summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2015-11-16 16:47:48 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2015-11-16 16:47:48 +0300
commit035b4a30cc7a86511f515aea0039496aac6f16c6 (patch)
tree9d9f063fc403ba32c6ec8dfacb85e424b11596ae /po/cs.po
parent1b28203031aec74f7a11a46fb5267f642ae5fab2 (diff)
downloadplus-035b4a30cc7a86511f515aea0039496aac6f16c6.tar.gz
plus-035b4a30cc7a86511f515aea0039496aac6f16c6.tar.bz2
plus-035b4a30cc7a86511f515aea0039496aac6f16c6.tar.xz
plus-035b4a30cc7a86511f515aea0039496aac6f16c6.zip
Update translations.
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po884
1 files changed, 468 insertions, 416 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 8a725e84d..52b7c2352 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-07 14:36+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-16 16:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-03 09:06+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Soubor byl uploadován"
#. TRANSLATORS: ok dialog button
#. TRANSLATORS: text dialog button
#. TRANSLATORS: ok dialog button
-#: src/actions/actions.cpp:162 src/client.cpp:1479 src/client.cpp:1513
+#: src/actions/actions.cpp:162 src/client.cpp:1482 src/client.cpp:1516
#: src/gamemodifiers.cpp:451 src/gui/dialogsmanager.cpp:182
#: src/gui/dialogsmanager.cpp:202 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:164
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:313
@@ -50,13 +50,13 @@ msgstr "Soubor byl uploadován"
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:412
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:169
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:159
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:391
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:281
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:328 src/gui/windows/editdialog.cpp:50
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:428
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:256
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:303 src/gui/windows/editdialog.cpp:50
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:56
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:216
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:179 src/gui/windows/quitdialog.cpp:66
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:241 src/gui/windows/socialwindow.cpp:524
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:256 src/gui/windows/socialwindow.cpp:524
#: src/gui/windows/textdialog.cpp:48 src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:149
#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:108 src/net/ea/charserverrecv.cpp:134
#: src/net/ea/gamerecv.cpp:71 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:378
@@ -273,25 +273,25 @@ msgid "Visible on map"
msgstr "Viditelný na mapě"
#. TRANSLATORS: default race name
-#: src/being/being.cpp:453
+#: src/being/being.cpp:474
msgid "Human"
msgstr "Člověk"
-#: src/being/being.cpp:630
+#: src/being/being.cpp:651
msgid "dodge"
msgstr "uskočení"
-#: src/being/being.cpp:630
+#: src/being/being.cpp:651
msgid "miss"
msgstr "minutí"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:2151 src/gui/windows/whoisonline.cpp:871
+#: src/being/being.cpp:2213 src/gui/windows/whoisonline.cpp:871
msgid "A"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:2156 src/gui/windows/whoisonline.cpp:876
+#: src/being/being.cpp:2218 src/gui/windows/whoisonline.cpp:876
msgid "I"
msgstr "I"
@@ -302,53 +302,53 @@ msgid "You were killed by %s."
msgstr "Byl jsi zabit %s."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:853
+#: src/being/localplayer.cpp:854
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Snažili jste se sebrat neexistující předmět."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:857
+#: src/being/localplayer.cpp:858
msgid "Item is too heavy."
msgstr "Předmět je příliš těžký."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:861
+#: src/being/localplayer.cpp:862
msgid "Item is too far away."
msgstr "Předmět je příliš daleko."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:865
+#: src/being/localplayer.cpp:866
msgid "Inventory is full."
msgstr "Inventář je plný."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:869
+#: src/being/localplayer.cpp:870
msgid "Stack is too big."
msgstr "Hromada je příliš velká."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:873
+#: src/being/localplayer.cpp:874
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "Předmět patří někomu jinému."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:877
+#: src/being/localplayer.cpp:878
msgid "You can't pickup this amount of items."
msgstr "Nemůžeš zvednout toto možství předmětů."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:881
+#: src/being/localplayer.cpp:882
msgid "Your item stack has max amount."
msgstr "Tvůj počet předmětů dasáhl maxima."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:888
+#: src/being/localplayer.cpp:889
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Neznámý problém při pokusu sebrat předmět."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/being/localplayer.cpp:912
+#: src/being/localplayer.cpp:913
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
@@ -358,53 +358,53 @@ msgstr[2] "Sebral jsi %d [@@%d|%s@@]."
#. TRANSLATORS: this is normal experience
#. TRANSLATORS: get xp message
-#: src/being/localplayer.cpp:1084 src/being/localplayer.cpp:1085
-#: src/being/localplayer.cpp:1111
+#: src/being/localplayer.cpp:1085 src/being/localplayer.cpp:1086
+#: src/being/localplayer.cpp:1112
msgid "xp"
msgstr "zk"
#. TRANSLATORS: this is job experience
-#: src/being/localplayer.cpp:1089 src/being/localplayer.cpp:1095
-#: src/being/localplayer.cpp:1101
+#: src/being/localplayer.cpp:1090 src/being/localplayer.cpp:1096
+#: src/being/localplayer.cpp:1102
msgid "job"
msgstr "práce"
#. TRANSLATORS: get hp message
-#: src/being/localplayer.cpp:1120
+#: src/being/localplayer.cpp:1121
msgid "hp"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: get hp message
-#: src/being/localplayer.cpp:1129
+#: src/being/localplayer.cpp:1130
msgid "mana"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: follow command message
-#: src/being/localplayer.cpp:2204
+#: src/being/localplayer.cpp:2205
#, c-format
msgid "Follow: %s"
msgstr "Nasledovat: %s"
#. TRANSLATORS: follow command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:2210 src/being/localplayer.cpp:2235
+#: src/being/localplayer.cpp:2211 src/being/localplayer.cpp:2236
msgid "Follow canceled"
msgstr "Následování zrušeno."
#. TRANSLATORS: imitate command message
-#: src/being/localplayer.cpp:2220
+#: src/being/localplayer.cpp:2221
#, c-format
msgid "Imitation: %s"
msgstr "Imitace: %s"
#. TRANSLATORS: imitate command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:2226 src/being/localplayer.cpp:2240
+#: src/being/localplayer.cpp:2227 src/being/localplayer.cpp:2241
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Imitace zrušena."
