summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2011-01-13 22:01:16 +0200
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2011-01-13 22:01:16 +0200
commitac2233b42284ad96f83419971892786593879927 (patch)
tree05215950dc243ff14f9600200b0d32988cda8a89 /po/da.po
parent8c30aafe9a54e4548d3b0817a9f46a536562f3a7 (diff)
downloadplus-ac2233b42284ad96f83419971892786593879927.tar.gz
plus-ac2233b42284ad96f83419971892786593879927.tar.bz2
plus-ac2233b42284ad96f83419971892786593879927.tar.xz
plus-ac2233b42284ad96f83419971892786593879927.zip
Update fr and de translations from mana commits. Also rebuild po files.
commit 27cdfc3e15846983ee877ac74c0fcc87b118bf15 (refs/remotes/mana/0.5) Author: Yohann Ferreira <yohann_dot_ferreira_at_orange_dot_efer> Date: Tue Jan 11 22:47:21 2011 +0100 Updated the French translation thanks to Whistler. commit da4e63f493d2da37a6f69bd35f7d2d435c986fb8 Author: Yohann Ferreira <yohann_dot_ferreira_at_orange_dot_efer> Date: Tue Jan 11 22:41:03 2011 +0100 Updated the German translation thanks to Matt.
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po234
1 files changed, 137 insertions, 97 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 67b255a5d..a0b1baa47 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mana\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@manasource.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-06 03:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-13 21:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-25 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Niels L Ellegaard <niels.ellegaard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <none@none.none>\n"
@@ -63,10 +63,10 @@ msgstr "Server"
#: src/client.cpp:1029 src/client.cpp:1036 src/client.cpp:1171
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:154 src/gui/changepassworddialog.cpp:144
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:185 src/gui/register.cpp:225
-#: src/gui/serverdialog.cpp:350 src/gui/unregisterdialog.cpp:134
+#: src/gui/serverdialog.cpp:355 src/gui/unregisterdialog.cpp:134
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:183 src/net/manaserv/charhandler.cpp:226
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:137
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:154
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:161
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:177
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
@@ -743,7 +743,7 @@ msgid "-"
msgstr ""
#: src/gui/buy.cpp:95 src/gui/quitdialog.cpp:43 src/gui/quitdialog.cpp:48
-#: src/gui/quitdialog.cpp:49 src/gui/sell.cpp:90 src/gui/serverdialog.cpp:244
+#: src/gui/quitdialog.cpp:49 src/gui/sell.cpp:90 src/gui/serverdialog.cpp:248
#: src/keyboardconfig.cpp:275
msgid "Quit"
msgstr "Afslut"
@@ -754,7 +754,7 @@ msgid "Max"
msgstr "Maks"
#: src/gui/buysell.cpp:37 src/gui/buysell.cpp:46
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:112
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:134
msgid "Shop"
msgstr "butik"
@@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "Frameld"
msgid "Change Email"
msgstr "Skift e-mail adresse"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:375 src/gui/serverdialog.cpp:248
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:375 src/gui/serverdialog.cpp:252
#: src/gui/setup_players.cpp:242 src/gui/shopwindow.cpp:117
#: src/gui/shopwindow.cpp:120 src/gui/textcommandeditor.cpp:234
msgid "Delete"
@@ -1175,8 +1175,8 @@ msgstr "OK"
msgid "Equipment"
msgstr "Udstyr"
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:91 src/gui/inventorywindow.cpp:96
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:393 src/gui/inventorywindow.cpp:402
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:91 src/gui/inventorywindow.cpp:118
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:443 src/gui/inventorywindow.cpp:452
#: src/gui/popupmenu.cpp:1070 src/gui/popupmenu.cpp:1169
#: src/gui/popupmenu.cpp:1209
msgid "Unequip"
@@ -1186,68 +1186,77 @@ msgstr "Tag af"
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
-#: src/gui/help.cpp:52 src/gui/inventorywindow.cpp:135
+#: src/gui/help.cpp:52 src/gui/inventorywindow.cpp:163
#: src/gui/npcdialog.cpp:48 src/gui/shopwindow.cpp:108
msgid "Close"
msgstr "Luk"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:62 src/gui/windowmenu.cpp:72
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:65 src/gui/windowmenu.cpp:72
msgid "Inventory"
msgstr "Inventarliste"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:62
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:65
msgid "Storage"
msgstr "Opbevaret"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:89
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:92
msgid "Slots:"
msgstr ""
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:94 src/gui/inventorywindow.cpp:395
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:404 src/gui/popupmenu.cpp:1072
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:103
+msgid "Filter:"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Sort:"
+msgstr "Port:"
+
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:116 src/gui/inventorywindow.cpp:445
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:454 src/gui/popupmenu.cpp:1072
#: src/gui/popupmenu.cpp:1171 src/gui/popupmenu.cpp:1211
msgid "Equip"
msgstr "Tag på"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:95 src/gui/inventorywindow.cpp:396
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:400 src/gui/popupmenu.cpp:1075
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:117 src/gui/inventorywindow.cpp:446
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:450 src/gui/popupmenu.cpp:1075
#: src/gui/popupmenu.cpp:1144 src/gui/popupmenu.cpp:1175
#: src/gui/popupmenu.cpp:1214
msgid "Use"
msgstr "Brug"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:109 src/gui/inventorywindow.cpp:499
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:131 src/gui/inventorywindow.cpp:549
#: src/gui/popupmenu.cpp:1078 src/gui/popupmenu.cpp:1179
#: src/gui/popupmenu.cpp:1217
#, fuzzy
msgid "Drop..."
