summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2015-08-29 17:14:06 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2015-08-29 17:14:06 +0300
commitdfea7028b3b2e3c3dad896881a705ed213730426 (patch)
tree013216f369b54194ad415049aa22a5169336e8c4 /po/cs.po
parent973606a6dbd201050b7d4cd0a6a782ff742056f6 (diff)
downloadplus-dfea7028b3b2e3c3dad896881a705ed213730426.tar.gz
plus-dfea7028b3b2e3c3dad896881a705ed213730426.tar.bz2
plus-dfea7028b3b2e3c3dad896881a705ed213730426.tar.xz
plus-dfea7028b3b2e3c3dad896881a705ed213730426.zip
Update translations.
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po269
1 files changed, 134 insertions, 135 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index b94f4d80b..f958897d1 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-28 03:37+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-23 09:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-29 17:09+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-29 09:19+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/"
"cs/)\n"
@@ -58,10 +58,10 @@ msgstr "Soubor byl uploadován"
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:179 src/gui/windows/quitdialog.cpp:66
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:241 src/gui/windows/socialwindow.cpp:524
#: src/gui/windows/textdialog.cpp:48 src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:149
-#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:110 src/net/ea/charserverrecv.cpp:136
-#: src/net/ea/gamerecv.cpp:72 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:377
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:412
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:440 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:283
+#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:108 src/net/ea/charserverrecv.cpp:134
+#: src/net/ea/gamerecv.cpp:71 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:379
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:414
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:442 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:281
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -494,8 +494,8 @@ msgstr "Nápověda"
#: src/dyetool/client.cpp:489 src/gui/dialogsmanager.cpp:116
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:738 src/gui/popups/popupmenu.cpp:979
#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:270
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:294
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:268
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:292
#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:52 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:59
#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:76 src/gui/windows/npcdialog.cpp:115
#: src/gui/windows/questswindow.cpp:78 src/gui/windows/shopwindow.cpp:112
@@ -549,10 +549,10 @@ msgstr "Vyměňuji herní servery"
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:324
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:211
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:241
-#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:146 src/net/ea/charserverrecv.cpp:107
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:350
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:354
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:436 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:279
+#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:146 src/net/ea/charserverrecv.cpp:105
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:352
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:356
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:438 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:277
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
@@ -1396,9 +1396,8 @@ msgstr "Činsky (Čína)"
#. TRANSLATORS: language
#: src/gui/models/langlistmodel.h:51
-#, fuzzy
msgid "Chinese (Hong Kong)"
-msgstr "Činsky (Čína)"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: language
#: src/gui/models/langlistmodel.h:53
@@ -1935,7 +1934,7 @@ msgstr "Upustit kořist"
#. TRANSLATORS: equipment window button
#. TRANSLATORS: inventory button
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:356 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:72
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:205 src/resources/itemtypemapdata.h:45
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:203 src/resources/itemtypemapdata.h:45
#: src/resources/itemtypemapdata.h:49 src/resources/itemtypemapdata.h:53
#: src/resources/itemtypemapdata.h:57 src/resources/itemtypemapdata.h:61
#: src/resources/itemtypemapdata.h:65 src/resources/itemtypemapdata.h:69
@@ -2029,7 +2028,7 @@ msgstr "Přesunout kameru"
#. TRANSLATORS: outfits button tooltip
#. TRANSLATORS: outfits window name
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:680 src/gui/setupinputpages.cpp:53
-#: src/gui/windowmenu.cpp:143 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:234
+#: src/gui/windowmenu.cpp:143 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:232
#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:58
msgid "Outfits"
msgstr "Výstroje"
@@ -2181,9 +2180,9 @@ msgstr "Přidat vše k obchodu"
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: setup button
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1667 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1819
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1860 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:265
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:289
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:887 src/gui/windows/setupwindow.cpp:101
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1860 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:263
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:287
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:885 src/gui/windows/setupwindow.cpp:101
msgid "Store"
msgstr "Uložit"
@@ -2206,8 +2205,8 @@ msgstr "Uschovat všechny"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: get item from storage
#. TRANSLATORS: storage button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1698 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:267
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:291
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1698 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:265
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:289
msgid "Retrieve"
msgstr "Vzít"
@@ -2234,8 +2233,8 @@ msgstr "Vzít všechny"
#. TRANSLATORS: skills dialog button
#. TRANSLATORS: inventory button
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1780 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2582
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:203
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:776 src/gui/windows/skilldialog.cpp:77
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:201
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:774 src/gui/windows/skilldialog.cpp:77
#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:151 src/gui/windows/skilldialog.cpp:321
#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:485 src/gui/windows/skilldialog.cpp:567
#: src/resources/itemtypemapdata.h:37 src/resources/itemtypemapdata.h:41
@@ -2431,8 +2430,8 @@ msgstr "Chránit předmět"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: drop item
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2597 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:218
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:895
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2597 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:216
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:893
msgid "Drop..."
msgstr "Upustit..."