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
-#: src/being/localplayer.cpp:2590
+#: src/being/localplayer.cpp:2591
#, c-format
msgid "You see %s"
msgstr "Vidíš %s"
@@ -414,8 +414,8 @@ msgstr "Vidíš %s"
#. TRANSLATORS: add player to completle ignore list
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to ignore list
-#: src/being/playerrelations.cpp:469 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2311
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2353
+#: src/being/playerrelations.cpp:469 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2325
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2367
msgid "Completely ignore"
msgstr "Kompletně ignorovat"
@@ -442,40 +442,40 @@ msgstr "Plovoucí bublina"
#. TRANSLATORS: setup tab quick button
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: setup window name
-#: src/client.cpp:814 src/dyetool/client.cpp:471 src/gui/windowmenu.cpp:177
+#: src/client.cpp:816 src/dyetool/client.cpp:471 src/gui/windowmenu.cpp:177
#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:64
msgid "Setup"
msgstr "Nastavení"
#. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/client.cpp:817 src/dyetool/client.cpp:474
+#: src/client.cpp:819 src/dyetool/client.cpp:474
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54
msgid "Performance"
msgstr "Výkon"
#. TRANSLATORS: video tab quick button
#. TRANSLATORS: video settings tab name
-#: src/client.cpp:820 src/dyetool/client.cpp:477
+#: src/client.cpp:822 src/dyetool/client.cpp:477
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:106
msgid "Video"
msgstr "Video"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: theme settings tab name
-#: src/client.cpp:823 src/dyetool/client.cpp:480
+#: src/client.cpp:825 src/dyetool/client.cpp:480
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121
msgid "Theme"
msgstr "Téma"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
-#: src/client.cpp:826 src/dyetool/client.cpp:483
+#: src/client.cpp:828 src/dyetool/client.cpp:483
msgid "About"
msgstr "O ManaPlus"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: help window name
-#: src/client.cpp:829 src/dyetool/client.cpp:486 src/gui/windowmenu.cpp:72
+#: src/client.cpp:831 src/dyetool/client.cpp:486 src/gui/windowmenu.cpp:72
#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:53
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
@@ -485,6 +485,7 @@ msgstr "Nápověda"
#. TRANSLATORS: close quick button
#. TRANSLATORS: ok dialog button
#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: close chat tab
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: close window
@@ -495,10 +496,10 @@ msgstr "Nápověda"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#. TRANSLATORS: quests window button
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/client.cpp:833 src/client.cpp:1393 src/client.cpp:1412
+#: src/client.cpp:835 src/client.cpp:1396 src/client.cpp:1415
#: src/dyetool/client.cpp:490 src/gui/dialogsmanager.cpp:116
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:738 src/gui/popups/popupmenu.cpp:979
-#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:675 src/gui/popups/popupmenu.cpp:752
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:993 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:268
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:292
#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:52 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:59
@@ -508,32 +509,32 @@ msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1054 src/gui/windowmanager_unittest.cc:145
+#: src/client.cpp:1056 src/gui/windowmanager_unittest.cc:145
msgid "Connecting to server"
msgstr "Připojuji se k serveru"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1100 src/gui/windowmanager_unittest.cc:162
+#: src/client.cpp:1102 src/gui/windowmanager_unittest.cc:162
msgid "Logging in"
msgstr "Přihlašuji se"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1149
+#: src/client.cpp:1151
msgid "Entering game world"
msgstr "Vstupuji do herního světa"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1282
+#: src/client.cpp:1285
msgid "Requesting characters"
msgstr "Vyžaduji postavy"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1322
+#: src/client.cpp:1325
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Připojuji se k hernímu serveru"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1334
+#: src/client.cpp:1337
msgid "Changing game servers"
msgstr "Vyměňuji herní servery"
@@ -547,13 +548,13 @@ msgstr "Vyměňuji herní servery"
#. TRANSLATORS: error header
#. TRANSLATORS: ok dialog button
#. TRANSLATORS: error header
-#: src/client.cpp:1390 src/client.cpp:1409 src/client.cpp:1639
+#: src/client.cpp:1393 src/client.cpp:1412 src/client.cpp:1642
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:166
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:156
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:387
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:325
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:424
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:300
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:211
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:241
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:256
#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:146 src/net/ea/charserverrecv.cpp:105
#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:351
#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:355
@@ -562,37 +563,37 @@ msgid "Error"
msgstr "Chyba"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1428
+#: src/client.cpp:1431
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Požaduji registrační detaily"
#. TRANSLATORS: password change message header
-#: src/client.cpp:1475
+#: src/client.cpp:1478
msgid "Password Change"
msgstr "Změna hesla"
#. TRANSLATORS: password change message text
-#: src/client.cpp:1477
+#: src/client.cpp:1480
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Heslo úspěšně změněno!"
#. TRANSLATORS: email change message header
-#: src/client.cpp:1509
+#: src/client.cpp:1512
msgid "Email Change"
msgstr "Změna emailu"
#. TRANSLATORS: email change message text
-#: src/client.cpp:1511
+#: src/client.cpp:1514
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "Email úspěšně změněn!"
#. TRANSLATORS: unregister message header
-#: src/client.cpp:1545
+#: src/client.cpp:1548
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Zrušení registrace úspěšné"
#. TRANSLATORS: unregister message text
-#: src/client.cpp:1547
+#: src/client.cpp:1550
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Nashledanou, vraťte se kdykoli..."
@@ -776,23 +777,23 @@ msgid "Debug"
msgstr "Debug"
#. TRANSLATORS: save file message
-#: src/game.cpp:559
+#: src/game.cpp:561
#, c-format
msgid "Screenshot saved as %s"
msgstr "Snímek obrazovky uložen jako %s"
#. TRANSLATORS: save file message
-#: src/game.cpp:569
+#: src/game.cpp:571
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "Ukládání snímku obrazovky selhalo!"
#. TRANSLATORS: error message text
-#: src/game.cpp:654
+#: src/game.cpp:658
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr "Spojení se serverem bylo ztraceno."
#. TRANSLATORS: error message header
-#: src/game.cpp:657
+#: src/game.cpp:661
msgid "Network Error"
msgstr "Chyba sítě"
@@ -1200,7 +1201,7 @@ msgstr "Zpráva"
#. TRANSLATORS: ok dialog button
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: revive player
-#: src/gui/dialogsmanager.cpp:148 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2639
+#: src/gui/dialogsmanager.cpp:148 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2653
msgid "Revive"
msgstr "Oživ"
@@ -1384,8 +1385,8 @@ msgstr "Maximální (23)"
#. TRANSLATORS: language
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:45 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2011
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2089 src/gui/widgets/tabs/socialtabbase.h:46
+#: src/gui/models/langlistmodel.h:45 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2025
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2103 src/gui/widgets/tabs/socialtabbase.h:46
msgid "(default)"
msgstr "(výchozí)"
@@ -1551,7 +1552,7 @@ msgstr "Na černé listině"
#. TRANSLATORS: relation type
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:47 src/gui/userpalette.cpp:159
+#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:47 src/gui/userpalette.cpp:160
msgid "Enemy"
msgstr "Nepřítel"
@@ -1675,13 +1676,13 @@ msgid "Comment: %s"
msgstr "Komentář: %s"
#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:331
+#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:333
#, c-format
msgid "Effects: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:346
+#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:348
#, c-format
msgid "Chat room: %s"
msgstr ""
@@ -1710,27 +1711,27 @@ msgstr "Vytvořit partu"
#. TRANSLATORS: unregister dialog. button.
