summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2017-03-04 16:02:27 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2017-03-04 16:02:27 +0300
commite19ceec7c30511b8cc7983c7532f0710442e611d (patch)
tree3cf6f0b7cbd78704523830962029ee6a3ed6606a /po/cs.po
parent1f022d59057f34056e811a51c4ccd92ddacb8112 (diff)
downloadplus-e19ceec7c30511b8cc7983c7532f0710442e611d.tar.gz
plus-e19ceec7c30511b8cc7983c7532f0710442e611d.tar.bz2
plus-e19ceec7c30511b8cc7983c7532f0710442e611d.tar.xz
plus-e19ceec7c30511b8cc7983c7532f0710442e611d.zip
Update translations.
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po341
1 files changed, 145 insertions, 196 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 2d16aff06..f42f4afe7 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# Andrei Karas <akaras@inbox.ru>, 2011
# Pitriss <chytrex@wjake.com>, 2011
@@ -14,15 +14,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-18 15:49+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-04 16:21+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 09:50+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
-"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/"
-"cs/)\n"
-"Language: cs\n"
+"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#. TRANSLATORS: file uploaded message
@@ -38,7 +37,7 @@ msgstr "Soubor byl uploadován"
#. TRANSLATORS: quit dialog button
#. TRANSLATORS: text dialog button
#. TRANSLATORS: ok dialog button
-#: src/actions/actions.cpp:167 src/client.cpp:1604 src/client.cpp:1639
+#: src/actions/actions.cpp:167 src/client.cpp:1601 src/client.cpp:1636
#: src/gamemodifiers.cpp:451 src/gui/dialogsmanager.cpp:183
#: src/gui/dialogsmanager.cpp:203 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:165
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:314
@@ -394,12 +393,12 @@ msgid "miss"
msgstr "minutí"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:2435 src/gui/windows/whoisonline.cpp:890
+#: src/being/being.cpp:2435 src/gui/windows/whoisonline.cpp:891
msgid "A"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:2440 src/gui/windows/whoisonline.cpp:895
+#: src/being/being.cpp:2440 src/gui/windows/whoisonline.cpp:896
msgid "I"
msgstr "I"
@@ -556,41 +555,41 @@ msgstr "Plovoucí bublina"
#. TRANSLATORS: setup tab quick button
#. TRANSLATORS: long button name for setup window.
#. TRANSLATORS: setup window name
-#: src/client.cpp:899 src/dyetool/client.cpp:501 src/gui/windowmenu.cpp:192
+#: src/client.cpp:896 src/dyetool/client.cpp:499 src/gui/windowmenu.cpp:192
#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:66
msgid "Setup"
msgstr "Nastavení"
#. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/client.cpp:902 src/dyetool/client.cpp:504
+#: src/client.cpp:899 src/dyetool/client.cpp:502
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54
msgid "Performance"
msgstr "Výkon"
#. TRANSLATORS: video tab quick button
#. TRANSLATORS: video settings tab name
-#: src/client.cpp:905 src/dyetool/client.cpp:507
+#: src/client.cpp:902 src/dyetool/client.cpp:505
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:111
msgid "Video"
msgstr "Video"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: theme settings tab name
-#: src/client.cpp:908 src/dyetool/client.cpp:510
+#: src/client.cpp:905 src/dyetool/client.cpp:508
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121
msgid "Theme"
msgstr "Téma"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
-#: src/client.cpp:911 src/dyetool/client.cpp:513
+#: src/client.cpp:908 src/dyetool/client.cpp:511
msgid "About"
msgstr "O ManaPlus"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: long button name for help window.