@@ -2447,7 +2446,7 @@ msgstr "Upustit vše"
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: inventory button
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2606 src/gui/windowmenu.cpp:128
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:900
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:898
msgid "Drop"
msgstr "Upustit"
@@ -2825,7 +2824,7 @@ msgstr "Úroveň: %u"
#. TRANSLATORS: status window label
#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:136
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:692 src/gui/windows/statuswindow.cpp:69
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:690 src/gui/windows/statuswindow.cpp:69
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:239 src/gui/windows/statuswindow.cpp:351
#, c-format
msgid "Money: %s"
@@ -4317,7 +4316,7 @@ msgstr "Povolit upozornění na váhu"
#. TRANSLATORS: shop button tooltip
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:267 src/gui/windowmenu.cpp:138
#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:40 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:51
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:238
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:236
msgid "Shop"
msgstr "Obchod"
@@ -5395,7 +5394,7 @@ msgstr "VYB"
#. TRANSLATORS: equipment window name
#. TRANSLATORS: equipment button tooltip
#: src/gui/windowmenu.cpp:94 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:65
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:240
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:238
msgid "Equipment"
msgstr "Vybavení"
@@ -5406,7 +5405,7 @@ msgstr "INV"
#. TRANSLATORS: inventory window name
#. TRANSLATORS: inventory type name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:97 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:149
+#: src/gui/windowmenu.cpp:97 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:147
#: src/inventory.cpp:304
msgid "Inventory"
msgstr "Inventář"
@@ -5418,7 +5417,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: cart button tooltip
#. TRANSLATORS: inventory type name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:100 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:236
+#: src/gui/windowmenu.cpp:100 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:234
#: src/inventory.cpp:320
msgid "Cart"
msgstr "Košík"
@@ -5800,9 +5799,9 @@ msgstr "Hrát"
#. TRANSLATORS: info message header
#. TRANSLATORS: info header
#. TRANSLATORS: info message
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:79 src/net/ea/charserverrecv.cpp:132
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:373
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:409
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:79 src/net/ea/charserverrecv.cpp:130
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:375
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:411
msgid "Info"
msgstr "Informace"
@@ -5894,7 +5893,7 @@ msgid "Broken nick detected: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: owners pet name. For example: 4144's pet
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1755 src/net/eathena/petrecv.cpp:69
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1755 src/net/eathena/petrecv.cpp:67
#, c-format
msgid "%s's pet"
msgstr "mazlíček patřící %s"
@@ -6008,13 +6007,13 @@ msgid "Did you know..."
msgstr "Věděl jsi že..."
#. TRANSLATORS: insert card dialog name
-#: src/gui/windows/insertcarddialog.cpp:46
+#: src/gui/windows/insertcarddialog.cpp:45
msgid "Insert card"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: insert card dialog name
-#: src/gui/windows/insertcarddialog.cpp:50
-#: src/gui/windows/insertcarddialog.cpp:56
+#: src/gui/windows/insertcarddialog.cpp:49
+#: src/gui/windows/insertcarddialog.cpp:55
#, c-format
msgid "Insert card %s"
msgstr ""
@@ -6022,7 +6021,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: insert card dialog button
#. TRANSLATORS: input action name
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/windows/insertcarddialog.cpp:64 src/input/pages/gui.cpp:121
+#: src/gui/windows/insertcarddialog.cpp:63 src/input/pages/gui.cpp:121
#: src/resources/itemtypemapdata.h:97
msgid "Insert"
msgstr "Insert"
@@ -6030,7 +6029,7 @@ msgstr "Insert"
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: outfits window button
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:201 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:65
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:199 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:65
#: src/resources/itemtypemapdata.h:45 src/resources/itemtypemapdata.h:49
#: src/resources/itemtypemapdata.h:53 src/resources/itemtypemapdata.h:57
#: src/resources/itemtypemapdata.h:61 src/resources/itemtypemapdata.h:65
@@ -6042,32 +6041,32 @@ msgid "Equip"
msgstr "Vybavit"
#. TRANSLATORS: inventory outfits button
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:220
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:218
msgid "O"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: inventory cart button
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:222
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:220
msgid "C"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: inventory shop button
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:224
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:222
msgid "S"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: inventory equipment button
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:226
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:224
msgid "E"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: question dialog title
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1035
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1033
msgid "Insert card request"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: question dialog message
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1037
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1035
#, c-format
msgid "Insert %s into %s?"