#. TRANSLATORS: updater window button
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/popups/createpartypopup.h:53 src/gui/popups/popupmenu.cpp:384
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:452 src/gui/popups/popupmenu.cpp:553
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:600 src/gui/popups/popupmenu.cpp:635
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:666 src/gui/popups/popupmenu.cpp:691
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:716 src/gui/popups/popupmenu.cpp:905
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:932 src/gui/popups/popupmenu.cpp:965
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1749 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1786
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1837 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1879
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1920 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1990
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2068 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2102
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2129 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2150
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2171 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2197
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2215 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2531
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2696 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:75
+#: src/gui/popups/createpartypopup.h:53 src/gui/popups/popupmenu.cpp:388
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:456 src/gui/popups/popupmenu.cpp:557
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:604 src/gui/popups/popupmenu.cpp:639
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:680 src/gui/popups/popupmenu.cpp:705
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:730 src/gui/popups/popupmenu.cpp:919
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:946 src/gui/popups/popupmenu.cpp:979
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1763 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1800
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1851 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1893
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1934 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2004
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2082 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2116
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2143 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2164
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2185 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2211
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2229 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2545
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2710 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:75
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:56
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:58
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:122
#: src/gui/windows/connectiondialog.cpp:52
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:58
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:181 src/gui/windows/quitdialog.cpp:68
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:62 src/gui/windows/setupwindow.cpp:99
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:64 src/gui/windows/setupwindow.cpp:99
#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:87 src/gui/windows/textdialog.cpp:55
#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:55
#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:189 src/input/pages/gui.cpp:103
@@ -1758,7 +1759,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: trade with player
#. TRANSLATORS: trade chat tab name
#. TRANSLATORS: inventory type name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:161 src/gui/popups/popupmenu.cpp:811
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:162 src/gui/popups/popupmenu.cpp:825
#: src/gui/widgets/tabs/chat/tradetab.cpp:39 src/inventory.cpp:336
msgid "Trade"
msgstr "Obchod"
@@ -1772,8 +1773,8 @@ msgstr "Obchod"
#. TRANSLATORS: Skill type
#. TRANSLATORS: input action name
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:164 src/gui/popups/popupmenu.cpp:286
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:814 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:109
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:165 src/gui/popups/popupmenu.cpp:287
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:828 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:114
#: src/input/pages/basic.cpp:40 src/net/eathena/generalhandler.cpp:223
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:251
msgid "Attack"
@@ -1781,41 +1782,41 @@ msgstr "Útok"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: send whisper to player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:167 src/gui/popups/popupmenu.cpp:259
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:473
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:168 src/gui/popups/popupmenu.cpp:260
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:477
msgid "Whisper"
msgstr "Šeptat"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: heal player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:173 src/gui/popups/popupmenu.cpp:818
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:174 src/gui/popups/popupmenu.cpp:832
msgid "Heal"
msgstr "Vyléčit"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: kick player from guild
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:193 src/gui/popups/popupmenu.cpp:209
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:522 src/gui/popups/popupmenu.cpp:846
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:194 src/gui/popups/popupmenu.cpp:210
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:526 src/gui/popups/popupmenu.cpp:860
msgid "Kick from guild"
msgstr "Vykopnout z gildy"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: change player position in guild
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:200 src/gui/popups/popupmenu.cpp:216
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:529 src/gui/popups/popupmenu.cpp:853
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:201 src/gui/popups/popupmenu.cpp:217
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:533 src/gui/popups/popupmenu.cpp:867
msgid "Change pos in guild"
msgstr "Změnit pozici v gildě"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: invite player to guild
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:229 src/gui/popups/popupmenu.cpp:541
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:867
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:230 src/gui/popups/popupmenu.cpp:545
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:881
msgid "Invite to guild"
msgstr "Pozvat do gildy"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: set player invisible for self by id
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:236
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:237
msgid "Nuke"
msgstr "Vyhladit"
@@ -1832,9 +1833,9 @@ msgstr "Vyhladit"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: move to player location
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:239 src/gui/popups/popupmenu.cpp:272
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:503 src/gui/popups/popupmenu.cpp:659
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:825 src/gui/popups/popupmenu.cpp:890
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:240 src/gui/popups/popupmenu.cpp:273
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:507 src/gui/popups/popupmenu.cpp:667
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:839 src/gui/popups/popupmenu.cpp:904
#: src/gui/setupinputpages.cpp:45
msgid "Move"
msgstr "Jdi sem"
@@ -1842,7 +1843,7 @@ msgstr "Jdi sem"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: talk with npc
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:253 src/input/pages/basic.cpp:88
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:254 src/input/pages/basic.cpp:88
#: src/resources/db/npcdb.cpp:150
msgid "Talk"
msgstr "Promluv"
@@ -1856,7 +1857,7 @@ msgstr "Promluv"
#. TRANSLATORS: shop window button
#. TRANSLATORS: shop window tab name
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:263 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2383
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:264 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2397
#: src/gui/windows/buydialog.cpp:195 src/gui/windows/buydialog.cpp:214
#: src/gui/windows/buydialog.cpp:285 src/gui/windows/buydialog.cpp:289
#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:71 src/gui/windows/shopwindow.cpp:168
@@ -1873,7 +1874,7 @@ msgstr "Nákup"
#. TRANSLATORS: shop window button
#. TRANSLATORS: shop window tab name
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:266 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2395
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:267 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2409
#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:53 src/gui/widgets/selldialog.cpp:106
#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:144 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:73
#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:170 src/input/pages/basic.cpp:250
@@ -1885,26 +1886,26 @@ msgstr "Prodej"
#. TRANSLATORS: add comment to npc
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add comment to player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:275 src/gui/popups/popupmenu.cpp:483
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2493
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:276 src/gui/popups/popupmenu.cpp:487
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2507
msgid "Add comment"
msgstr "Přidat komentář"
#. TRANSLATORS: remove monster from attack list
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:298
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:299
msgid "Remove from attack list"
msgstr "Vyřadit ze seznamu útoku"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add monster to priotiry attack list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:305
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:306
msgid "Add to priority attack list"
msgstr "Přidat do prioritního seznamu útoku"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add monster to attack list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:309
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:310
msgid "Add to attack list"
msgstr "Přidat do seznamu útoku"
@@ -1912,19 +1913,19 @@ msgstr "Přidat do seznamu útoku"
#. TRANSLATORS: add monster to ignore list
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add item to pickup list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:313 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2513
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:314 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2527
msgid "Add to ignore list"
msgstr "Vložit do seznamu ignorovaných"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: Mercenary move to master
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:323 src/gui/popups/popupmenu.cpp:334
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:324 src/gui/popups/popupmenu.cpp:335
msgid "Move to master"
msgstr "Přesunout k veliteli"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: fire mercenary
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:327
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:328
msgid "Fire"
msgstr "Oheň"
@@ -1932,19 +1933,19 @@ msgstr "Oheň"
#. TRANSLATORS: feed homunculus
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: feed pet
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:337 src/gui/popups/popupmenu.cpp:350
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:338 src/gui/popups/popupmenu.cpp:351
msgid "Feed"
msgstr "Nakrmit"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: delete homunculus
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:341
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:342
msgid "Kill"
msgstr "Zabít"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: pet drop loot
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:353
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:354
msgid "Drop loot"
msgstr "Upustit kořist"
@@ -1952,7 +1953,7 @@ msgstr "Upustit kořist"
#. TRANSLATORS: pet unequip item
#. TRANSLATORS: equipment window button
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:356 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:72
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:357 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:72
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:203 src/resources/itemtypemapdata.h:45
#: src/resources/itemtypemapdata.h:49 src/resources/itemtypemapdata.h:53
#: src/resources/itemtypemapdata.h:57 src/resources/itemtypemapdata.h:61
@@ -1968,14 +1969,14 @@ msgstr "Odebrat z vybavení"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: rename map item
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:360 src/gui/popups/popupmenu.cpp:620
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:130 src/gui/windows/shopwindow.cpp:192
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:361 src/gui/popups/popupmenu.cpp:624
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:105 src/gui/windows/shopwindow.cpp:192
msgid "Rename"
msgstr "Přejmenovat"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: pet return to egg
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:364
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:365
msgid "Return to egg"
msgstr "Vrátit k vejci"
@@ -1983,38 +1984,38 @@ msgstr "Vrátit k vejci"
#. TRANSLATORS: add being name to chat
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player name to chat
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:379 src/gui/popups/popupmenu.cpp:549
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:383 src/gui/popups/popupmenu.cpp:553
msgid "Add name to chat"
msgstr "Vložit jméno do chatu"
#. TRANSLATORS: popup menu header
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:429 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:56
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:433 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:56
msgid "Players"
msgstr "Hráči"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: kick player from party
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:495 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2436
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2460
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:499 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2450
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2474
msgid "Kick from party"
msgstr "Vykopnout z party"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: pickup item from ground
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:582 src/gui/popups/popupmenu.cpp:591
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:586 src/gui/popups/popupmenu.cpp:595
msgid "Pick up"
msgstr "Sebrat"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add item name to chat
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:596 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1745
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1823 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1865
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:600 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1759
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1837 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1879
msgid "Add to chat"
msgstr "Přidat do chatu"
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:617 src/gui/popups/popupmenu.cpp:649
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:621 src/gui/popups/popupmenu.cpp:657
msgid "Map Item"
msgstr "Označit na mapě"
@@ -2024,20 +2025,20 @@ msgstr "Označit na mapě"
#. TRANSLATORS: remove attack target
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove item from pickup filter
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:623 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2064
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2098
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:627 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2078
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2112
msgid "Remove"
msgstr "Odebrat"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: warp to map item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:630 src/gui/popups/popupmenu.cpp:655
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:634 src/gui/popups/popupmenu.cpp:663
msgid "Warp"
msgstr "Přesun"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: move camera to map item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:662
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:670
