diff options
author | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2018-02-19 05:18:49 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2018-02-19 05:18:49 +0300 |
commit | 428746384072d9f8bd9320c880430bbb68815f3e (patch) | |
tree | 58d2db49eca83c9f24fe3b9d29bfc25aff14bfb5 /po/de.po | |
parent | 27cec960ddb1e0085f491516e22813b07b419514 (diff) | |
download | plus-428746384072d9f8bd9320c880430bbb68815f3e.tar.gz plus-428746384072d9f8bd9320c880430bbb68815f3e.tar.bz2 plus-428746384072d9f8bd9320c880430bbb68815f3e.tar.xz plus-428746384072d9f8bd9320c880430bbb68815f3e.zip |
Update translations.
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 3283 |
1 files changed, 1817 insertions, 1466 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # 3_0_3 <jack@krass.com>, 2011 # Andrei Karas <akaras@inbox.ru>, 2011 @@ -43,14 +43,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-11 16:44+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-19 05:18+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-01 18:39+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" -"Language-Team: German (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/de/)\n" +"Language-Team: German (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/" +"de/)\n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANSLATORS: visible beings on map @@ -59,84 +60,84 @@ msgid "Visible on map" msgstr "Auf der Karte sichtbar" #. TRANSLATORS: default race name -#: src/being/being.cpp:487 +#: src/being/being.cpp:486 msgid "Human" msgstr "Mensch" #. TRANSLATORS: dodge or miss message in attacks -#: src/being/being.cpp:770 +#: src/being/being.cpp:779 msgid "dodge" msgstr "ausweichen" -#: src/being/being.cpp:770 +#: src/being/being.cpp:779 msgid "miss" msgstr "verfehlt" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2524 src/gui/windows/whoisonline.cpp:887 +#: src/being/being.cpp:2568 src/gui/windows/whoisonline.cpp:890 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2529 src/gui/windows/whoisonline.cpp:892 +#: src/being/being.cpp:2573 src/gui/windows/whoisonline.cpp:895 msgid "I" msgstr "I" #. TRANSLATORS: chat message after death #. TRANSLATORS: player killed message -#: src/being/localplayer.cpp:403 src/net/eathena/playerrecv.cpp:497 +#: src/being/localplayer.cpp:406 src/net/eathena/playerrecv.cpp:517 #, c-format msgid "You were killed by %s." msgstr "Du wurdest von %s getötet." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:889 +#: src/being/localplayer.cpp:895 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Du versuchst, einen nicht existierenden Gegenstand aufzuheben." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:893 +#: src/being/localplayer.cpp:899 msgid "Item is too heavy." msgstr "Gegenstand ist zu schwer." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:897 +#: src/being/localplayer.cpp:903 msgid "Item is too far away." msgstr "Gegenstand ist zu weit weg." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:901 +#: src/being/localplayer.cpp:907 msgid "Inventory is full." msgstr "Inventar ist voll." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:905 +#: src/being/localplayer.cpp:911 msgid "Stack is too big." msgstr "Stapel ist zu groß." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:909 +#: src/being/localplayer.cpp:915 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Gegenstand gehört jemand anderem." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:913 +#: src/being/localplayer.cpp:919 msgid "You can't pickup this amount of items." msgstr "Du kannst nicht diese Menge an Gegenständen aufnehmen." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:917 +#: src/being/localplayer.cpp:923 msgid "Your item stack has max amount." msgstr "Dein Gegenstandsstapel hat das Maximum erreicht." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:924 +#: src/being/localplayer.cpp:930 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Fehler bei dem Aufheben des Items." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/being/localplayer.cpp:954 +#: src/being/localplayer.cpp:966 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." @@ -145,58 +146,58 @@ msgstr[1] "Du hast %d [@@%d|%s@@] aufgehoben." #. TRANSLATORS: this is normal experience #. TRANSLATORS: get xp message -#: src/being/localplayer.cpp:1166 src/being/localplayer.cpp:1168 -#: src/being/localplayer.cpp:1202 src/being/localplayer.cpp:1215 +#: src/being/localplayer.cpp:1180 src/being/localplayer.cpp:1182 +#: src/being/localplayer.cpp:1218 src/being/localplayer.cpp:1232 msgid "xp" msgstr "EP" #. TRANSLATORS: this is job experience -#: src/being/localplayer.cpp:1174 src/being/localplayer.cpp:1182 -#: src/being/localplayer.cpp:1190 +#: src/being/localplayer.cpp:1188 src/being/localplayer.cpp:1196 +#: src/being/localplayer.cpp:1205 msgid "job" msgstr "Job" #. TRANSLATORS: get homunculus xp message -#: src/being/localplayer.cpp:1212 +#: src/being/localplayer.cpp:1229 msgid "Homun" msgstr "Homun" #. TRANSLATORS: get hp message -#: src/being/localplayer.cpp:1224 +#: src/being/localplayer.cpp:1242 msgid "hp" msgstr "hp" #. TRANSLATORS: get hp message -#: src/being/localplayer.cpp:1233 +#: src/being/localplayer.cpp:1252 msgid "mana" msgstr "mana" #. TRANSLATORS: follow command message -#: src/being/localplayer.cpp:2310 +#: src/being/localplayer.cpp:2342 #, c-format msgid "Follow: %s" msgstr "Folgen: %s" #. TRANSLATORS: follow command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2316 src/being/localplayer.cpp:2341 +#: src/being/localplayer.cpp:2348 src/being/localplayer.cpp:2373 msgid "Follow canceled" msgstr "Folgen abgebrochen" #. TRANSLATORS: imitate command message -#: src/being/localplayer.cpp:2326 +#: src/being/localplayer.cpp:2358 #, c-format msgid "Imitation: %s" msgstr "Imitation: %s" #. TRANSLATORS: imitate command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2332 src/being/localplayer.cpp:2346 +#: src/being/localplayer.cpp:2364 src/being/localplayer.cpp:2378 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitation abgebrochen" #. TRANSLATORS: wait player/monster message -#: src/being/localplayer.cpp:2704 +#: src/being/localplayer.cpp:2736 #, c-format msgid "You see %s" msgstr "Du siehst %s" @@ -206,8 +207,8 @@ msgstr "Du siehst %s" #. TRANSLATORS: add player to completle ignore list #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to ignore list -#: src/being/playerrelations.cpp:488 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2513 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2555 +#: src/being/playerrelations.cpp:488 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2531 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2573 msgid "Completely ignore" msgstr "Komplett ignorieren" @@ -319,7 +320,8 @@ msgstr " -H --update-host : Update host benutzen" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:91 msgid " -D --default : Choose default character server and character" -msgstr " -D --default : Voreingestellten Charakterserver und Charakter wählen" +msgstr "" +" -D --default : Voreingestellten Charakterserver und Charakter wählen" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:95 @@ -329,12 +331,15 @@ msgstr " -u --skip-update : Herunterladen von Updates überspringen" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:98 msgid " -d --data : Directory to load game data from" -msgstr " -d --data : Verzeichnis von dem Spieldaten geladen werden sollen" +msgstr "" +" -d --data : Verzeichnis von dem Spieldaten geladen werden sollen" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:101 msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory" -msgstr " -L --localdata-dir : Verzeichnis das als Lokales Verzeichnis benutzt werden soll" +msgstr "" +" -L --localdata-dir : Verzeichnis das als Lokales Verzeichnis benutzt " +"werden soll" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:105 @@ -354,7 +359,8 @@ msgstr " --renderer : Renderer-Typ setzen" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:114 msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring" -msgstr " -T --Tests : Treibertest und automatische Konfiguration starten" +msgstr "" +" -T --Tests : Treibertest und automatische Konfiguration starten" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:118 @@ -367,69 +373,87 @@ msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr " -O --no-opengl : OpenGL für diese Sitzung deaktivieren" #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/configmanager.cpp:62 src/dirs.cpp:368 src/dirs.cpp:383 src/dirs.cpp:433 +#: src/configmanager.cpp:62 src/dirs.cpp:372 src/dirs.cpp:387 src/dirs.cpp:437 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s existiert nicht und kann nicht erstellt werden! Beende." #. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/dirs.cpp:480 +#: src/dirs.cpp:484 #, c-format msgid "Invalid update host: %s." msgstr "Ungültiger Updateserver: %s." #. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/dirs.cpp:513 src/dirs.cpp:522 +#: src/dirs.cpp:517 src/dirs.cpp:526 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Fehler beim erstellen des Verzeichnisses für Updates!" #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/dirs.cpp:544 src/dirs.cpp:565 +#: src/dirs.cpp:548 src/dirs.cpp:569 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Fehler: %s existiert nicht und kann nicht erstellt werden! Beende..." #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/dirs.cpp:596 src/dirs.cpp:604 src/dirs.cpp:612 +#: src/dirs.cpp:600 src/dirs.cpp:608 src/dirs.cpp:616 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created!" msgstr "%s existiert nicht und kann nicht erstellt werden!" #. TRANSLATORS: chat tab header #. TRANSLATORS: chat tab name -#: src/game.cpp:284 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2171 +#: src/game.cpp:292 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2207 msgid "General" msgstr "Allgemein" #. TRANSLATORS: chat tab header #. TRANSLATORS: long button name for debug window. #. TRANSLATORS: debug window name -#: src/game.cpp:291 src/gui/windowmanager.cpp:144 src/gui/windowmenu.cpp:183 +#: src/game.cpp:299 src/gui/windowmanager.cpp:144 src/gui/windowmenu.cpp:202 #: src/gui/windows/debugwindow.cpp:43 msgid "Debug" msgstr "Debug" #. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:622 +#: src/game.cpp:636 #, c-format msgid "Screenshot saved as %s" msgstr "Screenshot gespeichert unter %s" #. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:632 +#: src/game.cpp:649 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Screenshot konnte nicht gespeichert werden!" #. TRANSLATORS: error message text -#: src/game.cpp:718 +#: src/game.cpp:737 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "Die Verbindung zum Server wurde getrennt." #. TRANSLATORS: error message header -#: src/game.cpp:721 +#: src/game.cpp:740 msgid "Network Error" msgstr "Netzwerkfehler" +#. TRANSLATORS: auto adjust settings message +#: src/game.cpp:831 +#, fuzzy +msgid "Auto disable Show beings transparency" +msgstr "Transparenz von Wesen anzeigen" + +#. TRANSLATORS: auto adjust settings message +#: src/game.cpp:852 +#, fuzzy +msgid "Auto lower Particle effects" +msgstr "Partikeleffekte anzeigen" + +#. TRANSLATORS: auto adjust settings message +#: src/game.cpp:873 +#, fuzzy +msgid "Auto enable opacity cache" +msgstr "Gui Transparenz einschalten" + #. TRANSLATORS: move type in status bar #: src/gamemodifiers.cpp:149 msgid "(D) default moves" @@ -818,29 +842,29 @@ msgstr "Abwesend" #. TRANSLATORS: quit dialog button #. TRANSLATORS: text dialog button #. TRANSLATORS: ok dialog button -#: src/gamemodifiers.cpp:448 src/gui/dialogsmanager.cpp:183 -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:203 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:165 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:314 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:350 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:270 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:299 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:426 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:442 -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:169 +#: src/gamemodifiers.cpp:448 src/gui/dialogsmanager.cpp:186 +#: src/gui/dialogsmanager.cpp:206 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:165 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:326 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:362 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:276 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:305 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:434 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:450 +#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:171 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:159 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:475 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:267 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:310 src/gui/windows/editdialog.cpp:51 -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:59 -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:209 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:200 src/gui/windows/quitdialog.cpp:67 -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:245 src/gui/windows/textdialog.cpp:53 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:477 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:274 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:317 src/gui/windows/editdialog.cpp:52 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:65 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:216 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:206 src/gui/windows/quitdialog.cpp:67 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:251 src/gui/windows/textdialog.cpp:53 #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:108 src/net/ea/charserverrecv.cpp:134 -#: src/net/ea/gamerecv.cpp:71 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:430 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:465 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:493 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:295 +#: src/net/ea/gamerecv.cpp:71 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:436 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:471 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:499 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:295 #: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:179 -#: src/progs/manaplus/client.cpp:1475 src/progs/manaplus/client.cpp:1510 +#: src/progs/manaplus/client.cpp:1487 src/progs/manaplus/client.cpp:1522 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -869,48 +893,51 @@ msgstr "(F) Kameramodus: Frei" #. TRANSLATORS: shop window button #. TRANSLATORS: close quick button #. TRANSLATORS: ok dialog button -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:117 src/gui/popups/popupmenu.cpp:834 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:926 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1184 +#: src/gui/dialogsmanager.cpp:119 src/gui/popups/popupmenu.cpp:842 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:934 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1194 #: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:84 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:274 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:297 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:277 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:300 #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:59 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:61 -#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:88 src/gui/windows/npcdialog.cpp:133 -#: src/gui/windows/questswindow.cpp:80 src/gui/windows/shopwindow.cpp:111 -#: src/progs/dyecmd/client.cpp:550 src/progs/manaplus/client.cpp:910 -#: src/progs/manaplus/client.cpp:1389 src/progs/manaplus/client.cpp:1408 +#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:88 src/gui/windows/npcdialog.cpp:134 +#: src/gui/windows/questswindow.cpp:80 src/gui/windows/shopwindow.cpp:114 +#: src/progs/dyecmd/client.cpp:565 src/progs/manaplus/client.cpp:922 +#: src/progs/manaplus/client.cpp:1401 src/progs/manaplus/client.cpp:1420 msgid "Close" msgstr "Schließen" #. TRANSLATORS: error message question -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:129 +#: src/gui/dialogsmanager.cpp:131 msgid "Do you want to open support page?" msgstr "Willst du die Unterstützungsseite öffnen?" #. TRANSLATORS: message header -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:143 src/gui/dialogsmanager.cpp:177 -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:197 +#: src/gui/dialogsmanager.cpp:146 src/gui/dialogsmanager.cpp:180 +#: src/gui/dialogsmanager.cpp:200 msgid "Message" msgstr "Nachricht" #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: revive player -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:146 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2976 +#: src/gui/dialogsmanager.cpp:149 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2995 msgid "Revive" msgstr "Wiederbeleben" #. TRANSLATORS: weight message -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:179 +#: src/gui/dialogsmanager.cpp:182 msgid "" -"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain " -"health." -msgstr "Du trägst mehr als die Hälfte die du tragen kannst. Du kannst nun deine Gesundheit nicht mehr regenerieren." +"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." +msgstr "" +"Du trägst mehr als die Hälfte die du tragen kannst. Du kannst nun deine " +"Gesundheit nicht mehr regenerieren." #. TRANSLATORS: weight message -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:199 +#: src/gui/dialogsmanager.cpp:202 msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health." -msgstr "Du trägst weniger als die Hälfte des Gewichts. Du kannst nun deine Gesundheit regenerieren." +msgstr "" +"Du trägst weniger als die Hälfte des Gewichts. Du kannst nun deine " +"Gesundheit regenerieren." #. TRANSLATORS: chat color #. TRANSLATORS: inventory sort mode @@ -925,8 +952,7 @@ msgstr "Du trägst weniger als die Hälfte des Gewichts. Du kannst nun deine Ges #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:100 #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:74 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:81 -#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:666 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:675 +#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:666 src/gui/windows/serverdialog.cpp:679 msgid "default" msgstr "Standard" @@ -1087,8 +1113,8 @@ msgstr "Riesig (23)" #. TRANSLATORS: language #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/models/langlistmodel.h:47 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2019 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2102 src/gui/widgets/tabs/socialtabbase.h:50 +#: src/gui/models/langlistmodel.h:47 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2037 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2120 src/gui/widgets/tabs/socialtabbase.h:50 msgid "(default)" msgstr "(Normal)" @@ -1259,7 +1285,7 @@ msgstr "Schwarze Liste" #. TRANSLATORS: relation type #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:47 src/gui/userpalette.cpp:170 +#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:47 src/gui/userpalette.cpp:175 msgid "Enemy" msgstr "Feind" @@ -1345,67 +1371,73 @@ msgid "Skip" msgstr "Überspringen" #. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:140 src/gui/popups/beingpopup.cpp:159 +#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:142 src/gui/popups/beingpopup.cpp:161 #, c-format msgid "Hungry: %d" msgstr "Hunger: %d" #. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:146 src/gui/popups/beingpopup.cpp:165 +#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:148 src/gui/popups/beingpopup.cpp:167 #, c-format msgid "Intimacy: %d" msgstr "Vertrautheit: %d" #. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:179 +#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:181 #, c-format msgid "Group: %s (%d)" msgstr "Gruppen %s(%d)" #. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:190 +#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:192 #, c-format msgid "Party: %s" msgstr "Gruppe: %s" #. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:200 +#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:202 #, c-format msgid "Guild: %s" msgstr "Gilde: %s" #. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:210 +#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:212 +#, fuzzy, c-format +msgid "Clan: %s" +msgstr "Kommentar: %s" + +#. TRANSLATORS: being popup label +#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:222 #, c-format msgid "Pvp rank: %u" msgstr "PvP-Rang: %u" #. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:220 +#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:232 #, c-format msgid "Buy shop: %s" msgstr "Laden kaufen: %s" #. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:230 +#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:242 #, c-format msgid "Sell shop: %s" msgstr "Laden verkaufen: %s" #. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:240 +#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:252 #, c-format msgid "Comment: %s" msgstr "Kommentar: %s" #. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:251 +#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:263 #, c-format msgid "Effects: %s" msgstr "Effekte: %s" #. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:262 +#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:274 #, c-format msgid "Chat room: %s" msgstr "Chatroom: %s" @@ -1415,45 +1447,45 @@ msgstr "Chatroom: %s" #. TRANSLATORS: skill level #. TRANSLATORS: status bar label #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:274 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2362 -#: src/gui/popups/skillpopup.cpp:149 src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:365 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:74 src/gui/windows/statuswindow.cpp:280 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:320 +#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:286 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2380 +#: src/gui/popups/skillpopup.cpp:154 src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:382 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:74 src/gui/windows/statuswindow.cpp:282 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:322 #, c-format msgid "Level: %d" msgstr "Stufe: %d" #. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:290 +#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:302 #, c-format msgid "Hp: %d/%d" msgstr "Hp: %d/%d" #. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:300 +#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:312 #, c-format msgid "Particles: %u" msgstr "Partikel: %u" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:271 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:276 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "Gewicht: %s" #. TRANSLATORS: named item description -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:344 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:349 #, c-format msgid "Item named: %s" msgstr "Objektname: %s" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:371 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:376 msgid "Cards: " msgstr "Karten: " #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:408 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:413 msgid "Options: " msgstr "Optionen: " @@ -1461,7 +1493,7 @@ msgstr "Optionen: " #. TRANSLATORS: trade with player #. TRANSLATORS: trade chat tab name #. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:232 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1002 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:234 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1010 #: src/gui/widgets/tabs/chat/tradetab.cpp:39 #: src/resources/inventory/inventory.cpp:391 msgid "Trade" @@ -1475,8 +1507,8 @@ msgstr "Handeln" #. TRANSLATORS: attack player #. TRANSLATORS: input action name #. TRANSLATORS: Skill type -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:235 src/gui/popups/popupmenu.cpp:362 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1005 src/input/pages/basic.cpp:40 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:237 src/gui/popups/popupmenu.cpp:366 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1013 src/input/pages/basic.cpp:40 #: src/resources/skill/skilltypelist.h:35 msgid "Attack" msgstr "Angriff" @@ -1487,36 +1519,36 @@ msgstr "Angriff" #. TRANSLATORS: whisper to npc #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: send whisper to player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:238 src/gui/popups/popupmenu.cpp:336 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:618 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:240 src/gui/popups/popupmenu.cpp:340 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:625 msgid "Whisper" msgstr "Flüstern" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: heal player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:248 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1010 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3054 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:250 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1018 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3073 msgid "Heal" msgstr "Heilen" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: kick player from guild -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:270 src/gui/popups/popupmenu.cpp:286 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:669 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1039 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:272 src/gui/popups/popupmenu.cpp:289 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:676 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1047 msgid "Kick from guild" msgstr "Aus Gilde werfen" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: change player position in guild -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:277 src/gui/popups/popupmenu.cpp:293 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:676 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1046 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:279 src/gui/popups/popupmenu.cpp:296 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:683 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1054 msgid "Change pos in guild" msgstr "Rang in Gilde ändern" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: invite player to guild -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:306 src/gui/popups/popupmenu.cpp:688 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1060 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:310 src/gui/popups/popupmenu.cpp:696 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1069 msgid "Invite to guild" msgstr "In Gilde einladen" @@ -1524,7 +1556,7 @@ msgstr "In Gilde einladen" #. TRANSLATORS: set player invisible for self by id #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: nuke player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:313 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3019 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:317 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3038 msgid "Nuke" msgstr "Atombombe" @@ -1541,9 +1573,9 @@ msgstr "Atombombe" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: move to player location #. TRANSLATORS: input tab sub tab name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:316 src/gui/popups/popupmenu.cpp:350 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:650 src/gui/popups/popupmenu.cpp:820 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1017 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1087 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:320 src/gui/popups/popupmenu.cpp:354 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:657 src/gui/popups/popupmenu.cpp:828 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1025 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1096 #: src/gui/setupinputpages.cpp:48 msgid "Move" msgstr "Bewegen" @@ -1552,7 +1584,7 @@ msgstr "Bewegen" #. TRANSLATORS: talk with npc #. TRANSLATORS: input action name #. TRANSLATORS: npc context menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:328 src/input/pages/basic.cpp:88 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:332 src/input/pages/basic.cpp:88 #: src/resources/db/npcdb.cpp:168 msgid "Talk" msgstr "Sprechen" @@ -1567,11 +1599,11 @@ msgstr "Sprechen" #. TRANSLATORS: shop window tab name #. TRANSLATORS: input action name #. TRANSLATORS: npc context menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:340 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2586 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:344 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2604 #: src/gui/windows/buydialog.cpp:213 src/gui/windows/buydialog.cpp:236 #: src/gui/windows/buydialog.cpp:260 src/gui/windows/buydialog.cpp:338 #: src/gui/windows/buydialog.cpp:342 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:74 -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:168 src/input/pages/basic.cpp:250 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:171 src/input/pages/basic.cpp:250 #: src/resources/db/npcdb.cpp:170 msgid "Buy" msgstr "Kaufen" @@ -1586,10 +1618,10 @@ msgstr "Kaufen" #. TRANSLATORS: shop window tab name #. TRANSLATORS: input action name #. TRANSLATORS: npc context menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:343 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2598 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:347 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2616 #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:58 src/gui/widgets/selldialog.cpp:115 #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:153 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:76 -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:170 src/input/pages/basic.cpp:256 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:173 src/input/pages/basic.cpp:256 #: src/resources/db/npcdb.cpp:172 msgid "Sell" msgstr "Verkaufen" @@ -1598,26 +1630,26 @@ msgstr "Verkaufen" #. TRANSLATORS: add comment to npc #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add comment to player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:353 src/gui/popups/popupmenu.cpp:629 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2696 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:357 src/gui/popups/popupmenu.cpp:636 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2714 msgid "Add comment" msgstr "Kommentar hinzufügen" #. TRANSLATORS: remove monster from attack list #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:377 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:381 msgid "Remove from attack list" msgstr "Aus Angriffsliste entfernen" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add monster to priotiry attack list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:384 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:388 msgid "Add to priority attack list" msgstr "Zur bevorzugten Angriffsliste hinzufügen" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add monster to attack list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:388 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:392 msgid "Add to attack list" msgstr "Zur Angriffsliste hinzufügen" @@ -1625,7 +1657,7 @@ msgstr "Zur Angriffsliste hinzufügen" #. TRANSLATORS: add monster to ignore list #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add item to pickup list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:392 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2718 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:396 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2736 msgid "Add to ignore list" msgstr "Zur Ignorierenliste hinzufügen" @@ -1633,13 +1665,13 @@ msgstr "Zur Ignorierenliste hinzufügen" #. TRANSLATORS: Mercenary move to master #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: homunculus move to master -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:401 src/gui/popups/popupmenu.cpp:418 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:405 src/gui/popups/popupmenu.cpp:422 msgid "Move to master" msgstr "Zum Meister bewegen" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: fire mercenary -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:406 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:410 msgid "Fire" msgstr "Feuern" @@ -1647,7 +1679,7 @@ msgstr "Feuern" #. TRANSLATORS: feed homunculus #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: feed pet -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:421 src/gui/popups/popupmenu.cpp:440 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:425 src/gui/popups/popupmenu.cpp:444 msgid "Feed" msgstr "Füttern" @@ -1657,9 +1689,9 @@ msgstr "Füttern" #. TRANSLATORS: rename map item #. TRANSLATORS: character rename button #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:425 src/gui/popups/popupmenu.cpp:451 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:776 src/gui/windows/charselectdialog.cpp:113 -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:194 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:429 src/gui/popups/popupmenu.cpp:455 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:784 src/gui/windows/charselectdialog.cpp:113 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:197 msgid "Rename" msgstr "Umbenennen" @@ -1667,13 +1699,13 @@ msgstr "Umbenennen" #. TRANSLATORS: delete homunculus #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: kill player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:429 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3025 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:433 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3044 msgid "Kill" msgstr "Töten" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: pet drop loot -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:443 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:447 msgid "Drop loot" msgstr "Beute wegwerfen" @@ -1682,8 +1714,8 @@ msgstr "Beute wegwerfen" #. TRANSLATORS: equipment window button #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:446 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:74 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:209 src/resources/db/itemdb.cpp:729 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:450 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:74 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:212 src/resources/db/itemdb.cpp:699 #: src/resources/itemtypemapdata.h:45 src/resources/itemtypemapdata.h:49 #: src/resources/itemtypemapdata.h:53 src/resources/itemtypemapdata.h:57 #: src/resources/itemtypemapdata.h:61 src/resources/itemtypemapdata.h:65 @@ -1696,7 +1728,7 @@ msgstr "Ablegen" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: pet return to egg -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:466 src/resources/db/petdb.cpp:117 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:470 src/resources/db/petdb.cpp:117 msgid "Return to egg" msgstr "Zum Ei zurückkehren" @@ -1704,7 +1736,7 @@ msgstr "Zum Ei zurückkehren" #. TRANSLATORS: add being name to chat #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player name to chat -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:504 src/gui/popups/popupmenu.cpp:696 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:509 src/gui/popups/popupmenu.cpp:704 msgid "Add name to chat" msgstr "Name zum Chat hinzufügen" @@ -1724,55 +1756,55 @@ msgstr "Name zum Chat hinzufügen" #. TRANSLATORS: text dialog button #. TRANSLATORS: updater window button #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:509 src/gui/popups/popupmenu.cpp:594 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:700 src/gui/popups/popupmenu.cpp:755 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:791 src/gui/popups/popupmenu.cpp:839 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:873 src/gui/popups/popupmenu.cpp:899 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1102 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1130 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1169 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1235 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1728 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1769 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1829 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1880 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1922 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1994 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2078 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2115 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2149 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2171 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2194 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2221 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2240 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2284 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2334 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2371 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2415 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2736 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2939 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3209 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3423 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3455 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3532 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3546 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3556 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3566 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:514 src/gui/popups/popupmenu.cpp:601 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:708 src/gui/popups/popupmenu.cpp:763 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:799 src/gui/popups/popupmenu.cpp:847 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:881 src/gui/popups/popupmenu.cpp:907 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1111 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1140 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1179 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1245 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1742 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1783 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1843 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1894 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1938 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2012 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2096 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2133 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2167 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2189 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2212 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2239 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2258 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2302 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2352 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2389 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2433 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2754 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2958 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3229 