msgstr ""
@@ -8205,60 +8204,60 @@ msgid "Npc"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:52
+#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:50
msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server."
msgstr "Přístup zamítnut. Nejpravděpodobněji je na serveru příliš mnoho hráčů."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:57
+#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:55
msgid "Cannot use this ID."
msgstr "Nemohu použít toto ID."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:61
+#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:59
msgid "Unknown char-server failure."
msgstr "Neznámá chyba postavy na serveru."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:77
+#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:75
msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
msgstr ""
"Nelze vytvořit postavu. Nejpravděpodobněji její jméno již na serveru "
"existuje."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:82 src/net/ea/loginrecv.cpp:162
-#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:102
+#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:80 src/net/ea/loginrecv.cpp:161
+#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:98
msgid "Wrong name."
msgstr "Špatné jméno."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:86
+#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:84
msgid "Incorrect stats."
msgstr "Nesprávné statistiky."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:90
+#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:88
msgid "Incorrect hair."
msgstr "Nesprávný účes."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:94
+#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:92
msgid "Incorrect slot."
msgstr "Nesprávný místo."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:98
+#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:96
msgid "Incorrect race."
msgstr "Špatná rasa."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:102
+#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:100
msgid "Incorrect look."
msgstr "Špatný vzhled."
#. TRANSLATORS: info message
-#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:134
+#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:132
msgid "Character deleted."
msgstr "Postava odstraněna."
@@ -8280,102 +8279,102 @@ msgid "Whisper could not be sent, you ignored by all players."
msgstr "Šeptání nebylo možné zaslat, jsi ignorován všemi hráči."
#. TRANSLATORS: error header
-#: src/net/ea/gamerecv.cpp:68
+#: src/net/ea/gamerecv.cpp:67
msgid "Game"
msgstr "Hra"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/gamerecv.cpp:70
+#: src/net/ea/gamerecv.cpp:69
msgid "Request to quit denied!"
msgstr "Požadavek na odchod odepřen!"
#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/ea/guildrecv.cpp:115
+#: src/net/ea/guildrecv.cpp:116
#, c-format
msgid "Guild name: %s"
msgstr "Jméno gildy: %s"
#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/ea/guildrecv.cpp:118
+#: src/net/ea/guildrecv.cpp:119
#, c-format
msgid "Guild master: %s"
msgstr "Vedoucí gildy: %s"
#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/ea/guildrecv.cpp:121
+#: src/net/ea/guildrecv.cpp:122
#, c-format
msgid "Guild level: %d"
msgstr "Úroveň gildy: %d"
#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/ea/guildrecv.cpp:124
+#: src/net/ea/guildrecv.cpp:125
#, c-format
msgid "Online members: %d"
msgstr "Připojených členů: %d"
#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/ea/guildrecv.cpp:127
+#: src/net/ea/guildrecv.cpp:128
#, c-format
msgid "Max members: %d"
msgstr "Maximálně členů: %d"
#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/ea/guildrecv.cpp:130
+#: src/net/ea/guildrecv.cpp:131
#, c-format
msgid "Average level: %d"
msgstr "Průměrná úroveň: %d"
#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/ea/guildrecv.cpp:133
+#: src/net/ea/guildrecv.cpp:134
#, c-format
msgid "Guild exp: %d"
msgstr "Zkušenosti gildy: %d"
#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/ea/guildrecv.cpp:136
+#: src/net/ea/guildrecv.cpp:137
#, c-format
msgid "Guild next exp: %d"
msgstr "Další zkušenosti gildy: %d"
#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/ea/guildrecv.cpp:139
+#: src/net/ea/guildrecv.cpp:140
#, c-format
msgid "Guild castle: %s"
msgstr "Hrad gildy: %s"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginrecv.cpp:122 src/net/eathena/loginrecv.cpp:57
+#: src/net/ea/loginrecv.cpp:121 src/net/eathena/loginrecv.cpp:53
msgid "Unregistered ID."