msgid "Move camera"
msgstr "Přesunout kameru"
@@ -2046,7 +2047,7 @@ msgstr "Přesunout kameru"
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: outfits button tooltip
#. TRANSLATORS: outfits window name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:680 src/gui/setupinputpages.cpp:53
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:694 src/gui/setupinputpages.cpp:53
#: src/gui/windowmenu.cpp:143 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:232
#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:58
msgid "Outfits"
@@ -2054,69 +2055,69 @@ msgstr "Výstroje"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: clear selected outfit
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:683
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:697
msgid "Clear outfit"
msgstr "Vyčistit výstroj"
#. TRANSLATORS: popup menu header
#. TRANSLATORS: full button name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:709 src/gui/windowmenu.cpp:124
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:723 src/gui/windowmenu.cpp:124
msgid "Spells"
msgstr "Kouzla"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: edit selected spell
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:712
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:726
msgid "Edit spell"
msgstr "Upravit kouzlo"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove all text from chat tab
#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:743 src/gui/windows/npcdialog.cpp:119
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:757 src/gui/windows/npcdialog.cpp:119
msgid "Clear"
msgstr "Vymazat"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: disable chat tab highlight
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:750
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:764
msgid "Disable highlight"
msgstr "Vypnout zvýrazňování"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: enable chat tab highlight
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:756
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:770
msgid "Enable highlight"
msgstr "Zapnout zvýrazňování"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: do not remove player names from chat tab
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:762
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:776
msgid "Don't remove name"
msgstr "Neodebírat jméno"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove player names from chat tab
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:768
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:782
msgid "Remove name"
msgstr "Odebrat jméno"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:774
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:788
msgid "Enable away"
msgstr "Zapnout \"away\""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: disable away messages in chat tab
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:780
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:794
msgid "Disable away"
msgstr "Vypnout \"away\""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab
#. TRANSLATORS: social window button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:787 src/gui/windows/socialwindow.cpp:81
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:801 src/gui/windows/socialwindow.cpp:81
msgid "Leave"
msgstr "Opustit"
@@ -2126,70 +2127,70 @@ msgstr "Opustit"
#. TRANSLATORS: copy link to clipboard
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: copy npc text to clipboard
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:792 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2167
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2211
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:806 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2181
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2225
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopírovat do schránky"
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:914
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:928
msgid "Change guild position"
msgstr "Změň hodnost v guildě"
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:959
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:973
msgid "window"
msgstr "okno"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: unlock window
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:988
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1002
msgid "Unlock"
msgstr "Odemknout"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: lock window
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:994
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1008
msgid "Lock"
msgstr "Zamknout"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1043
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1057
msgid "Rename map sign "
msgstr "Přejmenovat značku na mapě "
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1045
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1059
msgid "Name: "
msgstr "Jméno: "
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1063
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1077
msgid "Player comment "
msgstr "Hráčův komentář "
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1065
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1079
msgid "Comment: "
msgstr "Komentář: "
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add item to trade
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1638
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1652
msgid "Add to trade"
msgstr "Přidat k obchodu"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1646
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1660
msgid "Add to trade 10"
msgstr "Přidat 10 k obchodu"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1651
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1665
msgid "Add to trade half"
msgstr "Přidat polovinu k obchodu"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1655
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1669
msgid "Add to trade all-1"
msgstr "Vlož do obchodu vše-1"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1659
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1673
msgid "Add to trade all"
msgstr "Přidat vše k obchodu"
@@ -2198,50 +2199,50 @@ msgstr "Přidat vše k obchodu"
#. TRANSLATORS: storage button
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: setup button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1667 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1819
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1860 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:263
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1681 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1833
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1874 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:263
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:287
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:885 src/gui/windows/setupwindow.cpp:101
msgid "Store"
msgstr "Uložit"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1675
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1689
msgid "Store 10"
msgstr "Uschovat 10"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1680
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1694
msgid "Store half"
msgstr "Uschovat polovinu"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1684
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1698
msgid "Store all-1"
msgstr "Ulož vše-1"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1688
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1702
msgid "Store all"
msgstr "Uschovat všechny"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: get item from storage
#. TRANSLATORS: storage button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1698 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:265
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1712 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:265
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:289
msgid "Retrieve"
msgstr "Vzít"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1706
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1720
msgid "Retrieve 10"
msgstr "Vzít 10"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1711
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1725
msgid "Retrieve half"
msgstr "Vzít polovinu"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1715
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1729
msgid "Retrieve all-1"
msgstr "Vyber vše-1"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1719
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1733
msgid "Retrieve all"
msgstr "Vzít všechny"
@@ -2251,56 +2252,56 @@ msgstr "Vzít všechny"
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: skills dialog button
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1780 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2582
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1794 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2596
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:201
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:774 src/gui/windows/skilldialog.cpp:77
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:151 src/gui/windows/skilldialog.cpp:322
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:486 src/gui/windows/skilldialog.cpp:569
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:774 src/gui/windows/skilldialog.cpp:88
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:162 src/gui/windows/skilldialog.cpp:333
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:507 src/gui/windows/skilldialog.cpp:590
#: src/resources/itemtypemapdata.h:37 src/resources/itemtypemapdata.h:41
msgid "Use"
msgstr "Použít"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1875
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1889
msgid "Clear drop window"
msgstr "Vyčistit okno upuštění"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1906 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1967
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1920 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1981
msgid "Hide"
msgstr "Skrýt"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1913 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1974
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1927 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1988
msgid "Show"
msgstr "Zobrazit"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1981
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1995
msgid "Open yellow bar settings"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1983
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1997
msgid "Reset yellow bar"
msgstr "Resetovat žlutý pruh"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: copy status to chat
#. TRANSLATORS: status window button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1987 src/gui/windows/statuswindow.cpp:88
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2001 src/gui/windows/statuswindow.cpp:86
msgid "Copy to chat"
msgstr "Zkopírovat do chatu"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: move attack target up
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2027 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2046
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2041 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2060
msgid "Move up"
msgstr "Posunout nahoru"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: move attack target down
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2033 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2052
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2047 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2066
msgid "Move down"
msgstr "Posunout dolů"
@@ -2308,155 +2309,155 @@ msgstr "Posunout dolů"
#. TRANSLATORS: undress item from player
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: undress player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2125 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2490
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2139 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2504
msgid "Undress"
msgstr "Svléknout"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: copy text to clipboard
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2143
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2157
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: paste text from clipboard
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2146
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2160
msgid "Paste"
msgstr "Vložit"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: open link in browser
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2164
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2178
msgid "Open link"
msgstr "Otevřít odkaz"
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2182
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2196
msgid "Show window"
msgstr "Zobrazit okno"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to disregarded list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2257 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2293
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2332 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2350
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2271 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2307
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2346 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2364
msgid "Disregard"
msgstr "Přehlížet"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to ignore list
#. TRANSLATORS: confirm dialog button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2260 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2296
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2335 src/gui/windows/confirmdialog.cpp:62
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2274 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2310
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2349 src/gui/windows/confirmdialog.cpp:62
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorovat"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to black list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2263 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2338
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2277 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2352
msgid "Black list"
msgstr "Černá listina"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to enemy list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2266 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2299
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2280 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2313
msgid "Set as enemy"
msgstr "Nastavit jako nepřítele"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to erased list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2269 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2302
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2314 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2323
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2341
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2283 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2316
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2328 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2337
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2355
msgid "Erase"
msgstr "Vymazat"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to friends list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2279
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2293
msgid "Be friend"
msgstr "Být přátelé"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove player from ignore list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2290 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2308
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2320 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2329
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2347
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2304 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2322
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2334 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2343
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2361
msgid "Unignore"
msgstr "Odignorovat"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2366
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2380
msgid "Follow"
msgstr "Následovat"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: imitate player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2370
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2384
msgid "Imitate"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: buy item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2389 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2413
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2403 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2427
msgid "Buy (?)"
