata.h:581 src/keyboarddata.h:587 src/keyboarddata.h:593 -#: src/keyboarddata.h:599 src/keyboarddata.h:605 src/keyboarddata.h:611 -#: src/keyboarddata.h:617 src/keyboarddata.h:623 src/keyboarddata.h:629 -#: src/keyboarddata.h:635 src/keyboarddata.h:641 src/keyboarddata.h:647 -#: src/keyboarddata.h:653 src/keyboarddata.h:659 src/keyboarddata.h:665 -#: src/keyboarddata.h:671 src/keyboarddata.h:677 src/keyboarddata.h:683 -#: src/keyboarddata.h:689 src/keyboarddata.h:695 src/keyboarddata.h:701 -#: src/keyboarddata.h:707 src/keyboarddata.h:713 src/keyboarddata.h:719 -#: src/keyboarddata.h:725 src/keyboarddata.h:731 src/keyboarddata.h:737 -#: src/keyboarddata.h:743 src/keyboarddata.h:749 src/keyboarddata.h:755 -#: src/keyboarddata.h:761 src/keyboarddata.h:767 src/keyboarddata.h:773 -#: src/keyboarddata.h:779 -#, c-format -msgid "Emote Shortcut %d" -msgstr "Gefühlstaste %d" - -#: src/keyboardconfig.cpp:77 src/keyboarddata.h:227 src/keyboarddata.h:233 -#: src/keyboarddata.h:239 src/keyboarddata.h:245 src/keyboarddata.h:251 -#: src/keyboarddata.h:257 src/keyboarddata.h:263 src/keyboarddata.h:269 -#: src/keyboarddata.h:275 src/keyboarddata.h:281 src/keyboarddata.h:287 -#: src/keyboarddata.h:293 src/keyboarddata.h:299 src/keyboarddata.h:305 -#: src/keyboarddata.h:311 src/keyboarddata.h:317 src/keyboarddata.h:323 -#: src/keyboarddata.h:329 src/keyboarddata.h:335 src/keyboarddata.h:341 +#: src/inputmanager.cpp:283 src/inputmanager.cpp:321 src/keyboardconfig.cpp:81 #, c-format -msgid "Item Shortcut %d" -msgstr "Kurztaste %d" - -#: src/keyboardconfig.cpp:138 -#, c-format -msgid "" -"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " -"strange behaviour." -msgstr "" -"Konflikt zwischen \"%s\" und \"%s\" Tasten. Ändere die Tastenbelegung oder " -"das Spiel lässt sich nicht richtig steuern." +msgid "key_%d" +msgstr "Taste_%d" -#: src/keyboardconfig.cpp:201 +#. TRANSLATORS: this is long joystick button name +#: src/inputmanager.cpp:288 #, c-format -msgid "key_%d" +msgid "JButton%d" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:203 +#: src/inputmanager.cpp:300 msgid "unknown key" +msgstr "unbekannte Taste" + +#. TRANSLATORS: this is short joystick button name +#: src/inputmanager.cpp:327 +#, c-format +msgid "JB%d" msgstr "" #. TRANSLATORS: Unknown key short string. This string must be maximum 5 chars -#: src/keyboardconfig.cpp:221 src/keyboardconfig.cpp:234 +#: src/inputmanager.cpp:339 src/keyboardconfig.cpp:93 msgid "u key" -msgstr "" - -#: src/keyboarddata.h:52 -msgid "Basic Keys" -msgstr "Normale Tasten" - -#: src/keyboarddata.h:58 -msgid "Move Up" -msgstr "Laufe Hoch" - -#: src/keyboarddata.h:64 -msgid "Move Down" -msgstr "Laufe Runter" - -#: src/keyboarddata.h:70 -msgid "Move Left" -msgstr "Laufe nach Links" - -#: src/keyboarddata.h:76 -msgid "Move Right" -msgstr "Laufe nach Rechts" - -#: src/keyboarddata.h:88 -msgid "Target & Attack" -msgstr "Zielen & Angreifen" +msgstr "U-Taste" -#: src/keyboarddata.h:94 -msgid "Move to Target" -msgstr "Gehe zu Ziel" - -#: src/keyboarddata.h:100 -msgid "Change Move to Target type" -msgstr "Verändere Bewege dich zum Ziel-Typus" - -#: src/keyboarddata.h:106 -msgid "Move to Home location" -msgstr "Gehe zu Stammplatz" - -#: src/keyboarddata.h:112 -msgid "Set home location" -msgstr "Setzte Stammplatz" - -#: src/keyboarddata.h:118 -msgid "Move to navigation