msgstr "Neregistované ID."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginrecv.cpp:126 src/net/eathena/loginrecv.cpp:61
+#: src/net/ea/loginrecv.cpp:125 src/net/eathena/loginrecv.cpp:57
msgid "Wrong password."
msgstr "Špatné heslo."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginrecv.cpp:131 src/net/eathena/loginrecv.cpp:66
+#: src/net/ea/loginrecv.cpp:130 src/net/eathena/loginrecv.cpp:62
msgid "Account expired."
msgstr "Platnost účtu vypršela."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginrecv.cpp:135 src/net/eathena/loginrecv.cpp:70
+#: src/net/ea/loginrecv.cpp:134 src/net/eathena/loginrecv.cpp:66
msgid "Rejected from server."
msgstr "Odmítnutí od serveru."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginrecv.cpp:139 src/net/eathena/loginrecv.cpp:74
+#: src/net/ea/loginrecv.cpp:138 src/net/eathena/loginrecv.cpp:70
msgid ""
"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team."
msgstr "Byl jste trvale vyloučen ze hry. Prosím kontaktujte GM team."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginrecv.cpp:144 src/net/eathena/loginrecv.cpp:79
+#: src/net/ea/loginrecv.cpp:143 src/net/eathena/loginrecv.cpp:75
msgid "Client too old."
msgstr "Klientský software je příliš starý."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginrecv.cpp:148 src/net/eathena/loginrecv.cpp:83
+#: src/net/ea/loginrecv.cpp:147 src/net/eathena/loginrecv.cpp:79
#, c-format
msgid ""
"You have been temporarily banned from the game until %s.\n"
@@ -8385,28 +8384,28 @@ msgstr ""
"Prosím kontaktujte GM team přes fórum."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginrecv.cpp:154 src/net/eathena/loginrecv.cpp:92
+#: src/net/ea/loginrecv.cpp:153 src/net/eathena/loginrecv.cpp:88
msgid "Server overpopulated."
msgstr "Server je přelidněný."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginrecv.cpp:158 src/net/eathena/loginrecv.cpp:97
+#: src/net/ea/loginrecv.cpp:157 src/net/eathena/loginrecv.cpp:93
msgid "This user name is already taken."
msgstr "Toto uživatelské jméno je již používáno."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginrecv.cpp:166 src/net/eathena/loginrecv.cpp:107
+#: src/net/ea/loginrecv.cpp:165 src/net/eathena/loginrecv.cpp:103
msgid "Incorrect email."
msgstr "Špatný e-mail."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginrecv.cpp:170 src/net/eathena/loginrecv.cpp:112
+#: src/net/ea/loginrecv.cpp:169 src/net/eathena/loginrecv.cpp:108
msgid "Username permanently erased."
msgstr "Uživatelské jméno bylo trvale odstraněno."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginrecv.cpp:174 src/net/eathena/loginrecv.cpp:116
-#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:194 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:123
+#: src/net/ea/loginrecv.cpp:173 src/net/eathena/loginrecv.cpp:112
+#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:190 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:119
msgid "Unknown error."
msgstr "Neznámá chyba."
@@ -8427,64 +8426,64 @@ msgstr "Spojení se serverem ukončeno. "
#. TRANSLATORS: error message
#. TRANSLATORS: char rename error
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:352
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:400
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:354
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:402
msgid "Character rename error."
msgstr "Chyba přejmenování postavy."
#. TRANSLATORS: info message
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:375
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:377
msgid "Character renamed."
msgstr "Postava přejmenována."
#. TRANSLATORS: char rename error
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:391
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:393
msgid "Rename not allowed."
msgstr "Přejmenování není povoleno."
#. TRANSLATORS: char rename error
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:395
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:397
msgid "New name is not set."
msgstr "Nové jméno nebylo nastaveno."
#. TRANSLATORS: char rename error
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:404
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:406
msgid "Character not found."
msgstr "Postava nenalezena."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:438 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:281
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:440 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:279
msgid "Failed to delete character."
msgstr "Nepodařilo se odstranit postavu."
-#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:139
+#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:135
msgid "Can't cast skill in this area."
msgstr "Na tomto místě není možné použít dovednost."
-#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:142
+#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:138
msgid "Can't use item in this area."
msgstr "Na tomto místě není požné použít předmět."