#. TRANSLATORS: help window name
-#: src/client.cpp:914 src/dyetool/client.cpp:516 src/gui/windowmenu.cpp:75
+#: src/client.cpp:911 src/dyetool/client.cpp:514 src/gui/windowmenu.cpp:75
#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:54
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
@@ -611,45 +610,45 @@ msgstr "Nápověda"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#. TRANSLATORS: quests window button
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/client.cpp:918 src/client.cpp:1518 src/client.cpp:1537
-#: src/dyetool/client.cpp:520 src/gui/dialogsmanager.cpp:117
+#: src/client.cpp:915 src/client.cpp:1515 src/client.cpp:1534
+#: src/dyetool/client.cpp:518 src/gui/dialogsmanager.cpp:117
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:765 src/gui/popups/popupmenu.cpp:850
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1104 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:84
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:272
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:295
#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:53 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:61
#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:87 src/gui/windows/npcdialog.cpp:132
-#: src/gui/windows/questswindow.cpp:79 src/gui/windows/shopwindow.cpp:109
+#: src/gui/windows/questswindow.cpp:81 src/gui/windows/shopwindow.cpp:109
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1145
+#: src/client.cpp:1142
msgid "Connecting to server"
msgstr "Připojuji se k serveru"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1202 src/gui/windowmanager_unittest.cc:673
+#: src/client.cpp:1199 src/gui/windowmanager_unittest.cc:673
msgid "Logging in"
msgstr "Přihlašuji se"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1251
+#: src/client.cpp:1248
msgid "Entering game world"
msgstr "Vstupuji do herního světa"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1403
+#: src/client.cpp:1400
msgid "Requesting characters"
msgstr "Vyžaduji postavy"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1446
+#: src/client.cpp:1443
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Připojuji se k hernímu serveru"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1458
+#: src/client.cpp:1455
msgid "Changing game servers"
msgstr "Vyměňuji herní servery"
@@ -665,7 +664,7 @@ msgstr "Vyměňuji herní servery"
#. TRANSLATORS: error header
#. TRANSLATORS: ok dialog button
#. TRANSLATORS: error header
-#: src/client.cpp:1515 src/client.cpp:1534 src/client.cpp:1739
+#: src/client.cpp:1512 src/client.cpp:1531 src/client.cpp:1736
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:166
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:156
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:471
@@ -679,27 +678,27 @@ msgid "Error"
msgstr "Chyba"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1553
+#: src/client.cpp:1550
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Požaduji registrační detaily"
#. TRANSLATORS: password change message header
-#: src/client.cpp:1600
+#: src/client.cpp:1597
msgid "Password Change"
msgstr "Změna hesla"
#. TRANSLATORS: password change message text
-#: src/client.cpp:1602
+#: src/client.cpp:1599
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Heslo úspěšně změněno!"
#. TRANSLATORS: email change message header
-#: src/client.cpp:1635
+#: src/client.cpp:1632
msgid "Email Change"
msgstr "Změna emailu"
#. TRANSLATORS: email change message text
-#: src/client.cpp:1637
+#: src/client.cpp:1634
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "Email úspěšně změněn!"
@@ -826,8 +825,7 @@ msgstr " --renderer : Nastaví typ vykreslování"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/commandline.cpp:112
msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring"
-msgstr ""
-" -T --tests : Spustit testování ovladačů a automatickou konfiguraci"
+msgstr " -T --tests : Spustit testování ovladačů a automatickou konfiguraci"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/commandline.cpp:118
@@ -835,30 +833,30 @@ msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
msgstr " -O --no-opengl : Zakázat OpenGL pro toto sezení"
#. TRANSLATORS: directory creation error
-#: src/configmanager.cpp:61 src/dirs.cpp:359 src/dirs.cpp:374 src/dirs.cpp:421
+#: src/configmanager.cpp:61 src/dirs.cpp:361 src/dirs.cpp:376 src/dirs.cpp:423
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "%s neexistuje a vytvoření selhalo. Končím."
#. TRANSLATORS: update server initialisation error
-#: src/dirs.cpp:471
+#: src/dirs.cpp:473
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s."
msgstr "Neplatný host pro update: %s."
#. TRANSLATORS: update server initialisation error
-#: src/dirs.cpp:513 src/dirs.cpp:521
+#: src/dirs.cpp:515 src/dirs.cpp:523
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "Chyba při vytváření adresáře s updaty!"
#. TRANSLATORS: directory creation error
-#: src/dirs.cpp:543 src/dirs.cpp:564
+#: src/dirs.cpp:545 src/dirs.cpp:566
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "Chyba: %s neexistuje a nelze ho vytvořit. Ukončuji."
#. TRANSLATORS: directory creation error
-#: src/dirs.cpp:595 src/dirs.cpp:603 src/dirs.cpp:611
+#: src/dirs.cpp:597 src/dirs.cpp:605 src/dirs.cpp:613
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created!"
msgstr ""
@@ -1324,14 +1322,14 @@ msgstr "Oživ"
#. TRANSLATORS: weight message
#: src/gui/dialogsmanager.cpp:179
msgid ""
-"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
+"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain "
+"health."
msgstr "Nesete více než polovinu vaší váhy. Regenerace života nyní není možná."
#. TRANSLATORS: weight message
#: src/gui/dialogsmanager.cpp:199
msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health."