point" -msgstr "Bewege zum Navigationspunkt" - -#: src/keyboarddata.h:130 -msgid "Stop Attack" -msgstr "Angriff abbrechen" - -#: src/keyboarddata.h:136 -msgid "Untarget" -msgstr "Deselektieren" - -#: src/keyboarddata.h:142 -msgid "Target Closest" -msgstr "Markiere Nähesten" - -#: src/keyboarddata.h:148 -msgid "Target NPC" -msgstr "NPC anvisieren" - -#: src/keyboarddata.h:154 -msgid "Target Player" -msgstr "Spieler anvisieren" - -#: src/keyboarddata.h:160 -msgid "Pickup" -msgstr "Aufheben" - -#: src/keyboarddata.h:166 -msgid "Change Pickup Type" -msgstr "Verändere den Aufnahme-Typ" - -#: src/keyboarddata.h:172 -msgid "Hide Windows" -msgstr "Fenster ausblenden" - -#: src/keyboarddata.h:178 -msgid "Sit" -msgstr "Sitzen" - -#: src/keyboarddata.h:184 -msgid "Screenshot" -msgstr "Bildschirmfoto" - -#: src/keyboarddata.h:190 -msgid "Enable/Disable Trading" -msgstr "Handeln erlauben/verbieten" - -#: src/keyboarddata.h:196 -msgid "Change Map View Mode" -msgstr "Wechsle Ansichtsmodus der Karte" - -#: src/keyboarddata.h:202 -msgid "Select OK" -msgstr "OK auswählen" - -#: src/keyboarddata.h:215 -msgid "Shortcuts Keys" -msgstr "Tastenkürzel" - -#: src/keyboarddata.h:221 -msgid "Item Shortcuts Key" -msgstr "Item-Tastenkürzel" - -#: src/keyboarddata.h:347 -msgid "Windows Keys" -msgstr "Fenster Tasten" - -#: src/keyboarddata.h:353 -msgid "Help Window" -msgstr "Hilfefenster" - -#: src/keyboarddata.h:359 -msgid "Status Window" -msgstr "Statusfenster" - -#: src/keyboarddata.h:365 -msgid "Inventory Window" -msgstr "Inventarfenster" - -#: src/keyboarddata.h:371 -msgid "Equipment Window" -msgstr "Ausrüstungsfenster" - -#: src/keyboarddata.h:377 -msgid "Skill Window" -msgstr "Fertigkeitenfenster" - -#: src/keyboarddata.h:383 -msgid "Minimap Window" -msgstr "Kartenfenster" - -#: src/keyboarddata.h:389 -msgid "Chat Window" -msgstr "Chatfenster" - -#: src/keyboarddata.h:395 -msgid "Item Shortcut Window" -msgstr "Kurztastenfenster" - -#: src/keyboarddata.h:401 -msgid "Setup Window" -msgstr "Einstellungen" - -#: src/keyboarddata.h:407 -msgid "Debug Window" -msgstr "Debugfenster" - -#: src/keyboarddata.h:413 -msgid "Social Window" -msgstr "Gesellschaftsfenster" - -#: src/keyboarddata.h:419 -msgid "Emote Shortcut Window" -msgstr "Kurztasten für Gefühle" - -#: src/keyboarddata.h:425 -msgid "Outfits Window" -msgstr "Kleidungs Fenster" - -#: src/keyboarddata.h:431 -msgid "Shop Window" -msgstr "Kauf Fenster" - -#: src/keyboarddata.h:437 -msgid "Quick drop Window" -msgstr "Schnelles wegwerfen Fenster" - -#: src/keyboarddata.h:443 -msgid "Kill Stats Window" -msgstr "Besiegte Gegner Fenster" - -#: src/keyboarddata.h:449 -msgid "Commands Window" -msgstr "Befehls Fenster" - -#: src/keyboarddata.h:455 -msgid "Bot Checker Window" -msgstr "Bot Prüfer Fenster" - -#: src/keyboarddata.h:461 -msgid "Who Is Online Window" -msgstr "Wer ist Online Fenster" - -#: src/keyboarddata.h:467 -msgid "Did you know Window" -msgstr "Wusstest du schon Fenster" - -#: src/keyboarddata.h:473 -msgid "Previous Social Tab" -msgstr "Vorheriger Gesellschaftstab" - -#: src/keyboarddata.h:479 -msgid "Next Social Tab" -msgstr "Nächster Gesellschaftstab" - -#: src/keyboarddata.h:485 -msgid "Emotes Keys" -msgstr "Emotons Tasten" - -#: src/keyboarddata.h:491 -msgid "Smilie" -msgstr "Grinsen" - -#: src/keyboarddata.h:785 -msgid "Outfits Keys" -msgstr "Outfit