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3443 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3475 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3552 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3566 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3576 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3586 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3596 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:78 -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:56 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3596 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3606 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3616 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:78 +#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:58 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:58 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:114 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:115 #: src/gui/windows/connectiondialog.cpp:52 -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:61 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:202 src/gui/windows/quitdialog.cpp:69 -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:64 src/gui/windows/setupwindow.cpp:106 -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:102 src/gui/windows/textdialog.cpp:60 -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:193 src/input/pages/gui.cpp:103 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:67 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:208 src/gui/windows/quitdialog.cpp:69 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:65 src/gui/windows/setupwindow.cpp:106 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:108 src/gui/windows/textdialog.cpp:60 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:194 src/input/pages/gui.cpp:103 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:571 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:83 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:576 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:83 msgid "Players" msgstr "Spieler" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: kick player from party -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:641 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2639 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2664 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:648 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2657 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2682 msgid "Kick from party" msgstr "Aus Gruppe werfen" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: pickup item from ground -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:735 src/gui/popups/popupmenu.cpp:744 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:743 src/gui/popups/popupmenu.cpp:752 msgid "Pick up" msgstr "Aufheben" @@ -1782,14 +1814,14 @@ msgstr "Aufheben" #. TRANSLATORS: copy selected outfit to chat input #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add item name to chat -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:749 src/gui/popups/popupmenu.cpp:857 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1724 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1814 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1864 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2144 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:757 src/gui/popups/popupmenu.cpp:865 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1738 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1828 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1878 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2162 msgid "Add to chat" msgstr "Zum Chat hinzufügen" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:773 src/gui/popups/popupmenu.cpp:810 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:781 src/gui/popups/popupmenu.cpp:818 msgid "Map Item" msgstr "Kartengegenstand" @@ -1799,28 +1831,28 @@ msgstr "Kartengegenstand" #. TRANSLATORS: remove attack target #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove item from pickup filter -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:779 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2074 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2111 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:787 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2092 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2129 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: warp to map item #. TRANSLATORS: warp select button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:786 src/gui/popups/popupmenu.cpp:816 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:794 src/gui/popups/popupmenu.cpp:824 #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:435 msgid "Warp" msgstr "Teleport" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: move camera to map item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:823 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:831 msgid "Move camera" msgstr "Kamera bewegen" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: restore camera to default view -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:828 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:836 msgid "Restore camera" msgstr "Kamera wiederherstellen" @@ -1829,83 +1861,83 @@ msgstr "Kamera wiederherstellen" #. TRANSLATORS: long button name for outfits window. #. TRANSLATORS: outfits button tooltip #. TRANSLATORS: outfits window name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:854 src/gui/setupinputpages.cpp:58 -#: src/gui/windowmenu.cpp:158 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:238 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:862 src/gui/setupinputpages.cpp:58 +#: src/gui/windowmenu.cpp:172 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:241 #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:61 msgid "Outfits" msgstr "Ausrüstungset" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: copy equipment from player to outfit -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:861 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:869 msgid "Copy from player" msgstr "Kopie vom Spieler" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: clear selected outfit #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:865 src/input/pages/outfits.cpp:47 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:873 src/input/pages/outfits.cpp:47 msgid "Clear outfit" msgstr "Ausrüstungset leeren" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: long button name for spells window. -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:892 src/gui/windowmenu.cpp:139 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:900 src/gui/windowmenu.cpp:152 msgid "Spells" msgstr "Zaubersprüche" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: edit selected spell -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:895 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:903 msgid "Edit spell" msgstr "Zauberspruch bearbeiten" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove all text from chat tab #. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:931 src/gui/windows/npcdialog.cpp:130 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:939 src/gui/windows/npcdialog.cpp:131 msgid "Clear" msgstr "Leeren" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: disable chat tab highlight -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:938 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:946 msgid "Disable highlight" msgstr "Hervorhebung abschalten" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: enable chat tab highlight -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:944 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:952 msgid "Enable highlight" msgstr "Hervorhebung einschalten" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: do not remove player names from chat tab -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:950 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:958 msgid "Don't remove name" msgstr "Namen nicht löschen" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove player names from chat tab -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:956 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:964 msgid "Remove name" msgstr "Namen löschen" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:962 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:970 msgid "Enable away" msgstr "Abwesendheitsmodus aktvieren" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: disable away messages in chat tab -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:968 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:976 msgid "Disable away" msgstr "Abwesendheitsmodus deaktiveren" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:975 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:983 msgid "Leave" msgstr "Verlassen" @@ -1915,116 +1947,116 @@ msgstr "Verlassen" #. TRANSLATORS: copy link to clipboard #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: copy npc text to clipboard -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:980 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2190 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2236 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:988 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2208 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2254 msgid "Copy to clipboard" msgstr "In die Zwischenablage kopieren" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1112 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1121 msgid "Change guild position" msgstr "Position der Gilde ändern" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1163 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1173 msgid "window" msgstr "Fenster" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: unlock window -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1193 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1203 msgid "Unlock" msgstr "Entsperren" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: lock window -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1199 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1209 msgid "Lock" msgstr "Sperren" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1211 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1221 msgid "Show emotes for:" msgstr "Zeige Emotes für:" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: show emotes for player #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1215 src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:251 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1225 src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:280 msgid "Player" msgstr "Spieler" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: show emotes for pet -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1219 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1229 msgid "Pet" msgstr "Haustier" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: show emotes for homuncules #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1225 src/gui/userpalette.cpp:210 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1235 src/gui/userpalette.cpp:223 msgid "Homunculus" msgstr "Humunkulus" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: show emotes for mercenary #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1229 src/gui/userpalette.cpp:205 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1239 src/gui/userpalette.cpp:217 msgid "Mercenary" msgstr "Söldner" #. TRANSLATORS: dialog caption #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1283 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1293 msgid "Rename map sign " msgstr "Kartenzeichen umbenennen " #. TRANSLATORS: label #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1286 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1296 msgid "Name: " msgstr "Name: " #. TRANSLATORS: dialog caption #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1301 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1313 msgid "Player comment " msgstr "Spieler Kommentar " #. TRANSLATORS: label #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1304 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1316 msgid "Comment: " msgstr "Kommentar: " #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add item to trade -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1598 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1612 msgid "Add to trade" msgstr "Zum Handeln hinzufügen" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add 10 item amount to trade -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1606 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1620 msgid "Add to trade 10" msgstr "10 zum Handeln hinzufügen" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add half item amount to trade -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1611 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1625 msgid "Add to trade half" msgstr "Die Hälfte zum Handeln hinzufügen" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add all amount except one item to trade -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1615 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1629 msgid "Add to trade all-1" msgstr "Alles -1 zum Handel hinzufügen" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add all amount item to trade -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1619 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1633 msgid "Add to trade all" msgstr "Alles zum Handeln hinzufügen" @@ -2033,72 +2065,72 @@ msgstr "Alles zum Handeln hinzufügen" #. TRANSLATORS: storage button #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: setup button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1627 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1810 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1859 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:269 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:292 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:900 src/gui/windows/setupwindow.cpp:108 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1641 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1824 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1873 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:272 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:295 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:939 src/gui/windows/setupwindow.cpp:108 msgid "Store" msgstr "Aufbewahren" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add 10 item amount to storage -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1635 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1649 msgid "Store 10" msgstr "10 aufbewahren" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add half item amount to storage -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1640 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1654 msgid "Store half" msgstr "Hälfte aufbewahren" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add all except one item to storage -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1644 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1658 msgid "Store all-1" msgstr "Alles -1 ablegen" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add all item amount to storage -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1648 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1662 msgid "Store all" msgstr "Alles aufbewahren" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: sub menu for craft -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1661 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1675 msgid "Move to craft..." msgstr "Zum Herstellen bewegen..." #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: get item from storage #. TRANSLATORS: storage button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1671 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:271 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:294 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1685 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:274 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:297 msgid "Retrieve" msgstr "Abholen" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: get 10 item amount from storage -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1679 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1693 msgid "Retrieve 10" msgstr "10 abholen" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: get half item amount from storage -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1684 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1698 msgid "Retrieve half" msgstr "Hälfte abholen" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: get all except one item amount from storage -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1688 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1702 msgid "Retrieve all-1" msgstr "Alles -1 aufnehmen" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: get all item amount from storage -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1692 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1706 msgid "Retrieve all" msgstr "Alles abholen" @@ -2111,18 +2143,18 @@ msgstr "Alles abholen" #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1762 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2790 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:207 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:797 src/gui/windows/skilldialog.cpp:93 -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:193 src/gui/windows/skilldialog.cpp:493 -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:760 src/gui/windows/skilldialog.cpp:875 -#: src/resources/db/itemdb.cpp:737 src/resources/db/itemdb.cpp:742 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1776 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2808 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:210 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:836 src/gui/windows/skilldialog.cpp:93 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:194 src/gui/windows/skilldialog.cpp:496 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:763 src/gui/windows/skilldialog.cpp:878 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:707 src/resources/db/itemdb.cpp:712 #: src/resources/itemtypemapdata.h:37 src/resources/itemtypemapdata.h:41 msgid "Use" msgstr "Benutzen" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1876 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1890 msgid "Clear drop window" msgstr "Fenster: Wegwerfen leeren" @@ -2131,43 +2163,43 @@ msgstr "Fenster: Wegwerfen leeren" #. TRANSLATORS: hide player #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: hide npc -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1908 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1971 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3044 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3079 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3230 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1922 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1987 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3063 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3098 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3250 msgid "Hide" msgstr "Verstecke" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1915 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1978 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1930 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1995 msgid "Show" msgstr "Zeige" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1985 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2003 msgid "Open yellow bar settings" msgstr "Einstellungen des gelben Balkens öffnen" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1987 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2005 msgid "Reset yellow bar" msgstr "Gelben Balken zurücksetzen" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: copy status to chat #. TRANSLATORS: status window button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1991 src/gui/windows/statuswindow.cpp:90 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2009 src/gui/windows/statuswindow.cpp:90 msgid "Copy to chat" msgstr "Zu Chat kopieren" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: move attack target up -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2035 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2055 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2053 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2073 msgid "Move up" msgstr "Nach oben bewegen" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: move attack target down -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2041 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2062 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2059 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2080 msgid "Move down" msgstr "Nach unten bewegen" @@ -2175,100 +2207,100 @@ msgstr "Nach unten bewegen" #. TRANSLATORS: undress item from player #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: undress player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2141 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2693 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2159 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2711 msgid "Undress" msgstr "Ausziehen" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: copy text to clipboard -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2164 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2182 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: paste text from clipboard -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2167 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2185 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: open link in browser -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2187 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2205 msgid "Open link" msgstr "Link öffnen" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2206 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2224 msgid "Show window" msgstr "Fenster anzeigen" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2260 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2278 msgid "Skill" msgstr "Fähigkeit" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add skill to shortcurs tab -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2264 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2282 msgid "Add skill shortcut" msgstr "Fähigkeiten-Schnelltaste hinzufügen" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: set skill level -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2269 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2287 msgid "Skill level..." msgstr "Fähigkeitslevel..." #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: set skill cast type -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2273 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2291 msgid "Skill cast type..." msgstr "Fähigkeitszauber-Typ..." #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: set skill cast offset by x -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2277 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2295 msgid "Skill offset by x..." msgstr "Fähigkeits-Versatz in x-Richtung..." #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: set skill cast offset by y -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2281 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2299 msgid "Skill offset by y..." msgstr "Fähigkeits-Versatz in y-Richtung..." #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2308 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2326 msgid "Skill cast offset by x" msgstr "Fähigkeitszauber-Versatz in x-Richtung" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2314 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2332 msgid "Skill cast offset by y" msgstr "Fähigkeitszauber-Versatz in y-Richtung" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: skill level header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2356 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2374 msgid "Select skill level" msgstr "Fähigkeitslevel wählen" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: skill level -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2367 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2385 msgid "Max level" msgstr "Max Level" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: skill cast type header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2395 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2413 msgid "Select skill cast type" msgstr "Fähigkeitszauber-Typ wählen" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: skill cast type #. TRANSLATORS: button in input settings tab -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2399 src/gui/popups/skillpopup.cpp:166 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2417 src/gui/popups/skillpopup.cpp:171 #: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:69 msgid "Default" msgstr "Standard" @@ -2276,149 +2308,149 @@ msgstr "Standard" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: skill cast type #. TRANSLATORS: debug window tab -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2403 src/gui/popups/skillpopup.cpp:170 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2421 src/gui/popups/skillpopup.cpp:175 #: src/gui/windows/debugwindow.cpp:66 msgid "Target" msgstr "Ziel" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: skill cast type -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2407 src/gui/popups/skillpopup.cpp:174 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2425 src/gui/popups/skillpopup.cpp:179 msgid "Mouse position" msgstr "Maus-Position" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: skill cast type #. TRANSLATORS: Skill type -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2411 src/resources/skill/skilltypelist.h:39 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2429 src/resources/skill/skilltypelist.h:39 msgid "Self" msgstr "Selbst" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to disregarded list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2459 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2495 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2534 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2552 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2477 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2513 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2552 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2570 msgid "Disregard" msgstr "Missachten" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to ignore list #. TRANSLATORS: confirm dialog button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2462 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2498 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2537 src/gui/windows/confirmdialog.cpp:62 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2480 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2516 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2555 src/gui/windows/confirmdialog.cpp:62 msgid "Ignore" msgstr "Ignorieren" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to black list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2465 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2540 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2483 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2558 msgid "Black list" msgstr "Schwarze Liste" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to enemy list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2468 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2501 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2486 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2519 msgid "Set as enemy" msgstr "Als Feind setzen" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to erased list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2471 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2504 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2516 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2525 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2543 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2489 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2522 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2534 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2543 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2561 msgid "Erase" msgstr "Löschen" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to friends list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2481 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2499 msgid "Be friend" msgstr "Befreunden" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove player from ignore list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2492 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2510 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2522 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2531 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2549 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2510 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2528 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2540 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2549 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2567 msgid "Unignore" msgstr "Nicht mehr Ignorieren" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2568 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2586 msgid "Follow" msgstr "Folgen" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: imitate player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2572 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2590 msgid "Imitate" msgstr "Imitieren" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: buy item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2592 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2616 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2610 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2634 msgid "Buy (?)" msgstr "Kaufen (?)" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: sell item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2604 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2619 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2622 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2637 msgid "Sell (?)" msgstr "Verkaufen (?)" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: invite player to party -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2633 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2658 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2651 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2676 msgid "Invite to party" msgstr "Zu Gruppe einladen" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: invite player to party -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2682 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2700 #, c-format msgid "Join chat %s" msgstr "Chat beitreten %s" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2690 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2708 msgid "Show Items" msgstr "Gegenstände anzeigen" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove item from pickup list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2707 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2725 msgid "Remove from pickup list" msgstr "Von der Aufhebeliste entfernen" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2714 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2732 msgid "Add to pickup list" msgstr "Zur Aufhebeliste hinzufügen" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove protection from item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2766 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2784 msgid "Unprotect item" msgstr "Gegenstand nicht mehr schützen" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add protection to item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2775 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2793 msgid "Protect item" msgstr "Gegenstand schützen" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: drop item #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2856 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:222 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:908 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2874 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:225 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:947 msgid "Drop..." msgstr "Wegwerfen..." #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: drop all item amount -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2859 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2877 msgid "Drop all" msgstr "Alles wegwerfen" @@ -2426,38 +2458,39 @@ msgstr "Alles wegwerfen" #. TRANSLATORS: drop item #. TRANSLATORS: long button name for drops window. #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2865 src/gui/windowmenu.cpp:143 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:913 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2883 src/gui/windowmenu.cpp:157 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:952 msgid "Drop" msgstr "Wegwerfen" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: gm commands -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2876 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2894 msgid "GM..." msgstr "GM...." #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2884 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2902 #, c-format msgid "Show %s" msgstr "Zeige %s" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: show player account info -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2890 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2909 msgid "Account info" msgstr "Account Info" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: show player level -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2896 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2915 msgid "Level" msgstr "Stufe" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: show player stats -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2902 +#. TRANSLATORS: clan window tab +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2921 src/gui/windows/clanwindow.cpp:65 msgid "Stats" msgstr "Status" @@ -2466,8 +2499,8 @@ msgstr "Status" #. TRANSLATORS: long button name for inventory window. #. TRANSLATORS: inventory window name #. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2908 src/gui/windowmenu.cpp:109 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:151 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2927 src/gui/windowmenu.cpp:117 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:154 #: src/resources/inventory/inventory.cpp:360 msgid "Inventory" msgstr "Inventar" @@ -2475,7 +2508,7 @@ msgstr "Inventar" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: show player storage list #. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2914 src/resources/inventory/inventory.cpp:365 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2933 src/resources/inventory/inventory.cpp:365 msgid "Storage" msgstr "Lager" @@ -2484,8 +2517,8 @@ msgstr "Lager" #. TRANSLATORS: long button name for cart window. #. TRANSLATORS: cart button tooltip #. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2920 src/gui/windowmenu.cpp:113 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:240 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2939 src/gui/windowmenu.cpp:122 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:243 #: src/resources/inventory/inventory.cpp:375 msgid "Cart" msgstr "Einkaufswagen" @@ -2493,31 +2526,31 @@ msgstr "Einkaufswagen" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: gm commands #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2926 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:87 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2945 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:93 msgid "Commands" msgstr "Befehle" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: gm char commands -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2932 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2951 msgid "Char commands" msgstr "Charakterbefehle" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: back to gm menu -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2936 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3206 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2955 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3226 msgid "Back" msgstr "Zurück" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: find player position -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2952 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2971 msgid "Locate" msgstr "Finden" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: check player ip -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2958 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2977 msgid "Check ip" msgstr "IP überprüfen" @@ -2525,7 +2558,7 @@ msgstr "IP überprüfen" #. TRANSLATORS: go to player position #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: warp to npc -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2964 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3251 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2983 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3271 msgid "Goto" msgstr "Gehe zu" @@ -2533,109 +2566,109 @@ msgstr "Gehe zu" #. TRANSLATORS: recall player to current position #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: warp npc to player location -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2970 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3238 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2989 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3258 msgid "Recall" msgstr "Zurückrufen" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: recall all party members to player location -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2990 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3009 msgid "Recall party" msgstr "Rufe Party" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: recall all guild members to player location -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2998 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3017 msgid "Recall guild" msgstr "Rufe Gilde" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: give party leader status -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3011 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3030 msgid "Give party leader" msgstr "Gruppenanführer anzeigen" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: show menu -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3032 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3051 msgid "Show..." msgstr "Zeige..." #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: mute menu -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3035 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3054 msgid "Mute..." msgstr "Stummschalten..." #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: enable immortal mode for player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3060 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3079 msgid "Immortal" msgstr "Unsterblich" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: send player to jail -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3066 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3085 msgid "Jail" msgstr "Einsperren" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: restore player from jail -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3072 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3091 msgid "Unjail" msgstr "Befreien" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: set player as killer -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3086 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3105 msgid "Killer" msgstr "Killer" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: set player as killable -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3092 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3111 msgid "Killable" msgstr "Kann getötet werden" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: set player save position -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3098 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3117 msgid "Set save" msgstr "Setze Speicherpunkt" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: warp player to save position -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3104 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3123 msgid "Warp to save" msgstr "Teleport zu Speicherpunkt" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: warp player to random position on same map -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3110 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3129 msgid "Warp to random" msgstr "zufälliger Teleport" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: spawn player clone -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3117 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3136 msgid "Spawn clone" msgstr "Klon erzeugen" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: spawn slave player clone -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3124 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3143 msgid "Spawn slave clone" msgstr "Versklavten Klon erzeugen" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: spawn evil player clone -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3131 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3150 msgid "Spawn evil clone" msgstr "Bösen Klon erzeugen" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: break guild -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3138 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3157 msgid "Break guild" msgstr "Gilde zerschlagen" @@ -2643,31 +2676,31 @@ msgstr "Gilde zerschlagen" #. TRANSLATORS: kick player #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: kick monster -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3147 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3221 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3266 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3166 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3241 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3286 msgid "Kick" msgstr "Rauswerfen" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3155 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3174 #, c-format msgid "Mute %s" msgstr "%s stummschalten" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: mute player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3164 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3168 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3172 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3176 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3180 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3184 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3188 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3192 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3196 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3200 #, c-format msgid "Mute %d" msgstr "Stummschalten %d" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: mute player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3185 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3189 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3193 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3197 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3201 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3205 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3209 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3213 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3217 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3221 #, c-format msgid "Unmute %d" msgstr "Laut schalten %d" @@ -2676,19 +2709,19 @@ msgstr "Laut schalten %d" #. TRANSLATORS: disguise to npc #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: disguise to monster -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3245 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3288 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3265 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3308 msgid "Disguise" msgstr "Tarnen" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: spawn monster -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3272 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3292 msgid "Spawn same" msgstr "Dasselbe erzeugen" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: spawn slave monster -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3281 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3301 msgid "Spawn slave" msgstr "Sklave erzeugen" @@ -2697,165 +2730,166 @@ msgstr "Sklave erzeugen" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: show item information #. TRANSLATORS: char select dialog. button. +#. TRANSLATORS: clan window tab #. TRANSLATORS: servers dialog button #. TRANSLATORS: info message header #. TRANSLATORS: info header #. TRANSLATORS: info message -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3296 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3325 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3344 src/gui/windows/charselectdialog.cpp:80 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:120 src/net/ea/charserverrecv.cpp:130 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:426 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:462 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3316 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3345 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3364 src/gui/windows/charselectdialog.cpp:80 +#: src/gui/windows/clanwindow.cpp:63 src/gui/windows/serverdialog.cpp:120 +#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:130 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:432 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:468 msgid "Info" msgstr "Info" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: show selected monster in current map -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3303 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3323 msgid "Search" msgstr "Suchen" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: show selected monster spawns in all maps -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3310 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3330 msgid "Search spawns" msgstr "erzeugte Monster suchen" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: show who drops item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3331 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3350 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3351 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3370 msgid "Who drops" msgstr "Wer verliert Beute" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: gm create item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3357 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3377 msgid "Add 1" msgstr "1 hinzufügen" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: gm create item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3360 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3380 msgid "Add 5" msgstr "5 hinzufügen" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: gm create item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3363 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3383 msgid "Add 10" msgstr "10 hinzufügen" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: gm create item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3366 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3386 msgid "Add 100" msgstr "100 hinzufügen" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: gm create item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3369 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3389 msgid "Add 1000" msgstr "1000 hinzufügen" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: gm create item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3372 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3392 msgid "Add 10000" msgstr "10000 hinzufügen" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3380 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3400 msgid "GM commands" msgstr "GM Befehle" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: move current item to craft slot -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3450 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3470 #, c-format msgid "Move to craft %d" msgstr "Bewege %d zum Herzustellen" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: open mail dialog -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3467 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3487 msgid "Mail to..." msgstr "Mail an..." #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: catch pet command -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3476 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3496 msgid "Taming pet" msgstr "Hauszier zähmen" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: adopt child command -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3485 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3505 msgid "Adopt child" msgstr "Kind adoptieren" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: leave party -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3498 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3518 msgid "Leave party" msgstr "Gruppe verlassen" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: create party #. TRANSLATORS: dialog header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3504 src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:351 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3524 src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:362 msgid "Create party" msgstr "Gruppe erstellen" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: leave guild -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3514 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3534 msgid "Leave guild" msgstr "Gilde verlassen" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: create guild #. TRANSLATORS: dialog header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3520 src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:373 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3540 src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:384 msgid "Create guild" msgstr "Gilde erstellen" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: change guild notice message -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3542 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3562 msgid "Change notice" msgstr "Notiz ändern" #. TRANSLATORS: skill level -#: src/gui/popups/skillpopup.cpp:140 +#: src/gui/popups/skillpopup.cpp:145 #, c-format msgid "Level: %d / %d" msgstr "Level: %d / %d" #. TRANSLATORS: skill level for tmw fake skills -#: src/gui/popups/skillpopup.cpp:156 +#: src/gui/popups/skillpopup.cpp:161 msgid "Level: Unknown" msgstr "Level: Unbekannt" #. TRANSLATORS: skill cast type -#: src/gui/popups/skillpopup.cpp:178 +#: src/gui/popups/skillpopup.cpp:183 msgid "Self position" msgstr "Standort" #. TRANSLATORS: skill cast type -#: src/gui/popups/skillpopup.cpp:190 +#: src/gui/popups/skillpopup.cpp:195 #, c-format msgid "Cast type: %s" msgstr "Zaubertyp: %s" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: status window tab name -#: src/gui/setupinputpages.cpp:46 src/gui/windows/statuswindow.cpp:239 +#: src/gui/setupinputpages.cpp:46 src/gui/windows/statuswindow.cpp:241 msgid "Basic" msgstr "Normal" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: long button name for shortcuts window. -#: src/gui/setupinputpages.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:135 +#: src/gui/setupinputpages.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:147 msgid "Shortcuts" msgstr "Kurzbefehle" @@ -2863,8 +2897,8 @@ msgstr "Kurzbefehle" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: long button name for windows list menu. #. TRANSLATORS: input action label -#: src/gui/setupinputpages.cpp:52 src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:368 -#: src/gui/windowmenu.cpp:193 src/input/pages/windows.cpp:34 +#: src/gui/setupinputpages.cpp:52 src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:420 +#: src/gui/windowmenu.cpp:212 src/input/pages/windows.cpp:34 msgid "Windows" msgstr "Fenster" @@ -2887,7 +2921,7 @@ msgstr "Gefühle" #. TRANSLATORS: longt button name for chat window. #. TRANSLATORS: chat window name #: src/gui/setupinputpages.cpp:60 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:40 -#: src/gui/windowmenu.cpp:91 src/gui/windows/chatwindow.cpp:94 +#: src/gui/windowmenu.cpp:97 src/gui/windows/chatwindow.cpp:95 msgid "Chat" msgstr "Chat" @@ -2896,11 +2930,11 @@ msgstr "Chat" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: input action group #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupinputpages.cpp:62 src/gui/userpalette.cpp:442 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:159 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:293 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:434 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:207 src/input/pages/chat.cpp:145 +#: src/gui/setupinputpages.cpp:62 src/gui/userpalette.cpp:474 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:178 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:325 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:500 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:223 src/input/pages/chat.cpp:145 #: src/input/pages/gui.cpp:85 src/input/pages/other.cpp:106 msgid "Other" msgstr "Sonstiges" @@ -2921,285 +2955,285 @@ msgid "Being" msgstr "Wesen" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:150 +#: src/gui/userpalette.cpp:151 msgid "Friend names" msgstr "Namen von Freunden" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:155 +#: src/gui/userpalette.cpp:157 msgid "Disregarded names" msgstr "Namen von Misachteten" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:160 +#: src/gui/userpalette.cpp:163 msgid "Ignored names" msgstr "Namen von Ignorierten" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:165 +#: src/gui/userpalette.cpp:169 msgid "Erased names" msgstr "Namen von Gelöschten" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:175 +#: src/gui/userpalette.cpp:181 msgid "Other players names" msgstr "Namen anderer Spieler" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:180 +#: src/gui/userpalette.cpp:187 msgid "Own name" msgstr "Eigener Name" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:185 +#: src/gui/userpalette.cpp:193 msgid "GM names" msgstr "Namen von GMs" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:190 +#: src/gui/userpalette.cpp:199 msgid "NPCs" msgstr "NPCs" #. TRANSLATORS: palette color #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/userpalette.cpp:195 src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:133 +#: src/gui/userpalette.cpp:205 src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:133 msgid "Monsters" msgstr "Monster" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:200 +#: src/gui/userpalette.cpp:211 msgid "Pets" msgstr "Haustiere" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:215 +#: src/gui/userpalette.cpp:229 msgid "Skill unit" msgstr "Fähigkeitseinheit" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:220 +#: src/gui/userpalette.cpp:235 msgid "Party members" msgstr "Gruppenmitglieder" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:225 +#: src/gui/userpalette.cpp:241 msgid "Guild members" msgstr "Gildenmitglieder" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:230 src/gui/userpalette.cpp:235 -#: src/gui/userpalette.cpp:240 +#: src/gui/userpalette.cpp:247 src/gui/userpalette.cpp:253 +#: src/gui/userpalette.cpp:259 #, c-format msgid "Team %d" msgstr "Team %d" #. TRANSLATORS: palette label -#: src/gui/userpalette.cpp:243 +#: src/gui/userpalette.cpp:263 msgid "Particles" msgstr "Partikel" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:248 +#: src/gui/userpalette.cpp:268 msgid "Particle effects" msgstr "Partikeleffekte" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:253 +#: src/gui/userpalette.cpp:274 msgid "Pickup notification" msgstr "Benachrichtigung über aufgehobene Gegenstände" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:258 +#: src/gui/userpalette.cpp:280 msgid "Exp notification" msgstr "Benachrichtigung über EP" #. TRANSLATORS: palette label -#: src/gui/userpalette.cpp:261 +#: src/gui/userpalette.cpp:284 msgid "Hp bars" msgstr "HP Balken" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:266 +#: src/gui/userpalette.cpp:289 msgid "Player HP bar" msgstr "Balken: Spieler HP" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:271 +#: src/gui/userpalette.cpp:294 msgid "Player HP bar (second color)" msgstr "Balken: Spieler HP (Zweite Farbe)" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:277 +#: src/gui/userpalette.cpp:300 msgid "Monster HP bar" msgstr "Balken: Monster HP" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:283 +#: src/gui/userpalette.cpp:306 msgid "Monster HP bar (second color)" msgstr "Balken: Monster HP (Zweite Farbe)" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:289 +#: src/gui/userpalette.cpp:312 msgid "Homunculus HP bar" msgstr "Homunculus HP-Balken" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:295 +#: src/gui/userpalette.cpp:318 msgid "Homunculus HP bar (second color)" msgstr "Homunculus HP-Balken (zweite Farbe)" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:301 +#: src/gui/userpalette.cpp:324 msgid "Mercenary HP bar" msgstr "Söldner HP-Balken" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:307 +#: src/gui/userpalette.cpp:330 msgid "Mercenary HP bar (second color)" msgstr "Söldner HP-Balken (zweite Farbe)" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:314 +#: src/gui/userpalette.cpp:337 msgid "Elemental HP bar" msgstr "Elementarer HP-Balken" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:320 +#: src/gui/userpalette.cpp:343 msgid "Elemental HP bar (second color)" msgstr "Elementarer HP-Balken (zweite Farbe)" #. TRANSLATORS: palette label -#: src/gui/userpalette.cpp:324 +#: src/gui/userpalette.cpp:347 msgid "Hits" msgstr "Treffer" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:329 +#: src/gui/userpalette.cpp:352 msgid "Player hits monster" msgstr "Spieler trifft Monster" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:334 +#: src/gui/userpalette.cpp:358 msgid "Monster hits player" msgstr "Monster trifft Spieler" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:339 +#: src/gui/userpalette.cpp:364 msgid "Other player hits local player" msgstr "Anderer Spieler trifft lokalen Spieler" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:344 +#: src/gui/userpalette.cpp:370 msgid "Critical Hit" msgstr "Kritischer Treffer" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:349 +#: src/gui/userpalette.cpp:376 msgid "Local player hits monster" msgstr "Lokaler Spieler trifft Monster" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:354 +#: src/gui/userpalette.cpp:382 msgid "Local player critical hit" msgstr "Lokaler Spieler kritischer Treffer" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:359 +#: src/gui/userpalette.cpp:388 msgid "Local player miss" msgstr "Lokaler Spieler verfehlt" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:363 +#: src/gui/userpalette.cpp:393 msgid "Misses" msgstr "Verfehlt" #. TRANSLATORS: palette label -#: src/gui/userpalette.cpp:366 +#: src/gui/userpalette.cpp:397 msgid "Tiles" msgstr "Kacheln" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:371 +#: src/gui/userpalette.cpp:402 msgid "Portal highlight" msgstr "Portal hervorheben" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:376 +#: src/gui/userpalette.cpp:408 msgid "Default collision highlight" msgstr "Normale Hervorhebung von Kollisionen" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:382 +#: src/gui/userpalette.cpp:414 msgid "Air collision highlight" msgstr "Hervorhebung von Luft-Kollisionen" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:388 +#: src/gui/userpalette.cpp:420 msgid "Water collision highlight" msgstr "Hervorhebung von Wasser-Kollisionen" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:394 +#: src/gui/userpalette.cpp:426 msgid "Monster collision highlight" msgstr "Hervorhebung von Monster-Kollisionen" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:400 +#: src/gui/userpalette.cpp:432 msgid "Special ground collision highlight" msgstr "Hervorhebung von besonderen Bodenkollision" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:406 +#: src/gui/userpalette.cpp:438 msgid "Walkable highlight" msgstr "Hervorhebung von betretbaren Boden" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:412 +#: src/gui/userpalette.cpp:444 msgid "Tiles border" msgstr "Fliesenrahmen" #. TRANSLATORS: palette label -#: src/gui/userpalette.cpp:415 +#: src/gui/userpalette.cpp:447 msgid "Ranges" msgstr "Bereiche" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:420 +#: src/gui/userpalette.cpp:452 msgid "Local player attack range" msgstr "Lokaler Spieler Angriffsreichweite" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:426 +#: src/gui/userpalette.cpp:458 msgid "Local player attack range border" msgstr "Lokaler Spieler Angriffsreichweitenrahmen" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:432 +#: src/gui/userpalette.cpp:464 msgid "Monster attack range" msgstr "Monster Angriffsreichweite" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:438 +#: src/gui/userpalette.cpp:470 msgid "Skill attack range border" msgstr "Fähigkeiten-Wirkradius" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:447 +#: src/gui/userpalette.cpp:479 msgid "Floor item amount color" msgstr "Farbe der Anzahl der Gegenstände auf dem Boden" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:453 +#: src/gui/userpalette.cpp:485 msgid "Home place" msgstr "Stammplatz" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:459 +#: src/gui/userpalette.cpp:491 msgid "Home place border" msgstr "Stammplatzrahmen" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:465 +#: src/gui/userpalette.cpp:497 msgid "Road point" msgstr "Wegpunkt" @@ -3211,7 +3245,7 @@ msgstr "Wegpunkt" #: src/gui/widgets/attrs/changedisplay.cpp:48 #: src/gui/widgets/attrs/changedisplay.cpp:70 #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:141 src/gui/windows/buydialog.cpp:352 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:454 src/gui/windows/statuswindow.cpp:516 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:459 src/gui/windows/statuswindow.cpp:522 msgid "Max" msgstr "Max" @@ -3223,8 +3257,8 @@ msgstr "Max" #. TRANSLATORS: npc dialog button #: src/gui/widgets/attrs/changedisplay.cpp:50 #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:137 src/gui/windows/buydialog.cpp:332 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:198 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:234 src/gui/windows/npcdialog.cpp:126 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:204 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:240 src/gui/windows/npcdialog.cpp:127 msgid "+" msgstr "+" @@ -3238,24 +3272,24 @@ msgstr "Level: %u" #. TRANSLATORS: money label #. TRANSLATORS: status window label #: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:146 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:712 src/gui/windows/statuswindow.cpp:76 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:221 src/gui/windows/statuswindow.cpp:313 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:748 src/gui/windows/statuswindow.cpp:76 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:223 src/gui/windows/statuswindow.cpp:315 #, c-format msgid "Money: %s" msgstr "Geld: %s" #. TRANSLATORS: Text under equipped items (should be small) -#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:429 src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:551 +#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:431 src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:553 msgid "Eq." msgstr "Eq." #. TRANSLATORS: dialog message -#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:87 +#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:89 msgid "Run command" msgstr "Befehl ausführen" #. TRANSLATORS: dialog message -#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:118 +#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:121 msgid "Open url" msgstr "URL öffnen" @@ -3266,9 +3300,9 @@ msgstr "URL öffnen" #. TRANSLATORS: shop window label #. TRANSLATORS: trade window button #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:115 src/gui/windows/buydialog.cpp:338 -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:61 src/gui/windows/npcdialog.cpp:135 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:112 src/gui/windows/shopwindow.cpp:124 -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:87 +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:61 src/gui/windows/npcdialog.cpp:136 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:112 src/gui/windows/shopwindow.cpp:127 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:89 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" @@ -3292,8 +3326,8 @@ msgstr "Beenden" #. TRANSLATORS: item amount window button #. TRANSLATORS: npc dialog button #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:139 src/gui/windows/buydialog.cpp:335 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:196 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:231 src/gui/windows/npcdialog.cpp:128 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:202 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:237 src/gui/windows/npcdialog.cpp:129 msgid "-" msgstr "-" @@ -3307,14 +3341,13 @@ msgstr "Preis: %s / Gesamt: %s" #. TRANSLATORS: setup item button #. TRANSLATORS: servers dialog button -#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:376 src/gui/widgets/setupitem.cpp:514 +#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:377 src/gui/widgets/setupitem.cpp:518 #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:114 msgid "Edit" msgstr "Ändern" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:71 -#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:102 +#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:71 src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:102 #, c-format msgid "Character points: %d" msgstr "Charakterpunkte: %d" @@ -3325,40 +3358,48 @@ msgid "Battle" msgstr "Kampf" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:174 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:175 msgid "Global announcement:" msgstr "Globale Ansage:" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:180 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:181 #, c-format msgid "Global announcement from %s:" msgstr "Globale Ansage von %s:" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:206 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:207 #, c-format msgid "%s whispers: %s" msgstr "%s flüstert: %s" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:554 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:555 #, c-format msgid "%s is now Online." msgstr "%s ist jetzt Online." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:560 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:563 #, c-format msgid "%s is now Offline." msgstr "%s ist jetzt Offline." +#. TRANSLATORS: clan chat tab name +#. TRANSLATORS: long button name for clan window. +#. TRANSLATORS: clan window name +#: src/gui/widgets/tabs/chat/clantab.cpp:39 src/gui/windowmenu.cpp:192 +#: src/gui/windows/clanwindow.cpp:41 +msgid "Clan" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: guild chat tab name #. TRANSLATORS: tab in social window #: src/gui/widgets/tabs/chat/emulateguildtab.cpp:42 #: src/gui/widgets/tabs/chat/guildtab.cpp:47 #: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab2.h:49 -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:50 +#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:52 msgid "Guild" msgstr "Gilde" @@ -3375,10 +3416,33 @@ msgstr "Sprache" #. TRANSLATORS: party chat tab name #. TRANSLATORS: tab in social window #: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:48 -#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:52 +#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:54 msgid "Party" msgstr "Gruppe" +#. TRANSLATORS: not in clan label +#: src/gui/widgets/tabs/clanwindowtabs.cpp:57 +msgid "Not in clan" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: clan name label +#: src/gui/widgets/tabs/clanwindowtabs.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Clan name" +msgstr "Blinkender Name" + +#. TRANSLATORS: clan master name label +#: src/gui/widgets/tabs/clanwindowtabs.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Master name" +msgstr "Kartenname:" + +#. TRANSLATORS: clan map name label +#: src/gui/widgets/tabs/clanwindowtabs.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Map name" +msgstr "Kartenname:" + #. TRANSLATORS: debug window label #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:54 #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:201 @@ -3654,137 +3718,138 @@ msgid "Basic settings" msgstr "Grundlegende Einstellungen" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:59 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:60 msgid "Enable Audio" msgstr "Audio einschalten" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:62 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:64 msgid "Enable music" msgstr "Musik einschalten" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:66 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:69 msgid "Enable game sfx" msgstr "Spieltöne einschalten" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:70 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:74 msgid "Enable gui sfx" msgstr "Nachrichtentöne einschalten" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:74 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:79 msgid "Sfx volume" msgstr "Lautstärke der Klangeffekte" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:81 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:86 msgid "Music volume" msgstr "Lautstärke der Musik" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:88 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:93 msgid "Enable music fade out" msgstr "Musikausblenden aktivieren" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:92 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:98 msgid "Audio frequency" msgstr "Tonfrequenz" #. TRANSLATORS: audio type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:96 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:103 msgid "mono" msgstr "Mono" #. TRANSLATORS: audio type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:98 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:105 msgid "stereo" msgstr "Stereo" #. TRANSLATORS: audio type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:100 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:107 msgid "surround" msgstr "Surround" #. TRANSLATORS: audio type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:102 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:109 msgid "surround+center+lfe" msgstr "Surround+Mittig+lfe" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:104 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:111 msgid "Audio channels" msgstr "Tonkanäle" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:111 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:118 msgid "Parallel number of sounds" msgstr "Anzahl an parallelen Geräuschen" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:116 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:124 msgid "Sound effects" msgstr "Geräuscheffekte" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:119 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:128 msgid "Information dialog sound" msgstr "Geräusch für Informationsdialog" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:123 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:133 msgid "Request dialog sound" msgstr "Geräusch für Anfragedialog" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:127 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:138 msgid "Whisper message sound" msgstr "Geräusch für Flüsternachrichten" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:131 -msgid "Guild / Party message sound" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Guild / party / clan message sound" msgstr "Geräusch für Gilden-/Gruppennachrichten" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:135 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:148 msgid "Highlight message sound" msgstr "Nachrichtengeräusch hervorheben" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:139 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:153 msgid "Global message sound" msgstr "Geräusch für allgemeine Nachrichten" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:143 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:158 msgid "Error message sound" msgstr "Geräusch für Fehlermeldungen" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:147 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:163 msgid "Trade request sound" msgstr "Geräusch für Handelsanfragen" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:151 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:168 msgid "Show window sound" msgstr "Geräusch für Fenster anzeigen" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:155 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:173 msgid "Hide window sound" msgstr "Geräusch für Fenster verbergen" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:163 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:183 msgid "Enable mumble voice chat" msgstr "Mumble voice chat einschalten" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:168 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:189 msgid "Download music" msgstr "Musik herunterladen" @@ -3794,415 +3859,584 @@ msgid "Window" msgstr "Fenster" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:51 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:52 msgid "Auto hide chat window" msgstr "Fenster: Chat automatisch verstecken" #. TRANSLATORS: settings description -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:53 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:54 msgid "" "Chat window will be automatically hidden when not in use.\n" "\n" "Hit Enter or hover mouse to show chat again." -msgstr "Chatfenster wird automatisch versteckt, wenn es nicht benutzt wird.\n\nDrücke Enter oder fahre mit der Maus darüber, um es wieder sichtbar zu machen." +msgstr "" +"Chatfenster wird automatisch versteckt, wenn es nicht benutzt wird.\n" +"\n" +"Drücke Enter oder fahre mit der Maus darüber, um es wieder sichtbar zu " +"machen." #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:58 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:60 msgid "Protect chat focus" msgstr "Chatfokus schützen" #. TRANSLATORS: settings description -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:60 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:62 msgid "" "Enables aggressive protection of input focus in chat window.\n" "\n" -"Note: no other text inputs will be allowed to receive text input when you typing in chat window." -msgstr "Aktiviert den aggressiven Schutz des Eingabefokuses im Chatfenster.\n\nHinweis: Keine anderen Texteingaben können empfangen werden, wenn du im Chateingabefeld schreibst." +"Note: no other text inputs will be allowed to receive text input when you " +"typing in chat window." +msgstr "" +"Aktiviert den aggressiven Schutz des Eingabefokuses im Chatfenster.\n" +"\n" +"Hinweis: Keine anderen Texteingaben können empfangen werden, wenn du im " +"Chateingabefeld schreibst." #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: settings colors tab name #. TRANSLATORS: emotes tab name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:67 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:86 -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:132 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:70 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:90 src/gui/windows/emotewindow.cpp:132 msgid "Colors" msgstr "Farben" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:70 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:74 msgid "Remove colors from received chat messages" msgstr "Farben von eingehenden Chatnachrichten entfernen" #. TRANSLATORS: settings description -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:72 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:76 msgid "" "Enable this setting to strip colors from incoming chat messages. All " "messages will use default chat text color if this enabled." -msgstr "Diese Einstellung aktivieren um Farben von eingehenden Chat zu entfernen. Alle Nachrichten werden die voreingestellte Chattextfarbe benutzen, falls dies aktiviert ist." +msgstr "" +"Diese Einstellung aktivieren um Farben von eingehenden Chat zu entfernen. " +"Alle Nachrichten werden die voreingestellte Chattextfarbe benutzen, falls " +"dies aktiviert ist." #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:77 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:82 msgid "Show chat colors list" msgstr "Chatfarben-Liste anzeigen" #. TRANSLATORS: settings description -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:79 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:84 msgid "" -"Enable this setting to show color selection drop-down in chat window. Chat window will display color selection drop-down.\n" +"Enable this setting to show color selection drop-down in chat window. Chat " +"window will display color selection drop-down.\n" "\n" -"It allows one to select default color of outgoing chat messages easily, but also occupies some space in chat window." -msgstr "Diese Einstellung aktivieren um die Farbauswahl Dropdown-Liste im Chatfenster anzuzeigen. Das Chatfenster wird die Farbauswahl Dropdown-Liste anzeigen.\n\nDies erlaubt die einfache Einstellung für die Farbe von ausgehenden Nachrichten, aber belegt auch etwas Platz im Chatfenster." +"It allows one to select default color of outgoing chat messages easily, but " +"also occupies some space in chat window." +msgstr "" +"Diese Einstellung aktivieren um die Farbauswahl Dropdown-Liste im " +"Chatfenster anzuzeigen. Das Chatfenster wird die Farbauswahl Dropdown-Liste " +"anzeigen.