-msgstr ""
-"Nesete méně než polovinu vaší váhy. Regenerace života je nyní opět možná."
+msgstr "Nesete méně než polovinu vaší váhy. Regenerace života je nyní opět možná."
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
@@ -1342,7 +1340,8 @@ msgstr ""
#: src/gui/models/colorlistmodel.h:33 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:32
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:79
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:81
-#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:665 src/gui/windows/serverdialog.cpp:600
+#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:665
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:600
msgid "default"
msgstr "výchozí"
@@ -1964,8 +1963,8 @@ msgstr "Promluv"
#. TRANSLATORS: npc context menu item
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:277 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2711
#: src/gui/windows/buydialog.cpp:210 src/gui/windows/buydialog.cpp:233
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:257 src/gui/windows/buydialog.cpp:335
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:339 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:73
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:257 src/gui/windows/buydialog.cpp:334
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:338 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:73
#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:166 src/input/pages/basic.cpp:250
#: src/resources/db/npcdb.cpp:166
msgid "Buy"
@@ -1982,8 +1981,8 @@ msgstr "Nákup"
#. TRANSLATORS: input action name
#. TRANSLATORS: npc context menu item
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:280 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2723
-#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:57 src/gui/widgets/selldialog.cpp:113
-#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:151 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:75
+#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:55 src/gui/widgets/selldialog.cpp:110
+#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:148 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:75
#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:168 src/input/pages/basic.cpp:256
#: src/resources/db/npcdb.cpp:168
msgid "Sell"
@@ -2144,7 +2143,7 @@ msgstr "Vložit jméno do chatu"
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:193 src/gui/windows/quitdialog.cpp:69
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:64 src/gui/windows/setupwindow.cpp:105
#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:98 src/gui/windows/textdialog.cpp:60
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:191 src/input/pages/gui.cpp:103
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:192 src/input/pages/gui.cpp:103
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
@@ -3578,7 +3577,7 @@ msgstr "Bod na cestě"
#. TRANSLATORS: status bar label
#: src/gui/widgets/attrs/changedisplay.cpp:48
#: src/gui/widgets/attrs/changedisplay.cpp:70
-#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:139 src/gui/windows/buydialog.cpp:349
+#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:136 src/gui/windows/buydialog.cpp:348
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:444 src/gui/windows/statuswindow.cpp:500
msgid "Max"
msgstr "Vše"
@@ -3590,7 +3589,7 @@ msgstr "Vše"
#. TRANSLATORS: item amount window button
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#: src/gui/widgets/attrs/changedisplay.cpp:50
-#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:135 src/gui/windows/buydialog.cpp:329
+#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:132 src/gui/windows/buydialog.cpp:328
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:189
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:225 src/gui/windows/npcdialog.cpp:125
msgid "+"
@@ -3618,12 +3617,12 @@ msgid "Eq."
msgstr "Ob."
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:87
+#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:86
msgid "Run command"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:118
+#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:117
msgid "Open url"
msgstr "Otevři web adresu"
@@ -3633,7 +3632,7 @@ msgstr "Otevři web adresu"
#. TRANSLATORS: servers dialog button
#. TRANSLATORS: shop window label
#. TRANSLATORS: trade window button
-#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:113 src/gui/windows/buydialog.cpp:335
+#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:110 src/gui/windows/buydialog.cpp:334
#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:55 src/gui/windows/npcdialog.cpp:134
#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:110 src/gui/windows/shopwindow.cpp:122
#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:87
@@ -3647,7 +3646,7 @@ msgstr "Přidat"
#. TRANSLATORS: servers dialog button
#. TRANSLATORS: sell dialog button
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:117 src/gui/windows/buydialog.cpp:347
+#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:114 src/gui/windows/buydialog.cpp:346
#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:51 src/gui/windows/quitdialog.cpp:56
#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:58 src/gui/windows/serverdialog.cpp:106
#: src/gui/windows/textselectdialog.cpp:93 src/input/pages/basic.cpp:226
@@ -3659,7 +3658,7 @@ msgstr "Ukončit"
#. You may change this symbol if your language uses another.