Tasten" - -#: src/keyboarddata.h:790 -msgid "Wear Outfit" -msgstr "Ausrüstung anziehen" - -#: src/keyboarddata.h:793 -msgid "Copy Outfit" -msgstr "Ausrüstung kopieren" - -#: src/keyboarddata.h:797 -msgid "Copy equipped to Outfit" -msgstr "Kopiere aktuelle Ausrüstung zum outfit Auswahldialog" - -#: src/keyboarddata.h:802 -msgid "Chat Keys" -msgstr "Chat Tasten" - -#: src/keyboarddata.h:805 -msgid "Toggle Chat" -msgstr "Chat ein/aus" - -#: src/keyboarddata.h:811 -msgid "Scroll Chat Up" -msgstr "Im Chat hochscrollen" - -#: src/keyboarddata.h:817 -msgid "Scroll Chat Down" -msgstr "Im Chat runter scrollen" - -#: src/keyboarddata.h:823 -msgid "Previous Chat Tab" -msgstr "Voriger Tab" - -#: src/keyboarddata.h:829 -msgid "Next Chat Tab" -msgstr "Nächster Tab" - -#: src/keyboarddata.h:835 -msgid "Close current Chat Tab" -msgstr "Schließe aktuellen Tab" - -#: src/keyboarddata.h:840 -msgid "Previous chat line" -msgstr "Vorherige Chat-Zeile" - -#: src/keyboarddata.h:843 -msgid "Next chat line" -msgstr "Nächste Chat-Zeile" - -#: src/keyboarddata.h:846 -msgid "Chat Auto Complete" -msgstr "Chat Autovervollständigung" - -#: src/keyboarddata.h:849 -msgid "Deactivate Chat Input" -msgstr "Deaktiviere Chateingabe" - -#: src/keyboarddata.h:852 -msgid "Other Keys" -msgstr "Andere Tasten" - -#: src/keyboarddata.h:855 -msgid "Ignore input 1" -msgstr "Ignoriere Eingabe 1" - -#: src/keyboarddata.h:861 -msgid "Ignore input 2" -msgstr "Ignoriere Eingabe 2" - -#: src/keyboarddata.h:867 -msgid "Direct Up" -msgstr "Richtung oben" - -#: src/keyboarddata.h:873 -msgid "Direct Down" -msgstr "Richtung unten" - -#: src/keyboarddata.h:879 -msgid "Direct Left" -msgstr "Richtung links" - -#: src/keyboarddata.h:885 -msgid "Direct Right" -msgstr "Richtung rechts" - -#: src/keyboarddata.h:891 -msgid "Crazy moves" -msgstr "Verrückte Bewegungen" - -#: src/keyboarddata.h:897 -msgid "Change Crazy Move mode" -msgstr "Verändere den verrückte Bewegungen-Modus" - -#: src/keyboarddata.h:903 -msgid "Quick Drop N Items from 0 slot" -msgstr "Lass N Items von Slot 0 fallen" - -#: src/keyboarddata.h:909 -msgid "Quick Drop N Items" -msgstr "Lass N Items fallen" - -#: src/keyboarddata.h:915 -msgid "Switch Quick Drop Counter" -msgstr "" - -#: src/keyboarddata.h:921 -msgid "Quick heal target or self" -msgstr "Heile Ziel/dich selbst" - -#: src/keyboarddata.h:927 -msgid "Use #itenplz spell" -msgstr "Benutze #itenplz Spruch" - -#: src/keyboarddata.h:933 -msgid "Use magic attack" -msgstr "Benutze magische Angriff" - -#: src/keyboarddata.h:939 -msgid "Switch magic attack" -msgstr "Wechsle magische Angriff" - -#: src/keyboarddata.h:945 -msgid "Switch pvp attack" -msgstr "Wechsle PVP Attacke" - -#: src/keyboarddata.h:951 -msgid "Change move type" -msgstr "Wechsle die Bewegungsart" - -#: src/keyboarddata.h:957 -msgid "Change Attack Weapon Type" -msgstr "Verändere die Angriffswaffe" - -#: src/keyboarddata.h:963 -msgid "Change Attack Type" -msgstr "Wechsle Angriffsart" - -#: src/keyboarddata.h:969 -msgid "Change Follow mode" -msgstr "Wechle Folgenmodus" - -#: src/keyboarddata.h:975 -msgid "Change Imitation mode" -msgstr "Wechsle Imitierenmodus" - -#: src/keyboarddata.h:981 -msgid "Disable / Enable Game modifier keys" -msgstr "Aktiviere / Deaktiviere Spielmodifikations Tasten" - -#: src/keyboarddata.h:987 -msgid "On / Off audio" -msgstr "An/Aus Audio" - -#: src/keyboarddata.h:993 -msgid "Enable / Disable away mode" -msgstr "Aktiviere/Deaktiviere abwesend Modus" - -#: src/keyboarddata.h:999 -msgid "Emulate right click from keyboard" -msgstr "Emuliere Rechts-Klick mit der Tastatur" - -#: src/keyboarddata.h:1005 -msgid "Toggle camera mode" -msgstr "Ändere Kameramodus" +#: src/inventory.cpp:252 +msgid "Storage" +msgstr "Lager" -#: src/keyboarddata.h:1011 -msgid "Modifier key" -msgstr "" +#: src/inventory.cpp:254 +msgid "Cart" +msgstr "Einkaufswagen" -#: src/localplayer.cpp:376 +#: src/localplayer.cpp:378 #, c-format msgid "You were killed by %s" msgstr "Du wurdest von einem %s getötet" -#: src/localplayer.cpp:1431 +#: src/localplayer.cpp:1433 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Du versucht einen nicht exitierenden Gegenstand aufzuheben." -#: src/localplayer.cpp:1434 +#: src/localplayer.cpp:1436 msgid "Item is too heavy." msgstr "Gegenstand ist zu schwer" -#: src/localplayer.cpp:1437 +#: src/localplayer.cpp:1439 msgid "Item is too far away." msgstr "Gegenstand ist zu weit weg." -#: src/localplayer.cpp:1440 +#: src/localplayer.cpp:1442 msgid "Inventory is full." msgstr "Inventar ist voll" -#: src/localplayer.cpp:1443 +#: src/localplayer.cpp:1445 msgid "Stack is too big." msgstr "Stapel ist zu groß" -#: src/localplayer.cpp:1446 +#: src/localplayer.cpp:1448 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Gegenstand gehört jemand anderem" -#: src/localplayer.cpp:1449 +#: src/localplayer.cpp:1451 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Fehler bei dem Aufheben des Items." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1473 +#: src/localplayer.cpp:1475 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "Du hast %d [@@%d|%s@@] aufgehoben." msgstr[1] "Du hast %d [@@%d|%s@@] aufgehoben." -#: src/localplayer.cpp:1675 src/localplayer.cpp:1709 src/localplayer.cpp:1710 +#: src/localplayer.cpp:1677 src/localplayer.cpp:1711 src/localplayer.cpp:1712 msgid "xp" -msgstr "" +msgstr "Erfahrungspunkte" -#: src/localplayer.cpp:1715 src/localplayer.cpp:1722 src/localplayer.cpp:1729 +#: src/localplayer.cpp:1717 src/localplayer.cpp:1724 src/localplayer.cpp:1731 msgid "job" -msgstr "" +msgstr "Job" -#: src/localplayer.cpp:1902 +#: src/localplayer.cpp:1904 msgid "(D) default moves" msgstr "(D) normale Bewegungen" -#: src/localplayer.cpp:1903 +#: src/localplayer.cpp:1905 msgid "(I) invert moves" msgstr "(I) bewegungen umkehren" -#: src/localplayer.cpp:1904 +#: src/localplayer.cpp:1906 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "(c) bewegt sich etwas verrückt" -#: src/localplayer.cpp:1905 +#: src/localplayer.cpp:1907 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "(C) bewegt sich verrückt" -#: src/localplayer.cpp:1906 +#: src/localplayer.cpp:1908 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "(d) normal + verrückt Bewegen" -#: src/localplayer.cpp:1907 +#: src/localplayer.cpp:1909 msgid "(?) unknown move" msgstr "(?) unbekannte Bewegung" -#: src/localplayer.cpp:1929 +#: src/localplayer.cpp:1931 #, c-format msgid "(%d) crazy move number %d" -msgstr "" +msgstr "(%d) verrückte Bewegungen Nummer %d" -#: src/localplayer.cpp:1934 +#: src/localplayer.cpp:1936 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "(a) benutzerdefinierte verrückte Bewegung" -#: src/localplayer.cpp:1938 +#: src/localplayer.cpp:1940 msgid "(?) crazy move" msgstr "(?) verrückte Bewegung" -#: src/localplayer.cpp:1952 +#: src/localplayer.cpp:1954 msgid "(0) default moves to target" msgstr "(0) bewegt sich normal zum Ziel" -#: src/localplayer.cpp:1953 +#: src/localplayer.cpp:1955 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "(0) bewegt sich zum Ziel in Distanz 1" -#: src/localplayer.cpp:1954 +#: src/localplayer.cpp:1956 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "(2) bewegt sich zum Ziel in Distanz 2" -#: src/localplayer.cpp:1955 +#: src/localplayer.cpp:1957 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "(3) bewegt sich zum Ziel in Distanz 3" -#: src/localplayer.cpp:1956 +#: src/localplayer.cpp:1958 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "(5) bewegt sich zum Ziel in Distanz 5" -#: src/localplayer.cpp:1957 +#: src/localplayer.cpp:1959 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "(7) bewegt sich zum Ziel in Distanz 7" -#: src/localplayer.cpp:1958 +#: src/localplayer.cpp:1960 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "(A) bewegt sich zum Ziel in Reichweite" -#: src/localplayer.cpp:1959 +#: src/localplayer.cpp:1961 msgid "(a) archer attack range" msgstr "(a) Bogenschützen Angriffsreichweite" -#: src/localplayer.cpp:1960 +#: src/localplayer.cpp:1962 msgid "(?) move to target" msgstr "(?) bewegt sich zu jedem Ziel" -#: src/localplayer.cpp:1979 +#: src/localplayer.cpp:1981 msgid "(D) default follow" msgstr "(D) normales Folgen" -#: src/localplayer.cpp:1980 +#: src/localplayer.cpp:1982 msgid "(R) relative follow" msgstr "(R) relatives Folgen" -#: src/localplayer.cpp:1981 +#: src/localplayer.cpp:1983 msgid "(M) mirror follow" msgstr "(M) gespiegeltes Folgen" -#: src/localplayer.cpp:1982 +#: src/localplayer.cpp:1984 msgid "(P) pet follow" msgstr "(P) hinterher Folgen" -#: src/localplayer.cpp:1983 +#: src/localplayer.cpp:1985 msgid "(?) unknown follow" msgstr "(?) unbekannter Folge-Modus" -#: src/localplayer.cpp:2002 src/localplayer.cpp:2006 src/localplayer.cpp:2029 +#: src/localplayer.cpp:2004 src/localplayer.cpp:2008 src/localplayer.cpp:2031 msgid "(?) attack" msgstr "(?) Angriff" -#: src/localplayer.cpp:2003 src/localplayer.cpp:2025 +#: src/localplayer.cpp:2005 src/localplayer.cpp:2027 msgid "(D) default attack" msgstr "(D) Normaler Angriff" -#: src/localplayer.cpp:2004 +#: src/localplayer.cpp:2006 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "(s) wechsel das Attackenlayout ohne Schild" -#: src/localplayer.cpp:2005 +#: src/localplayer.cpp:2007 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "(S) wechsel das Attackenlayout mit Schild" -#: src/localplayer.cpp:2026 +#: src/localplayer.cpp:2028 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) gehe und greife an" -#: src/localplayer.cpp:2027 +#: src/localplayer.cpp:2029 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "(A) gehe, greife an, hebe auf" -#: src/localplayer.cpp:2028 +#: src/localplayer.cpp:2030 msgid "(d) without auto attack" msgstr "(d) ohne automatischen Angriff" -#: src/localplayer.cpp:2080 +#: src/localplayer.cpp:2082 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "(S) kleine aufhebe Zelle 1x1" -#: src/localplayer.cpp:2081 +#: src/localplayer.cpp:2083 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "(D) normale aufhebe Zelle 2x1" -#: src/localplayer.cpp:2082 +#: src/localplayer.cpp:2084 