msgstr "Koupit (?)"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: sell item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2401 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2416
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2415 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2430
msgid "Sell (?)"
msgstr "Prodat (?)"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: invite player to party
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2430 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2454
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2444 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2468
msgid "Invite to party"
msgstr "Pozvat do party"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2478
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2492
#, c-format
msgid "Join chat %s"
msgstr "Připojit k chatu %s"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2487
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2501
msgid "Show Items"
msgstr "Zobrazit předměty"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove item from pickup list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2504
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2518
msgid "Remove from pickup list"
msgstr "Odeber ze seznamu sběru"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2509
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2523
msgid "Add to pickup list"
msgstr "Přidej do seznamu sběru"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove protection from item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2558
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2572
msgid "Unprotect item"
msgstr "Přestat chránit předmět"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add protection to item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2567
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2581
msgid "Protect item"
msgstr "Chránit předmět"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: drop item
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2597 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:216
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2611 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:216
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:893
msgid "Drop..."
msgstr "Upustit..."
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: drop all item amount
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2600
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2614
msgid "Drop all"
msgstr "Upustit vše"
@@ -2464,60 +2465,60 @@ msgstr "Upustit vše"
#. TRANSLATORS: drop item
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2606 src/gui/windowmenu.cpp:128
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2620 src/gui/windowmenu.cpp:128
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:898
msgid "Drop"
msgstr "Upustit"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: gm commands
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2617
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2631
msgid "GM..."
msgstr "GM..."
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2625
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2639
msgid "GM commands"
msgstr "GM příkazy"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: check player ip
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2630
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2644
msgid "Check ip"
msgstr "Zkontrolovat ip"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: go to player position
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2633
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2647
msgid "Goto"
msgstr "Jdi na"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: recall player to current position
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2636
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2650
msgid "Recall"
msgstr "Zavolej zpět"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: kick player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2644
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2658
msgid "Kick"
msgstr "Vykopnout"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: mute player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2652 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2656
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2660 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2664
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2668
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2666 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2670
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2674 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2678
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2682
#, c-format
msgid "Mute %d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: mute player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2673 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2677
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2681 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2685
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2689
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2687 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2691
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2695 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2699
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2703
#, c-format
msgid "Unmute %d"
msgstr ""
@@ -2564,12 +2565,12 @@ msgstr "Chat"
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
#. TRANSLATORS: input action group
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupinputpages.cpp:57 src/gui/userpalette.cpp:377
+#: src/gui/setupinputpages.cpp:57 src/gui/userpalette.cpp:383
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:155
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:265
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:350
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:202
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:101 src/input/pages/chat.cpp:145
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:100 src/input/pages/chat.cpp:145
#: src/input/pages/gui.cpp:85 src/input/pages/other.cpp:106
msgid "Other"
msgstr "Ostatní"
@@ -2580,259 +2581,265 @@ msgid "Gui"
msgstr "Ovládání"
#. TRANSLATORS: palette label
-#: src/gui/userpalette.cpp:129
+#: src/gui/userpalette.cpp:130
msgid "Beings"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:134
+#: src/gui/userpalette.cpp:135
msgid "Being"
msgstr "Bytost"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:139
+#: src/gui/userpalette.cpp:140
msgid "Friend names"
msgstr "Jména přátel"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:144
+#: src/gui/userpalette.cpp:145
msgid "Disregarded names"
msgstr "Opovrhovaná jména"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:149
+#: src/gui/userpalette.cpp:150
msgid "Ignored names"
msgstr "Ignorovaná jména"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:154
+#: src/gui/userpalette.cpp:155
msgid "Erased names"
msgstr "Smazaná jména"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:164
+#: src/gui/userpalette.cpp:165
msgid "Other players names"
msgstr "Jména ostatních hráčů"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:169
+#: src/gui/userpalette.cpp:170
msgid "Own name"
msgstr "Vlastní jméno"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:174
+#: src/gui/userpalette.cpp:175
msgid "GM names"
msgstr "Jména GM"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:179
+#: src/gui/userpalette.cpp:180
msgid "NPCs"
msgstr "Jména NPC"
#. TRANSLATORS: palette color
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/userpalette.cpp:184 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:108
+#: src/gui/userpalette.cpp:185 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:108
msgid "Monsters"
msgstr "Monstra"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:189
+#: src/gui/userpalette.cpp:190
msgid "Pets"
msgstr "Mazlíčci"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:194
+#: src/gui/userpalette.cpp:195
msgid "Mercenary"
msgstr "Žoldák"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:199
+#: src/gui/userpalette.cpp:200
msgid "Homunculus"
msgstr "Človíček"
-#: src/gui/userpalette.cpp:204
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Skill unit"
+msgstr "Dovednost %d"
+
+#: src/gui/userpalette.cpp:210
msgid "Party members"
msgstr "Členové party"
-#: src/gui/userpalette.cpp:209
+#: src/gui/userpalette.cpp:215
msgid "Guild members"
msgstr "Členové gildy"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:214 src/gui/userpalette.cpp:219
-#: src/gui/userpalette.cpp:224
+#: src/gui/userpalette.cpp:220 src/gui/userpalette.cpp:225
+#: src/gui/userpalette.cpp:230
#, c-format
msgid "Team %d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette label
-#: src/gui/userpalette.cpp:227
+#: src/gui/userpalette.cpp:233
msgid "Particles"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/userpalette.cpp:232 src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:163
+#: src/gui/userpalette.cpp:238 src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:163
msgid "Particle effects"
msgstr "Částicové efekty"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:237
+#: src/gui/userpalette.cpp:243
msgid "Pickup notification"
msgstr "Upozornění na sebrání"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:242
+#: src/gui/userpalette.cpp:248
msgid "Exp notification"
msgstr "Zkušenostní upozornění"
#. TRANSLATORS: palette label
-#: src/gui/userpalette.cpp:245
+#: src/gui/userpalette.cpp:251
msgid "Hp bars"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:250
+#: src/gui/userpalette.cpp:256
msgid "Player HP bar"
msgstr "Hráčův pruh života"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:255
+#: src/gui/userpalette.cpp:261
msgid "Player HP bar (second color)"
msgstr "Hráčův pruh života (druhá barva)"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:261
+#: src/gui/userpalette.cpp:267