#. TRANSLATORS: item amount window button
#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:137 src/gui/windows/buydialog.cpp:332
+#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:134 src/gui/windows/buydialog.cpp:331
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:187
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:222 src/gui/windows/npcdialog.cpp:127
msgid "-"
@@ -3667,8 +3666,8 @@ msgstr "-"
#. TRANSLATORS: sell dialog label
#. TRANSLATORS: buy dialog label
-#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:146 src/gui/widgets/selldialog.cpp:363
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:315 src/gui/windows/buydialog.cpp:748
+#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:143 src/gui/widgets/selldialog.cpp:360
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:314 src/gui/windows/buydialog.cpp:747
#, c-format
msgid "Price: %s / Total: %s"
msgstr "Cena: %s / Celkem %s"
@@ -3681,7 +3680,8 @@ msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:70 src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:101
+#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:70
+#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:101
#, c-format
msgid "Character points: %d"
msgstr "Bodů postavy: %d"
@@ -4178,15 +4178,15 @@ msgstr "Chránít zaměření chatu"
msgid ""
"Enables aggressive protection of input focus in chat window.\n"
"\n"
-"Note: no other text inputs will be allowed to receive text input when you "
-"typing in chat window."
+"Note: no other text inputs will be allowed to receive text input when you typing in chat window."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: settings colors tab name
#. TRANSLATORS: emotes tab name
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:67
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:86 src/gui/windows/emotewindow.cpp:119
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:86
+#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:119
msgid "Colors"
msgstr "Barvy"
@@ -4210,11 +4210,9 @@ msgstr "Zobrazit seznam barev"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:79
msgid ""
-"Enable this setting to show color selection drop-down in chat window. Chat "
-"window will display color selection drop-down.\n"
+"Enable this setting to show color selection drop-down in chat window. Chat window will display color selection drop-down.\n"
"\n"
-"It allows one to select default color of outgoing chat messages easily, but "
-"also occupies some space in chat window."
+"It allows one to select default color of outgoing chat messages easily, but also occupies some space in chat window."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
@@ -4241,11 +4239,9 @@ msgstr "Omezit maximum znaků na řádek"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:103
msgid ""
-"Limits how many characters will be shown in longest lines of text displayed "
-"in chat.\n"
+"Limits how many characters will be shown in longest lines of text displayed in chat.\n"
"\n"
-"Note: long lines can make client slower. Lines longer than this limit will "
-"be truncated."
+"Note: long lines can make client slower. Lines longer than this limit will be truncated."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
@@ -4256,9 +4252,7 @@ msgstr "Omezit počet řádků chatu"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:112
msgid ""
-"Limits how many lines chat will keep in scrollback buffer. Chat keeps "
-"specified number of last lines of text. Oldest lines exceeding this limit "
-"are discarded from scrollback buffer.\n"
+"Limits how many lines chat will keep in scrollback buffer. Chat keeps specified number of last lines of text. Oldest lines exceeding this limit are discarded from scrollback buffer.\n"
"\n"
"Note: keeping too many lines in scroll buffer can slow client down."
msgstr ""
@@ -4299,8 +4293,8 @@ msgstr "Zobrazovat historii chatu"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:138
msgid ""
-"If this setting enabled, client will load old chat tabs content from logs on "
-"startup instead of starting with empty chat tabs."
+"If this setting enabled, client will load old chat tabs content from logs on"
+" startup instead of starting with empty chat tabs."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
@@ -4311,11 +4305,9 @@ msgstr "Zobrazit zprávy o připojení party"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:145
msgid ""
-"If this setting is enabled, online status changes of party members will be "
-"shown in party tab of chat.\n"
+"If this setting is enabled, online status changes of party members will be shown in party tab of chat.\n"
"\n"
-"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies "
-"are coming online."
+"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies are coming online."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
@@ -4326,11 +4318,9 @@ msgstr "Zobrazit zprávy o připojení gildy"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:153
msgid ""
-"If this setting is enabled, online status changes of guild members will be "
-"shown in guild tab of chat.\n"
+"If this setting is enabled, online status changes of guild members will be shown in guild tab of chat.\n"
"\n"
-"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies "
-"are coming online."
+"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies are coming online."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings group
@@ -4346,13 +4336,9 @@ msgstr "Skrýt obchodní zprávy"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:165
msgid ""
-"If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlus shop will "
-"be displayed in chat. Disable this setting if you want to see shop-related "
-"messages.\n"
+"If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlus shop will be displayed in chat. Disable this setting if you want to see shop-related messages.\n"
"\n"
-"Note: technically, ManaPlus shop implemented as usual private messages with "
-"special content. If you disable this setting, you will be able to see these "
-"messages and get idea when other players are looking at your shop."