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "(F) 2x3 Kästchen nach vorne aufheben" -#: src/localplayer.cpp:2083 +#: src/localplayer.cpp:2085 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "(3) 3x3 Kästchen aufheben" -#: src/localplayer.cpp:2084 +#: src/localplayer.cpp:2086 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "(g) bis Distanz 4 gehen und aufheben" -#: src/localplayer.cpp:2085 +#: src/localplayer.cpp:2087 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "(G) bis Distanz 8 gehen und aufheben" -#: src/localplayer.cpp:2086 +#: src/localplayer.cpp:2088 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "(A) bis zur maximalen Distanz aufheben" -#: src/localplayer.cpp:2087 +#: src/localplayer.cpp:2089 msgid "(?) pick up" msgstr "(?) aufheben" -#: src/localplayer.cpp:2100 +#: src/localplayer.cpp:2102 msgid "(N) normal map view" msgstr "(N) Normale Kartenansicht" -#: src/localplayer.cpp:2101 +#: src/localplayer.cpp:2103 msgid "(D) debug map view" msgstr "(D) Debug Kartenansicht" -#: src/localplayer.cpp:2102 +#: src/localplayer.cpp:2104 msgid "(u) ultra map view" msgstr "(u) Ultra Kartenansicht" -#: src/localplayer.cpp:2103 +#: src/localplayer.cpp:2105 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "(U) Ultra Kartenansicht 2" -#: src/localplayer.cpp:2104 +#: src/localplayer.cpp:2106 msgid "(e) empty map view" msgstr "(e) Leere Kartenansicht" -#: src/localplayer.cpp:2105 +#: src/localplayer.cpp:2107 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) Schwarz-Weiß Kartenansicht" -#: src/localplayer.cpp:2124 +#: src/localplayer.cpp:2126 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) benutze #flar als magischen Angriff" -#: src/localplayer.cpp:2125 +#: src/localplayer.cpp:2127 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) benutze #chiza als magischen Angriff" -#: src/localplayer.cpp:2126 +#: src/localplayer.cpp:2128 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) benutze #ingrav als magischen Angriff" -#: src/localplayer.cpp:2127 +#: src/localplayer.cpp:2129 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) benutze #frillyar als magischen Angriff" -#: src/localplayer.cpp:2128 +#: src/localplayer.cpp:2130 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) benutze #upmarmu als magischen Angriff" -#: src/localplayer.cpp:2129 +#: src/localplayer.cpp:2131 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) magischer Angriff" -#: src/localplayer.cpp:2148 +#: src/localplayer.cpp:2150 msgid "(a) attack all players" msgstr "(a) greife alle Spieler an" -#: src/localplayer.cpp:2149 +#: src/localplayer.cpp:2151 msgid "(f) attack all except friends" -msgstr "" +msgstr "(f) greife alle Spieler, außer Freunde, an" -#: src/localplayer.cpp:2150 +#: src/localplayer.cpp:2152 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "(b) greife schlechte Beziehungen an" -#: src/localplayer.cpp:2151 +#: src/localplayer.cpp:2153 msgid "(d) don't attack players" -msgstr "" +msgstr "(d) greife keine Spieler an" -#: src/localplayer.cpp:2152 +#: src/localplayer.cpp:2154 msgid "(?) pvp attack" msgstr "(?) PVP Attacke" -#: src/localplayer.cpp:2171 +#: src/localplayer.cpp:2173 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) normale Imitation" -#: src/localplayer.cpp:2172 +#: src/localplayer.cpp:2174 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) Outfit