msgid "Monster HP bar"
msgstr "Pruh života monster"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:267
+#: src/gui/userpalette.cpp:273
msgid "Monster HP bar (second color)"
msgstr "Pruh života monster (druhá barva)"
#. TRANSLATORS: palette label
-#: src/gui/userpalette.cpp:271
+#: src/gui/userpalette.cpp:277
msgid "Hits"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:276
+#: src/gui/userpalette.cpp:282
msgid "Player hits monster"
msgstr "Hráč zasáhl monstrum"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:281
+#: src/gui/userpalette.cpp:287
msgid "Monster hits player"
msgstr "Monstrum zasáhlo hráče"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:286
+#: src/gui/userpalette.cpp:292
msgid "Other player hits local player"
msgstr "Jiný hráč zasáhne místního hráče"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:291
+#: src/gui/userpalette.cpp:297
msgid "Critical Hit"
msgstr "Kritický zásah"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:296
+#: src/gui/userpalette.cpp:302
msgid "Local player hits monster"
msgstr "Místní hráč zasáhne monstrum"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:301
+#: src/gui/userpalette.cpp:307
msgid "Local player critical hit"
msgstr "Kritický zásah místního hráče"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:306
+#: src/gui/userpalette.cpp:312
msgid "Local player miss"
msgstr "Minutí místního hráče"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:310
+#: src/gui/userpalette.cpp:316
msgid "Misses"
msgstr "Minutí"
#. TRANSLATORS: palette label
-#: src/gui/userpalette.cpp:313
+#: src/gui/userpalette.cpp:319
msgid "Tiles"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:318
+#: src/gui/userpalette.cpp:324
msgid "Portal highlight"
msgstr "Zvíraznění portálu"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:323
+#: src/gui/userpalette.cpp:329
msgid "Default collision highlight"
msgstr "Výchozí zvíraznění kolize"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:329
+#: src/gui/userpalette.cpp:335
msgid "Air collision highlight"
msgstr "Zvíraznění vzdušné kolize"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:335
+#: src/gui/userpalette.cpp:341
msgid "Water collision highlight"
msgstr "Zvíraznění vodní kolize"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:341
+#: src/gui/userpalette.cpp:347
msgid "Special ground collision highlight"
msgstr "Speciální zvíraznění pozemní kolize"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:347
+#: src/gui/userpalette.cpp:353
msgid "Walkable highlight"
msgstr "Zvíraznení choditelné plochy"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:353
+#: src/gui/userpalette.cpp:359
msgid "Tiles border"
msgstr "Okraj dílků"
#. TRANSLATORS: palette label
-#: src/gui/userpalette.cpp:356
+#: src/gui/userpalette.cpp:362
msgid "Ranges"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:361
+#: src/gui/userpalette.cpp:367
msgid "Local player attack range"
msgstr "Útočný dosah místního hráče"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:367
+#: src/gui/userpalette.cpp:373
msgid "Local player attack range border"
msgstr "Okraj zvíraznění útočného dosahu místního hráče"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:373
+#: src/gui/userpalette.cpp:379
msgid "Monster attack range"
msgstr "Útočný dosah monstra"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:382
+#: src/gui/userpalette.cpp:388
msgid "Floor item amount color"
msgstr "Barva počtu předmětů na zemi"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:388
+#: src/gui/userpalette.cpp:394
msgid "Home place"
msgstr "Domácí místo"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:394
+#: src/gui/userpalette.cpp:400
msgid "Home place border"
msgstr "Okraj domácího místa"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:400
+#: src/gui/userpalette.cpp:406
msgid "Road point"
msgstr "Bod na cestě"
@@ -2843,8 +2850,8 @@ msgstr "Úroveň: %u"
#. TRANSLATORS: status window label
#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:136
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:690 src/gui/windows/statuswindow.cpp:69
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:239 src/gui/windows/statuswindow.cpp:351
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:690 src/gui/windows/statuswindow.cpp:68
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:218 src/gui/windows/statuswindow.cpp:330
#, c-format
msgid "Money: %s"
msgstr "Peníze: %s"
@@ -2894,7 +2901,7 @@ msgstr "Ukončit"
#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:128 src/gui/windows/buydialog.cpp:279
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:177
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:212 src/gui/windows/npcdialog.cpp:115
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:766
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:741
msgid "+"
msgstr "+"
@@ -2903,11 +2910,9 @@ msgstr "+"
#. You may change this symbol if your language uses another.
#. TRANSLATORS: item amount window button
#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#. TRANSLATORS: status window label (minus sign)
#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:130 src/gui/windows/buydialog.cpp:282
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:175
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:209 src/gui/windows/npcdialog.cpp:117
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:779
msgid "-"
msgstr "-"
@@ -2917,14 +2922,14 @@ msgstr "-"
#. TRANSLATORS: status window label
#. TRANSLATORS: status bar label
#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:132 src/gui/windows/buydialog.cpp:299
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:502 src/gui/windows/statuswindow.cpp:558
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:763 src/gui/windows/statuswindow.cpp:795
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:478 src/gui/windows/statuswindow.cpp:534
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:739 src/gui/windows/statuswindow.cpp:761
msgid "Max"
msgstr "Vše"
#. TRANSLATORS: sell dialog label
#. TRANSLATORS: buy dialog label
-#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:139 src/gui/widgets/selldialog.cpp:351
+#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:139 src/gui/widgets/selldialog.cpp:352
#: src/gui/windows/buydialog.cpp:265 src/gui/windows/buydialog.cpp:678
#, c-format
msgid "Price: %s / Total: %s"
@@ -2939,59 +2944,59 @@ msgstr "Upravit"
#. TRANSLATORS: skill level
#. TRANSLATORS: skills dialog. skill level
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:95 src/gui/windows/skilldialog.cpp:482
+#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:100 src/gui/windows/skilldialog.cpp:503
#, c-format
msgid "Lvl: %d"
msgstr "Úroveň: %d"
#. TRANSLATORS: skill type
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:99
+#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:104
#, c-format
msgid "Type: %s"
msgstr "Typ: %s"
#. TRANSLATORS: Skill type
#. TRANSLATORS: unknown equipment page name
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:104 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:678
+#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:109 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:678
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
#. TRANSLATORS: Skill type
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:114
+#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:119
msgid "Ground"
msgstr "Země"
#. TRANSLATORS: Skill type
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:119
+#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:124
msgid "Self"
msgstr "Svůj"
#. TRANSLATORS: Skill type
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:124
+#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:129
msgid "Unused"
msgstr "Nepoužitý"
#. TRANSLATORS: Skill type
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:129
+#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:134
msgid "Support"
msgstr "Podpůrný"
#. TRANSLATORS: Skill type
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:134
+#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:139
msgid "Target trap"
msgstr "Zamcílí past"
#. TRANSLATORS: Skill type
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:138
+#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:143
msgid "Unknown:"
msgstr "Neznámý:"
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:144
+#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:149
#, c-format
msgid " / Mana: -%d"
msgstr " / Mana: -%d"
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:150
+#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:155
#, c-format
msgid "Range: %d"
msgstr "Dosah: %d"
@@ -4801,7 +4806,7 @@ msgstr "Povolit šeptání"
#. TRANSLATORS: command editor button
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:77
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:82 src/gui/windows/mailwindow.cpp:66
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:78 src/gui/windows/mailwindow.cpp:66
#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:121 src/gui/windows/shopwindow.cpp:126
#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:91 src/input/pages/gui.cpp:109
msgid "Delete"
@@ -5490,7 +5495,7 @@ msgid "SKI"
msgstr "DOV"
#. TRANSLATORS: skills dialog name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:110 src/gui/windows/skilldialog.cpp:69
+#: src/gui/windowmenu.cpp:110 src/gui/windows/skilldialog.cpp:80
msgid "Skills"
msgstr "Dovednosti"
@@ -5627,7 +5632,7 @@ msgstr "Počet:"
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#. TRANSLATORS: social window button
#: src/gui/windows/buydialog.cpp:285 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:120
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:637 src/gui/windows/socialwindow.cpp:77
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:608 src/gui/windows/socialwindow.cpp:77
msgid "Create"
msgstr "Vytvořit"
@@ -5685,7 +5690,7 @@ msgstr "Změnit heslo"
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
#. TRANSLATORS: unregister dialog. label.