+"Note: technically, ManaPlus shop implemented as usual private messages with special content. If you disable this setting, you will be able to see these messages and get idea when other players are looking at your shop."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
@@ -4365,8 +4351,7 @@ msgstr "Zobrazit MVP zprávy"
msgid ""
"Enable this setting to see MVP messages from server.\n"
"\n"
-"Note: MVP messages are not used on TMW/Evol/etc servers, so this feature "
-"usually makes little difference."
+"Note: MVP messages are not used on TMW/Evol/etc servers, so this feature usually makes little difference."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings group
@@ -4385,12 +4370,9 @@ msgstr "Všecha šeptání jako záložky"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:188
msgid ""
-"If this setting enabled, all whispers (private messages) will be placed in "
-"separate tabs, separate tab for each player. If this setting disabled, all "
-"whispers will appear in General tab.\n"
+"If this setting enabled, all whispers (private messages) will be placed in separate tabs, separate tab for each player. If this setting disabled, all whispers will appear in General tab.\n"
"\n"
-"Note: putting all whispers to single General tab is known to be confusing. "
-"Think twice before disabling this feature."
+"Note: putting all whispers to single General tab is known to be confusing. Think twice before disabling this feature."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
@@ -4401,8 +4383,7 @@ msgstr "Zaznamenávat zprávy o magii v debug záložce"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:198
msgid ""
-"If this setting is enabled, spell invocation will be shown in Debug tab. If "
-"disabled, it will be shown in General tab instead.\n"
+"If this setting is enabled, spell invocation will be shown in Debug tab. If disabled, it will be shown in General tab instead.\n"
"\n"
"Note: it does not affects server replies related to spells."
msgstr ""
@@ -4415,11 +4396,9 @@ msgstr "Zobrazovat serverové zprávy v debug záložce"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:206
msgid ""
-"If this setting is enabled, server messages will be shown in Debug tab of "
-"chat. If disabled, server messages will appear in General chat instead.\n"
+"If this setting is enabled, server messages will be shown in Debug tab of chat. If disabled, server messages will appear in General chat instead.\n"
"\n"
-"Note: according to 4144, disabling this could also make you to lose some "
-"debug messages from client in Debug tab since these are fake server messages."
+"Note: according to 4144, disabling this could also make you to lose some debug messages from client in Debug tab since these are fake server messages."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
@@ -4444,11 +4423,9 @@ msgstr "Povolit GM záložku"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:225
msgid ""
-"If enabled, GM tab will appear in chat. It displays text related GM "
-"activity.\n"
+"If enabled, GM tab will appear in chat. It displays text related GM activity.\n"
"\n"
-"Note: this setting only makes difference for GMs (Game Masters) since this "
-"tab only appears for GMs."
+"Note: this setting only makes difference for GMs (Game Masters) since this tab only appears for GMs."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
@@ -4459,8 +4436,7 @@ msgstr "Povolit záložku jazyka"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:233
msgid ""
-"If this feature enabled, language tab will appear if server supports this "
-"feature.\n"
+"If this feature enabled, language tab will appear if server supports this feature.\n"
"\n"
"Note: only supported by Evol server yet."
msgstr ""
@@ -4473,9 +4449,7 @@ msgstr "Zobrazit zprávy všech jazyků"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:241
msgid ""
-"If this setting enabled and server supports different chats for different "
-"languages, you will see messages for all languages, regardless of your "
-"language preferences.\n"
+"If this setting enabled and server supports different chats for different languages, you will see messages for all languages, regardless of your language preferences.\n"
"\n"
"Note: it only works on servers supporting language tabs feature, like Evol."
msgstr ""
@@ -4488,9 +4462,7 @@ msgstr "Zapnout bitevní záložku"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:251
msgid ""
-"If this setting enabled, Battle tab will appear in chat. This tab will "
-"contain messages related to battles, like damage and experience gain, if "
-"battle messages are enabled.\n"
+"If this setting enabled, Battle tab will appear in chat. This tab will contain messages related to battles, like damage and experience gain, if battle messages are enabled.\n"
"\n"
"Note: client restart required to take effect."
msgstr ""
@@ -4516,10 +4488,7 @@ msgstr "Změnit velikost záložek pokud nutno"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:268
msgid ""
-"If this feature enabled, text in chat will be automatically adjusted to "
-"adapt to appearance of chat input field when you typing message and when "
-"input field of chat disappears. If disabled, chat input area will always "
-"occupy its place, which could be otherwise usable for text.\n"
+"If this feature enabled, text in chat will be automatically adjusted to adapt to appearance of chat input field when you typing message and when input field of chat disappears. If disabled, chat input area will always occupy its place, which could be otherwise usable for text.\n"
"\n"
"Note: its mostly about jumpy attitude vs less usable space for text."