Imitation" -#: src/localplayer.cpp:2173 +#: src/localplayer.cpp:2175 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) Imitation" -#: src/localplayer.cpp:2201 +#: src/localplayer.cpp:2203 msgid "Away" msgstr "Abwesend" -#: src/localplayer.cpp:2221 +#: src/localplayer.cpp:2223 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) Anwesend" -#: src/localplayer.cpp:2222 +#: src/localplayer.cpp:2224 msgid "(A) away" msgstr "(A) Abwesend" -#: src/localplayer.cpp:2223 src/localplayer.cpp:2238 +#: src/localplayer.cpp:2225 src/localplayer.cpp:2240 msgid "(?) away" msgstr "(?) Abwesend" -#: src/localplayer.cpp:2236 +#: src/localplayer.cpp:2238 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) spielerverfolgende Kamera" -#: src/localplayer.cpp:2237 +#: src/localplayer.cpp:2239 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) freie Kamera" -#: src/localplayer.cpp:2262 +#: src/localplayer.cpp:2264 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "Spielmodifikatoren sind aktiviert" -#: src/localplayer.cpp:2263 +#: src/localplayer.cpp:2265 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "Spielmodifikatoren sind deaktiviert" -#: src/localplayer.cpp:2264 +#: src/localplayer.cpp:2266 msgid "Game modifiers are unknown" -msgstr "" +msgstr "Spielmodifikatoren unbekannt" -#: src/localplayer.cpp:3778 +#: src/localplayer.cpp:3783 msgid "Follow: " msgstr "Folgen:" -#: src/localplayer.cpp:3780 src/localplayer.cpp:3795 +#: src/localplayer.cpp:3785 src/localplayer.cpp:3800 msgid "Follow canceled" msgstr "Folgen abgebrochen" -#: src/localplayer.cpp:3787 +#: src/localplayer.cpp:3792 msgid "Imitation: " msgstr "Imitation: " -#: src/localplayer.cpp:3789 src/localplayer.cpp:3797 +#: src/localplayer.cpp:3794 src/localplayer.cpp:3802 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitation abgebrochen" -#: src/localplayer.cpp:4146 +#: src/localplayer.cpp:4151 msgid "You see " msgstr "Du siehst" @@ -4483,15 +4550,15 @@ msgstr "manaplus [options] [manaplus-file]" #: src/main.cpp:56 msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)" -msgstr "" +msgstr "[manaplus-Datei] : Die manaplus-Datei ist eine XML-Datei (.manaplus)" #: src/main.cpp:58 msgid " used to set custom parameters" -msgstr "" +msgstr "genutzt um eigene Einstellungen zu setzen." #: src/main.cpp:59 msgid " to the manaplus client." -msgstr "" +msgstr "zum manaplus Client." #: src/main.cpp:61 msgid "Options:" @@ -4556,6 +4623,8 @@ msgstr " -d --data : Datenverzeichnis, aus dem das Spiel geladen werden soll" #: src/main.cpp:78 msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory" msgstr "" +"-L --localdata-dir : Verzeichnis, das als Heimatverzeichnish benutzt werden " +"soll" #: src/main.cpp:80 msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots" @@ -4567,7 +4636,7 @@ msgstr "--safemode : Starte das Spiel im sicheren Modus" #: src/main.cpp:82 msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring" -msgstr "" +msgstr "-T --Tests: Beginne Treibertest und Autokonfiguration" #: src/main.cpp:85 msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session" @@ -4679,27 +4748,27 @@ msgstr "Konnte nicht flüstern. Ignoriert von %s." #: src/net/ea/chathandler.cpp:346 msgid "MVP player." -msgstr "" +msgstr "MVP Spieler." #: src/net/ea/chathandler.cpp:350 msgid "MVP player: " -msgstr "" +msgstr "MVP