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:68
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:107 src/gui/windows/registerdialog.cpp:76
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:107 src/gui/windows/registerdialog.cpp:75
#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:67
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
@@ -5728,7 +5733,7 @@ msgstr "Nová postava"
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:82
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:71 src/gui/windows/logindialog.cpp:105
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:74
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:73
msgid "Name:"
msgstr "Jméno:"
@@ -5739,8 +5744,8 @@ msgstr "Jméno:"
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:86
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:95
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:112
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:197
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:207 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:63
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:198
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:208 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:63
msgid ">"
msgstr ">"
@@ -5750,8 +5755,8 @@ msgstr ">"
#. TRANSLATORS: outfits window button
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:90
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:97
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:199
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:209 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:61
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:200
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:210 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:61
msgid "<"
msgstr "<"
@@ -5772,49 +5777,59 @@ msgstr "^"
#. TRANSLATORS: char create dialog label
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:118
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:510
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:552
#, c-format
msgid "Please distribute %d points"
msgstr "Rozdělte prosím %d bodů"
#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:201
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:202
msgid "Race:"
msgstr "Rasa:"
#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:211
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:212
msgid "Look:"
msgstr "Vzhled:"
#. TRANSLATORS: one char size female character gender
#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:225 src/gui/windows/socialwindow.cpp:73
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:229 src/gui/windows/socialwindow.cpp:73
msgid "F"
msgstr "P"
#. TRANSLATORS: one char size male character gender
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:227
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:235
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:242
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:250
msgid "M"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: one char size other character gender
+#. TRANSLATORS: inventory outfits button
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:237
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:254
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:218
+msgid "O"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: one char size unknown character gender
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:229
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:244
msgid "U"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: char creation error
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:389
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:426
msgid "Your name needs to be at least 4 characters."
msgstr "Vaše jméno musí mít nejméně 4 znaky."
#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:500
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:542
msgid "Character stats OK"
msgstr "Stav postavy je v pořádku"
#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:516
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:558
#, c-format
msgid "Please remove %d points"
msgstr "Odstraňte prosím %d bodů"
@@ -5830,25 +5845,25 @@ msgid "Are you sure you want to delete this character?"
msgstr "Jste si jistí, že chcete smazat tuto postavu?"
#. TRANSLATORS: char select dialog name
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:62
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:60
#, c-format
msgid "Account %s (last login time %s)"
msgstr "Účet %s (poslední přihlášení %s)"
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:71
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:69
msgid "Switch"
msgstr "Přepnout"
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:73
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:71
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#. TRANSLATORS: updater window button
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:78
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:627
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:74
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:598
#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:191
msgid "Play"
msgstr "Hrát"
@@ -5857,44 +5872,30 @@ msgstr "Hrát"
#. TRANSLATORS: info message header
#. TRANSLATORS: info header
#. TRANSLATORS: info message
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:80 src/net/ea/charserverrecv.cpp:130
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:76 src/net/ea/charserverrecv.cpp:130
#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:374
#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:410
msgid "Info"
msgstr "Informace"
-#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
-#. TRANSLATORS: unregister dialog name
-#. TRANSLATORS: unregister dialog. button.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:108
-#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:48
-#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:53
-msgid "Unregister"
-msgstr "Zrušit registraci"
-
-#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:120
-msgid "Change Email"
-msgstr "Změnit email"
-
#. TRANSLATORS: char select dialog name
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:164
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:139
#, c-format
msgid "Account %s"
msgstr "Účet %s"
#. TRANSLATORS: pin code dialog header.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:194
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:169
msgid "Please set new pincode"
msgstr "Prosím nastavte nový pin kód"
#. TRANSLATORS: character rename dialog header.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:243
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:218
msgid "Please enter new name"
msgstr "Prosím zadejte nové jméno"
#. TRANSLATORS: char select dialog. player info message.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:263
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:238
#, c-format
msgid ""
"Hp: %u/%u\n"
@@ -5909,27 +5910,27 @@ msgstr ""
"Zkušenost: %u\n"
"Peníze: %s"
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:326
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:301
msgid "Incorrect password"
msgstr "Špatné heslo"
#. TRANSLATORS: char deletion question.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:474
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:449
msgid "Enter your email for deleting character"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: email label.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:476
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:451
msgid "Enter email:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: char deletion question.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:483
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:458
msgid "Enter password for deleting character"
msgstr "Zadej heslo pro smazání postavy"
#. TRANSLATORS: email label.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:485
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:460
msgid "Enter password:"
msgstr "Zadej heslo:"
@@ -6098,11 +6099,6 @@ msgstr "Insert"
msgid "Equip"
msgstr "Vybavit"
-#. TRANSLATORS: inventory outfits button
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:218
-msgid "O"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: inventory cart button
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:220
msgid "C"
@@ -6305,8 +6301,8 @@ msgstr "Změnit server"
#. TRANSLATORS: login dialog button
#. TRANSLATORS: register dialog name
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:83 src/gui/windows/registerdialog.cpp:51
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:60
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:83 src/gui/windows/registerdialog.cpp:53
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:62
msgid "Register"
msgstr "Registrace"
@@ -6419,73 +6415,73 @@ msgstr ""
msgid "Open"
msgstr ""
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:71
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:70
msgid "health bar"
msgstr "pruh zdraví"
#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:82
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:80
msgid "mana bar"
msgstr "pruh many"
#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:86
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:85
msgid "experience bar"
msgstr "pruh zkušeností"
#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:92
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:91
msgid "weight bar"
msgstr "pruh váhy"
#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:98
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:97
msgid "inventory slots bar"
msgstr "pruh míst v inventáři"
#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:103
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:102
msgid "money bar"
msgstr "pruh peněz"
#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:108
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:107
msgid "arrows bar"
msgstr "pruh šípů"
#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:114
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:113
msgid "status bar"
msgstr "stavový řádek"
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:137
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:136
msgid "job bar"
msgstr "pruh práce"
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:352
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:255
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:351
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:234
#, c-format
msgid "Level: %d (GM %d)"
msgstr "Úroveň: %d (GM %d)"
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:359 src/gui/windows/statuswindow.cpp:67
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:262 src/gui/windows/statuswindow.cpp:387
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:358 src/gui/windows/statuswindow.cpp:66
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:241 src/gui/windows/statuswindow.cpp:363
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr "Úroveň: %d"
#. TRANSLATORS: status bar label
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:375
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:412
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:374
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:411
msgid "Need"
msgstr "Potřebuješ"
#. TRANSLATORS: job bar label
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:399
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:398
#, c-format
msgid "Job level: %d"
msgstr "Prácovní úroveň: %d"
@@ -6548,40 +6544,40 @@ msgid "Switch character"
msgstr "Přepnout postavu"
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:78
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:77
msgid "Confirm:"
msgstr "Potvrdit:"
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:95
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:94
msgid "Male"
msgstr "Muž"
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:97
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:96
msgid "Female"
msgstr "Žena"
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:118
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:117
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:186
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:188
#, c-format
msgid "The username needs to be at least %u characters long."
msgstr "Jméno musí mít nejméně %u znaků."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:195
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:197
#, c-format
msgid "The username needs to be less than %u characters long."
msgstr "Jméno musí mít méně než %u znaků."
#. TRANSLATORS: error message
#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:204
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:206
#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:128
#, c-format
msgid "The password needs to be at least %u characters long."