msgstr ""
@@ -4554,8 +4523,7 @@ msgstr "Zvýrazňovaná slova (oddělená čárkou)"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:298
msgid ""
-"Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. "
-"Use comma to separate words.\n"
+"Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. Use comma to separate words.\n"
"\n"
"Note: frequent highlights are annoying - use it with caution."
msgstr ""
@@ -4568,8 +4536,7 @@ msgstr "Globálně ignorovaná jména (oddělená čárkou)"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:306
msgid ""
-"This setting allows you to ignore some global messages if particular sender "
-"(NPC, GM) annoys you too much. Global will be moved to Debug instead.\n"
+"This setting allows you to ignore some global messages if particular sender (NPC, GM) annoys you too much. Global will be moved to Debug instead.\n"
"\n"
"Note: careless use of this feature can make you to miss important announces!"
msgstr ""
@@ -4582,12 +4549,9 @@ msgstr "Zobrazit knoflík pro smajlíky v chatu"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:315
msgid ""
-"If this setting enabled, button will appear near text input field. This "
-"button allows one to invoke composing window, which allows one to insert "
-"smiles and text formatting easily.\n"
+"If this setting enabled, button will appear near text input field. This button allows one to invoke composing window, which allows one to insert smiles and text formatting easily.\n"
"\n"
-"Note: same window can also be invoked by hotkey when typing, usually F1 by "
-"default."
+"Note: same window can also be invoked by hotkey when typing, usually F1 by default."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
@@ -4696,14 +4660,12 @@ msgstr "Kolize kláves detekována/y."
msgid ""
"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in "
"strange behaviour."
-msgstr ""
-"Konflikt klávesy \"%s\" a klávesy \"%s\". Vyřeš jej, neboť se hra může "
-"chovat podivně."
+msgstr "Konflikt klávesy \"%s\" a klávesy \"%s\". Vyřeš jej, neboť se hra může chovat podivně."
#. TRANSLATORS: unknown key name
#. TRANSLATORS: quests window quest name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:333 src/resources/db/questdb.cpp:61
-#: src/resources/db/questdb.cpp:252 src/resources/db/questdb.cpp:258
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:333
+#: src/gui/windows/questswindow.cpp:211
msgid "unknown"
msgstr "neznámý"
@@ -5246,9 +5208,7 @@ msgstr "HW akcelerace"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:74
msgid "Enable opacity cache (Software, can use much memory)"
-msgstr ""
-"Povolit vyrovnávací pamět průhlednosti (Softwarově, může používat hodně "
-"paměti)"
+msgstr "Povolit vyrovnávací pamět průhlednosti (Softwarově, může používat hodně paměti)"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:79
@@ -5338,15 +5298,12 @@ msgstr "Zapni atlasy textur (OpenGL)"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:154
msgid "Cache all sprites per map (can use additional memory)"
-msgstr ""
-"Načítat veškeré obrázky pro mapu do vyrovnávací paměti (může používat více "
-"paměti)"
+msgstr "Načítat veškeré obrázky pro mapu do vyrovnávací paměti (může používat více paměti)"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:159
msgid "Cache all sounds (can use additional memory)"
-msgstr ""
-"Uchovávat všechny zvuky ve vyrovnávací paměti (může používat více paměti)"
+msgstr "Uchovávat všechny zvuky ve vyrovnávací paměti (může používat více paměti)"
#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:164
@@ -5489,9 +5446,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:159
msgid ""
"Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)"
-msgstr ""
-"Emulovat prave kliknutí tlačítka myši dlouhým klinutím myši (užitečné pro "
-"dotyková rozhraní)"
+msgstr "Emulovat prave kliknutí tlačítka myši dlouhým klinutím myši (užitečné pro dotyková rozhraní)"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:164
@@ -5770,16 +5725,13 @@ msgstr "Žádné"
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:236
msgid ""
"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
-msgstr ""
-"Selhalo přepnutí do módu v okně a obnovení předchozího módu taktéž selhalo!"
+msgstr "Selhalo přepnutí do módu v okně a obnovení předchozího módu taktéž selhalo!"