msgstr "Smid"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:110 src/gui/popupmenu.cpp:1083
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:132 src/gui/popupmenu.cpp:1083
#: src/gui/popupmenu.cpp:1184 src/gui/popupmenu.cpp:1222
msgid "Split"
msgstr "Opdel"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:111 src/gui/outfitwindow.cpp:56
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:133 src/gui/outfitwindow.cpp:56
#: src/gui/popupmenu.cpp:409
msgid "Outfits"
msgstr ""
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:114
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:136
msgid "Weight:"
msgstr "Vægt:"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:133 src/gui/inventorywindow.cpp:490
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:161 src/gui/inventorywindow.cpp:540
#: src/gui/popupmenu.cpp:1087 src/gui/popupmenu.cpp:1187
#: src/gui/popupmenu.cpp:1225 src/gui/setup.cpp:65
msgid "Store"
msgstr "Gem på lager"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:134 src/gui/popupmenu.cpp:1106
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:162 src/gui/popupmenu.cpp:1106
msgid "Retrieve"
msgstr "Hent fra lager"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:501 src/gui/popupmenu.cpp:1080
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:551 src/gui/popupmenu.cpp:1080
#: src/gui/popupmenu.cpp:1181 src/gui/popupmenu.cpp:1219
#: src/gui/windowmenu.cpp:91
msgid "Drop"
@@ -1436,7 +1445,7 @@ msgstr ""
msgid "Login"
msgstr "Log Ind"
-#: src/gui/login.cpp:87 src/gui/serverdialog.cpp:221
+#: src/gui/login.cpp:87 src/gui/serverdialog.cpp:222
#: src/gui/widgets/chattab.cpp:166
msgid "Server:"
msgstr "Server:"
@@ -1863,56 +1872,60 @@ msgstr "De indtastede adgangskoder stemmer ikke overens."
msgid "Choose Your Server"
msgstr "Vælg din server"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:222
+#: src/gui/serverdialog.cpp:223
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:223
+#: src/gui/serverdialog.cpp:224
#, fuzzy
msgid "Server type:"
msgstr "Server:"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:245
+#: src/gui/serverdialog.cpp:227
+msgid "Use same ip for game sub servers"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/serverdialog.cpp:249
msgid "Load"
msgstr ""
-#: src/gui/serverdialog.cpp:246
+#: src/gui/serverdialog.cpp:250
#, fuzzy
msgid "Connect"
msgstr "Opretter forbindelse..."
-#: src/gui/serverdialog.cpp:247
+#: src/gui/serverdialog.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Custom Server"
msgstr "Brugerdefineret cursor"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:351
+#: src/gui/serverdialog.cpp:356
msgid "Please type both the address and the port of a server."
msgstr "Skriv både adressen og porten på serveren."