Spieler:" #: src/net/ea/chathandler.cpp:370 msgid "All whispers ignored." -msgstr "" +msgstr "Jedes Flüstern ignorieren." #: src/net/ea/chathandler.cpp:374 msgid "All whispers ignore failed." -msgstr "" +msgstr "\"Jedes Flüstern ignorieren\" hat nicht funktioniert." #: src/net/ea/chathandler.cpp:385 msgid "All whispers unignored." -msgstr "" +msgstr "\"Kein Flüstern mehr ignorieren\"" #: src/net/ea/chathandler.cpp:389 msgid "All whispers unignore failed." -msgstr "" +msgstr "\"Kein Flüstern mehr ignorieren\" hat nicht funktioniert." #: src/net/ea/gamehandler.cpp:92 #, c-format @@ -5342,7 +5411,7 @@ msgstr "Handel abgebrochen." msgid "Trade completed." msgstr "Handel abgeschlossen." -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264 msgid "Strength" msgstr "Stärke" @@ -5351,7 +5420,7 @@ msgstr "Stärke" msgid "Strength %+.1f" msgstr "Stärke %+.1f" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265 msgid "Agility" msgstr "Beweglichkeit" @@ -5360,7 +5429,7 @@ msgstr "Beweglichkeit" msgid "Agility %+.1f" msgstr "Beweglichkeit %+.1f" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 msgid "Dexterity" msgstr "Ausdauer" @@ -5369,7 +5438,7 @@ msgstr "Ausdauer" msgid "Dexterity %+.1f" msgstr "Geschicklichkeit %+.1f" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 msgid "Vitality" msgstr "Gesundheit" @@ -5378,7 +5447,7 @@ msgstr "Gesundheit" msgid "Vitality %+.1f" msgstr "Gesunfheit %+.1f" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 msgid "Intelligence" msgstr "Intelligenz" @@ -5709,54 +5778,54 @@ msgstr "Mehrfache Anmeldung" msgid "Unknown connection error." msgstr "Unbekannter Verbindungsfehler" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:235 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:234 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "Verbindung zum Server unterbrochen!" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 msgid "Luck" msgstr "Glück" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:273 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 msgid "Defense" msgstr "Verteidigung:" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:273 msgid "M.Attack" msgstr "M.Angriff:" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274 msgid "M.Defense" msgstr "M.Verteidigung:" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:277 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276 #, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "% Accuracy" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278 #, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "% Evade" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280 #, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "% Critical" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:282 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281 msgid "Attack Delay" msgstr "Angriffs Verzögerung" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:284 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283 msgid "Walk Delay" msgstr "Lauf-Verzögerung:" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:286 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285 msgid "Attack Range" msgstr "Angriffsreichweite" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:288 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287 msgid "Damage per sec." msgstr "Schaden pro Sek." |