summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2012-02-04 15:59:17 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2012-02-04 15:59:17 +0300
commitcc28c519b9fe38d4ff69f159cfc050c94de32d00 (patch)
tree38b1f92e75fd247501b658326b24cec78d49b241 /po/cs.po
parent601cfe45e79fb3751b26a212becdfccd80404609 (diff)
downloadplus-cc28c519b9fe38d4ff69f159cfc050c94de32d00.tar.gz
plus-cc28c519b9fe38d4ff69f159cfc050c94de32d00.tar.bz2
plus-cc28c519b9fe38d4ff69f159cfc050c94de32d00.tar.xz
plus-cc28c519b9fe38d4ff69f159cfc050c94de32d00.zip
Update and rebuild translations.
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po120
1 files changed, 62 insertions, 58 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index c5689aa5a..107933f31 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-02 16:43+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-02 13:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-04 15:55+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-02 16:45+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/"
"cs/)\n"
@@ -43,47 +43,47 @@ msgstr ""
msgid "I"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:952 src/gui/setup.cpp:54 src/gui/windowmenu.cpp:100
+#: src/client.cpp:953 src/gui/setup.cpp:54 src/gui/windowmenu.cpp:100
msgid "Setup"
msgstr "Nastavení"
-#: src/client.cpp:959 src/gui/setup_perfomance.cpp:48
+#: src/client.cpp:960 src/gui/setup_perfomance.cpp:48
msgid "Perfomance"
msgstr "Výkon"
-#: src/client.cpp:964 src/gui/setup_video.cpp:317
+#: src/client.cpp:965 src/gui/setup_video.cpp:319
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: src/client.cpp:969
+#: src/client.cpp:970
msgid "Themes"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1051
+#: src/client.cpp:1052
msgid "Connecting to server"
msgstr "Připojuji se k serveru"
-#: src/client.cpp:1082
+#: src/client.cpp:1083
msgid "Logging in"
msgstr "Přihlašuji se"
-#: src/client.cpp:1115
+#: src/client.cpp:1116
msgid "Entering game world"
msgstr "Vstupuji do herního světa"
-#: src/client.cpp:1216
+#: src/client.cpp:1217
msgid "Requesting characters"
msgstr "Požaduji postavy"
-#: src/client.cpp:1251
+#: src/client.cpp:1252
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Připojuji se k hernímu serveru"
-#: src/client.cpp:1261
+#: src/client.cpp:1262
msgid "Changing game servers"
msgstr "Zaměňuji herní servery"
-#: src/client.cpp:1304 src/client.cpp:1311 src/client.cpp:1445
+#: src/client.cpp:1305 src/client.cpp:1312 src/client.cpp:1446
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:272 src/gui/charselectdialog.cpp:256
#: src/gui/editserverdialog.cpp:174 src/gui/register.cpp:228
@@ -93,50 +93,50 @@ msgstr "Zaměňuji herní servery"
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: src/client.cpp:1320
+#: src/client.cpp:1321
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Požaduji registrační detaily"
-#: src/client.cpp:1346
+#: src/client.cpp:1347
msgid "Password Change"
msgstr "Změna hesla"
-#: src/client.cpp:1347
+#: src/client.cpp:1348
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Heslo úspěšně změněno!"
-#: src/client.cpp:1366
+#: src/client.cpp:1367
msgid "Email Change"
msgstr "Změna emailu"
-#: src/client.cpp:1367
+#: src/client.cpp:1368
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "Email úspěšně změněn!"
-#: src/client.cpp:1387
+#: src/client.cpp:1388
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Zrušení registrace úspěšné"
-#: src/client.cpp:1388
+#: src/client.cpp:1389
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Nashledanou, vraťte se kdykoli..."
-#: src/client.cpp:1593 src/client.cpp:1626 src/client.cpp:1641
-#: src/client.cpp:2073 src/client.cpp:2080
+#: src/client.cpp:1594 src/client.cpp:1627 src/client.cpp:1642
+#: src/client.cpp:2074 src/client.cpp:2081
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1779
+#: src/client.cpp:1780
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s"
msgstr "Neplatný host updatů: %s"
-#: src/client.cpp:1813 src/client.cpp:1819
+#: src/client.cpp:1814 src/client.cpp:1820
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "Chyba při vytváření adresáře s updaty!"
-#: src/client.cpp:1840
+#: src/client.cpp:1841
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "Chyba: %s neexistuje a nelze ho vytvořit. Ukončuji."
@@ -1774,11 +1774,11 @@ msgstr "Připravuji stažení"
msgid "Error retreiving server list!"
msgstr "Chyba při získávání seznamu serverů!"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:545
+#: src/gui/serverdialog.cpp:548
msgid "requires a newer version"
msgstr "potřebuje novější verzi"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:547
+#: src/gui/serverdialog.cpp:550
#, c-format
msgid "requires v%s"
msgstr "potřebuje v%s"
@@ -2487,8 +2487,8 @@ msgstr "Velikost písma"
msgid "Theme Changed"
msgstr "Téma změněno"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:379 src/gui/setup_video.cpp:628
-#: src/gui/setup_video.cpp:633
+#: src/gui/setup_theme.cpp:379 src/gui/setup_video.cpp:636
+#: src/gui/setup_video.cpp:641
msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "Restartujte klient pro aplikováni změn."