-#: src/gui/serverdialog.cpp:482
+#: src/gui/serverdialog.cpp:488
#, c-format
msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
msgstr ""
-#: src/gui/serverdialog.cpp:488
+#: src/gui/serverdialog.cpp:494
#, fuzzy
msgid "Waiting for server..."
msgstr "Venter på serveren"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:492
+#: src/gui/serverdialog.cpp:498
msgid "Preparing download"
msgstr ""
-#: src/gui/serverdialog.cpp:496
+#: src/gui/serverdialog.cpp:502
msgid "Error retreiving server list!"
msgstr ""
-#: src/gui/serverdialog.cpp:593
+#: src/gui/serverdialog.cpp:599
msgid "requires a newer version"
msgstr ""
-#: src/gui/serverdialog.cpp:595
+#: src/gui/serverdialog.cpp:601
#, c-format
msgid "requires v%s"
msgstr ""
@@ -3905,7 +3918,7 @@ msgstr[1] "Du samlede %s [@@%d|%s@@] op."
msgid "Away"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:3617
+#: src/localplayer.cpp:3618
#, fuzzy
msgid "You see "
msgstr "Du får %s."
@@ -4074,28 +4087,28 @@ msgstr "Viljestyrke:"
msgid "Willpower %+.1f"
msgstr "Viljestyrke:"
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:314 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:104
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:314 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:105
msgid "You are dead."
msgstr "Du er død."
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:105
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:106
msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle."
msgstr ""
"Vi beklager at måtte informere dig, om at din karakter var dræbt i kamp."
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:317 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:107
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:317 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:108
msgid "You are not that alive anymore."
msgstr "Du er ikke så levende som du engang har været."
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:108
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:109
msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul."
msgstr "Manden med leen griber ud efter din sjæl."
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:109
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:110
msgid "Game Over!"
msgstr "Game Over!"
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:111
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:112
msgid ""
"No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better "
"place."
@@ -4103,33 +4116,33 @@ msgstr ""
"Nej, børn. Din karakter døde ikke rigtigt. Den.. err... tog til et bedre "
"sted."
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:322 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:113
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:322 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:114
msgid ""
"Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat "
"failed."
msgstr "Din plan om at smadre fjendens våben, ved at benytte din hals fejlede."
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:324 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:115
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:324 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:116
msgid "I guess this did not run too well."
msgstr "Jeg går ud fra at dette ikke gik alt for godt."
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:117
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:118
msgid "Do you want your possessions identified?"
msgstr "Du vil gerne have dine ejendele identificeret?"
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:119
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:120
msgid "Sadly, no trace of you was ever found..."
msgstr "Desværre, blev der aldrig fundet noget spor efter dig..."
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:328 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:121
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:328 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:122
msgid "Annihilated."
msgstr "Udslettet."
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:123
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:124
msgid "Looks like you got your head handed to you."
msgstr "Det ser ud til at du fik du hoved udleveret til dig."
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:331 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:125
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:331 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:126
msgid ""
"You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one."
msgstr "Du kvajede dig igen, smid din krop ned i kloakken og find dig en ny."
@@ -4196,12 +4209,12 @@ msgstr ""
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:180 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:98
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:130 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:166
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:286 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:323
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:99 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:187
+#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:99 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:190
#, fuzzy
msgid "Unknown error."
msgstr "Ukendt fejl"
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:209 src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:149
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:209 src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:172
msgid "Info"
msgstr "Info"
@@ -4440,61 +4453,88 @@ msgstr "Tak for købet."
msgid "Unable to buy."
msgstr "Du kan ikke købe."
-#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:143
+#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:145
msgid "Thanks for selling."
msgstr "Tak for en god handel."
-#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:145
+#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:149
msgid "Unable to sell."
msgstr "Kunne ikke sælge."
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:106
+#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Unable to sell while trading."
+msgstr "Kunne ikke sælge."
+
+#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Unable to sell unsellable item."
+msgstr "Kunne ikke sælge."
+
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:109
msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server."
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:110
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Cannot use this ID."
msgstr "Kan ikke bruge denne ID"
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:113
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Unknown char-server failure."
msgstr "Ukendt fejl"
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:137
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:145
msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
msgstr "Karakteren kunne ikke oprettes. Måske er navnet allerede brug."
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:149
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:149 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Wrong name."
+msgstr "Forkert magic_token"
+
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:152
+msgid "Incorrect stats."
+msgstr ""
+
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:155
+msgid "Incorrect hair."
+msgstr ""
+
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:158
+msgid "Incorrect slot."
+msgstr ""
+
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:172
msgid "Character deleted."
msgstr "Karakteren er slettet"
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:154
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:177
msgid "Failed to delete character."
msgstr "Kunne ikke slette karakteren."