#. TRANSLATORS: video error message
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:243
msgid ""
"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
-msgstr ""
-"Selhalo přepnutí do módu celé obrazovky a obnovení předchozího módu taktéž "
-"selhalo!"
+msgstr "Selhalo přepnutí do módu celé obrazovky a obnovení předchozího módu taktéž selhalo!"
#. TRANSLATORS: video settings warning
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:256
@@ -6147,7 +6099,7 @@ msgstr "ÚK"
#. TRANSLATORS: long button name for quests window.
#. TRANSLATORS: quests window name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:79 src/gui/windows/questswindow.cpp:64
+#: src/gui/windowmenu.cpp:79 src/gui/windows/questswindow.cpp:66
msgid "Quests"
msgstr "Úkoly"
@@ -6346,20 +6298,20 @@ msgid "Create items"
msgstr "Vytvořit předměty"
#. TRANSLATORS: buy dialog label
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:324
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:323
msgid "Amount:"
msgstr "Počet:"
#. TRANSLATORS: buy dialog button
#. TRANSLATORS: char create dialog button
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:335 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:112
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:334 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:112
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:610
msgid "Create"
msgstr "Vytvořit"
#. TRANSLATORS: buy dialog label
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:386
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:385
msgid "Filter:"
msgstr "Filtr:"
@@ -6471,7 +6423,8 @@ msgstr "^"
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:196
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:209
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:220
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:230 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:66
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:230
+#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:66
msgid ">"
msgstr ">"
@@ -6489,7 +6442,8 @@ msgstr "Rozdělte prosím %d bodů"
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:200
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:211
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:222
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:232 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:64
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:232
+#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:64
msgid "<"
msgstr "<"
@@ -6515,7 +6469,8 @@ msgstr "Vzhled:"
#. TRANSLATORS: one char size female character gender
#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:251 src/gui/windows/socialwindow.cpp:70
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:251
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:70
msgid "F"
msgstr "P"
@@ -6585,7 +6540,7 @@ msgstr "Heslo"
#. TRANSLATORS: updater window button
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:73
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:600
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:193
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:194
msgid "Play"
msgstr "Hrát"
@@ -6614,12 +6569,7 @@ msgid ""
"Level: %u\n"
"Experience: %u\n"
"Money: %s"
-msgstr ""
-"Život: %u/%u\n"
-"Mana: %u/%u\n"
-"Úroveň: %u\n"
-"Zkušenost: %u\n"
-"Peníze: %s"
+msgstr "Život: %u/%u\nMana: %u/%u\nÚroveň: %u\nZkušenost: %u\nPeníze: %s"
#. TRANSLATORS: error message
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:300
@@ -6710,7 +6660,8 @@ msgstr "Upravit server"
#. TRANSLATORS: edit server dialog button
#. TRANSLATORS: servers dialog button
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57 src/gui/windows/serverdialog.cpp:108
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:108
msgid "Connect"
msgstr "Připojit"
@@ -6780,8 +6731,9 @@ msgstr "Písma"
#. TRANSLATORS: unknown hosts group name
#. TRANSLATORS: unknown skills tab name
#. TRANSLATORS: Skill type
-#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:674 src/gui/windows/serverdialog.cpp:458
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:146 src/resources/skill/skillinfo.cpp:124
+#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:674
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:458 src/gui/windows/skilldialog.cpp:146
+#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:124
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
@@ -7079,13 +7031,15 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: mail edit window label
#. TRANSLATORS: mail view window label
-#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:61 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:105
+#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:61
+#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:105
msgid "Money:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: mail edit window label
#. TRANSLATORS: mail view item label
-#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:63 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:124
+#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:63
+#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:124
#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:133
msgid "Item:"
msgstr ""
@@ -7259,22 +7213,22 @@ msgid "Away outfit"
msgstr "Výstroj pro \"Away\""
#. TRANSLATORS: quest reward
-#: src/gui/windows/questswindow.cpp:339
+#: src/gui/windows/questswindow.cpp:503
msgid "Reward:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: quest giver name
-#: src/gui/windows/questswindow.cpp:346
+#: src/gui/windows/questswindow.cpp:510
msgid "Quest Giver:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: quest npc name
-#: src/gui/windows/questswindow.cpp:353
+#: src/gui/windows/questswindow.cpp:517
msgid "Npc:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: quest coordinates
-#: src/gui/windows/questswindow.cpp:361
+#: src/gui/windows/questswindow.cpp:525
msgid "Coordinates:"
msgstr ""
@@ -7411,7 +7365,7 @@ msgid "Reset Windows"
msgstr "Resetovat okna"
#. TRANSLATORS: shop window name
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:101 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1119
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:101 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1118
msgid "Personal Shop"
msgstr "Osobní obchod"
@@ -7448,35 +7402,35 @@ msgid "error: player busy"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error buy/sell shop request
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:968
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:967
msgid "error: Can't sell this item"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error buy/sell shop request
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:980
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:979
msgid "error: Can't buy this item"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: buy shop request (nick, item)
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1000
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:999
#, c-format
msgid "%s wants to buy %s do you accept?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: sell shop request (nick, item)
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1007
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1006
#, c-format
msgid "%s wants to sell %s do you accept?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: shop window dialog
#. TRANSLATORS: trade message
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1014 src/net/ea/traderecv.cpp:163
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1013 src/net/ea/traderecv.cpp:163
msgid "Request for Trade"
msgstr "Požadavek k obchodování"
#. TRANSLATORS: shop window name
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1124
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1123
#, c-format
msgid "Personal Shop - %s"
msgstr ""
@@ -7758,7 +7712,8 @@ msgstr "Nemáš dost peněz."