@@ -2540,117 +2540,121 @@ msgstr "střední"
msgid "max"
msgstr "max"
-#: src/gui/setup_video.cpp:289
+#: src/gui/setup_video.cpp:290
msgid "Full screen"
msgstr "Celá obrazovka"
-#: src/gui/setup_video.cpp:290
+#: src/gui/setup_video.cpp:291
msgid "Custom cursor"
msgstr "Vlastní kurzor"
-#: src/gui/setup_video.cpp:292
+#: src/gui/setup_video.cpp:293
msgid "Particle effects"
msgstr "Částicové efekty"
-#: src/gui/setup_video.cpp:294
+#: src/gui/setup_video.cpp:295
msgid "Show pickup notification"
msgstr "Zobrazit informaci o sebrání předmětu"
#. TRANSLATORS: Refers to "Show own name"
-#: src/gui/setup_video.cpp:296
+#: src/gui/setup_video.cpp:297
msgid "in chat"
msgstr "v chatu"
#. TRANSLATORS: Refers to "Show own name"
-#: src/gui/setup_video.cpp:298
+#: src/gui/setup_video.cpp:299
msgid "as particle"
msgstr "jako částici"
-#: src/gui/setup_video.cpp:300
+#: src/gui/setup_video.cpp:301
msgid "Enable resize"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:304
+#: src/gui/setup_video.cpp:302
+msgid "No frame"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:306
msgid "FPS limit:"
msgstr "Omezení FPS:"
-#: src/gui/setup_video.cpp:308 src/gui/setup_video.cpp:343
-#: src/gui/setup_video.cpp:568 src/gui/setup_video.cpp:722
+#: src/gui/setup_video.cpp:310 src/gui/setup_video.cpp:345
+#: src/gui/setup_video.cpp:574 src/gui/setup_video.cpp:730
msgid "Alt FPS limit: "
msgstr "Altern. FPS omezení:"
-#: src/gui/setup_video.cpp:323
+#: src/gui/setup_video.cpp:325
msgid "Overhead text"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:324
+#: src/gui/setup_video.cpp:326
msgid "Gui opacity"
msgstr "Neprůhlednost GUI"
-#: src/gui/setup_video.cpp:325
+#: src/gui/setup_video.cpp:327
msgid "Ambient FX"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:326
+#: src/gui/setup_video.cpp:328
msgid "Particle detail"
msgstr "Detaily částic"
-#: src/gui/setup_video.cpp:341 src/gui/setup_video.cpp:344
-#: src/gui/setup_video.cpp:567 src/gui/setup_video.cpp:708
-#: src/gui/setup_video.cpp:720
+#: src/gui/setup_video.cpp:343 src/gui/setup_video.cpp:346
+#: src/gui/setup_video.cpp:573 src/gui/setup_video.cpp:716
+#: src/gui/setup_video.cpp:728
msgid "None"
msgstr "Žádné"
-#: src/gui/setup_video.cpp:489
+#: src/gui/setup_video.cpp:494
msgid ""
"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
"Selhalo přepnutí do módu v okně a obnovení předchozího módu taktéž selhalo!"
-#: src/gui/setup_video.cpp:495
+#: src/gui/setup_video.cpp:500
msgid ""
"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
"Selhalo přepnutí do módu celé obrazovky a obnovení předchozího módu taktéž "
"selhalo!"
-#: src/gui/setup_video.cpp:506
+#: src/gui/setup_video.cpp:511
msgid "Switching to Full Screen"
msgstr "Přepínám na celou obrazovku"
-#: src/gui/setup_video.cpp:507
+#: src/gui/setup_video.cpp:512
msgid "Restart needed for changes to take effect."
msgstr "Pro uplatnění změn je potřeba restart."
-#: src/gui/setup_video.cpp:519
+#: src/gui/setup_video.cpp:524
msgid "Changing to OpenGL"
msgstr "Měním na OpenGL"
-#: src/gui/setup_video.cpp:520
+#: src/gui/setup_video.cpp:525
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
msgstr "Změny v OpenGL vyžadují restart."
-#: src/gui/setup_video.cpp:610
+#: src/gui/setup_video.cpp:618
msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
msgstr "Vlastní rozlišení (příklad: 1024x768)"
-#: src/gui/setup_video.cpp:611
+#: src/gui/setup_video.cpp:619
msgid "Enter new resolution: "
msgstr "Zadej nové rozlišení:"
-#: src/gui/setup_video.cpp:627 src/gui/setup_video.cpp:632
+#: src/gui/setup_video.cpp:635 src/gui/setup_video.cpp:640
msgid "Screen Resolution Changed"
msgstr "Rozlišení obrazovky změněno"
-#: src/gui/setup_video.cpp:630
+#: src/gui/setup_video.cpp:638
msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
msgstr "Některá okna mohou být přesunuta aby se vešly do menšího okna."
-#: src/gui/setup_video.cpp:666
+#: src/gui/setup_video.cpp:674
msgid "Particle Effect Settings Changed."
msgstr "Nastavení částicových efektů bylo změněno."
-#: src/gui/setup_video.cpp:667
+#: src/gui/setup_video.cpp:675
msgid "Changes will take effect on map change."
msgstr "Změny se projeví až po změně mapy."