-#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:145
+#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:141
msgid "Can't equip. Wrong level."
msgstr "Není možné obléct. Špatná úroveň."
-#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:148
+#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:144
msgid "Can't use. Wrong level."
msgstr "Nené možné použít. Špatná úroveň."
-#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:151
+#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:147
msgid "Work in progress."
msgstr "Na tomhle se pracuje."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:331
+#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:327
#, c-format
msgid "Message could not be sent, channel %s is not exists."
msgstr "Zpráva nemohla být poslána. Kanál %s neexistuje."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:453
+#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:449
#, c-format
msgid "Can't open channel. Channel %s is not exists."
msgstr "Není možné otevřít kanál %s. Kanál neexistuje."
@@ -8616,125 +8615,125 @@ msgid "Manner"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:91 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:97
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:48 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:49
msgid "Authentication failed."
msgstr "Ověření selhalo."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:94 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:101
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:51 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:53
msgid "No servers available."
msgstr "Nejsou dostupné žádné servery."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:99 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:107
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:56 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:59
msgid "Someone else is trying to use this account."
msgstr "Někdo jiný se pokouší používat tento účet."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:104 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:113
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:61 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:65
msgid "This account is already logged in."
msgstr "Tento účet je již přihlášen."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:108 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:118
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:65 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:70
msgid "Speed hack detected."
msgstr "Detekován podvod s rychlostí."
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:111
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:68
msgid "Server full."
msgstr "Server je plný."
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:114
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:71
msgid "Sorry, you are underaged."
msgstr "Promiň jsi moc mladý."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:117 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:122
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:74 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:74
msgid "Duplicated login."
msgstr "Duplicitní přihlášení."
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:120
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:77
msgid "To many connections from same ip."
msgstr "Moc spojení z jedné IP adresy."
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:123
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:80
msgid "Not paid for this time."
msgstr "Není neplaceno."
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:126
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:83
msgid "Pay suspended."
msgstr "Placení pozastaveno."
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:129
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:86
msgid "Pay changed."
msgstr "Placení zeměněno."
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:132
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:89
msgid "Pay wrong ip."
msgstr "Zaplatit špatnou IP adresu."
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:135
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:92
msgid "Pay game room."
msgstr "Zaplatit herní místnost."
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:138
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:95
msgid "Disconnect forced by GM."
msgstr "Odpojení vynuceno GM."
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:142
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:99
msgid "Ban japan refuse."
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:145
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:102
msgid "Remained other account."
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:148
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:105
msgid "Ip unfair."
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:151
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:108
msgid "Ip count all."
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:154
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:111
msgid "Ip count."
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:158
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:115
msgid "Memory."
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:161
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:118
msgid "Han valid."
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:164
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:121
msgid "Ip limited access."
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:167
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:124
msgid "Over characters list."
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:170
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:127
msgid "Ip blocked."
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:173
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:130
msgid "Invalid password count."
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:176
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:133
msgid "Not allowed race."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:179 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:126
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:136 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:78
msgid "Unknown connection error."
msgstr "Neznámá chyba připojení."
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:189
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:146
msgid "Map not found"
msgstr ""
@@ -8753,21 +8752,21 @@ msgid "Unknown item"
msgstr "Neznámý předmět"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:182 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:111
+#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:178 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:107
msgid "Account was not found. Please re-login."
msgstr "Účet nenalezen, prosím přihlaste se znovu."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:186 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:115
+#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:182 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:111
msgid "Old password incorrect."
msgstr "Půvoní heslo je nesprávné."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:190 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:119
+#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:186 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:115
msgid "New password too short."
msgstr "Nové heslo je příliš krátké."
-#: src/net/eathena/mailrecv.cpp:149
+#: src/net/eathena/mailrecv.cpp:147
#, c-format
msgid "You have new mail from %s with subject %s"
msgstr ""
@@ -8845,32 +8844,32 @@ msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
msgstr "%s s tebou chce obchodovat, souhlasíš?"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:223
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:212
msgid "Strength:"
msgstr "Síla:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:225
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:214
msgid "Agility:"
msgstr "Hbitost:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:227
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:216
msgid "Vitality:"
msgstr "Vitalita:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:229
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:218
msgid "Intelligence:"
msgstr "Inteligence:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:231
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:220
msgid "Dexterity:"
msgstr "Obratnost:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:233
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:222
msgid "Luck:"
msgstr "Štěstí:"