#. TRANSLATORS: trade error
#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:528
-msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
+msgid ""
+"Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
msgstr "Přidání věci selhalo. Nelze předávat stejný předmět v jednom okně."
#. TRANSLATORS: trade error
@@ -7767,62 +7722,62 @@ msgid "Failed adding item. You can not trade equipped items."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: updater window name
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:171
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:172
msgid "Updating..."
msgstr "Aktualizuje se..."
#. TRANSLATORS: updater window label
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:189
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:190
msgid "Connecting..."
msgstr "Připojuji se..."
#. TRANSLATORS: updater window checkbox
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:415
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:416
msgid "Show all news (can be slow)"
msgstr "Zobrazit všecky novinky (může být pomalé)"
#. TRANSLATORS: update message
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:853
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:851
msgid "##1 The update process is incomplete."
msgstr "##1 Proces aktualizace není kompletní."
#. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.".
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:855
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:853
msgid "##1 It is strongly recommended that"
msgstr "##1 silně doporučujeme zkusit"
#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that".
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:857
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:855
msgid "##1 you try again later."
msgstr "##1 aktualizaci později."
#. TRANSLATORS: updater window label
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1042
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1040
msgid "Completed"
msgstr "Hotovo"
#. TRANSLATORS: who is online window name
-#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:94 src/gui/windows/whoisonline.cpp:661
+#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:95 src/gui/windows/whoisonline.cpp:662
msgid "Who Is Online - Updating"
msgstr "Kdo je online - Obnovuji"
#. TRANSLATORS: who is online. button.
-#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:106
+#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:107
msgid "Update"
msgstr "Obnovit"
#. TRANSLATORS: who is online window name
-#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:236
+#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:237
msgid "Who Is Online - "
msgstr "Kdo je online - "
#. TRANSLATORS: who is online window name
-#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:677
+#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:678
msgid "Who Is Online - error"
msgstr "Kdo je online - chyba"
#. TRANSLATORS: who is online window name
-#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:724
+#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:725
msgid "Who Is Online - Update"
msgstr "Kdo je přihlášený - Update"
@@ -8699,9 +8654,7 @@ msgstr "Vypsat verzi OpenGL do chatu"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/other.cpp:370
msgid "Print enabled mods in chat"
-msgstr ""
-"Vypsa\n"
-"t povolené mody do chatu"
+msgstr "Vypsa\nt povolené mody do chatu"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/other.cpp:376
@@ -9035,9 +8988,7 @@ msgstr "Neznámá chyba postavy na serveru."
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:75
msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
-msgstr ""
-"Nelze vytvořit postavu. Nejpravděpodobněji její jméno již na serveru "
-"existuje."
+msgstr "Nelze vytvořit postavu. Nejpravděpodobněji její jméno již na serveru existuje."
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:80 src/net/ea/loginrecv.cpp:160
@@ -9141,9 +9092,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"You have been temporarily banned from the game until %s.\n"
"Please contact the GM team via the forums."
-msgstr ""
-"Byl jste dočasně vyloučen ze hry do %s.\n"
-"Prosím kontaktujte GM team přes fórum."
+msgstr "Byl jste dočasně vyloučen ze hry do %s.\nProsím kontaktujte GM team přes fórum."
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/loginrecv.cpp:152 src/net/eathena/loginrecv.cpp:93