@@ -6589,17 +6585,28 @@ msgstr "Heslo musí mít nejméně %u znaků."
#. TRANSLATORS: error message
#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:213
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:215
#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:135
#, c-format
msgid "The password needs to be less than %u characters long."
msgstr "Heslo musí mít méně než %u znaků."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:221
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:223
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Hesla se neshodují."
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:230 src/net/ea/loginrecv.cpp:163
+#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:107
+msgid "Incorrect email."
+msgstr "Špatný e-mail."
+
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:236
+msgid "Email too long."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: servers dialog name
#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:104
msgid "Choose Your Server"
@@ -6663,7 +6670,7 @@ msgid "Reset Windows"
msgstr "Resetovat okna"
#. TRANSLATORS: shop window name
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:102 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1078
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:102 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1086
msgid "Personal Shop"
msgstr "Osobní obchod"
@@ -6694,49 +6701,61 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: shop window dialog
#. TRANSLATORS: trade message
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:960 src/net/ea/traderecv.cpp:163
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:968 src/net/ea/traderecv.cpp:163
msgid "Request for Trade"
msgstr "Požadavek k obchodování"
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:961
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:969
#, c-format
msgid "%s wants to %s %s do you accept?"
msgstr "%s chce %s %s příjímáte?"
#. TRANSLATORS: shop window name
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1083
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1091
#, c-format
msgid "Personal Shop - %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: skills dialog button
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:79
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:90
msgid "Up"
msgstr "Zvýšit"
#. TRANSLATORS: skills dialog label
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:192
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:203
#, c-format
msgid "Skill points available: %d"
msgstr "Dovednostních bodů: %d"
#. TRANSLATORS: skills dialog default skill tab
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:290
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:301
#, c-format
msgid "Skill Set %d"
msgstr "Dovednost nastavena %d"
#. TRANSLATORS: skills dialog. skill id
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:311
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:322
#, c-format
msgid "Skill %d"
msgstr "Dovednost %d"
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:487
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:508
#, c-format
msgid "Failed skill: %s"
msgstr "Neúspěšná dovednost: %s"
+#. TRANSLATORS: text skill dialog header
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:765
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add text to skill %s"
+msgstr "Přidat k prodeji."
+
+#. TRANSLATORS: text skill dialog field
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:768
+#, fuzzy
+msgid "Text: "
+msgstr "Text"
+
#. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:68
msgid "P"
@@ -6856,43 +6875,37 @@ msgid "Choose your party's name."
msgstr "Zvolte jméno vaší party."
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:71
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:70
msgid "HP:"
msgstr "BŽ:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:74
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:73
msgid "Exp:"
msgstr "Zk:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:139
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:134
msgid "MP:"
msgstr "MB:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:185 src/gui/windows/statuswindow.cpp:313
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:171 src/gui/windows/statuswindow.cpp:292
#, c-format
msgid "Job: %d"
msgstr "Práce: %d"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:187
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:173
msgid "Job:"
msgstr "Práce:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:243 src/gui/windows/statuswindow.cpp:359
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:222 src/gui/windows/statuswindow.cpp:338
#, c-format
msgid "Character points: %d"
msgstr "Bodů postavy: %d"
-#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:374
-#, c-format
-msgid "Correction points: %d"
-msgstr "Opravné body: %d"
-
#. TRANSLATORS: command editor name
#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:47
msgid "Command Editor"
@@ -7009,6 +7022,13 @@ msgstr "Nemáš dost peněz."
msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
msgstr "Přidání věci selhalo. Nelze předávat stejný předmět v jednom okně."
+#. TRANSLATORS: unregister dialog name
+#. TRANSLATORS: unregister dialog. button.
+#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:48
+#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:53
+msgid "Unregister"
+msgstr "Zrušit registraci"
+
#. TRANSLATORS: unregister dialog. label.
#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:64
#, c-format
@@ -8446,11 +8466,6 @@ msgid "This user name is already taken."
msgstr "Toto uživatelské jméno je již používáno."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginrecv.cpp:163 src/net/eathena/loginrecv.cpp:107
-msgid "Incorrect email."
-msgstr "Špatný e-mail."
-
-#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/loginrecv.cpp:167 src/net/eathena/loginrecv.cpp:112
msgid "Username permanently erased."
msgstr "Uživatelské jméno bylo trvale odstraněno."
@@ -8823,66 +8838,91 @@ msgstr "Nové heslo je příliš krátké."
msgid "You have new mail from %s with subject %s"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:212
+#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:216
#, c-format
msgid "Unknown skill error: %d"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:220
+#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:224
#, c-format
msgid "Unknown skill error: %d."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:228 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:146
+#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:232 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:146
msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
msgstr "Nedosáhl jste ještě dostatečně vysoké úrovně!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:232 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:150
+#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:236 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:150
msgid "Insufficient HP!"
msgstr "Nedostatek životů (HP)!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:236 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:154
+#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:240 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:154
msgid "Insufficient SP!"
msgstr "Nedostatek bodů dovednosti (SP)!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:240 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:158
+#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:244 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:158
msgid "You have no memos!"
msgstr "Nemáte žádné zprávy!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:244 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:162
+#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:248 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:162
msgid "You cannot do that right now!"
msgstr "Toto momentálně nemůžete udělat!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:248 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:166
+#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:252 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:166
msgid "Seems you need more money... ;-)"
msgstr "Vypadá to že potřebujete více peněz... ;-)"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:252 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:170
+#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:256 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:170
msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
msgstr "Nemůžete použít tuto dovednost s touto zbraní!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:257 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:175
+#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:261 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:175
msgid "You need another red gem!"
msgstr "Potřebujete další rubín!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:261 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:179
+#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:265 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:179
msgid "You need another blue gem!"
msgstr "Potřebujete další safír!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:265 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:183
+#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:269 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:183
msgid "You're carrying to much to do this!"
msgstr "Neseš příliš mnoho na to abys mohl udělat toto!"
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:273
+msgid "Fail summon."
+msgstr ""
+
+#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:282
+#, c-format
+msgid "Need equipment %s."
+msgstr ""
+
+#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:287
+#, c-format
+msgid "Need equipment %s and amount %d"
+msgstr ""
+
+#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Need item %s."
+msgstr "Vytvořit předměty"
+
+#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:305
+#, c-format
+msgid "Need item %s and amount %d"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: trade header
#: src/net/ea/traderecv.cpp:79
#, c-format
@@ -9014,7 +9054,7 @@ msgstr "Moderní OpenGL"
#. TRANSLATORS: item info name
#. TRANSLATORS: unknown info name
#. TRANSLATORS: being info default name
-#: src/resources/beinginfo.cpp:50 src/resources/db/avatardb.cpp:89
+#: src/resources/beinginfo.cpp:53 src/resources/db/avatardb.cpp:89
#: src/resources/db/itemdb.cpp:382 src/resources/db/moddb.cpp:78
#: src/resources/db/monsterdb.cpp:101 src/resources/modinfo.cpp:29
msgid "unnamed"
@@ -9163,6 +9203,12 @@ msgstr ""
msgid "pet"
msgstr "mazlíček"
+#. TRANSLATORS: unknown info name
+#: src/resources/db/skillunitdb.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "skill"
+msgstr "Dovednosti"
+
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:38
msgid "Thanks for buying."
@@ -10128,3 +10174,9 @@ msgstr "%d vteřinu"
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d vteřin"
+
+#~ msgid "Change Email"
+#~ msgstr "Změnit email"
+
+#~ msgid "Correction points: %d"
+#~ msgstr "Opravné body: %d"