\n" +"\n" +"Dies erlaubt die einfache Einstellung für die Farbe von ausgehenden " +"Nachrichten, aber belegt auch etwas Platz im Chatfenster." #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:90 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:97 msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs" msgstr "Magie- und GM-Befehle in jedem Chatreiter erlauben" #. TRANSLATORS: settings description -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:92 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:99 msgid "" "Enable this setting to be able to type spells and GM commands in any tab." -msgstr "Diese Einstellung aktivieren, um Zaubersprüche und GM-Befehle in jedem Reiter ausführen zu können." +msgstr "" +"Diese Einstellung aktivieren, um Zaubersprüche und GM-Befehle in jedem " +"Reiter ausführen zu können." #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:98 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:106 msgid "Limits" msgstr "Begrenzungen" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:101 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:110 msgid "Limit max chars in chat line" msgstr "Maximale Zeichen in Chatzeile begrenzen" #. TRANSLATORS: settings description -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:103 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:112 msgid "" -"Limits how many characters will be shown in longest lines of text displayed in chat.\n" +"Limits how many characters will be shown in longest lines of text displayed " +"in chat.\n" +"\n" +"Note: long lines can make client slower. Lines longer than this limit will " +"be truncated." +msgstr "" +"Begrenzt die Anzahl an Buchstaben welche als längste Zeile als Text im Chat " +"angezeigt werden können.\n" "\n" -"Note: long lines can make client slower. Lines longer than this limit will be truncated." -msgstr "Begrenzt die Anzahl an Buchstaben welche als längste Zeile als Text im Chat angezeigt werden können.\n\nHinweis: Lange Zeilen können den Klienten langsamer machen. Zeilen die länger als die Begrenzung sind werden abgeschnitten." +"Hinweis: Lange Zeilen können den Klienten langsamer machen. Zeilen die " +"länger als die Begrenzung sind werden abgeschnitten." #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:110 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:120 msgid "Limit max lines in chat" msgstr "Maximale Zeilen im Chat begrenzen" #. TRANSLATORS: settings description -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:112 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:122 msgid "" -"Limits how many lines chat will keep in scrollback buffer. Chat keeps specified number of last lines of text. Oldest lines exceeding this limit are discarded from scrollback buffer.\n" +"Limits how many lines chat will keep in scrollback buffer. Chat keeps " +"specified number of last lines of text. Oldest lines exceeding this limit " +"are discarded from scrollback buffer.\n" "\n" "Note: keeping too many lines in scroll buffer can slow client down." -msgstr "Begrenzt, wieviele Chatzeilen im Rückholspeicher bleiben. Der Chat speichert angegebene Anzahl von letzten Textzeilen. Die ältesten Zeilen, welche die Begrenzung überschreiten, werden aus dem Rückholspeicher verworfen." +msgstr "" +"Begrenzt, wieviele Chatzeilen im Rückholspeicher bleiben. Der Chat speichert " +"angegebene Anzahl von letzten Textzeilen. Die ältesten Zeilen, welche die " +"Begrenzung überschreiten, werden aus dem Rückholspeicher verworfen." #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:120 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:131 msgid "Logs" msgstr "Logs" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:123 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:135 msgid "Enable chat Log" msgstr "Chatlog aktivieren" #. TRANSLATORS: settings description -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:125 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:137 msgid "" "If you enable this setting, chat logs will be written to disk.\n" "\n" "Note: chat logs can take noticeable amount of disk space over time." -msgstr "Falls du diese Einstellung aktivierst, werden Chatlogs auf die Festplatte geschrieben.\n\nHinweis: Chatlogs können über die Zeit eine deutliche Menge an Festplattenspeicher einnehmen." +msgstr "" +"Falls du diese Einstellung aktivierst, werden Chatlogs auf die Festplatte " +"geschrieben.\n" +"\n" +"Hinweis: Chatlogs können über die Zeit eine deutliche Menge an " +"Festplattenspeicher einnehmen." #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:130 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:143 msgid "Enable debug chat Log" msgstr "Debug-Chatlog aktivieren" #. TRANSLATORS: settings description -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:132 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:145 msgid "If you enable this, debug chat tab also will be logged to disk." -msgstr "Wenn du dies aktivierst, wird der Debug Chatreiter ebenfalls auf der Festplatte geloggt." +msgstr "" +"Wenn du dies aktivierst, wird der Debug Chatreiter ebenfalls auf der " +"Festplatte geloggt." #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:136 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:150 msgid "Show chat history" msgstr "Chatverlauf anzeigen" #. TRANSLATORS: settings description -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:138 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:152 msgid "" -"If this setting enabled, client will load old chat tabs content from logs on" -" startup instead of starting with empty chat tabs." -msgstr "Falls diese Einstellung aktivert ist, wird der Klient alte Logs beim Start laden anstatt das leere Chatreiter angezeigt werden." +"If this setting enabled, client will load old chat tabs content from logs on " +"startup instead of starting with empty chat tabs." +msgstr "" +"Falls diese Einstellung aktivert ist, wird der Klient alte Logs beim Start " +"laden anstatt das leere Chatreiter angezeigt werden." #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:143 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:158 msgid "Show party online messages" msgstr "Gruppennachrichten über Anwesenheit anzeigen" #. TRANSLATORS: settings description -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:145 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:160 msgid "" -"If this setting is enabled, online status changes of party members will be shown in party tab of chat.\n" +"If this setting is enabled, online status changes of party members will be " +"shown in party tab of chat.\n" +"\n" +"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies " +"are coming online." +msgstr "" +"Falls diese Einstellung aktivert ist, werden Statusänderungen der " +"Gruppenmitglieder im Gruppenreiter des Chats angezeigt. \n" "\n" -"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies are coming online." -msgstr "Falls diese Einstellung aktivert ist, werden Statusänderungen der Gruppenmitglieder im Gruppenreiter des Chats angezeigt. \n\nDies fügt etwas Tumult zum Chat hinzu, aber erlaubt es auch zu sehen, wenn deine Freunde online kommen." +"Dies fügt etwas Tumult zum Chat hinzu, aber erlaubt es auch zu sehen, wenn " +"deine Freunde online kommen." #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:151 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:167 msgid "Show guild online messages" msgstr "Gildennachrichten über Anwesenheit anzeigen" #. TRANSLATORS: settings description -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:153 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:169 msgid "" -"If this setting is enabled, online status changes of guild members will be shown in guild tab of chat.\n" +"If this setting is enabled, online status changes of guild members will be " +"shown in guild tab of chat.\n" "\n" -"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies are coming online." -msgstr "Falls diese Einstellung aktivert ist, werden Statusänderungen der Gildenmitglieder im Gildenreiter des Chats angezeigt. \n\nDies fügt etwas Tumult zum Chat hinzu, aber erlaubt es auch zu sehen, wenn deine Freunde online kommen." +"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies " +"are coming online." +msgstr "" +"Falls diese Einstellung aktivert ist, werden Statusänderungen der " +"Gildenmitglieder im Gildenreiter des Chats angezeigt. \n" +"\n" +"Dies fügt etwas Tumult zum Chat hinzu, aber erlaubt es auch zu sehen, wenn " +"deine Freunde online kommen." #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:160 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:177 msgid "Messages" msgstr "Nachrichten" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:163 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:181 msgid "Hide shop messages" msgstr "Mitteilungen über Laden verstecken" #. TRANSLATORS: settings description -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:165 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:183 msgid "" -"If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlus shop will be displayed in chat. Disable this setting if you want to see shop-related messages.\n" +"If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlus shop will " +"be displayed in chat. Disable this setting if you want to see shop-related " +"messages.\n" +"\n" +"Note: technically, ManaPlus shop implemented as usual private messages with " +"special content. If you disable this setting, you will be able to see these " +"messages and get idea when other players are looking at your shop." +msgstr "" +"Falls diese Einstellung aktiviert ist werden keine Nachrichten in Bezug auf " +"den eingebauten ManaPlus-Shop im Chat angezeigt. Aktiviere diese Einstellung " +"falls du Shop bezogene Nachrichten sehen willst.\n" "\n" -"Note: technically, ManaPlus shop implemented as usual private messages with special content. If you disable this setting, you will be able to see these messages and get idea when other players are looking at your shop." -msgstr "Falls diese Einstellung aktiviert ist werden keine Nachrichten in Bezug auf den eingebauten ManaPlus-Shop im Chat angezeigt. Aktiviere diese Einstellung falls du Shop bezogene Nachrichten sehen willst.\n\nHinweis: Technisch gesehen, wird der ManaPlus-Shop mit gewöhnlichen Nachrichten mit besonderen Inhalt realisiert. Falls du diese Einstellung, deaktivierst kannst du diese Nachrichten sehen und eine Idee davon bekommen wenn andere Spieler deinen Laden ansehen." +"Hinweis: Technisch gesehen, wird der ManaPlus-Shop mit gewöhnlichen " +"Nachrichten mit besonderen Inhalt realisiert. Falls du diese Einstellung, " +"deaktivierst kannst du diese Nachrichten sehen und eine Idee davon bekommen " +"wenn andere Spieler deinen Laden ansehen." #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:174 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:193 msgid "Show MVP messages" msgstr "MVP-Mitteilungen anzeigen" #. TRANSLATORS: settings description -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:176 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:195 msgid "" "Enable this setting to see MVP messages from server.\n" "\n" -"Note: MVP messages are not used on TMW/Evol/etc servers, so this feature usually makes little difference." -msgstr "Aktviere diese Einstellung um MVP-Nachrichten vom Server zu erhalten.\n\nHinweis: MVP Nachrichten werden auf den TMV/Evol und ähnlichen Server nicht benutzt, deshalb macht diese Funktion wenig unterschied." +"Note: MVP messages are not used on TMW/Evol/etc servers, so this feature " +"usually makes little difference." +msgstr "" +"Aktviere diese Einstellung um MVP-Nachrichten vom Server zu erhalten.\n" +"\n" +"Hinweis: MVP Nachrichten werden auf den TMV/Evol und ähnlichen Server nicht " +"benutzt, deshalb macht diese Funktion wenig unterschied." #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: input action group #. TRANSLATORS: input action label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:183 src/input/pages/chat.cpp:61 -#: src/input/pages/windows.cpp:208 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:203 src/input/pages/chat.cpp:61 +#: src/input/pages/windows.cpp:214 msgid "Tabs" msgstr "Reiter" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:186 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:207 msgid "Put all whispers in tabs" msgstr "Alle Flüsternachrichten in Reitern anzeigen" #. TRANSLATORS: settings description -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:188 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:209 msgid "" -"If this setting enabled, all whispers (private messages) will be placed in separate tabs, separate tab for each player. If this setting disabled, all whispers will appear in General tab.\n" +"If this setting enabled, all whispers (private messages) will be placed in " +"separate tabs, separate tab for each player. If this setting disabled, all " +"whispers will appear in General tab.\n" "\n" -"Note: putting all whispers to single General tab is known to be confusing. Think twice before disabling this feature." -msgstr "Falls diese Einstellung aktiviert ist werden alle Flüsternachrichten (private Nachrichten) in getrennten Reitern, - einen getrennten Reiter für jeden Spieler -, angezeigt. Falls diese Einstellung deaktivert ist, erscheinen alle Flüsternachrichten im globalen Reiter.\n\nHinweis:Es ist bekannt, dass es sehr verwirrend sein kann, wenn alle Flüsternachrichten in einem globalen Reiter angezeigt werden. Überlege also zweimal ob du diese Funktion deaktivierst." +"Note: putting all whispers to single General tab is known to be confusing. " +"Think twice before disabling this feature." +msgstr "" +"Falls diese Einstellung aktiviert ist werden alle Flüsternachrichten " +"(private Nachrichten) in getrennten Reitern, - einen getrennten Reiter für " +"jeden Spieler -, angezeigt. Falls diese Einstellung deaktivert ist, " +"erscheinen alle Flüsternachrichten im globalen Reiter.\n" +"\n" +"Hinweis:Es ist bekannt, dass es sehr verwirrend sein kann, wenn alle " +"Flüsternachrichten in einem globalen Reiter angezeigt werden. Überlege also " +"zweimal ob du diese Funktion deaktivierst." #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:196 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:218 msgid "Log magic messages in debug tab" msgstr "Magische Nachrichten im Debugreiter aufzeichnen" #. TRANSLATORS: settings description -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:198 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:220 msgid "" -"If this setting is enabled, spell invocation will be shown in Debug tab. If disabled, it will be shown in General tab instead.\n" +"If this setting is enabled, spell invocation will be shown in Debug tab. If " +"disabled, it will be shown in General tab instead.\n" "\n" "Note: it does not affects server replies related to spells." -msgstr "Falls diese Einstellung aktiviert ist werden Zauberspruch aufrufe im Debugreiter angezeigt. Wenn deaktiviert werden sie stattdessen im globalen Reiter angezeigt.\n\nHinweis: Dies hat keinen Einfluss darauf wie der Server auf zusamenhängende Zaubersprüche antwortet." +msgstr "" +"Falls diese Einstellung aktiviert ist werden Zauberspruch aufrufe im " +"Debugreiter angezeigt. Wenn deaktiviert werden sie stattdessen im globalen " +"Reiter angezeigt.\n" +"\n" +"Hinweis: Dies hat keinen Einfluss darauf wie der Server auf zusamenhängende " +"Zaubersprüche antwortet." #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:204 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:227 msgid "Show server messages in debug tab" msgstr "Servermitteilungen im Debugreiter anzeigen" #. TRANSLATORS: settings description -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:206 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:229 msgid "" -"If this setting is enabled, server messages will be shown in Debug tab of chat. If disabled, server messages will appear in General chat instead.\n" +"If this setting is enabled, server messages will be shown in Debug tab of " +"chat. If disabled, server messages will appear in General chat instead.\n" "\n" -"Note: according to 4144, disabling this could also make you to lose some debug messages from client in Debug tab since these are fake server messages." -msgstr "Falls diese Einstellung aktiviert ist, werden Servernachrichten im Debugreiter des Chats angezeigt. Falls deaktiviert, zeigen Servernachrichten stattdessen im globalen Chat angezeigt. \n\nHinweis: Bezugnehmend auf 4144 - Falls dies deaktiviert wird, könnte es sein dass du einige Debugnachrichten im Debugreiter vom Klienten verlieren könntest, da es sich um gefälschte Servernachrichten handelt." +"Note: according to 4144, disabling this could also make you to lose some " +"debug messages from client in Debug tab since these are fake server messages." +msgstr "" +"Falls diese Einstellung aktiviert ist, werden Servernachrichten im " +"Debugreiter des Chats angezeigt. Falls deaktiviert, zeigen Servernachrichten " +"stattdessen im globalen Chat angezeigt. \n" +"\n" +"Hinweis: Bezugnehmend auf 4144 - Falls dies deaktiviert wird, könnte es sein " +"dass du einige Debugnachrichten im Debugreiter vom Klienten verlieren " +"könntest, da es sich um gefälschte Servernachrichten handelt." #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:214 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:238 msgid "Enable trade tab" msgstr "Handelsreiter aktivieren" #. TRANSLATORS: settings description -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:216 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:240 msgid "" "Enables trade tab. Trade tab is basically some filter. Messages containing " "words typical for trades will go to Trade tab. This will make General tab " "less noisy. If this setting is disabled, all trade related players messages " "will stay in General tab." -msgstr "Aktiviert den Handelsreiter. Der Handelsreiter ist einfach gesagt ein Filter. Nachrichten, die typische Wörter zu handeln beinhalten werden im Handelsreiter angezeigt. Die macht den globalen Reiter ruhiger. Falls diese Einstellung deaktiviert wird bleiben handelsbezogene Nachrichten im globalen Reiter." +msgstr "" +"Aktiviert den Handelsreiter. Der Handelsreiter ist einfach gesagt ein " +"Filter. Nachrichten, die typische Wörter zu handeln beinhalten werden im " +"Handelsreiter angezeigt. Die macht den globalen Reiter ruhiger. Falls diese " +"Einstellung deaktiviert wird bleiben handelsbezogene Nachrichten im globalen " +"Reiter." #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:223 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:248 msgid "Enable gm tab" msgstr "GM-Reiter einschalten" #. TRANSLATORS: settings description -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:225 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:250 msgid "" -"If enabled, GM tab will appear in chat. It displays text related GM activity.\n" +"If enabled, GM tab will appear in chat. It displays text related GM " +"activity.\n" +"\n" +"Note: this setting only makes difference for GMs (Game Masters) since this " +"tab only appears for GMs." +msgstr "" +"Falls aktiviert, wird der GM-Reiter im Chat auftauchen. Es zeigt Text im " +"Bezug auf GM-Aktivitäten an.\n" "\n" -"Note: this setting only makes difference for GMs (Game Masters) since this tab only appears for GMs." -msgstr "Falls aktiviert, wird der GM-Reiter im Chat auftauchen. Es zeigt Text im Bezug auf GM-Aktivitäten an.\n\nHinweis: Diese Einstellung macht einen Unterschied für GMs (Game Master) seit dieser Reiter nur für GMs angezeigt wird." +"Hinweis: Diese Einstellung macht einen Unterschied für GMs (Game Master) " +"seit dieser Reiter nur für GMs angezeigt wird." #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:231 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:257 msgid "Enable language tab" msgstr "Sprachenreiter einschalten" #. TRANSLATORS: settings description -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:233 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:259 msgid "" -"If this feature enabled, language tab will appear if server supports this feature.\n" +"If this feature enabled, language tab will appear if server supports this " +"feature.\n" "\n" "Note: only supported by Evol server yet." -msgstr "Wenn du dieses Feature aktivierst, wird der Sprachenreiter auftauchen, falls der Server dieses Merkmal unterstützt." +msgstr "" +"Wenn du dieses Feature aktivierst, wird der Sprachenreiter auftauchen, falls " +"der Server dieses Merkmal unterstützt." #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:239 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:265 msgid "Show all languages messages" msgstr "Alle Sprachnachrichten anzeigen" #. TRANSLATORS: settings description -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:241 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:267 msgid "" -"If this setting enabled and server supports different chats for different languages, you will see messages for all languages, regardless of your language preferences.\n" +"If this setting enabled and server supports different chats for different " +"languages, you will see messages for all languages, regardless of your " +"language preferences.\n" "\n" "Note: it only works on servers supporting language tabs feature, like Evol." -msgstr "Falls diese Einstellung aktiviert ist und der Server verschiedene Reiter für verschiedene Sprachen unterstützt, wirst du Nachrichten in allen Sprachen sehen, ungeachtet deiner Spracheinstellungen.\n\nHinweis: Dies funktioniert nur auf Servern die, die Sprachenreiterfunktion unterstüzen." +msgstr "" +"Falls diese Einstellung aktiviert ist und der Server verschiedene Reiter für " +"verschiedene Sprachen unterstützt, wirst du Nachrichten in allen Sprachen " +"sehen, ungeachtet deiner Spracheinstellungen.\n" +"\n" +"Hinweis: Dies funktioniert nur auf Servern die, die Sprachenreiterfunktion " +"unterstüzen." #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:249 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:275 msgid "Enable battle tab" msgstr "Kampfreiter aktivieren" #. TRANSLATORS: settings description -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:251 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:277 msgid "" -"If this setting enabled, Battle tab will appear in chat. This tab will contain messages related to battles, like damage and experience gain, if battle messages are enabled.\n" +"If this setting enabled, Battle tab will appear in chat. This tab will " +"contain messages related to battles, like damage and experience gain, if " +"battle messages are enabled.\n" "\n" "Note: client restart required to take effect." -msgstr "Falls dies aktiviert ist, wird der Kampfreiter im Chat erscheinen. Dieser Reiter zeigt kampfbezogene Nachrichten an wie Erhalt von Schaden und Erfahrung, falls Kampfnachrichten aktiviert sind.\n\nHinweis: Klient muss neu gestartet werden um diese Funktion zu aktivieren." +msgstr "" +"Falls dies aktiviert ist, wird der Kampfreiter im Chat erscheinen. Dieser " +"Reiter zeigt kampfbezogene Nachrichten an wie Erhalt von Schaden und " +"Erfahrung, falls Kampfnachrichten aktiviert sind.\n" +"\n" +"Hinweis: Klient muss neu gestartet werden um diese Funktion zu aktivieren." #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:258 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:285 msgid "Show battle events" msgstr "Kampfereignisse anzeigen" #. TRANSLATORS: settings description -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:260 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:287 msgid "" "If this setting enabled, messages related to battle like damage or " "experience gain will be displayed in Debug or Battle tab. If disabled, no " "battle messages will be displayed." -msgstr "Wenn diese Einstellung aktiviert ist werden Nachrichten in Bezug zum Kampf wie Erhalt von Schaden oder Erfahrung im Debug- oder im Kampfreiter angezeigt. Falls deaktiviert werden keine Nachrichten zum Kampf angezeigt." +msgstr "" +"Wenn diese Einstellung aktiviert ist werden Nachrichten in Bezug zum Kampf " +"wie Erhalt von Schaden oder Erfahrung im Debug- oder im Kampfreiter " +"angezeigt. Falls deaktiviert werden keine Nachrichten zum Kampf angezeigt." #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:266 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:294 msgid "Resize chat tabs if need" msgstr "Falls nötig Chatreiter Größe ändern" #. TRANSLATORS: settings description -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:268 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:296 msgid "" -"If this feature enabled, text in chat will be automatically adjusted to adapt to appearance of chat input field when you typing message and when input field of chat disappears. If disabled, chat input area will always occupy its place, which could be otherwise usable for text.\n" +"If this feature enabled, text in chat will be automatically adjusted to " +"adapt to appearance of chat input field when you typing message and when " +"input field of chat disappears. If disabled, chat input area will always " +"occupy its place, which could be otherwise usable for text.\n" "\n" "Note: its mostly about jumpy attitude vs less usable space for text." -msgstr "Falls diese Funktion aktiviert ist, wird der Text im Chat automatisch an das Aussehen des Chateingabefeldes angepasst sobald du etwas schreibst oder das Chateingabefeld verschwindet. Wenn deaktiviert, wird das Chateingabefeld immer seinen Platz belegen, was sonst für Text nützlich sein könnte. Hinweis: Es geht um sprunghaftes Verhalten des Chats gegen weniger nutzbaren Platz für Text." +msgstr "" +"Falls diese Funktion aktiviert ist, wird der Text im Chat automatisch an das " +"Aussehen des Chateingabefeldes angepasst sobald du etwas schreibst oder das " +"Chateingabefeld verschwindet. Wenn deaktiviert, wird das Chateingabefeld " +"immer seinen Platz belegen, was sonst für Text nützlich sein könnte. " +"Hinweis: Es geht um sprunghaftes Verhalten des Chats gegen weniger nutzbaren " +"Platz für Text." #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:278 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:307 msgid "Enable trade spam filter" msgstr "Spamfilter für Handel aktivieren" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:283 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:313 msgid "Time" msgstr "Zeit" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:286 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:317 msgid "Use local time" msgstr "Lokale Zeit benutzen" #. TRANSLATORS: settings description -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:288 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:319 msgid "" "If this feature enabled, timestamps in chat will use local times. If " "disabled, server time will be used (often it is GMT+0)." -msgstr "Wenn dieses Funktion aktiviert ist, benutzen Zeitstempel im Chat die lokale Zeit. Wenn deaktiviert, wird die Serverzeit benutzt (oftmals ist das GMT+0)." +msgstr "" +"Wenn dieses Funktion aktiviert ist, benutzen Zeitstempel im Chat die lokale " +"Zeit. Wenn deaktiviert, wird die Serverzeit benutzt (oftmals ist das GMT+0)." #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:296 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:329 msgid "Highlight words (separated by comma)" msgstr "Wörter hervorheben (Mit Komma trennen)" #. TRANSLATORS: settings description -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:298 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:331 msgid "" -"Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. Use comma to separate words.\n" +"Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. " +"Use comma to separate words.\n" "\n" "Note: frequent highlights are annoying - use it with caution." -msgstr "Hier kannst du ein einige zusätzliche Wörter zur Hervorhebung bestimmen . Benutze durch Komma getrennte Wörter. \n\nHinweis: Häufige Hervorhebungen sind lästig - benutze sie mit Bedacht." +msgstr "" +"Hier kannst du ein einige zusätzliche Wörter zur Hervorhebung bestimmen . " +"Benutze durch Komma getrennte Wörter. \n" +"\n" +"Hinweis: Häufige Hervorhebungen sind lästig - benutze sie mit Bedacht." #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:304 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:338 msgid "Globals ignore names (separated by comma)" msgstr "Globale Nachrichten von Name ignorieren (Mit Komma trennen)" #. TRANSLATORS: settings description -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:306 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:340 msgid "" -"This setting allows you to ignore some global messages if particular sender (NPC, GM) annoys you too much. Global will be moved to Debug instead.\n" +"This setting allows you to ignore some global messages if particular sender " +"(NPC, GM) annoys you too much. Global will be moved to Debug instead.\n" "\n" "Note: careless use of this feature can make you to miss important announces!" -msgstr "Diese Einstellung erlaubt dir einige globale Nachrichten zu ignorieren falls der bestimmte Sender (NPC, GM) dich zu sehr nervt. Globale Nachrichten werden stattdessen zum Debugreiter verschoben.\n\nHinweis: Unvorsichtige Verwendung dieser Funktion, kann dazu führen, dass du wichtige Ankündigungen verpasst!" +msgstr "" +"Diese Einstellung erlaubt dir einige globale Nachrichten zu ignorieren falls " +"der bestimmte Sender (NPC, GM) dich zu sehr nervt. Globale Nachrichten " +"werden stattdessen zum Debugreiter verschoben.\n" +"\n" +"Hinweis: Unvorsichtige Verwendung dieser Funktion, kann dazu führen, dass du " +"wichtige Ankündigungen verpasst!" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:313 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:348 msgid "Show emotes button in chat" msgstr "Emotes im Chat anzeigen" #. TRANSLATORS: settings description -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:315 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:350 msgid "" -"If this setting enabled, button will appear near text input field. This button allows one to invoke composing window, which allows one to insert smiles and text formatting easily.\n" +"If this setting enabled, button will appear near text input field. This " +"button allows one to invoke composing window, which allows one to insert " +"smiles and text formatting easily.\n" "\n" -"Note: same window can also be invoked by hotkey when typing, usually F1 by default." -msgstr "Falls diese Einstellung aktivert ist wird eine Schaltfläche in der Nähe des Texteingabefeldes erscheinen. Diese Schaltfläche ruft das Gestaltungsfenster auf. Dies erlaubt dir Smilies in den Chat einzufügen und deinen Text zu formatieren.\n\nHinweis: Das Fenster kann auch durch die F1 Taste, während du im Chat schreibst, aufgerufen werden." +"Note: same window can also be invoked by hotkey when typing, usually F1 by " +"default." +msgstr "" +"Falls diese Einstellung aktivert ist wird eine Schaltfläche in der Nähe des " +"Texteingabefeldes erscheinen. Diese Schaltfläche ruft das Gestaltungsfenster " +"auf. Dies erlaubt dir Smilies in den Chat einzufügen und deinen Text zu " +"formatieren.\n" +"\n" +"Hinweis: Das Fenster kann auch durch die F1 Taste, während du im Chat " +"schreibst, aufgerufen werden." #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:323 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:359 msgid "Show motd server message on start" msgstr "NdT Servernachricht beim Start anzeigen" #. TRANSLATORS: settings description -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:325 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:361 msgid "" "If this setting enabled, client will display server MOTD (message of the " "day) once you connect to server. Disable it to hide MOTD." -msgstr "Wenn diese Einstellung ausgewählt ist, wird der Klient die Server NdT (Nachricht des Tages) anzeigen, sobald du auf dem Server bist. Deaktiveren, um die NdT nicht anzuzeigen." +msgstr "" +"Wenn diese Einstellung ausgewählt ist, wird der Klient die Server NdT " +"(Nachricht des Tages) anzeigen, sobald du auf dem Server bist. Deaktiveren, " +"um die NdT nicht anzuzeigen." #. TRANSLATORS: color selection preview message #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:50 @@ -4216,54 +4450,54 @@ msgstr "Typ:" #. TRANSLATORS: colors tab. label. #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:69 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:372 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:376 msgid "Delay:" msgstr "Verzug:" #. TRANSLATORS: colors tab. label. -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:73 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:74 msgid "Red:" msgstr "Rot:" #. TRANSLATORS: colors tab. label. -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:77 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:79 msgid "Green:" msgstr "Grün:" #. TRANSLATORS: colors tab. label. -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:81 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:84 msgid "Blue:" msgstr "Blau:" #. TRANSLATORS: color type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:105 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:443 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:109 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:447 msgid "Static" msgstr "Statisch" #. TRANSLATORS: color type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:109 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:112 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:445 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:113 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:116 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:449 msgid "Pulse" msgstr "Pulsierend" #. TRANSLATORS: color type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:115 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:118 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:447 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:119 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:122 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:451 msgid "Rainbow" msgstr "Regenbogen" #. TRANSLATORS: color type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:121 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:124 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:447 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:125 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:128 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:451 msgid "Spectrum" msgstr "Spektrum" #. TRANSLATORS: colors tab. label. -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:366 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:370 msgid "Alpha:" msgstr "Alpha:" @@ -4298,7 +4532,9 @@ msgstr "Tastenkonflikt erkannt." msgid "" "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " "strange behaviour." -msgstr "Konflikt zwischen \"%s\" und \"%s\" Tasten. Ändere die Tastenbelegung oder das Spiel lässt sich nicht richtig steuern." +msgstr "" +"Konflikt zwischen \"%s\" und \"%s\" Tasten. Ändere die Tastenbelegung oder " +"das Spiel lässt sich nicht richtig steuern." #. TRANSLATORS: unknown key name #. TRANSLATORS: quests window quest name @@ -4309,13 +4545,13 @@ msgstr "unbekannt" #. TRANSLATORS: joystick settings tab label #: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:47 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:137 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:141 msgid "Press the button to start calibration" msgstr "Knopf drücken um die Kalibrierung zu starten" #. TRANSLATORS: joystick settings tab button #: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:49 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:134 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:138 msgid "Calibrate" msgstr "Kalibrieren" @@ -4330,22 +4566,22 @@ msgid "Enable joystick" msgstr "Joystick aktivieren" #. TRANSLATORS: joystick settings tab checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:57 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:60 msgid "Use joystick if client window inactive" msgstr "Joystick benutzen, wenn das Clientfenster inaktiv ist" #. TRANSLATORS: joystick settings tab name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:62 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:66 msgid "Joystick" msgstr "Joystick" #. TRANSLATORS: joystick settings tab button -#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:143 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:147 msgid "Stop" msgstr "Stop" #. TRANSLATORS: joystick settings tab label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:146 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:150 msgid "Rotate the stick and don't press buttons" msgstr "Drehe den Joystick und drücke keine Tasten" @@ -4384,14 +4620,14 @@ msgstr "SOCKS5 Hostname" #. TRANSLATORS: particle details #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:81 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:59 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:171 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:184 msgid "low" msgstr "Niedrig" #. TRANSLATORS: screen density type #. TRANSLATORS: particle details #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:83 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:173 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:186 msgid "medium" msgstr "Mittel" @@ -4405,7 +4641,7 @@ msgstr "TV" #. TRANSLATORS: particle details #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:87 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:61 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:175 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:188 msgid "high" msgstr "Hoch" @@ -4455,32 +4691,32 @@ msgid "Misc" msgstr "Sonstiges" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:136 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:137 msgid "Show damage inflicted to monsters" msgstr "Zugefügten Schaden bei Monstern anzeigen" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:140 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:142 msgid "Auto target only reachable monsters" msgstr "Nur erreichbare Monster automatisch anvisieren" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:144 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:147 msgid "Select auto target for attack skills" msgstr "Automatischen Angriff für Angriffsfertigkeiten auswählen" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:148 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:152 msgid "Highlight monster attack range" msgstr "Angriffsbereich vom Monstern hervorheben" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:153 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:158 msgid "Show monster hp bar" msgstr "Balken: Monster HP anzeigen" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:157 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:163 msgid "Cycle monster targets" msgstr "Zwischen anvisierten Monstern wechseln" @@ -4488,174 +4724,174 @@ msgstr "Zwischen anvisierten Monstern wechseln" #. TRANSLATORS: long button name for map window. #. TRANSLATORS: debug window tab #. TRANSLATORS: mini map window name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:162 src/gui/windowmenu.cpp:117 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:169 src/gui/windowmenu.cpp:127 #: src/gui/windows/debugwindow.cpp:64 src/gui/windows/minimap.cpp:66 #: src/gui/windows/minimap.cpp:129 msgid "Map" msgstr "Karte" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:165 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:173 msgid "Show warps particles" msgstr "Teleportpartikel anzeigen" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:169 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:178 msgid "Highlight map portals" msgstr "Kartenportale hervorheben" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:173 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:183 