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:286
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:317
msgid "Strength:"
msgstr "Styrke:"
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:287
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:318
msgid "Agility:"
msgstr "Adræthed:"
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:288
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:319
msgid "Vitality:"
msgstr "Helbred:"
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:289
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:320
msgid "Intelligence:"
msgstr "Intelligens:"
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:290
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:321
msgid "Dexterity:"
msgstr "Behændighed:"
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:291
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:322
msgid "Luck:"
msgstr "Held:"
@@ -4901,11 +4941,11 @@ msgstr "Deling af exp kunne ikke slås til."
msgid "Experience sharing unknown."
msgstr "Fra nu af deler partyet experience points."
-#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:334
+#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:343
msgid "Failed to use item."
msgstr "Du kunne ikke bruge denne genstand."
-#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:457
+#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:472
msgid "Unable to equip."
msgstr ""
@@ -5024,95 +5064,95 @@ msgstr "Et ukendt medlem forsøgte at sige: %s"
msgid "%s is not in your party!"
msgstr "%s er ikke medlem af din gruppe!"
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:110
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:111
msgid "Insert coin to continue."
msgstr "Indsæt en mønt for at fortsætte."
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:128
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:129
msgid "You're not dead yet. You're just resting."
msgstr "Du er ikke død endnu. Du hviler dig bare."
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:129
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:130
msgid "You are no more."
msgstr "Du er ikke mere."
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:130
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:131
msgid "You have ceased to be."
msgstr "Du er holdt op med at være til."
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:131
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:132
msgid "You've expired and gone to meet your maker."
msgstr "Du er udløbet og er gået hen for at møde din skaber."
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:132
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:133
msgid "You're a stiff."
msgstr "Du er en hård nød at knække, men desværre død."
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:133
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:134
msgid "Bereft of life, you rest in peace."
msgstr "Du siver langtsomt ud af din krop, du kan nu endelig slappe af."
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:134
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:135
msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies."
msgstr ""
"Hvis det ikke var fordi du var så animeret, kunne du sikker imponere Chuck "
"Norris."
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:135
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:136
msgid "Your metabolic processes are now history."
msgstr "Din tid er ovre."
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:136
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:137
msgid "You're off the twig."
msgstr "Drik noget syre."
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:137
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:138
msgid "You've kicked the bucket."
msgstr "Du har stillet træskoene."
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:138
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:139
msgid ""
"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the "
"bleedin' choir invisibile."
msgstr "Du har spist af dødens pølse for den sidste gang."
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:140
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:141
msgid "You are an ex-player."
msgstr "Du er en forhenværende spiller."
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:141
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:142
msgid "You're pining for the fjords."
msgstr "Du er tabt bag en vogn."
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:327 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:336
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:415
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:330 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:339
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:418
msgid "Message"
msgstr "Besked"
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:328
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:331
msgid ""
"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:337
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:340
msgid "You are carrying less than half your weight. You are can regain health."
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:442
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:445
#, fuzzy, c-format
msgid "You picked up %s."
msgstr "Du samlede op "
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:448
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:451
#, fuzzy, c-format
msgid "You spent %s."
msgstr "Du får %s."
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:493
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:496
msgid "Cannot raise skill!"
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:613
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:616
msgid "Equip arrows first."
msgstr ""
@@ -5264,32 +5304,32 @@ msgstr ""
msgid "Floating bubble"
msgstr ""
-#: src/resources/beinginfo.cpp:32 src/resources/itemdb.cpp:210
+#: src/resources/beinginfo.cpp:32 src/resources/itemdb.cpp:223
#: src/resources/monsterdb.cpp:78
msgid "unnamed"
msgstr "unavngivet"
-#: src/resources/itemdb.cpp:55
+#: src/resources/itemdb.cpp:57
#, c-format
msgid "Attack %+d"
msgstr "Angreb %+d"
-#: src/resources/itemdb.cpp:56
+#: src/resources/itemdb.cpp:58
#, c-format
msgid "Defense %+d"
msgstr "Forsvar %+d"
-#: src/resources/itemdb.cpp:57
+#: src/resources/itemdb.cpp:59
#, c-format
msgid "HP %+d"
msgstr "HP %+d"
-#: src/resources/itemdb.cpp:58
+#: src/resources/itemdb.cpp:60
#, c-format
msgid "MP %+d"
msgstr "MP %+d"
-#: src/resources/itemdb.cpp:155
+#: src/resources/itemdb.cpp:152
msgid "Unknown item"
msgstr "Ukendt genstand"