msgid "Highlight floor items" msgstr "Gegenstände auf dem Boden hervorheben" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:177 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:188 msgid "Highlight player attack range" msgstr "Angriffsbereich des Spielers hervorheben" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:181 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:193 msgid "Show extended minimaps" msgstr "Erweiterte Minikarte anzeigen" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:185 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:198 msgid "Draw path" msgstr "Pfad anzeigen" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:189 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:203 msgid "Draw hotkeys on map" msgstr "Schnelltasten auf der Karte anzeigen" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:193 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:208 msgid "Enable lazy scrolling" msgstr "Träges Scrollen aktivieren" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:197 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:213 msgid "Scroll laziness" msgstr "Scrollträgheit" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:201 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:218 msgid "Scroll radius" msgstr "Scroll Radius" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:205 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:223 msgid "Auto resize minimaps" msgstr "Größe der Minikarte automatisch anpassen" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:209 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:228 msgid "Play map animations" msgstr "Kartenanimationen abspielen" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:214 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:234 msgid "Moving" msgstr "Bewegen" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:217 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:238 msgid "Auto fix position" msgstr "Automatische Korrektur der Position" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:221 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:243 msgid "Show server side position" msgstr "Serverseitige Position anzeigen" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:225 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:248 msgid "Attack while moving" msgstr "Beim Bewegen angreifen" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:229 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:253 msgid "Attack next target" msgstr "Nächstes Ziel angreifen" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:233 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:258 msgid "Sync player move" msgstr "Bewegungen des Spielers syncen" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:237 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:263 msgid "Sync player move distance" msgstr "Bewegungsradius des Spielers synchronisieren" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:242 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:269 msgid "Crazy move A program" msgstr "Programm A: Verrückte Bewegungen" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:246 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:274 msgid "Mouse relative moves (good for touch interfaces)" msgstr "Mausabhängige Bewegungen (Gut für Touchpads)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:254 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:284 msgid "Show own hp bar" msgstr "Eigenen HP-Balken anzeigen" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:258 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:289 msgid "Enable quick stats" msgstr "Schnelles Aufwerten der Spielerattribute aktivieren" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:262 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:294 msgid "Cycle player targets" msgstr "Angriffsziele des Spielers einkreisen" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:266 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:299 msgid "Show job exp messages" msgstr "Job-EP Nachrichten anzeigen" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:270 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:304 msgid "Show players popups" msgstr "Popups von Spielern anzeigen" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:274 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:309 msgid "Afk message" msgstr "Abwesenheitsnachricht" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:279 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:314 msgid "Show job" msgstr "Job zeigen" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:284 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:319 msgid "Enable attack filter" msgstr "Angriffsfilter aktivieren" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:288 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:324 msgid "Enable pickup filter" msgstr "Aufhebefilter aktivieren" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:292 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:329 msgid "Enable advert protocol" msgstr "Reklamenprotokoll aktivieren" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:296 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:334 msgid "Enabled pets support" msgstr "Unterstützung für Haustiere aktivieren" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:300 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:339 msgid "Enable weight notifications" msgstr "Benachrichtigungen über Gewicht aktivieren" @@ -4663,201 +4899,203 @@ msgstr "Benachrichtigungen über Gewicht aktivieren" #. TRANSLATORS: long button name for shop window. #. TRANSLATORS: shop window name #. TRANSLATORS: shop button tooltip -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:304 src/gui/windowmenu.cpp:153 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:344 src/gui/windowmenu.cpp:167 #: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:43 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:54 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:242 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:245 msgid "Shop" msgstr "Laden" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:307 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:348 msgid "Accept sell/buy requests" msgstr "Verkauf- und Kaufanfragen akzeptieren" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:311 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:353 msgid "Enable shop mode" msgstr "Laden-Modus einschalten" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: npc dialog name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:316 src/gui/windows/npcdialog.cpp:99 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:359 src/gui/windows/npcdialog.cpp:99 msgid "NPC" msgstr "NPC" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:319 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:363 msgid "Cycle npc targets" msgstr "Zwischen anvisierten NPCs wechseln" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:323 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:368 msgid "Log NPC dialogue" msgstr "NPC Dialoge aufzeichnen" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:328 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:374 msgid "Bots support" msgstr "Unterstützung für Bots" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:331 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:378 msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" -msgstr "Botunterstützung von Gilden aktivieren und serverseitige Gildenunterstüzung deaktiveren" +msgstr "" +"Botunterstützung von Gilden aktivieren und serverseitige Gildenunterstüzung " +"deaktiveren" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:338 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:385 msgid "Enable manamarket bot support" msgstr "Aktiviere Bot-Unterstützung für den Mana-Markt" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:346 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:393 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:349 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:397 msgid "Repeat delay" msgstr "Wiederholungsverzug" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:353 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:402 msgid "Repeat interval" msgstr "Wiederholungszeitraum" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:357 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:407 msgid "Custom repeat interval" msgstr "Benutzerdefinierter Wiederholungsintervall" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:362 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:413 msgid "Enable alt-tab workaround" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:372 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:425 msgid "Shortcut buttons" msgstr "Kurzbefehlknöpfe" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:377 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:431 msgid "Proxy server" msgstr "Proxy Server" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:381 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:436 msgid "Proxy type" msgstr "Proxy Typ" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:385 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:441 msgid "Proxy address:port" msgstr "Proxy addresse:port" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:389 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:446 msgid "Tunnel through HTTP proxy" msgstr "Tunnel via HTTP proxy" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:394 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:452 msgid "Logging" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:397 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:456 msgid "Enable OpenGL version check (do not disable)" msgstr "OpenGL Versionsprüfung aktivieren (nicht deaktivieren)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:402 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:462 msgid "Enable debug log" msgstr "Debuglog aktivieren" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:406 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:467 msgid "Ignore logging packets" msgstr "Aufzeichnung der Pakete ignorieren" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:410 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:472 msgid "Log unimplemented packets" msgstr "Unimplementierte Pakete loggen" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:414 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:477 msgid "Enable OpenGL log" msgstr "OpenGL-Log aktivieren" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:418 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:482 msgid "Enable input log" msgstr "Eingabelog aktivieren" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:424 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:489 msgid "SDL logging level" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:429 src/input/pages/other.cpp:408 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:495 src/input/pages/other.cpp:408 msgid "Upload log file" msgstr "Log-Datei hochladen" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:437 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:504 msgid "Enable server side attack" msgstr "Serverseitigen Angriff aktivieren" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:441 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:509 msgid "Hide support page link on error" msgstr "Bei Fehlermeldungen Link zur Unterstützungsseite verstecken" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:445 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:514 msgid "Enable double clicks" msgstr "Doppelklick aktivieren" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:449 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:519 msgid "Enable bot checker" msgstr "Botprüfer einschalten" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:453 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:524 msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" msgstr "Schutz bei fehlerhaften-Servern aktiveren (Nicht deaktivieren)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:459 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:530 msgid "Low traffic mode" msgstr "Niedriger Datenverkehrsmodus" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:464 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:536 msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)" msgstr "FBO für Screenshots benutzen (Nur für openGL)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:470 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:543 msgid "Screenshot directory" msgstr "Screenshotverzeichnis" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:477 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:550 msgid "Network delay between sub servers" msgstr "Netzwerkverzug zwischen Unterservern" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:481 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:555 msgid "Show background" msgstr "Hintergrund anzeigen" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:486 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:561 msgid "Screen density override" msgstr "Bildschirmraster überschreiben" @@ -4880,8 +5118,8 @@ msgstr "Nein" #. TRANSLATORS: settings tab name #. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:61 -#: src/progs/dyecmd/client.cpp:534 src/progs/manaplus/client.cpp:894 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:61 src/progs/dyecmd/client.cpp:549 +#: src/progs/manaplus/client.cpp:906 msgid "Performance" msgstr "Leistung" @@ -4891,132 +5129,139 @@ msgid "Better performance (enable for better performance)" msgstr "Bessere Leistung (Für bessere Leistung aktivieren)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:82 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:83 msgid "Auto adjust performance" msgstr "Leistung automatisch anpassen" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:86 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:88 msgid "Hw acceleration" msgstr "Hardwarebeschleunigung" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:90 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:93 msgid "Enable opacity cache (Software, can use much memory)" -msgstr "Transparenz des Zwischenspeichers aktivieren (Software, kann viel Speicher verbrauchen)" +msgstr "" +"Transparenz des Zwischenspeichers aktivieren (Software, kann viel Speicher " +"verbrauchen)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:95 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:99 msgid "Enable map reduce (Software)" msgstr "Kartenreduzierung aktivieren (Software)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:100 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:105 msgid "Enable compound sprite delay (Software)" msgstr "Zusammengesetzte Spriteverzögerung aktivieren (Software)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:104 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:110 msgid "Enable delayed images load (OpenGL)" msgstr "Verzögertes Laden von Bildern aktivieren (OpenGL)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:108 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:115 msgid "Enable texture sampler (OpenGL)" msgstr "Texturensampler aktiveren (OpenGL)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:112 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:120 msgid "Enable OpenGL context creation" msgstr "ObenGL Kontext-Erstellung aktivieren" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:116 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:125 msgid "Enable OpenGL direct state access" msgstr "ObenGL Statuszugang aktivieren" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:121 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:131 msgid "Better quality (disable for better performance)" msgstr "Bessere Qualität (Für bessere Leistung deaktivieren)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:125 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:136 msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)" msgstr "Alphakanalberichtigung aktiveren (Software, kann sehr langsam sein)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:130 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:142 msgid "Show beings transparency" msgstr "Transparenz von Wesen anzeigen" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:134 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:147 msgid "Enable reorder sprites (need for mods support)." msgstr "Neuordnung der Sprites aktivieren (Für Mod-Unterstützung benötigt)." #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:140 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:154 msgid "Small memory (enable for lower memory usage)" msgstr "Kleiner Speicher (aktiviere für niedrigere Speichernutzung)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:144 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:159 msgid "Disable advanced beings caching (Software)" msgstr "Erweiterten Zwischenspeicher für Wesen aktivieren (Software)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:148 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:164 msgid "Disable beings caching (Software)" msgstr "Zwischenspeicher für Wesen deaktivieren (Software)" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:154 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:171 msgid "Different options (enable or disable can improve performance)" -msgstr "Verschiedene Optionen (Aktivieren oder deaktivieren kann die Leistung verbessern)" +msgstr "" +"Verschiedene Optionen (Aktivieren oder deaktivieren kann die Leistung " +"verbessern)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:161 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:179 msgid "Try first sdl driver (only for SDL2 default mode)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:167 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:186 msgid "Enable texture compression (OpenGL)" msgstr "Textur-Komprimierung aktivieren (OpenGL)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:171 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:191 msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)" msgstr "Erweiterung rechteckiger Texturen aktiveren (OpenGL)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:175 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:196 msgid "Use new texture internal format (OpenGL)" msgstr "Neues internes Texturenformat benutzen (OpenGL)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:179 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:201 msgid "Enable texture atlases (OpenGL)" msgstr "Texturenatlas aktiveren (OpenGL)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:183 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:206 msgid "Cache all sprites per map (can use additional memory)" -msgstr "Alle Sprites pro Karte zwischenspeichern (Kann zusätzlichen Speicher verbrauchen)" +msgstr "" +"Alle Sprites pro Karte zwischenspeichern (Kann zusätzlichen Speicher " +"verbrauchen)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:188 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:212 msgid "Cache all sounds (can use additional memory)" -msgstr "Alle Klänge zwischenspeichern (Kann zusätzlichen Speicher verbrauchen)" +msgstr "" +"Alle Klänge zwischenspeichern (Kann zusätzlichen Speicher verbrauchen)" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:193 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:218 msgid "Critical options (DO NOT change if you don't know what you're doing)" msgstr "Kritische Optionen (NICHT ändern, wenn du nicht weißt, was du tust)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:197 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:223 msgid "Disable logging in game (do not enable)" msgstr "Aufzeichnen im Spiel deaktivieren (Nicht aktivieren)" @@ -5068,120 +5313,120 @@ msgid "Show gender" msgstr "Geschlecht anzeigen" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:94 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:95 msgid "Show level" msgstr "Level anzeigen" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:98 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:100 msgid "Show own name" msgstr "Eigenen Namen anzeigen" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:102 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:105 msgid "Enable extended mouse targeting" msgstr "Erweitertes Zielen mit der Maus aktivieren" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:106 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:110 msgid "Target dead players" msgstr "Anvisieren toter Spieler" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:112 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:117 msgid "Show player names" msgstr "Spielernamen anzeigen" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:119 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:125 msgid "Show player names at" msgstr "Position der Spielernamen" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:124 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:131 msgid "Auto move names" msgstr "Namen automatisch bewegen" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:129 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:137 msgid "Badges" msgstr "Abzeichen" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:133 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:142 msgid "Secure trades" msgstr "Sicheres Handeln" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:137 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:147 msgid "Unsecure chars in names" msgstr "Unsichere Zeichen im Namen verwenden" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:141 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:152 msgid "Show statuses" msgstr "Status anzeigen" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:145 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:157 msgid "Show ip addresses on screenshots" msgstr "IP auf Screenshots anzeigen." #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:149 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:162 msgid "Allow self heal with mouse click" msgstr "Selbstheilung mit Mausklick erlauben" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:153 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:167 msgid "Group friends in who is online window" msgstr "Freunde im Fenster: Wer ist online? gruppieren" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:157 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:172 msgid "Hide erased players nicks" msgstr "Gelöschte Spielernamen verstecken" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:161 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:177 msgid "Collect players id and seen log" msgstr "Spieler ID abrufen und Log anschauen" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:165 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:182 msgid "Use special diagonal speed in players moving" msgstr "Besondere diagonale Geschwindigkeit bei Spielerbewegung benutzen" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:169 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:187 msgid "Log players actions (for GM)" msgstr "Spieleraktionen loggen (für GMs)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:173 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:192 msgid "Create screenshots for each complete trades" msgstr "Erstelle Bildschirmfoto für jeden abgeschlossenen Handel" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:177 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:197 msgid "" "Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)" msgstr "Rechtsklick bei langem Klick emulieren (nützlich für Touchpads)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:182 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:203 msgid "Enable remote commands" msgstr "Fernbefehle aktivieren" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:188 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:209 msgid "Allow move character by mouse" msgstr "Mausgesteuerte Bewegung aktivieren" #. TRANSLATORS: quick tab in settings #. TRANSLATORS: settings tab name #: src/gui/widgets/tabs/setup_quick.cpp:45 -#: src/progs/manaplus/actions/windows.cpp:314 +#: src/progs/manaplus/actions/windows.cpp:317 msgid "Quick" msgstr "Schnell" @@ -5196,12 +5441,12 @@ msgid "Relation" msgstr "Beziehung" #. TRANSLATORS: relation dialog button -#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:72 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:73 msgid "Allow trading" msgstr "Handeln erlauben" #. TRANSLATORS: relation dialog button -#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:75 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:77 msgid "Allow whispers" msgstr "Flüstern erlauben" @@ -5212,20 +5457,20 @@ msgstr "Flüstern erlauben" #. TRANSLATORS: shop window label #. TRANSLATORS: command editor button #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:78 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:82 src/gui/windows/mailwindow.cpp:73 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:116 src/gui/windows/shopwindow.cpp:126 -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:106 src/input/pages/gui.cpp:109 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:81 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:82 src/gui/windows/mailwindow.cpp:72 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:116 src/gui/windows/shopwindow.cpp:129 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:112 src/input/pages/gui.cpp:109 msgid "Delete" msgstr "Löschen" #. TRANSLATORS: relation dialog name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:83 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:87 msgid "Relations" msgstr "Beziehungen" #. TRANSLATORS: relation dialog label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:108 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:112 msgid "When ignoring:" msgstr "Wenn ignorierend:" @@ -5235,98 +5480,98 @@ msgid "Gui theme" msgstr "GUI Theme" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:70 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:71 msgid "Main Font" msgstr "Hauptschriftart" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:75 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:77 msgid "Language" msgstr "Sprache" #. TRANSLATORS: theme settings label #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:79 src/gui/windows/emotewindow.cpp:56 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:82 src/gui/windows/emotewindow.cpp:56 msgid "Bold font" msgstr "Dicke Schrift" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:83 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:87 msgid "Particle font" msgstr "Partikelschrift" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:87 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:92 msgid "Help font" msgstr "Hilfeschrift" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:91 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:97 msgid "Secure font" msgstr "Sichere Schrift" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:95 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:102 msgid "Npc font" msgstr "NPC Schrift" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:99 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:107 msgid "Japanese font" msgstr "Japanische Schrift" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:103 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:112 msgid "Chinese font" msgstr "Chinesische Schrift" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:108 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:118 msgid "Font size" msgstr "Schriftgröße" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:113 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:124 msgid "Npc font size" msgstr "NPC-Schriftgröße" #. TRANSLATORS: button name with information about selected theme -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:117 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:129 msgid "i" msgstr "i" #. TRANSLATORS: theme settings tab name #. TRANSLATORS: theme tab quick button -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121 src/progs/dyecmd/client.cpp:540 -#: src/progs/manaplus/client.cpp:900 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:133 src/progs/dyecmd/client.cpp:555 +#: src/progs/manaplus/client.cpp:912 msgid "Theme" msgstr "Theme" #. TRANSLATORS: theme name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:243 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:255 msgid "Name: " msgstr "Name: " #. TRANSLATORS: theme copyright -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:245 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:257 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" #. TRANSLATORS: theme info dialog header -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:311 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:323 msgid "Theme info" msgstr "Theme Info" #. TRANSLATORS: theme message dialog -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:346 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:358 msgid "Theme Changed" msgstr "Theme geändert" #. TRANSLATORS: ok dialog message #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:348 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:421 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:439 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:360 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:429 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:447 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "Starte das Spiel neu, um die Änderungen zu übernehmen." @@ -5356,52 +5601,52 @@ msgid "Onscreen keyboard" msgstr "Bildschirmtastatur" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:81 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:82 msgid "Show onscreen keyboard icon" msgstr "Bildschirmtastatur Symbol anzeigen" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:85 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:87 msgid "Keyboard icon action" msgstr "Funktion des Tastatursymbols" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:91 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:93 msgid "Onscreen joystick" msgstr "Bildschirmjoystick" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:94 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:97 msgid "Show onscreen joystick" msgstr "Bildschirmjoystick anzeigen" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:98 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:102 msgid "Joystick size" msgstr "Joystickgröße" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:103 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:108 msgid "Onscreen buttons" msgstr "Bildschirmknöpfe" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:106 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:112 msgid "Show onscreen buttons" msgstr "Bildschirmknöpfe anzeigen" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:110 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:117 msgid "Buttons format" msgstr "Knopfformat" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:114 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:122 msgid "Buttons size" msgstr "Knopfgröße" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:122 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:131 #, c-format msgid "Button %u action" msgstr "Knopffunktion %u" @@ -5412,118 +5657,126 @@ msgid "Full screen" msgstr "Vollbild" #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:78 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:80 msgid "FPS limit:" msgstr "FPS Grenze:" #. TRANSLATORS: video settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:83 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:129 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:346 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:496 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:86 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:135 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:352 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:504 msgid "Alt FPS limit: " msgstr "Alternative FPS Grenze: " #. TRANSLATORS: video settings button -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:86 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:89 msgid "Detect best mode" msgstr "Besten Modus ermitteln" #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:96 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:99 msgid "High DPI" msgstr "Hohe DPI" #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:101 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:105 msgid "Show cursor" msgstr "Zeiger anzeigen" #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:104 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:108 msgid "Custom cursor" msgstr "Benutzerdefinierter Zeiger" #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:108 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:113 msgid "Enable resize" msgstr "Größenanpassung erlauben" #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:111 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:116 msgid "No frame" msgstr "Kein Fensterrahmen" #. TRANSLATORS: video settings tab name #. TRANSLATORS: video tab quick button -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:114 src/progs/dyecmd/client.cpp:537 -#: src/progs/manaplus/client.cpp:897 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:120 src/progs/dyecmd/client.cpp:552 +#: src/progs/manaplus/client.cpp:909 msgid "Video" msgstr "Video" #. TRANSLATORS: video settings label #. TRANSLATORS: video settings label value #. TRANSLATORS: video settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:126 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:131 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:344 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:480 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:493 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:132 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:137 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:350 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:488 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:501 msgid "None" msgstr "Kein(e)" #. TRANSLATORS: video error message -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:246 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:252 msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" -msgstr "Das Wechseln in den Fenstermodus sowie das Wiederherstellen der vorherigen Auflösung schlug fehl!" +msgstr "" +"Das Wechseln in den Fenstermodus sowie das Wiederherstellen der vorherigen " +"Auflösung schlug fehl!" #. TRANSLATORS: video error message -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:253 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:259 msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" -msgstr "Das Wechseln in den Vollbildmodus sowie das Wiederherstellen der vorherigen Auflösung schlug fehl!" +msgstr "" +"Das Wechseln in den Vollbildmodus sowie das Wiederherstellen der vorherigen " +"Auflösung schlug fehl!" #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:266 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:272 msgid "Switching to Full Screen" msgstr "Wechsle zum Vollbildmodus" #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:268 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:274 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "Änderungen treten erst nach einem Neustart des Programms in Kraft." #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:295 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:301 msgid "Changing to OpenGL" msgstr "Wechsle zu OpenGL" #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:297 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:303 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." -msgstr "Änderungen an OpenGL werden erst nach einem Neustart der Anwendung übernommen." +msgstr "" +"Änderungen an OpenGL werden erst nach einem Neustart der Anwendung " +"übernommen." #. TRANSLATORS: resolution question dialog -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:390 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:396 msgid "Custom resolution (example: 1024x768)" msgstr "Benutzerdefinierte Auflösung (zum Beispiel: 1024x768)" #. TRANSLATORS: resolution question dialog -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:392 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:398 msgid "Enter new resolution: " msgstr "Neue Auflösung eingeben: " #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:419 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:437 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:427 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:445 msgid "Screen Resolution Changed" msgstr "Bildschirmauflösung wurde geändert" #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:423 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:431 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." -msgstr "Einige Fenster könnten verschoben werden um in die herabgesetzte Auflösung zu passen." +msgstr "" +"Einige Fenster könnten verschoben werden um in die herabgesetzte Auflösung " +"zu passen." #. TRANSLATORS: speach type #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:43 @@ -5579,119 +5832,119 @@ msgstr "Visuell" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:107 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:115 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:116 msgid "Scale" msgstr "Skalierung" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:119 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:121 msgid "Notifications" msgstr "Benachrichtigungen" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:122 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:125 msgid "Show pickup notifications in chat" msgstr "Aufhebenachrichten im Chat anzeigen" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:126 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:130 msgid "Show pickup notifications as particle effects" msgstr "Aufhebenachrichten als Partikeleffekte anzeigen" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:130 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:135 msgid "Effects" msgstr "Effekte" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:134 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:140 msgid "Grab mouse and keyboard input" msgstr "Maus- und Tastatureingaben erfassen" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:139 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:146 msgid "Blurring textures (OpenGL)" msgstr "Unscharfe Texturen (OpenGL)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:143 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:151 msgid "Gui opacity" msgstr "GUI Transparenz" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:149 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:157 msgid "Enable gui opacity" msgstr "Gui Transparenz einschalten" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:154 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:163 msgid "Overhead text" msgstr "Text über Spieler" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:159 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:169 msgid "Ambient FX" msgstr "Umgebungseffekte" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:163 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:174 msgid "Show particle effects" msgstr "Partikeleffekte anzeigen" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:167 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:179 msgid "Show particle effects from maps" msgstr "Partikeleffekte von Karten anzeigen" #. TRANSLATORS: particle details -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:177 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:190 msgid "max" msgstr "Max" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:179 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:192 msgid "Particle detail" msgstr "Partikeldetail" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:188 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:201 msgid "Particle physics" msgstr "Partikelphysik" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:193 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:200 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:207 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:216 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:196 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:211 msgid "Enable gamma control" msgstr "Gammakontrolle aktiveren" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:211 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:228 msgid "Vsync" msgstr "Vsync" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:216 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:234 msgid "Center game window" msgstr "Spielfenster zentrieren" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:221 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:240 msgid "Allow screensaver to run" msgstr "Bildschirmschoner erlauben" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:226 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:246 msgid "Screenshots" msgstr "Sceenshots" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:229 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:250 msgid "Add water mark into screenshots" msgstr "Wasserzeichen zu Screenshot hinzufügen" @@ -5724,48 +5977,48 @@ msgstr "Freunde: %u/%u" #. TRANSLATORS: social window label #: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab2.h:99 -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:168 -#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:161 +#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:181 +#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:174 #, c-format msgid "Players: %u/%u" msgstr "Spieler: %u/%u" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:86 +#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:89 #, c-format msgid "Invited user %s to guild %s." msgstr "%s in die Gilde %s eingeladen." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:104 +#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:109 #, c-format msgid "Guild %s quit requested." msgstr "Gilde %s hat Abbruch beantragt." #. TRANSLATORS: guild invite message -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:120 +#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:127 msgid "Member Invite to Guild" msgstr "Mitglied in die Gilde einladen" #. TRANSLATORS: guild invite message -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:122 +#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:129 #, c-format msgid "Who would you like to invite to guild %s?" msgstr "Wen willst du in die Gilde %s einladen?" #. TRANSLATORS: guild leave message -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:132 +#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:141 msgid "Leave Guild?" msgstr "Gilde verlassen?" #. TRANSLATORS: guild leave message -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:134 +#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:143 #, c-format msgid "Are you sure you want to leave guild %s?" msgstr "Bist du sicher, dass du die Gilde %s verlassen willst?" #. TRANSLATORS: social window label -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:144 +#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:157 #, c-format msgid "Members: %u/%u" msgstr "Mitglieder: %u/%u" @@ -5783,35 +6036,35 @@ msgid "Portals: %u/%u" msgstr "Portale: %u/%u" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:88 +#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:91 #, c-format msgid "Invited user %s to party." msgstr "Benutzer %s zur Gruppe einladen." #. TRANSLATORS: tab in social window -#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:105 +#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:110 #, c-format msgid "Party %s quit requested." msgstr "Gruppe %s hat Abbruch beantragt." #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:121 +#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:128 msgid "Member Invite to Party" msgstr "Mitglied zur Gruppe einladen" #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:123 +#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:130 #, c-format msgid "Who would you like to invite to party %s?" msgstr "Wen willst du zur Gruppe %s einladen?" #. TRANSLATORS: party leave message -#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:133 +#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:142 msgid "Leave Party?" msgstr "Gruppe verlassen?" #. TRANSLATORS: party leave message -#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:135 +#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:144 #, c-format msgid "Are you sure you want to leave party %s?" msgstr "Bist du sicher, dass du die Gruppe %s verlassen willst?" @@ -5839,244 +6092,250 @@ msgid "Visible players: %d" msgstr "Sichtbare Spieler: %d" #. TRANSLATORS: short button name for who is online window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:70 +#: src/gui/windowmenu.cpp:71 msgid "ONL" msgstr "ONL" #. TRANSLATORS: long button name for who is online window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:72 +#: src/gui/windowmenu.cpp:73 msgid "Who is online" msgstr "Wer ist Online" #. TRANSLATORS: short button name for help window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:74 +#: src/gui/windowmenu.cpp:76 msgid "HLP" msgstr "HIF" #. TRANSLATORS: long button name for help window. #. TRANSLATORS: help window name #. TRANSLATORS: theme tab quick button -#: src/gui/windowmenu.cpp:76 src/gui/windows/helpwindow.cpp:57 -#: src/progs/dyecmd/client.cpp:546 src/progs/manaplus/client.cpp:906 +#: src/gui/windowmenu.cpp:78 src/gui/windows/helpwindow.cpp:57 +#: src/progs/dyecmd/client.cpp:561 src/progs/manaplus/client.cpp:918 msgid "Help" msgstr "Hilfe" #. TRANSLATORS: short button name for quests window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:78 +#: src/gui/windowmenu.cpp:81 msgid "QE" msgstr "QE" #. TRANSLATORS: long button name for quests window. #. TRANSLATORS: quests window name -#: src/gui/windowmenu.cpp:80 src/gui/windows/questswindow.cpp:65 +#: src/gui/windowmenu.cpp:83 src/gui/windows/questswindow.cpp:65 msgid "Quests" msgstr "Quests" #. TRANSLATORS: short button name for kill stats window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:82 +#: src/gui/windowmenu.cpp:86 msgid "KS" msgstr "TS" #. TRANSLATORS: long button name for kill stats window. #. TRANSLATORS: kill stats window name -#: src/gui/windowmenu.cpp:84 src/gui/windows/killstats.cpp:49 +#: src/gui/windowmenu.cpp:88 src/gui/windows/killstats.cpp:49 msgid "Kill stats" msgstr "Tötungsstatistik" #. TRANSLATORS: long button name for emotes window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:87 +#: src/gui/windowmenu.cpp:92 msgid "Smilies" msgstr "Similies" #. TRANSLATORS: short button name for chat window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:89 +#: src/gui/windowmenu.cpp:95 msgid "CH" msgstr "CH" #. TRANSLATORS: short button name for status window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:99 +#: src/gui/windowmenu.cpp:105 msgid "STA" msgstr "STA" #. TRANSLATORS: long button name for status window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:101 +#: src/gui/windowmenu.cpp:107 msgid "Status" msgstr "Status" #. TRANSLATORS: short button name for equipment window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:103 +#: src/gui/windowmenu.cpp:110 msgid "EQU" msgstr "AUS" #. TRANSLATORS: long button name for equipment window. #. TRANSLATORS: equipment window name #. TRANSLATORS: equipment button tooltip -#: src/gui/windowmenu.cpp:105 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:67 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:244 +#: src/gui/windowmenu.cpp:112 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:67 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:247 msgid "Equipment" msgstr "Ausrüstung" #. TRANSLATORS: short button name for inventory window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:107 +#: src/gui/windowmenu.cpp:115 msgid "INV" msgstr "INV" #. TRANSLATORS: short button name for cart window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:111 +#: src/gui/windowmenu.cpp:120 msgid "CA" msgstr "EK" #. TRANSLATORS: short button name for map window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:115 +#: src/gui/windowmenu.cpp:125 msgid "MAP" msgstr "KAR" #. TRANSLATORS: short button name for skills window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:123 +#: src/gui/windowmenu.cpp:133 msgid "SKI" msgstr "FÄH" #. TRANSLATORS: long button name for skills window. #. TRANSLATORS: skills dialog name -#: src/gui/windowmenu.cpp:125 src/gui/windows/skilldialog.cpp:85 +#: src/gui/windowmenu.cpp:135 src/gui/windows/skilldialog.cpp:85 msgid "Skills" msgstr "Fähigkeiten" #. TRANSLATORS: short button name for social window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:129 +#: src/gui/windowmenu.cpp:140 msgid "SOC" msgstr "SOZ" #. TRANSLATORS: long button name for social window. #. TRANSLATORS: social window name -#: src/gui/windowmenu.cpp:131 src/gui/windows/socialwindow.cpp:52 +#: src/gui/windowmenu.cpp:142 src/gui/windows/socialwindow.cpp:52 msgid "Social" msgstr "Sozial" #. TRANSLATORS: short button name for shortcuts window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:133 +#: src/gui/windowmenu.cpp:145 msgid "SH" msgstr "KB" #. TRANSLATORS: short button name for spells window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:137 +#: src/gui/windowmenu.cpp:150 msgid "SP" msgstr "ZS" #. TRANSLATORS: short button name for drops window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:141 +#: src/gui/windowmenu.cpp:155 msgid "DR" msgstr "WW" #. TRANSLATORS: short button name for did you know window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:146 +#: src/gui/windowmenu.cpp:160 msgid "YK" msgstr "WDS" #. TRANSLATORS: long button name for did you know window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:148 +#: src/gui/windowmenu.cpp:162 msgid "Did you know" msgstr "Wusstest du schon?" #. TRANSLATORS: short button name for shop window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:151 +#: src/gui/windowmenu.cpp:165 msgid "SHP" msgstr "STD" #. TRANSLATORS: short button name for outfits window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:156 +#: src/gui/windowmenu.cpp:170 msgid "OU" msgstr "RS" #. TRANSLATORS: short button name for updates window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:161 +#: src/gui/windowmenu.cpp:175 msgid "UP" msgstr "UP" #. TRANSLATORS: long button name for updates window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:163 +#: src/gui/windowmenu.cpp:177 msgid "Updates" msgstr "Updates" #. TRANSLATORS: short button name for bank window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:166 +#: src/gui/windowmenu.cpp:180 msgid "BA" msgstr "BA" #. TRANSLATORS: long button name for bank window. #. TRANSLATORS: bank window name -#: src/gui/windowmenu.cpp:168 src/gui/windows/bankwindow.cpp:43 +#: src/gui/windowmenu.cpp:182 src/gui/windows/bankwindow.cpp:43 msgid "Bank" msgstr "Bank" #. TRANSLATORS: short button name for mail window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:171 +#: src/gui/windowmenu.cpp:185 msgid "MA" msgstr "NA" #. TRANSLATORS: long button name for mail window. #. TRANSLATORS: mail window name #. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/gui/windowmenu.cpp:173 src/gui/windows/mailwindow.cpp:58 +#: src/gui/windowmenu.cpp:187 src/gui/windows/mailwindow.cpp:57 #: src/resources/inventory/inventory.cpp:381 msgid "Mail" msgstr "Nachricht" +#. TRANSLATORS: short button name for clan window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "CL" +msgstr "C" + #. TRANSLATORS: short button name for server info window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:176 +#: src/gui/windowmenu.cpp:195 msgid "SI" msgstr "SI" #. TRANSLATORS: long button name for server info window. #. TRANSLATORS: servers dialog name -#: src/gui/windowmenu.cpp:178 src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:41 +#: src/gui/windowmenu.cpp:197 src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:41 msgid "Server info" msgstr "Server-Information" #. TRANSLATORS: short button name for debug window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:181 +#: src/gui/windowmenu.cpp:200 msgid "DBG" msgstr "DBG" #. TRANSLATORS: short button name for windows list menu. -#: src/gui/windowmenu.cpp:191 +#: src/gui/windowmenu.cpp:210 msgid "WIN" msgstr "FL" #. TRANSLATORS: short button name for setup window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:196 +#: src/gui/windowmenu.cpp:215 msgid "SET" msgstr "EINST" #. TRANSLATORS: long button name for setup window. #. TRANSLATORS: setup window name #. TRANSLATORS: setup tab quick button -#: src/gui/windowmenu.cpp:198 src/gui/windows/setupwindow.cpp:67 -#: src/progs/dyecmd/client.cpp:531 src/progs/manaplus/client.cpp:891 +#: src/gui/windowmenu.cpp:217 src/gui/windows/setupwindow.cpp:67 +#: src/progs/dyecmd/client.cpp:546 src/progs/manaplus/client.cpp:903 msgid "Setup" msgstr "Einstellungen" #. TRANSLATORS: short key name #. TRANSLATORS: outfits window label -#: src/gui/windowmenu.cpp:331 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:78 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:626 +#: src/gui/windowmenu.cpp:351 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:80 +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:631 #, c-format msgid "Key: %s" msgstr "Taste: %s" #. TRANSLATORS: bank window money label -#: src/gui/windows/bankwindow.cpp:48 src/gui/windows/bankwindow.cpp:91 +#: src/gui/windows/bankwindow.cpp:48 src/gui/windows/bankwindow.cpp:92 #, c-format msgid "Money in bank: %s" msgstr "Geld in der Bank: %s" #. TRANSLATORS: bank window button -#: src/gui/windows/bankwindow.cpp:51 +#: src/gui/windows/bankwindow.cpp:52 msgid "Withdraw" msgstr "Abheben" #. TRANSLATORS: bank window button -#: src/gui/windows/bankwindow.cpp:53 +#: src/gui/windows/bankwindow.cpp:54 msgid "Deposit" msgstr "Einzahlen" @@ -6093,8 +6352,8 @@ msgstr "Menge:" #. TRANSLATORS: buy dialog button #. TRANSLATORS: char create dialog button #. TRANSLATORS: char select dialog. button. -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:338 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:112 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:620 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:338 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:113 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:629 msgid "Create" msgstr "Erstellen" @@ -6106,37 +6365,37 @@ msgstr "Filter:" #. TRANSLATORS: change email dialog header #. TRANSLATORS: button in change email dialog #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:48 -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:53 +#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:55 msgid "Change Email Address" msgstr "Email-Adresse ändern" #. TRANSLATORS: label in change email dialog #. TRANSLATORS: change password dialog label -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:61 +#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:63 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:64 #, c-format msgid "Account: %s" msgstr "Account: %s" #. TRANSLATORS: label in change email dialog -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:65 +#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:67 msgid "Type new email address twice:" msgstr "Gib die neue E-Mailadresse zweimal ein:" #. TRANSLATORS: change email error -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:137 +#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:139 #, c-format msgid "The new email address needs to be at least %u characters long." msgstr "Die neue Emailaddresse muss mindestens %u Zeichen lang sein." #. TRANSLATORS: change email error -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:145 +#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:147 #, c-format msgid "The new email address needs to be less than %u characters long." msgstr "Die neue Emailaddresse darf nicht länger als %u Zeichen sein." #. TRANSLATORS: change email error -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:153 +#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:155 msgid "The email address entries mismatch." msgstr "Die eingetragenen E-Mailadressen stimmen nicht überein." @@ -6152,17 +6411,17 @@ msgstr "Die eingetragenen E-Mailadressen stimmen nicht überein." #. TRANSLATORS: error header #. TRANSLATORS: error dialog header #. TRANSLATORS: error message header -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:166 +#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:168 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:156 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:471 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:306 -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:204 -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:245 src/net/ea/charserverrecv.cpp:105 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:403 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:407 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:489 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:291 -#: src/progs/manaplus/client.cpp:1386 src/progs/manaplus/client.cpp:1405 -#: src/progs/manaplus/client.cpp:1610 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:473 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:313 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:211 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:251 src/net/ea/charserverrecv.cpp:105 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:409 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:413 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:495 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:291 +#: src/progs/manaplus/client.cpp:1398 src/progs/manaplus/client.cpp:1417 +#: src/progs/manaplus/client.cpp:1622 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -6177,7 +6436,7 @@ msgstr "Passwort ändern" #. TRANSLATORS: login dialog label #. TRANSLATORS: register dialog. label. #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:68 -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:113 src/gui/windows/registerdialog.cpp:74 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:118 src/gui/windows/registerdialog.cpp:75 msgid "Password:" msgstr "Passwort:" @@ -6217,14 +6476,14 @@ msgstr "Neuer Charakter" #. TRANSLATORS: edit server dialog label #. TRANSLATORS: login dialog label #. TRANSLATORS: register dialog. label. -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:84 -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:74 src/gui/windows/logindialog.cpp:111 -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:72 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:85 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:81 src/gui/windows/logindialog.cpp:116 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:73 msgid "Name:" msgstr "Name:" #. TRANSLATORS: char create dialog button -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:102 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:103 msgid "^" msgstr "^" @@ -6233,18 +6492,17 @@ msgstr "^" #. You may change this symbol if your language uses another. #. TRANSLATORS: char create dialog button #. TRANSLATORS: outfits window button -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:104 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:196 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:209 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:220 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:230 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:66 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:105 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:197 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:210 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:221 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:231 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:66 msgid ">" msgstr ">" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:110 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:599 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:111 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:601 #, c-format msgid "Please distribute %d points" msgstr "Bitte verteile %d Punkte" @@ -6253,84 +6511,82 @@ msgstr "Bitte verteile %d Punkte" #. You may change this symbol if your language uses another. #. TRANSLATORS: char create dialog button #. TRANSLATORS: outfits window button -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:200 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:211 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:222 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:232 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:64 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:201 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:212 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:223 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:233 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:64 msgid "<" msgstr "<" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:202 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:203 msgid "Hair color:" msgstr "Haarfarbe:" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:213 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:214 msgid "Hair style:" msgstr "Frisur:" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:224 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:225 msgid "Race:" msgstr "Rasse:" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:234 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:235 msgid "Look:" msgstr "Schau:" #. TRANSLATORS: one char size female character gender #. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:251 -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:70 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:253 src/gui/windows/socialwindow.cpp:70 msgid "F" msgstr "W" #. TRANSLATORS: one char size male character gender -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:257 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:264 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:272 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:259 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:266 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:274 msgid "M" msgstr "M" #. TRANSLATORS: one char size other character gender #. TRANSLATORS: inventory outfits button -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:259 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:276 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:224 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:261 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:278 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:227 msgid "O" msgstr "O" #. TRANSLATORS: one char size unknown character gender -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:266 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:268 msgid "U" msgstr "U" #. TRANSLATORS: char creation error -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:473 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:475 msgid "Your name needs to be at least 4 characters." msgstr "Dein Name muss aus mindestens 4 Zeichen bestehen." #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:589 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:591 msgid "Character stats OK" msgstr "Charakterattribute OK" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:605 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:607 #, c-format msgid "Please remove %d points" msgstr "Bitte entferne %d Punkte" #. TRANSLATORS: char deletion message -#: src/gui/windows/chardeleteconfirm.h:41 +#: src/gui/windows/chardeleteconfirm.h:44 msgid "Confirm Character Delete" msgstr "Löschung des Charakters bestätigen." #. TRANSLATORS: char deletion message -#: src/gui/windows/chardeleteconfirm.h:43 +#: src/gui/windows/chardeleteconfirm.h:46 msgid "Are you sure you want to delete this character?" msgstr "Bist du sicher, dass du diesen Charakter löschen möchtest?" @@ -6353,8 +6609,8 @@ msgstr "Passwort" #. TRANSLATORS: char select dialog. button. #. TRANSLATORS: updater window button #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:78 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:610 -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:195 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:619 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:196 msgid "Play" msgstr "Spielen" @@ -6365,17 +6621,17 @@ msgid "Account %s" msgstr "Account %s" #. TRANSLATORS: pin code dialog header. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:178 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:179 msgid "Please set new pincode" msgstr "Bitte neuen Pincode eingeben" #. TRANSLATORS: character rename dialog header. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:228 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:232 msgid "Please enter new name" msgstr "Bitte einen neuen Namen eingeben" #. TRANSLATORS: char select dialog. player info message. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:250 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:257 #, c-format msgid "" "Hp: %u/%u\n" @@ -6383,60 +6639,75 @@ msgid "" "Level: %u\n" "Experience: %s\n" "Money: %s" -msgstr "HP: %u/%u\nMP: %u/%u\nLevel: %u\nErfahrung: %s\nGeld: %s" +msgstr "" +"HP: %u/%u\n" +"MP: %u/%u\n" +"Level: %u\n" +"Erfahrung: %s\n" +"Geld: %s" #. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:308 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:315 msgid "Incorrect password" msgstr "Falsches Passwort" #. TRANSLATORS: char deletion question. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:459 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:466 msgid "Enter your email for deleting character" msgstr "Gebe deine E-Mail ein, um den Charakter zu löschen" #. TRANSLATORS: email label. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:461 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:468 msgid "Enter email:" msgstr "E-Mail eingeben:" #. TRANSLATORS: char deletion question. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:468 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:476 msgid "Enter password for deleting character" msgstr "Gib dein Passwort ein, um den Charakter zu löschen" #. TRANSLATORS: email label. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:470 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:478 msgid "Enter password:" msgstr "Gib dein Passwort ein:" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:717 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:719 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Anwesend: %s ; %d Spieler sind anwesend." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1169 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1188 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Flüstern zu %s: %s" #. TRANSLATORS: prefix for moved message to trade tab. -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1599 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1621 msgid "Moved: " msgstr "Bewegt: " #. TRANSLATORS: moved message to trade tab warning. -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1607 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1629 msgid "Your message was moved to trade tab" msgstr "Deine Nachricht wurde in den Handels-Tab verschoben" #. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1632 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1654 msgid "Broken nick detected: " msgstr "Defekter Spielername entdeckt: " +#. TRANSLATORS: clan window tab +#: src/gui/windows/clanwindow.cpp:67 +msgid "Ally" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: clan window tab +#: src/gui/windows/clanwindow.cpp:69 +msgid "Antagonist" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: confirm dialog button #: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:57 msgid "Yes" @@ -6474,48 +6745,47 @@ msgstr "Server bearbeiten" #. TRANSLATORS: edit server dialog button #. TRANSLATORS: servers dialog button -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:110 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:63 src/gui/windows/serverdialog.cpp:110 msgid "Connect" msgstr "Verbinden" #. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:63 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:69 msgid "Use same ip" msgstr "Selbe IP benutzen" #. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:76 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:83 msgid "Address:" msgstr "Adresse:" #. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:78 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:85 msgid "Port:" msgstr "Port:" #. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:80 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:87 msgid "Server type:" msgstr "Server Typ:" #. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:82 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:89 msgid "Description:" msgstr "Beschreibung:" #. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:84 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:91 msgid "Online list url:" msgstr "Link der Online-Liste:" #. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:86 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:93 msgid "Packet version:" msgstr "Paket Version:" #. TRANSLATORS: edit server dialog error message -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:206 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:213 msgid "Please at least type both the address and the port of the server." msgstr "Bitte die Adresse und den Port eines Servers eingeben." @@ -6550,9 +6820,8 @@ msgstr "T" #. TRANSLATORS: unknown hosts group name #. TRANSLATORS: unknown skills tab name #. TRANSLATORS: Skill type -#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:675 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:484 src/gui/windows/skilldialog.cpp:146 -#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:125 +#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:675 src/gui/windows/serverdialog.cpp:488 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:147 src/resources/skill/skillinfo.cpp:125 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" @@ -6585,8 +6854,8 @@ msgstr "Einfügen" #. TRANSLATORS: outfits window button #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:205 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:68 -#: src/resources/db/itemdb.cpp:724 src/resources/itemtypemapdata.h:45 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:208 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:68 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:694 src/resources/itemtypemapdata.h:45 #: src/resources/itemtypemapdata.h:49 src/resources/itemtypemapdata.h:53 #: src/resources/itemtypemapdata.h:57 src/resources/itemtypemapdata.h:61 #: src/resources/itemtypemapdata.h:65 src/resources/itemtypemapdata.h:69 @@ -6597,93 +6866,93 @@ msgid "Equip" msgstr "Ausrüsten" #. TRANSLATORS: inventory cart button -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:226 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:229 msgid "C" msgstr "C" #. TRANSLATORS: inventory shop button -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:228 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:231 msgid "S" msgstr "S" #. TRANSLATORS: inventory equipment button -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:230 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:233 msgid "E" msgstr "E" #. TRANSLATORS: question dialog title -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1043 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1082 msgid "Insert card request" msgstr "Anfrage, Karte einzulegen" #. TRANSLATORS: question dialog message -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1045 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1084 #, c-format msgid "Insert %s into %s?" msgstr "Lege %s in %s ein?" #. TRANSLATORS: item amount window button -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:204 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:210 msgid "All" msgstr "Alle" #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:261 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:267 msgid "Select amount of items to trade." msgstr "Anzahl der Gegenstände zum Handeln auswählen." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:265 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:271 msgid "Select amount of items to drop." msgstr "Anzahl der Gegenstände zum Wegwerfen auswählen." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:269 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:275 msgid "Select amount of items to store." msgstr "Anzahl der Gegenstände zum Aufbewaren auswählen." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:273 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:279 msgid "Select amount of items to send." msgstr "Anzahl der Gegenstände zum Senden auswählen." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:277 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:283 msgid "Select amount of items to craft." msgstr "Anzahl der Gegenstände zum herstellen auswählen." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:281 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:287 msgid "Select amount of items to store to cart." msgstr "Anzahl der Gegenstände vom Stand zum Einkaufswagen auswählen." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:285 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:291 msgid "Select amount of items to retrieve." msgstr "Anzahl der Gegenstände zum Abholen auswählen." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:289 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:295 msgid "Select amount of items to retrieve from cart." msgstr "Anzahl der Gegenstände zum Abholen vom Einkaufswagen auswählen." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:293 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:299 msgid "Select amount of items to split." msgstr "Anzahl der Gegenstände zum Aufteilen auswählen." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:297 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:303 msgid "Add to buy shop." msgstr "Zum Einkaufsstand hinzufügen." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:301 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:307 msgid "Add to sell shop." msgstr "Zum Verkaufsstand hinzufügen." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:305 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:311 msgid "Unknown." msgstr "Unbekannt." @@ -6779,22 +7048,22 @@ msgstr " Zeit bis zum nächsten Level: %s" #. TRANSLATORS: login dialog name #. TRANSLATORS: login dialog button -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:67 src/gui/windows/logindialog.cpp:84 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:69 src/gui/windows/logindialog.cpp:88 msgid "Login" msgstr "Anmelden" #. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:75 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:78 msgid "Remember username" msgstr "Benutzername merken" #. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:78 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:81 msgid "Update:" msgstr "Update:" #. TRANSLATORS: login dialog button -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:82 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:86 msgid "Change Server" msgstr "Server wechseln" @@ -6802,29 +7071,29 @@ msgstr "Server wechseln" #. TRANSLATORS: register dialog name #. TRANSLATORS: register dialog. button. #. TRANSLATORS: server info comment -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:86 src/gui/windows/registerdialog.cpp:53 -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:62 -#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:125 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:90 src/gui/windows/registerdialog.cpp:53 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:63 +#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:128 msgid "Register" msgstr "Registrieren" #. TRANSLATORS: login dialog checkbox -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:88 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:92 msgid "Custom update host" msgstr "Benutzerdefinierter Updateserver" #. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:107 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:112 msgid "Server:" msgstr "Server:" #. TRANSLATORS: question dialog -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:249 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:254 msgid "Open register url" msgstr "Registrierungslink öffnen" #. TRANSLATORS: update hosts group default name -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:398 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:404 msgid "default updates" msgstr "Normale Updates" @@ -6851,9 +7120,8 @@ msgstr "Betreff:" #. TRANSLATORS: mail edit window label #. TRANSLATORS: mail view window label -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:67 -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:112 -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:265 +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:67 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:113 +#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:266 msgid "Money:" msgstr "Geld:" @@ -6869,7 +7137,7 @@ msgid "Message:" msgstr "Nachricht:" #. TRANSLATORS: empty mail message subject -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:211 +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:218 msgid "empty subject" msgstr "leerer Betreff" @@ -6903,31 +7171,31 @@ msgid "From:" msgstr "Von:" #. TRANSLATORS: mail view attached money button -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:123 +#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:124 msgid "Get money" msgstr "Geld abheben" #. TRANSLATORS: mail window button -#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:69 +#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:68 msgid "Refresh" msgstr "Aktualisieren" #. TRANSLATORS: mail window button -#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:71 +#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:70 msgid "New" msgstr "Neu" #. TRANSLATORS: mail window button -#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:76 +#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:75 msgid "Get old" msgstr "Alt werden" -#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:76 +#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:75 msgid "Return" msgstr "Zurück senden" #. TRANSLATORS: mail window button -#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:79 +#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:78 msgid "Open" msgstr "Öffnen" @@ -6972,24 +7240,24 @@ msgid "status bar" msgstr "Balken: Status" #. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:139 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:144 msgid "job bar" msgstr "Balken: Job" #. TRANSLATORS: status bar label -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:358 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:375 #, c-format msgid "Level: %d (GM %d)" msgstr "Level: %d (GM %d)" #. TRANSLATORS: status bar label -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:390 -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:438 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:407 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:455 msgid "Need" msgstr "Verbleibend" #. TRANSLATORS: job bar label -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:421 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:438 #, c-format msgid "Job level: %d" msgstr "Job Level: %d" @@ -7010,23 +7278,23 @@ msgid "Submit" msgstr "Absenden" #. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:137 +#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:138 msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzten" #. TRANSLATORS: sell confirmation header -#: src/gui/windows/npcselldialog.cpp:73 +#: src/gui/windows/npcselldialog.cpp:75 msgid "sell item" msgstr "Gegenstand verkaufen" #. TRANSLATORS: sell confirmation message -#: src/gui/windows/npcselldialog.cpp:75 +#: src/gui/windows/npcselldialog.cpp:77 #, c-format msgid "Do you really want to sell %s?" msgstr "Möchtest du wirklich %s verkaufen?" #. TRANSLATORS: outfits window label -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:70 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:620 +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:70 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:625 #, c-format msgid "Outfit: %d" msgstr "Ausrüstungset: %d" @@ -7037,27 +7305,27 @@ msgid "Unequip first" msgstr "Zuerst ausziehen" #. TRANSLATORS: outfits window checkbox -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:75 +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:76 msgid "Away outfit" msgstr "Abwesendheits-Ausrüstungset" #. TRANSLATORS: quest reward -#: src/gui/windows/questswindow.cpp:340 +#: src/gui/windows/questswindow.cpp:343 msgid "Reward:" msgstr "Belohnung:" #. TRANSLATORS: quest giver name -#: src/gui/windows/questswindow.cpp:347 +#: src/gui/windows/questswindow.cpp:351 msgid "Quest Giver:" msgstr "Autraggeber:" #. TRANSLATORS: quest npc name -#: src/gui/windows/questswindow.cpp:354 +#: src/gui/windows/questswindow.cpp:359 msgid "Npc:" msgstr "Npc:" #. TRANSLATORS: quest coordinates -#: src/gui/windows/questswindow.cpp:362 +#: src/gui/windows/questswindow.cpp:368 msgid "Coordinates:" msgstr "Koordinaten:" @@ -7072,62 +7340,62 @@ msgid "Switch character" msgstr "Spielfigur wechseln" #. TRANSLATORS: register dialog. label. -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:76 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:77 msgid "Confirm:" msgstr "Bestätigen:" #. TRANSLATORS: register dialog. button. -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:93 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:94 msgid "Male" msgstr "Männlich" #. TRANSLATORS: register dialog. button. -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:95 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:96 msgid "Female" msgstr "Weiblich" #. TRANSLATORS: register dialog. label. -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:105 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:106 msgid "Email:" msgstr "E-Mail:" #. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:176 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:182 #, c-format msgid "The username needs to be at least %u characters long." msgstr "Der Benutzername muss mindestens %u Zeichen lang sein." #. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:185 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:191 #, c-format msgid "The username needs to be less than %u characters long." msgstr "Der Benutzername darf nicht länger als %u Zeichen sein." #. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:194 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:200 #, c-format msgid "The password needs to be at least %u characters long." msgstr "Das Passwort muss mindestens %u Zeichen lang sein." #. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:203 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:209 #, c-format msgid "The password needs to be less than %u characters long." msgstr "Das Passwort darf nicht länger als %u Zeichen sein." #. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:211 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:217 msgid "Passwords do not match." msgstr "Passwörter stimmen nicht überein." #. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:218 src/net/ea/loginrecv.cpp:121 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:116 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:224 src/net/ea/loginrecv.cpp:121 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:120 msgid "Incorrect email." msgstr "Falsche E-Mail-Adresse." #. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:225 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:231 msgid "Email too long." msgstr "E-Mail ist zu lang." @@ -7152,33 +7420,33 @@ msgid "Use same ip for game sub servers" msgstr "Selbe IP auf Zweitservern des Spiels benutzen" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:424 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:427 #, c-format msgid "Downloading server list...%2.2f%%" msgstr "Serverliste herunterladen...%2.2f%%" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:430 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:433 msgid "Waiting for server..." msgstr "Auf den Server warten..." #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:435 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:438 msgid "Preparing download" msgstr "Download wird vorbereitet" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:440 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:443 msgid "Error retreiving server list!" msgstr "Fehler beim Empfangen der Serverliste!" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:605 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:609 msgid "requires a newer version" msgstr "benötigt eine neuere Version" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:610 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:614 #, c-format msgid "requires v%s" msgstr "benötigt v%s" @@ -7189,39 +7457,39 @@ msgid "##BServer with free license." msgstr "##BServer mit freier Lizenz." #. TRANSLATORS: server info comment -#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:108 +#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:109 msgid "##BServer with non free license." msgstr "##BServer mit geschützter Lizenz." #. TRANSLATORS: server info comment -#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:114 +#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:116 msgid "##BServer unknown license." msgstr "##BServer mit unbekannter Lizenz." #. TRANSLATORS: server info comment -#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:119 +#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:122 msgid "Server" msgstr "Server" #. TRANSLATORS: server info comment #. TRANSLATORS: Skill type -#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:122 +#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:125 #: src/resources/skill/skilltypelist.h:43 msgid "Support" msgstr "Unterstützung" #. TRANSLATORS: server info non free comment -#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:129 +#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:132 msgid "##BNon free sources" msgstr "" #. TRANSLATORS: server info non free comment -#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:132 +#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:135 msgid "##BFree sources" msgstr "" #. TRANSLATORS: server info documentation comment -#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:135 +#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:138 msgid "##BDocumentation" msgstr "" @@ -7236,72 +7504,72 @@ msgid "Reset Windows" msgstr "Fenster zurücksetzen" #. TRANSLATORS: shop window name -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:103 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1131 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:106 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1141 msgid "Personal Shop" msgstr "Persönlicher Stand" #. TRANSLATORS: shop window button #. TRANSLATORS: publish shop button -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:192 src/gui/windows/shopwindow.cpp:439 -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:464 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:195 src/gui/windows/shopwindow.cpp:447 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:472 msgid "Publish" msgstr "Veröffentlichen" #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:201 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:204 msgid "Announce" msgstr "Ankündigen" #. TRANSLATORS: shop window checkbox -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:203 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:206 msgid "Show links in announce" msgstr "Links in Ankündigungen anzeigen" #. TRANSLATORS: shop rename dialog title -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:373 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:376 msgid "Please enter new shop name" msgstr "Bitte neuen Namen für den Stand eingeben" #. TRANSLATORS: unpublish shop button -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:434 src/gui/windows/shopwindow.cpp:459 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:442 src/gui/windows/shopwindow.cpp:467 msgid "Unpublish" msgstr "Verstecke" #. TRANSLATORS: error buy/sell shop request -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:931 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:939 msgid "error: player busy" msgstr "Fehler: Spieler ist beschäftigt" #. TRANSLATORS: error buy/sell shop request -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:980 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:988 msgid "error: Can't sell this item" msgstr "Fehler: Kann diesen Gegenstand nicht verkaufen" #. TRANSLATORS: error buy/sell shop request -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:992 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1000 msgid "error: Can't buy this item" msgstr "Fehler: Kann diesen Gegenstand nicht kaufen" #. TRANSLATORS: buy shop request (nick, item) -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1012 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1020 #, c-format msgid "%s wants to buy %s do you accept?" msgstr "%s möchte %s kaufen. Akzeptierst du?" #. TRANSLATORS: sell shop request (nick, item) -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1019 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1027 #, c-format msgid "%s wants to sell %s do you accept?" msgstr "%s möchte %s verkaufen. Akzeptierst du?" #. TRANSLATORS: shop window dialog #. TRANSLATORS: trade message -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1026 src/net/ea/traderecv.cpp:163 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1034 src/net/ea/traderecv.cpp:165 msgid "Request for Trade" msgstr "Handel anfordern" #. TRANSLATORS: shop window name -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1136 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1146 #, c-format msgid "Personal Shop - %s" msgstr "Persönlicher Stand - %s" @@ -7312,52 +7580,52 @@ msgid "Up" msgstr "Hoch" #. TRANSLATORS: skills dialog label -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:242 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:243 #, c-format msgid "Skill points available: %d" msgstr "Fähigkeitspunkte verfügbar: %d" #. TRANSLATORS: skills dialog default skill tab -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:373 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:374 #, c-format msgid "Skill Set %d" msgstr "Fähigkeitenset %d" #. TRANSLATORS: skills dialog. skill id -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:484 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:487 #, c-format msgid "Skill %d" msgstr "Fähigkeit %d" #. TRANSLATORS: skills dialog. skill id -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:536 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:539 #, c-format msgid "Skill %u" msgstr "Fähigkeit %u" #. TRANSLATORS: skills dialog. skill level #. TRANSLATORS: skill level -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:755 src/resources/skill/skillinfo.cpp:108 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:758 src/resources/skill/skillinfo.cpp:108 #, c-format msgid "Lvl: %d" msgstr "Lvl: %d" #. TRANSLATORS: skill error message -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:762 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:765 #, c-format msgid "Failed skill: %s" msgstr "Fähigkeit fehlgeschlagen: %s" #. TRANSLATORS: text skill dialog header -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:1136 src/gui/windows/skilldialog.cpp:1200 -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:1319 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:1139 src/gui/windows/skilldialog.cpp:1205 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:1326 #, c-format msgid "Add text to skill %s" msgstr "Text zum Skill %s hinzufügen" #. TRANSLATORS: text skill dialog field -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:1139 src/gui/windows/skilldialog.cpp:1203 -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:1322 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:1142 src/gui/windows/skilldialog.cpp:1208 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:1329 msgid "Text: " msgstr "Text: " @@ -7378,69 +7646,69 @@ msgid "Accepted party invite from %s." msgstr "Gruppeneinladung von %s angenommen." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:289 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:291 #, c-format msgid "Rejected party invite from %s." msgstr "Gruppeneinladung von %s abgelehnt." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:307 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:311 #, c-format msgid "Accepted guild invite from %s." msgstr "Gildeneinladung von %s angenommen." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:327 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:333 #, c-format msgid "Rejected guild invite from %s." msgstr "Gildeneinladung von %s abgelehnt." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:385 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:393 msgid "Received guild request, but one already exists." msgstr "Gildenanfrage empfangen, aber es gibt bereits eine Anfrage." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:394 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:404 #, c-format msgid "%s has invited you to join the guild %s." msgstr "%s hat dich eingeladen, der Gilde %s beizutreten." #. TRANSLATORS: guild invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:402 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:417 msgid "Accept Guild Invite" msgstr "Gildeneinladung annehmen" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:422 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:437 msgid "Received party request, but one already exists." msgstr "Gruppenanfrage empfangen, aber es gibt bereits eine Anfrage." #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:435 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:452 msgid "You have been invited you to join a party." msgstr "Du wurdest zu einer Gruppe eingeladen." #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:440 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:457 #, c-format msgid "You have been invited to join the %s party." msgstr "Du wurdest zu der Gruppe %s eingeladen." #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:449 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:466 #, c-format msgid "%s has invited you to join their party." msgstr "%s hat dich in seine Gruppe eingeladen." #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:455 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:472 #, c-format msgid "%s has invited you to join the %s party." msgstr "%s hat dich eingeladen, an der Gruppe %s teilzunehmen." #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:466 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:488 msgid "Accept Party Invite" msgstr "Gruppeneinladung annehmen" @@ -7455,23 +7723,23 @@ msgid "Exp:" msgstr "EP:" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:146 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:148 msgid "MP:" msgstr "MP:" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:184 src/gui/windows/statuswindow.cpp:373 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:186 src/gui/windows/statuswindow.cpp:378 #, c-format msgid "Job: %d" msgstr "Job: %d" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:186 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:188 msgid "Job:" msgstr "Job:" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:272 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:274 #, c-format msgid "Level: %d (%s %d)" msgstr "" @@ -7497,47 +7765,47 @@ msgid "Symbol:" msgstr "Symbol:" #. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:73 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:74 msgid "Command:" msgstr "Befehl:" #. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:76 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:78 msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" #. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:80 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:83 msgid "Target Type:" msgstr "Art des Anvisierens:" #. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:84 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:88 msgid "Icon:" msgstr "Symbol:" #. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:88 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:93 msgid "Mana:" msgstr "Mana:" #. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:91 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:96 msgid "Magic level:" msgstr "Magielevel:" #. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:95 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:100 msgid "Magic School:" msgstr "Magieschule:" #. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:98 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:104 msgid "School level:" msgstr "Schul-Level:" #. TRANSLATORS: command editor button -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:104 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:110 msgid "Save" msgstr "Speichern" @@ -7567,94 +7835,97 @@ msgid "Trade: You" msgstr "Handel: Du" #. TRANSLATORS: trade window money label -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:85 src/gui/windows/tradewindow.cpp:191 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:87 src/gui/windows/tradewindow.cpp:194 #, c-format msgid "You get %s" msgstr "Du bekommst %s" #. TRANSLATORS: trade window money change button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:90 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:92 msgid "Change" msgstr "Ändern" #. TRANSLATORS: trade window money label -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:135 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:138 msgid "You give:" msgstr "Du gibst:" #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:440 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:446 msgid "You don't have enough money." msgstr "Du hast nicht genügend Geld." #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:529 -msgid "" -"Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." -msgstr "Gegenstand konnte nicht hinzugefügt werden. Du kannst keinen weiteren dieser Gegenstände hinzufügen." +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:537 +msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." +msgstr "" +"Gegenstand konnte nicht hinzugefügt werden. Du kannst keinen weiteren dieser " +"Gegenstände hinzufügen." #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:542 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:552 msgid "Failed adding item. You can not trade equipped items." -msgstr "Gegenstand hinzufügen fehlgeschlagen. Du kannst micht mit ausgerüsteten Gegenständen handeln." +msgstr "" +"Gegenstand hinzufügen fehlgeschlagen. Du kannst micht mit ausgerüsteten " +"Gegenständen handeln." #. TRANSLATORS: updater window name -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:173 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:174 msgid "Updating..." msgstr "Aktualisiere..." #. TRANSLATORS: updater window label -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:191 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:192 msgid "Connecting..." msgstr "Verbinde..." #. TRANSLATORS: updater window checkbox -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:418 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:419 msgid "Show all news (can be slow)" msgstr "Alle Neuigkeiten anzeigen (Kann langsam sein)" #. TRANSLATORS: update message -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:861 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:863 msgid "##1 The update process is incomplete." msgstr "##1 Updateprozess wurde nicht abgeschlossen." #. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.". -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:863 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:866 msgid "##1 It is strongly recommended that" msgstr "##1 Es wird dringend empfohlen, dass" #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:865 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:869 msgid "##1 you try again later." msgstr "##1 du es später noch einmal versuchst." #. TRANSLATORS: updater window label -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1053 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1058 msgid "Completed" msgstr "Fertig" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:97 src/gui/windows/whoisonline.cpp:666 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:97 src/gui/windows/whoisonline.cpp:668 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "Wer ist Online? - Aktualisierung" #. TRANSLATORS: who is online. button. -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:109 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:110 msgid "Update" msgstr "Aktualisierung" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:240 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:242 msgid "Who Is Online - " msgstr "Wer ist Online - " #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:682 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:684 msgid "Who Is Online - error" msgstr "Wer ist Online - Fehler" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:729 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:731 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "Wer ist Online - Aktualisierung" @@ -8843,54 +9114,61 @@ msgid "Quick settings window" msgstr "Fenster: Schnelle Einstellungen" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:214 +#: src/input/pages/windows.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Clan window" +msgstr "Fenster: Warenkorb" + +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/windows.cpp:220 msgid "Previous Social Tab" msgstr "Vorheriger Sozialreiter" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:220 +#: src/input/pages/windows.cpp:226 msgid "Next Social Tab" msgstr "Nächster Sozialreiter" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:226 +#: src/input/pages/windows.cpp:232 msgid "Previous Shortcuts tab" msgstr "Vorheriger Kurzbefehlreiter" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:232 +#: src/input/pages/windows.cpp:238 msgid "Next Shortcuts tab" msgstr "Nächster Kurzbefehlreiter" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:238 +#: src/input/pages/windows.cpp:244 msgid "Previous Commands tab" msgstr "Vorheriger Befehlsreiter" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:244 +#: src/input/pages/windows.cpp:250 msgid "Next Commands tab" msgstr "Nächster Befehlsreiter" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:250 +#: src/input/pages/windows.cpp:256 msgid "Previous inventory tab" msgstr "Vorheriger Inventarreiter" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:256 +#: src/input/pages/windows.cpp:262 msgid "Next inventory tab" msgstr "Nächster Inventarreiter" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:262 +#: src/input/pages/windows.cpp:268 msgid "Clear drops window" msgstr "Fenster: Wegwerfen leeren" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:50 msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server." -msgstr "Zugriff verweigert. Wahrscheinlich sind zu viele Spieler auf dem Server." +msgstr "" +"Zugriff verweigert. Wahrscheinlich sind zu viele Spieler auf dem Server." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:55 @@ -8905,11 +9183,13 @@ msgstr "Unbekannter Charakterserver Fehler." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:75 msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." -msgstr "Fehlschlag beim Erstellen des Charakters. Wahrscheinlich wird der Name schon benutzt." +msgstr "" +"Fehlschlag beim Erstellen des Charakters. Wahrscheinlich wird der Name schon " +"benutzt." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:80 src/net/ea/loginrecv.cpp:117 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:111 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:115 msgid "Wrong name." msgstr "Falscher Name." @@ -8958,7 +9238,9 @@ msgstr "Konnte nicht flüstern. Ignoriert von %s." #. TRANSLATORS: chat message #: src/net/ea/chatrecv.cpp:114 msgid "Whisper could not be sent, you ignored by all players." -msgstr "Flüsternachricht konnte nicht gesendet werden. Du wirst von allen Spielern ignoriert." +msgstr "" +"Flüsternachricht konnte nicht gesendet werden. Du wirst von allen Spielern " +"ignoriert." #. TRANSLATORS: error header #: src/net/ea/gamerecv.cpp:67 @@ -8971,64 +9253,68 @@ msgid "Request to quit denied!" msgstr "Anfrage zum Verlassen verweigert!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:76 src/net/eathena/loginrecv.cpp:65 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:76 src/net/eathena/loginrecv.cpp:69 msgid "Unregistered ID." msgstr "Nicht registrierte ID." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:80 src/net/eathena/loginrecv.cpp:69 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:80 src/net/eathena/loginrecv.cpp:73 msgid "Wrong password." msgstr "Falsches Passwort." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:85 src/net/eathena/loginrecv.cpp:74 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:85 src/net/eathena/loginrecv.cpp:78 msgid "Account expired." msgstr "Account abgelaufen." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:89 src/net/eathena/loginrecv.cpp:78 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:89 src/net/eathena/loginrecv.cpp:82 msgid "Rejected from server." msgstr "Vom Server abgelehnt." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:93 src/net/eathena/loginrecv.cpp:82 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:93 src/net/eathena/loginrecv.cpp:86 msgid "" "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." msgstr "Du wurdest für immer vom Spiel gebannt. Bitte kontaktiere das GM-Team." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:98 src/net/eathena/loginrecv.cpp:87 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:98 src/net/eathena/loginrecv.cpp:91 msgid "" "Client too old or wrong server type.\n" "Please update client on http://manaplus.org" -msgstr "Client ist zu alt, oder falscher Servertyp.\nBitte aktualisere den Client unter http://manaplus.org" +msgstr "" +"Client ist zu alt, oder falscher Servertyp.\n" +"Bitte aktualisere den Client unter http://manaplus.org" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:103 src/net/eathena/loginrecv.cpp:92 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:103 src/net/eathena/loginrecv.cpp:96 #, c-format msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" "Please contact the GM team via the forums." -msgstr "Du wurdest bis %s gebannt.\nBitte kontaktiere das GM-Team via der Foren." +msgstr "" +"Du wurdest bis %s gebannt.\n" +"Bitte kontaktiere das GM-Team via der Foren." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:109 src/net/eathena/loginrecv.cpp:101 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:109 src/net/eathena/loginrecv.cpp:105 msgid "Server overpopulated." msgstr "Server überfüllt." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:113 src/net/eathena/loginrecv.cpp:106 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:113 src/net/eathena/loginrecv.cpp:110 msgid "This user name is already taken." msgstr "Dieser Benutzername ist bereits vorhanden." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:125 src/net/eathena/loginrecv.cpp:121 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:125 src/net/eathena/loginrecv.cpp:125 msgid "Username permanently erased." msgstr "Benutzername für immer gelöscht." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:129 src/net/eathena/loginrecv.cpp:125 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:220 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:128 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:129 src/net/eathena/loginrecv.cpp:129 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:235 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:128 msgid "Unknown error." msgstr "Unbekannter Fehler." @@ -9049,33 +9335,33 @@ msgstr "Verbindung mit Server abgebrochen. " #. TRANSLATORS: error message #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:405 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:453 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:411 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:459 msgid "Character rename error." msgstr "Fehler beim Umbennen des Charakters." #. TRANSLATORS: info message -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:428 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:434 msgid "Character renamed." msgstr "Charakter umbenannt." #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:444 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:450 msgid "Rename not allowed." msgstr "Umbennen ist nicht erlaubt." #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:448 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:454 msgid "New name is not set." msgstr "Neuer Name ist nicht gesetzt." #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:457 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:463 msgid "Character not found." msgstr "Charakter nicht gefunden." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:491 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:293 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:497 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:293 msgid "Failed to delete character." msgstr "Konnte Charakter nicht löschen." @@ -9111,24 +9397,24 @@ msgid "Message could not be sent, channel %s is not exists." msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden, Kanal %s gibt es nicht." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:466 +#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:470 #, c-format msgid "Can't open channel. Channel %s is not exists." msgstr "Kann Kanal nicht öffnen. Kanal %s gibt es nicht." #. TRANSLATORS: adopt child message -#: src/net/eathena/familyrecv.cpp:73 +#: src/net/eathena/familyrecv.cpp:75 msgid "Request parents" msgstr "Eltern erfragen" #. TRANSLATORS: adopt child message -#: src/net/eathena/familyrecv.cpp:75 +#: src/net/eathena/familyrecv.cpp:77 #, c-format msgid "Do you accept %s and %s as parents?" msgstr "Akzeptierst Du %s und %s als deine Eltern?" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:214 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:217 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:218 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:220 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "Verbindung zum Server unterbrochen!" @@ -9268,12 +9554,22 @@ msgid "Not allowed race." msgstr "Keine erlaubte Rasse." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:165 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:79 +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:165 +msgid "Access restricted in hours 00:00 to 06:00." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:169 +msgid "You was banned." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:173 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:79 msgid "Unknown connection error." msgstr "Unbekannter Verbindungsfehler." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:176 +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:184 msgid "Map not found" msgstr "Karte nicht gefunden" @@ -9284,49 +9580,49 @@ msgid "Guild name: %s" msgstr "Gildenname: %s" #. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:134 +#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:137 #, c-format msgid "Guild master: %s" msgstr "Gilden Meister: %s" #. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:138 +#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:144 #, c-format msgid "Guild level: %d" msgstr "Gilden Level: %d" #. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:141 +#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:149 #, c-format msgid "Online members: %d" msgstr "Mitglieder Online: %d" #. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:144 +#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:154 #, c-format msgid "Max members: %d" msgstr "Max Mitglieder: %d" #. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:147 +#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:159 #, c-format msgid "Average level: %d" msgstr "Durchschn. Level: %d" #. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:150 +#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:164 #, c-format msgid "Guild exp: %d" msgstr "Gilden-EP: %d" #. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:153 +#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:169 #, c-format msgid "Guild next exp: %d" msgstr "Verbl. Gilden-EP: %d" #. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:156 +#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:174 #, c-format msgid "Guild castle: %s" msgstr "Gildenburg: %s" @@ -9341,24 +9637,24 @@ msgstr "Verbleibend %s Vermietungszeit für Gegenstand %s." #. TRANSLATORS: unknown item message #. TRANSLATORS: unknown item name #. TRANSLATORS: item name -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1228 -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1361 src/net/eathena/mail2recv.cpp:207 -#: src/resources/db/itemdb.cpp:201 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1230 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1363 src/net/eathena/mail2recv.cpp:207 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:171 msgid "Unknown item" msgstr "Unbekannter Gegenstand" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:208 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:116 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:223 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:116 msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "Account nicht gefunden. Bitte noch einmal anmelden." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:212 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:120 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:227 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:120 msgid "Old password incorrect." msgstr "Altes Passwort falsch." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:216 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:124 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:231 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:124 msgid "New password too short." msgstr "Das neue Passwort ist zu kurz." @@ -9369,7 +9665,7 @@ msgid "You have new mail from %s with subject %s" msgstr "Du hast eine neue Nachricht von %s mit dem Betreff %s" #. TRANSLATORS: player killed message -#: src/net/eathena/playerrecv.cpp:486 +#: src/net/eathena/playerrecv.cpp:506 msgid "You were killed by unknown source." msgstr "Du wurdest von unbekannt getötet." @@ -9480,25 +9776,25 @@ msgid "Select warp target" msgstr "Warp Ziel auswählen" #. TRANSLATORS: vending sold item message -#: src/net/eathena/vendingrecv.cpp:256 +#: src/net/eathena/vendingrecv.cpp:262 #, c-format msgid "Sold item %s amount %d. You got: %s" msgstr "Gegenstand %s in Anzahl %d verkauft. Du bekommst: %s" #. TRANSLATORS: vending sold item message -#: src/net/eathena/vendingrecv.cpp:264 +#: src/net/eathena/vendingrecv.cpp:270 #, c-format msgid "Sold item %s amount %d" msgstr "Gegenstand %s in Anzahl %d verkauft" #. TRANSLATORS: trade header -#: src/net/ea/traderecv.cpp:79 +#: src/net/ea/traderecv.cpp:81 #, c-format msgid "Trade: You and %s" msgstr "Handeln: Du und %s" #. TRANSLATORS: trade message -#: src/net/ea/traderecv.cpp:165 +#: src/net/ea/traderecv.cpp:167 #, c-format msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "%s möchte mit dir handeln, stimmst du zu?" @@ -9584,7 +9880,7 @@ msgid "Poison had no effect..." msgstr "Gift hatte kein Effekt..." #. TRANSLATORS: theme tab quick button -#: src/progs/dyecmd/client.cpp:543 src/progs/manaplus/client.cpp:903 +#: src/progs/dyecmd/client.cpp:558 src/progs/manaplus/client.cpp:915 msgid "About" msgstr "Über" @@ -9610,303 +9906,319 @@ msgstr "Datei hochgeladen" #. TRANSLATORS: clear graphics command message #. TRANSLATORS: clear fonts cache message -#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1079 -#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1092 -msgid "Cache cleaned" +#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1100 +#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1115 +#, fuzzy +msgid "Cache cleared" msgstr "Zwischenspeicher geleert" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1264 -#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1270 +#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1313 +#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1321 #, c-format msgid "Client uptime: %s" msgstr "Client läuft seit: %s" #. TRANSLATORS: dump command -#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1327 -#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1336 +#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1385 +#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1394 msgid "Resource images:" msgstr "Bild-Quellen:" #. TRANSLATORS: dump command -#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1330 -#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1340 -msgid "Resource orphaned images:" -msgstr "Quelle verwaister Bilddataien:" +#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1388 +#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1400 +#, fuzzy +msgid "Orphaned resource images:" +msgstr "Bild-Quellen:" #. TRANSLATORS: dump environment command -#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1437 +#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1499 msgid "Environment variables dumped" msgstr "Umgebungsvariablen ausgegeben" #. TRANSLATORS: upload config chat message -#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1572 -msgid "Uploaded config into:" -msgstr "Konfiguration hochgeladen zu:" +#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1638 +#, fuzzy +msgid "Config uploaded to:" +msgstr "Datei hochgeladen" #. TRANSLATORS: upload config chat message -#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1582 -msgid "Uploaded server config into:" -msgstr "Serverconfig hochgeladen zu:" +#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1648 +#, fuzzy +msgid "Server config Uploaded to:" +msgstr "Konfigurationswert des Servers: %s" #. TRANSLATORS: upload log chat message -#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1592 -msgid "Uploaded log into:" +#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1658 +#, fuzzy +msgid "Log uploaded to:" msgstr "Log hoch geladen zu:" #. TRANSLATORS: last seen disabled warning -#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1847 +#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1924 +#, fuzzy msgid "" -"Last seen disabled. Enable in players / collect players id and seen log." -msgstr "Zuletzt deaktiviert gesehen. Aktiviere in Spieler / Rufe Player ID ab und prüfe Log." +"Last seen disabled. Enable in players / collect players ID and seen log." +msgstr "" +"Zuletzt deaktiviert gesehen. Aktiviere in Spieler / Rufe Player ID ab und " +"prüfe Log." #. TRANSLATORS: last seen error -#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1866 -#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1880 -msgid "You not saw this nick." +#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1945 +#, fuzzy +msgid "You have never seen this nick." msgstr "Du hast diesen Spieler nicht gesehen." #. TRANSLATORS: last seen message -#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1872 +#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1953 #, c-format msgid "Last seen for %s: %s" msgstr "Zuletzt gesehen für %s: %s" +#. TRANSLATORS: last seen error +#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1964 +#, fuzzy +msgid "You have not seen this nick before." +msgstr "Du hast diesen Spieler nicht gesehen." + #. TRANSLATORS: whisper send -#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:274 +#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:279 msgid "Cannot send empty whisper or channel message!" msgstr "Kann keine leeren Flüster- oder Channelnachrichten versenden!" #. TRANSLATORS: new whisper or channel query -#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:326 +#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:334 #, c-format msgid "Cannot create a whisper tab \"%s\"! It probably already exists." -msgstr "Kann keinen Flüsterreiter \"%s\" erstellen! Möglicherweise existiert der Reiter bereits." +msgstr "" +"Kann keinen Flüsterreiter \"%s\" erstellen! Möglicherweise existiert der " +"Reiter bereits." #. TRANSLATORS: party invite message #. TRANSLATORS: guild invite message #. TRANSLATORS: party kick message #. TRANSLATORS: change relation -#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:396 -#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:430 -#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:436 -#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:509 -#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:544 +#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:407 +#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:443 +#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:451 +#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:534 +#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:571 #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:108 msgid "Please specify a name." msgstr "Bitte gib einen Namen an." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:457 +#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:474 msgid "Return toggles chat." msgstr "Enter schaltet Chat um." -#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:457 +#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:474 msgid "Message closes chat." msgstr "Nachricht schließt den Chat." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:469 +#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:488 msgid "Return now toggles chat." msgstr "Enter schaltet nun den Chat um." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:479 +#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:500 msgid "Message now closes chat." msgstr "Nachricht schließt nun den Chat." #. TRANSLATORS: equipped hat chat message -#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:632 +#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:661 msgid "no hat equipped." msgstr "Kein Hut ausgerüstet." #. TRANSLATORS: equipped hat chat message -#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:638 +#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:667 #, c-format msgid "equipped hat %s." msgstr "Hut %s angezogen." #. TRANSLATORS: dialog header -#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:666 +#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:695 msgid "Guild notice" msgstr "Gildennachricht" #. TRANSLATORS: translation error message -#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:718 +#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:747 #, c-format msgid "No translation found for string: %s" msgstr "Keine Übersetzung gefunden für: %s" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:150 +#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:158 #, c-format msgid "Player already %s!" msgstr "Spieler ist bereits %s!" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:163 +#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:174 #, c-format msgid "Player successfully %s!" msgstr "Spieler erfolgreich %s!" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:165 +#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:176 #, c-format msgid "Player could not be %s!" msgstr "Spieler konnte nicht %s werden!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:200 +#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:211 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "Spieler wurde nicht ignoriert!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:209 +#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:222 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "Spieler wird nicht länger ignoriert!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:211 +#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:224 msgid "Player could not be unignored!" msgstr "Ignorieren des Spielers konnte nicht rückgängig gemacht werden!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:226 +#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:239 msgid "Player already erased!" msgstr "Spieler ist bereits gelöscht!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:236 +#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:251 msgid "Player no longer erased!" msgstr "Spieler ist nicht mehr gelöscht!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:238 +#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:253 msgid "Player could not be erased!" msgstr "Spieler konnte nicht gelöscht werden!" #. TRANSLATORS: adding friend command -#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:245 +#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:260 msgid "friend" msgstr "Freund" #. TRANSLATORS: disregard command -#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:252 +#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:267 msgid "disregarded" msgstr "missachtet" #. TRANSLATORS: neutral command -#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:259 +#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:274 msgid "neutral" msgstr "neutral" #. TRANSLATORS: blacklist command -#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:266 +#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:281 msgid "blacklisted" msgstr "Schwarze Liste" #. TRANSLATORS: enemy command -#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:273 +#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:288 msgid "enemy" msgstr "Feind" #. TRANSLATORS: quick mail message caption -#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:573 -#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:580 +#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:590 +#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:597 msgid "Quick message" msgstr "Schnellnachricht" #. TRANSLATORS: dialog header -#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:930 +#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:947 msgid "Rename your homun" msgstr "Homunkulus umbennenen" #. TRANSLATORS: result from command /confget -#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1108 +#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1125 #, c-format msgid "Config value: %s" msgstr "Konfigurationswert: %s" #. TRANSLATORS: result from command /serverconfget -#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1121 +#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1138 #, c-format msgid "Server config value: %s" msgstr "Konfigurationswert des Servers: %s" #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1781 +#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1798 #: src/resources/notifications.h:212 msgid "Item sharing enabled." msgstr "Teilen von Gegenständen aktiviert." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1786 +#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1805 #: src/resources/notifications.h:216 msgid "Item sharing disabled." msgstr "Teilen von Gegenständen deaktiviert." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1791 +#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1812 #: src/resources/notifications.h:220 msgid "Item sharing not possible." msgstr "Teilen von Gegenständen nicht möglich." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1796 +#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1819 msgid "Item sharing unknown." msgstr "Teilen von Gegenständen unbekannt." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1847 +#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1874 #: src/resources/notifications.h:200 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "Teilen von Erfahrung aktiviert." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1852 +#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1881 #: src/resources/notifications.h:204 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "Teilen von Erfahrung deaktiviert." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1857 +#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1888 #: src/resources/notifications.h:208 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "Teilen von Erfahrung nicht möglich." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1862 +#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1895 msgid "Experience sharing unknown." msgstr "Teilen von Erfahrung unbekannt." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1913 +#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1950 msgid "Auto item sharing enabled." msgstr "Automatisches Teilen von Gegenständen aktiviert." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1918 +#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1957 msgid "Auto item sharing disabled." msgstr "Automatisches Teilen von Gegenständen deaktiviert." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1923 +#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1964 msgid "Auto item sharing not possible." msgstr "Automatisches Teilen von Gegenständen nicht möglich." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1928 +#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1971 msgid "Auto item sharing unknown." msgstr "Automatisches Teilen von Gegenständen unbekannt." #. TRANSLATORS: dialog header -#: src/progs/manaplus/actions/pets.cpp:89 +#: src/progs/manaplus/actions/pets.cpp:87 msgid "Rename your pet" msgstr "Dein Haustier umbennen" @@ -9916,62 +10228,62 @@ msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "Eingehende Handelsanfragen ignorieren" #. TRANSLATORS: enable trades message -#: src/progs/manaplus/actions/statusbar.cpp:190 +#: src/progs/manaplus/actions/statusbar.cpp:192 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Eingehende Handelsanfragen akzeptieren" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/progs/manaplus/client.cpp:1105 +#: src/progs/manaplus/client.cpp:1117 msgid "Connecting to server" msgstr "Verbinde zum Server" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/progs/manaplus/client.cpp:1163 src/unittests/gui/windowmanager.cc:808 +#: src/progs/manaplus/client.cpp:1175 src/unittests/gui/windowmanager.cc:830 msgid "Logging in" msgstr "Anmelden" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/progs/manaplus/client.cpp:1213 +#: src/progs/manaplus/client.cpp:1225 msgid "Entering game world" msgstr "Betrete die Spielwelt" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/progs/manaplus/client.cpp:1274 +#: src/progs/manaplus/client.cpp:1286 msgid "Requesting characters" msgstr "Spielfiguren werden abgefragt" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/progs/manaplus/client.cpp:1317 +#: src/progs/manaplus/client.cpp:1329 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Verbinde zum Spielserver" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/progs/manaplus/client.cpp:1329 +#: src/progs/manaplus/client.cpp:1341 msgid "Changing game servers" msgstr "Spielserver wechseln" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/progs/manaplus/client.cpp:1424 +#: src/progs/manaplus/client.cpp:1436 msgid "Requesting registration details" msgstr "Anfrage der Registrierungsdetails" #. TRANSLATORS: password change message header -#: src/progs/manaplus/client.cpp:1471 +#: src/progs/manaplus/client.cpp:1483 msgid "Password Change" msgstr "Passwort ändern" #. TRANSLATORS: password change message text -#: src/progs/manaplus/client.cpp:1473 +#: src/progs/manaplus/client.cpp:1485 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Passwort erfolgreich geändert!" #. TRANSLATORS: email change message header -#: src/progs/manaplus/client.cpp:1506 +#: src/progs/manaplus/client.cpp:1518 msgid "Email Change" msgstr "E-Mail ändern" #. TRANSLATORS: email change message text -#: src/progs/manaplus/client.cpp:1508 +#: src/progs/manaplus/client.cpp:1520 msgid "Email changed successfully!" msgstr "E-Mail erfolgreich geändert!" @@ -10019,14 +10331,16 @@ msgstr "Modernes OpenGL" #. TRANSLATORS: being info default name #. TRANSLATORS: unknown info name +#. TRANSLATORS: unknown clan name +#. TRANSLATORS: unknown info name #. TRANSLATORS: item info name #. TRANSLATORS: unknown info name #. TRANSLATORS: being info default name #: src/resources/beinginfo.cpp:63 src/resources/db/avatardb.cpp:95 -#: src/resources/db/homunculusdb.cpp:99 src/resources/db/itemdb.cpp:444 -#: src/resources/db/itemdb.cpp:448 src/resources/db/mercenarydb.cpp:101 -#: src/resources/db/moddb.cpp:80 src/resources/db/monsterdb.cpp:103 -#: src/resources/modinfo.cpp:29 +#: src/resources/db/clandb.cpp:102 src/resources/db/homunculusdb.cpp:99 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:414 src/resources/db/itemdb.cpp:418 +#: src/resources/db/mercenarydb.cpp:101 src/resources/db/moddb.cpp:80 +#: src/resources/db/monsterdb.cpp:103 src/resources/modinfo.cpp:29 msgid "unnamed" msgstr "Unbenannt" @@ -10385,17 +10699,23 @@ msgstr "Unbehandelter Pakethandelabbruch mit %s" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:289 msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." -msgstr "Gegenstand hinzufügen fehlgeschlagen: Der Handelspartner kann nichts mehr tragen." +msgstr "" +"Gegenstand hinzufügen fehlgeschlagen: Der Handelspartner kann nichts mehr " +"tragen." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:293 msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." -msgstr "Gegenstand hinzufügen fehlgeschlagen. Handelspartner hat keinen freien Platz in seinem Inventar." +msgstr "" +"Gegenstand hinzufügen fehlgeschlagen. Handelspartner hat keinen freien Platz " +"in seinem Inventar." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:297 msgid "Failed adding item. You can't trade this item." -msgstr "Gegenstand hinzufügen fehlgeschlagen. Du kannst diesen Gegenstand nicht handeln." +msgstr "" +"Gegenstand hinzufügen fehlgeschlagen. Du kannst diesen Gegenstand nicht " +"handeln." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:301 @@ -10554,585 +10874,606 @@ msgstr "Karte eingesteckt." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:424 +msgid "Bank check failed. Bank probably disabled." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/resources/notifications.h:428 msgid "" "Deposit failed. You probably don't have this amount of money with you right " "now." -msgstr "Einzahlen fehlgeschlagen. Vielleicht hast du diese Menge an Geld gerade nicht dabei." +msgstr "" +"Einzahlen fehlgeschlagen. Vielleicht hast du diese Menge an Geld gerade " +"nicht dabei." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:429 +#: src/resources/notifications.h:433 msgid "" "Withdraw failed. You probably don't have this amount of money in the bank " "right now." -msgstr "Abheben fehlgeschlagen. Vielleicht hast du gerade diese Menge an Geld nicht auf der Bank." +msgstr "" +"Abheben fehlgeschlagen. Vielleicht hast du gerade diese Menge an Geld nicht " +"auf der Bank." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:434 +#: src/resources/notifications.h:438 msgid "Buying store create failed." msgstr "Erstellen des Verkaufsstandes fehlgeschlagen." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:438 +#: src/resources/notifications.h:442 msgid "Buying store create failed. Too many weight." msgstr "Erstellen des Verkaufsstandes fehlgeschlagen. Zu viel Gewicht." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:442 +#: src/resources/notifications.h:446 msgid "Buying store create failed. No items in store." -msgstr "Erstellen des Verkaufsstandes fehlgeschlagen. Keine Gegenstände im Laden." +msgstr "" +"Erstellen des Verkaufsstandes fehlgeschlagen. Keine Gegenstände im Laden." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:446 +#: src/resources/notifications.h:450 msgid "All items within the buy limit were purchased." msgstr "Allle Gegenstände im Kauflimit wurden gekauft." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:450 +#: src/resources/notifications.h:454 msgid "All items were purchased." msgstr "Alle Gegenstände wurden gekauft." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:454 +#: src/resources/notifications.h:458 msgid "Buying item failed." msgstr "Kaufen des Gegenstandes ist fehlgeschlagen." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:458 +#: src/resources/notifications.h:462 msgid "The deal has failed." msgstr "Der Handel ist fehlgeschlagen." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:462 +#: src/resources/notifications.h:466 msgid "" "The trade failed, because the entered amount of item is higher, than the " "buyer is willing to buy." -msgstr "Der Handel ist fehlgeschlagen, da die eingegebene Anzahl von Gegenständen höher ist, als die Anzahl, die der Käufer kaufen will." +msgstr "" +"Der Handel ist fehlgeschlagen, da die eingegebene Anzahl von Gegenständen " +"höher ist, als die Anzahl, die der Käufer kaufen will." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:467 +#: src/resources/notifications.h:471 msgid "The trade failed, because the buyer is lacking required balance." msgstr "Der Handel ist fehlgeschlagen, weil der Käufer nicht genug Geld hat." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:472 +#: src/resources/notifications.h:476 msgid "Selling item failed." msgstr "Verkaufen des Gegenstandes ist fehlgeschlagen." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:477 +#: src/resources/notifications.h:481 msgid "Items searching failed." msgstr "Gegenstand suchen ist fehlgeschlagen." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:481 +#: src/resources/notifications.h:485 msgid "No matching stores were found." msgstr "Keine passenden Läden wurden gefunden." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:485 +#: src/resources/notifications.h:489 msgid "There are too many results. Please enter more detailed search term." -msgstr "Es gibt zu viele Ergebnisse. Bitte einen genaueren Suchbegriff eingeben." +msgstr "" +"Es gibt zu viele Ergebnisse. Bitte einen genaueren Suchbegriff eingeben." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:490 +#: src/resources/notifications.h:494 msgid "You cannot search anymore." msgstr "Du kannst nicht mehr suchen." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:494 +#: src/resources/notifications.h:498 msgid "You cannot search yet." msgstr "Du kannst noch nicht suchen." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:498 +#: src/resources/notifications.h:502 msgid "No store information available." msgstr "Keine Ladeninformation verfügbar." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:502 +#: src/resources/notifications.h:506 msgid "Pet feeding success." msgstr "Hautier füttern erfolgreich." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:506 +#: src/resources/notifications.h:510 msgid "Pet feeding error." msgstr "Fehler beim Haustier füttern." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:510 +#: src/resources/notifications.h:514 msgid "A manner point has been successfully aligned." msgstr "Ein Verhaltenspunkt wurde erfolgreich ausgerichtet." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:514 +#: src/resources/notifications.h:518 #, c-format msgid "You got positive manner points from %s." msgstr "Du hast postive Verhaltenspunkte von %s bekommen." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:518 +#: src/resources/notifications.h:522 #, c-format msgid "You got negative manner points from %s." msgstr "Du hast negative Verhaltenspunkte von %s bekommen." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:522 +#: src/resources/notifications.h:526 msgid "Chat room limit exceeded" msgstr "Chatroom-Grenze überschritten" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:526 +#: src/resources/notifications.h:530 msgid "Chat room already exists" msgstr "Chatraum existiert schon" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:530 +#: src/resources/notifications.h:534 #, c-format msgid "%s joined room." msgstr "%s ist dem Chat beigetreten." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:534 +#: src/resources/notifications.h:538 #, c-format msgid "%s left room." msgstr "%s hat den Chat verlassen." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:538 +#: src/resources/notifications.h:542 #, c-format msgid "%s kicked from room." msgstr "%s wurde aus dem Chat gekickt." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:542 +#: src/resources/notifications.h:546 #, c-format msgid "%s role changed to room owner." msgstr "%s ist jetzt Chatraum-Besitzer." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:546 +#: src/resources/notifications.h:550 msgid "Room join failed. Room full." msgstr "Beitreten fehlgeschlagen. Chatroom voll." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:550 +#: src/resources/notifications.h:554 msgid "Room join failed. Wrong password." msgstr "Beitreten fehlgeschlagen. Falsches Passwort." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:554 +#: src/resources/notifications.h:558 msgid "Room join failed. Kicked from room." msgstr "Beitreten fehlgeschlagen. Aus dem Chatrooom gekickt." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:558 +#: src/resources/notifications.h:562 msgid "Room join failed. Not enough money." msgstr "Der Beitritt ist fehlgeschlagen. Nicht genug Geld." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:562 +#: src/resources/notifications.h:566 msgid "Room join failed. Too low level." msgstr "Beitreten fehlgeschlagen. Zu niedriges Level." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:566 +#: src/resources/notifications.h:570 msgid "Room join failed. Too high level." msgstr "Beitreten fehlgeschlagen. Zu hohes Level." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:570 +#: src/resources/notifications.h:574 msgid "Room join failed. Wrong race." msgstr "Beitreten fehlgeschlagen. Falsche Rasse." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:574 +#: src/resources/notifications.h:578 #, c-format msgid "Left %d seconds until you can use item." msgstr "Noch %d Sekunden bis du den Gegenstand benutzen kannst." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:578 +#: src/resources/notifications.h:582 msgid "Message successfully sent." msgstr "Nachricht erfolgreich gesendet." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:582 +#: src/resources/notifications.h:586 msgid "Message send failed." msgstr "Nachricht senden ist fehlgeschlagen." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:586 +#: src/resources/notifications.h:590 msgid "Item attach failed." msgstr "Anhängen des Gegenstandes ist fehlgeschlagen." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:590 +#: src/resources/notifications.h:594 msgid "Money attach failed." msgstr "Anhängen des Geldes ist fehlgeschlagen." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:594 +#: src/resources/notifications.h:598 msgid "Message return failed." msgstr "Zurücksenden der Nachricht ist fehlgeschlagen." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:598 +#: src/resources/notifications.h:602 msgid "Message return success." msgstr "Nachricht erfolgreich zurück gesendet." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:602 +#: src/resources/notifications.h:606 msgid "Message deletion failed." msgstr "Löschen der Nachricht ist fehlgeschlagen." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:606 +#: src/resources/notifications.h:610 msgid "Message successfully deleted." msgstr "Nachricht erfolgreich gelöscht." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:610 +#: src/resources/notifications.h:614 msgid "You got attach successfully." msgstr "Dein Anhang wurde erfolgreich angehängt." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:614 +#: src/resources/notifications.h:618 msgid "Error on getting attach successfully." msgstr "Fehler beim erfolgreichen Anhängen des Anhangs." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:618 +#: src/resources/notifications.h:622 msgid "Can't get attach. Too many items." msgstr "Kann Anhang nicht anhängen. Zu viele Gegenstände." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:625 +#: src/resources/notifications.h:629 msgid "You enter battle field." msgstr "Du betrittst das Schlachtfeld." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:632 +#: src/resources/notifications.h:636 #, c-format msgid "Rental time for %s expired" msgstr "Vermietungszeit für %s abgelaufen" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:636 +#: src/resources/notifications.h:640 #, c-format msgid "Refine success for item %s." msgstr "Verbesserung für Gegenstand %s erfolgreich." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:640 +#: src/resources/notifications.h:644 #, c-format msgid "Refine failure for item %s." msgstr "Verbesserung für Gegenstand %s fehlgeschlagen." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:644 +#: src/resources/notifications.h:648 #, c-format msgid "Refine failure. Item %s downgraded." msgstr "Verbesserung fehlgeschlagen. Gegenstand %s heruntergestuft." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:648 +#: src/resources/notifications.h:652 #, c-format msgid "Refine unknown for item %s." msgstr "Verbesserung unbekannt für Gegenstand %s." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:652 +#: src/resources/notifications.h:656 msgid "You can't add item to card because weight too high." -msgstr "Gegenstand kann nicht zu Karte hinzugefügt werden, da das Gewicht zu hoch ist." +msgstr "" +"Gegenstand kann nicht zu Karte hinzugefügt werden, da das Gewicht zu hoch " +"ist." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:656 +#: src/resources/notifications.h:660 msgid "You can't add item to card because too many items." -msgstr "Gegenstand kann nicht zu Karte hinzugefügt werden - zu viele Gegenstände." +msgstr "" +"Gegenstand kann nicht zu Karte hinzugefügt werden - zu viele Gegenstände." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:660 +#: src/resources/notifications.h:664 #, c-format msgid "Item %s bound to you." msgstr "Gegenstand %s ist an dich gebunden." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:664 +#: src/resources/notifications.h:668 msgid "End all negative status." msgstr "Beende alle negativen Zustände." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:668 +#: src/resources/notifications.h:672 msgid "Immunity to all status." msgstr "Immun gegen alle Zustände." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:672 +#: src/resources/notifications.h:676 msgid "Max hp +100%." msgstr "Max hp +100%." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:676 +#: src/resources/notifications.h:680 msgid "Max sp +100%." msgstr "Max sp +100%." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:680 +#: src/resources/notifications.h:684 msgid "All stats +20." msgstr "Alle stats +20." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:684 +#: src/resources/notifications.h:688 msgid "Enchant weapon with holy element." msgstr "Verzaubere Waffe mit heiligem Element." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:688 +#: src/resources/notifications.h:692 msgid "Enchant armor with holy element." msgstr "Verzaubere Rüstung mit heiligem Element." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:692 +#: src/resources/notifications.h:696 msgid "Def +25%." msgstr "VTG +25%." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:696 +#: src/resources/notifications.h:700 msgid "Atk +100%." msgstr "ANG +100%." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:700 +#: src/resources/notifications.h:704 msgid "Flee +50." msgstr "Flucht +50." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:704 +#: src/resources/notifications.h:708 msgid "Full strip failed because of coating." msgstr "Vollständiges Entkleiden wegen Bemantelung fehlgeschlagen." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:708 +#: src/resources/notifications.h:712 msgid "Unknown skill message." msgstr "Unbekannte Fähigkeitsbenachrichtigung." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:712 +#: src/resources/notifications.h:716 msgid "Player successfully ignored." msgstr "Spieler wurde erfolgreich ignoriert." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:716 +#: src/resources/notifications.h:720 msgid "Player ignore failed." msgstr "Spieler ignorieren fehlgeschlagen." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:720 +#: src/resources/notifications.h:724 msgid "Player ignore failed. Because too many ignores." msgstr "Spieler ignorieren fehlgeschlagen. Grund: Zu häufiges Ignorieren." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:724 +#: src/resources/notifications.h:728 msgid "Unknown player ignore failure." msgstr "Unbekannter Fehler beim Spieler ignorieren." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:728 +#: src/resources/notifications.h:732 msgid "Player successfully unignored." msgstr "Ignorieren des Spielers erfolgreich rückgängig gemacht." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:732 +#: src/resources/notifications.h:736 msgid "Player unignore failed." msgstr "Fehler bei Aufhebung von Ignorieren des Spielers." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:736 +#: src/resources/notifications.h:740 msgid "Unknown player unignore failure." msgstr "Unbekannter Fehler beim Aufheben von Spieler ignorieren." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:740 +#: src/resources/notifications.h:744 msgid "Unknown ignore type." msgstr "Unbekannter Ignorierungstyp." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:744 +#: src/resources/notifications.h:748 msgid "Pet catch started." msgstr "Haustierfang gestartet." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:778 +#: src/resources/notifications.h:782 #, c-format msgid "Player %s died." msgstr "Spieler %s ist gestorben." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:782 +#: src/resources/notifications.h:786 #, c-format msgid "Player %s logged out." msgstr "Spieler %s hat sich ausgeloggt." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:786 +#: src/resources/notifications.h:790 #, c-format msgid "Player %s warped." msgstr "Spieler %s ist gewarped." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:790 +#: src/resources/notifications.h:794 #, c-format msgid "Player %s trick dead." msgstr "Spieler %s täuschte Tod vor." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:794 +#: src/resources/notifications.h:798 #, c-format msgid "Player %s unknown remove." msgstr "Unbekannte Entfernung von Spieler %s." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:798 +#: src/resources/notifications.h:802 #, c-format msgid "You and %s are now divorced." msgstr "Du wurdest von %s geschieden." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:802 +#: src/resources/notifications.h:806 msgid "You were called by your partner." msgstr "Dein Partner hat dich gerufen." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:806 +#: src/resources/notifications.h:810 #, c-format msgid "You are calling your partner, %s." msgstr "Du rufst nach deinem Partner, %s." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:810 +#: src/resources/notifications.h:814 msgid "Child adoption failed. You already have a baby." msgstr "Du kannst du Kind nicht adoptieren. Du hast schon ein Baby." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:814 +#: src/resources/notifications.h:818 msgid "Child adoption failed. Your level is too low." msgstr "Du kannst das Kind nicht adoptieren. Dein Level ist du niedrig." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:818 +#: src/resources/notifications.h:822 msgid "" "Child adoption failed. This player is already married and can't be a baby." -msgstr "Adoption fehlgeschlagen. Dieser Spieler ist bereits verheiratet und kann keine Baby mehr sein." +msgstr "" +"Adoption fehlgeschlagen. Dieser Spieler ist bereits verheiratet und kann " +"keine Baby mehr sein." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:823 +#: src/resources/notifications.h:827 msgid "Saved location for warp skill." msgstr "Standort für Warp Fähigkeit gespeichert." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:827 +#: src/resources/notifications.h:831 msgid "Error saving location. Not enough skill level." -msgstr "Der Standort konnte nicht gespeichert werden. Der Fähigkeitenlevel ist ungenügend." +msgstr "" +"Der Standort konnte nicht gespeichert werden. Der Fähigkeitenlevel ist " +"ungenügend." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:831 +#: src/resources/notifications.h:835 msgid "Error saving location. You do not have warp skill." -msgstr "Standort konnte nicht gespeichert werden. Der Skill Level ist ungenügend." +msgstr "" +"Standort konnte nicht gespeichert werden. Der Skill Level ist ungenügend." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:835 +#: src/resources/notifications.h:839 msgid "Unable to buy while trading." msgstr "Du kannst nichts kaufen, wenn du gerade handelst." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:842 +#: src/resources/notifications.h:846 msgid "Unable to buy. Npc not found." msgstr "Kauf fehlgeschlagen. NPC nicht gefunden." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:846 +#: src/resources/notifications.h:850 msgid "Unable to buy. Shop system error." msgstr "Kauf fehlgeschlagen. Shop Systemfehler." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:850 +#: src/resources/notifications.h:854 msgid "Unable to buy. Wrong items selected." msgstr "Kauf fehlgeschlagen. Falsche Gegenstände gewählt." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:854 +#: src/resources/notifications.h:858 #, c-format msgid "Mail destination name %s is wrong." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:858 +#: src/resources/notifications.h:862 msgid "Item attach failed. Weight too big." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:862 +#: src/resources/notifications.h:866 msgid "Item attach failed. Fatal error." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:866 +#: src/resources/notifications.h:870 msgid "Item attach failed. No more space." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:870 +#: src/resources/notifications.h:874 msgid "Item attach failed. Item on tradeable." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:874 +#: src/resources/notifications.h:878 msgid "Item attach failed. Unknown error." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:878 +#: src/resources/notifications.h:882 #, c-format msgid "Item %s remove failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:882 +#: src/resources/notifications.h:886 msgid "Mail send failed. Fatal error." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:886 +#: src/resources/notifications.h:890 msgid "Mail send failed. Too many mails sent." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:890 +#: src/resources/notifications.h:894 msgid "Mail send failed. Wrong attach found." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:894 +#: src/resources/notifications.h:898 msgid "Mail send failed. Receiver name wrong or not checked." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:898 +#: src/resources/notifications.h:902 msgid "Error on getting attach. No space or weight too high." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:902 +#: src/resources/notifications.h:906 msgid "You got money from mail." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:906 +#: src/resources/notifications.h:910 msgid "Error on getting money attach." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:910 +#: src/resources/notifications.h:914 msgid "Error on getting money attach. Too many money." msgstr "" @@ -11184,59 +11525,69 @@ msgstr "TargetTrap" #: src/utils/booleanoptions.h:29 #, c-format msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." -msgstr "Gültige Optionen für /%s sind \"yes\",\"no\",\"true\",\"false\",\"1\",\"0\"." +msgstr "" +"Gültige Optionen für /%s sind \"yes\",\"no\",\"true\",\"false\",\"1\",\"0\"." #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/utils/stringutils.cpp:969 +#: src/utils/stringutils.cpp:960 #, c-format msgid "%d week" msgstr "%d Wochen" -#: src/utils/stringutils.cpp:969 +#: src/utils/stringutils.cpp:960 #, c-format msgid "%d weeks" msgstr "%d Wochen" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/utils/stringutils.cpp:980 +#: src/utils/stringutils.cpp:971 #, c-format msgid "%d day" msgstr "%d Tage" -#: src/utils/stringutils.cpp:980 +#: src/utils/stringutils.cpp:971 #, c-format msgid "%d days" msgstr "%d Tage" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/utils/stringutils.cpp:990 +#: src/utils/stringutils.cpp:981 #, c-format msgid "%d hour" msgstr "%d Stunden" -#: src/utils/stringutils.cpp:990 +#: src/utils/stringutils.cpp:981 #, c-format msgid "%d hours" msgstr "%d Stunden" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/utils/stringutils.cpp:1000 +#: src/utils/stringutils.cpp:991 #, c-format msgid "%d minute" msgstr "%d Minuten" -#: src/utils/stringutils.cpp:1000 +#: src/utils/stringutils.cpp:991 #, c-format msgid "%d minutes" msgstr "%d Minuten" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/utils/stringutils.cpp:1010 src/utils/stringutils.cpp:1016 +#: src/utils/stringutils.cpp:1001 src/utils/stringutils.cpp:1007 #, c-format msgid "%d second" msgstr "%d Sekunden" -#: src/utils/stringutils.cpp:1010 src/utils/stringutils.cpp:1016 +#: src/utils/stringutils.cpp:1001 src/utils/stringutils.cpp:1007 #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d Sekunden" + +#~ msgid "Resource orphaned images:" +#~ msgstr "Quelle verwaister Bilddataien:" + +#~ msgid "Uploaded config into:" +#~ msgstr "Konfiguration hochgeladen zu:" + +#~ msgid "Uploaded server config into:" +#~ msgstr "Serverconfig hochgeladen zu:" |