summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2017-09-16 17:07:41 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2017-09-16 17:07:41 +0300
commit38d814ed337d240049084189d1aefd5ce9ce9659 (patch)
treeb3202d87248dde247a6ef7469cb345d1211166bd /po/cs.po
parentb10c6ee0b9c8428f9ed426357a58aa42ee14cbfe (diff)
downloadplus-38d814ed337d240049084189d1aefd5ce9ce9659.tar.gz
plus-38d814ed337d240049084189d1aefd5ce9ce9659.tar.bz2
plus-38d814ed337d240049084189d1aefd5ce9ce9659.tar.xz
plus-38d814ed337d240049084189d1aefd5ce9ce9659.zip
Update translations.
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po221
1 files changed, 117 insertions, 104 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 68bd5bb51..2364f4986 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-12 02:27+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-06 02:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-16 17:07+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-12 02:41+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/"
"cs/)\n"
@@ -796,10 +796,10 @@ msgstr "Pryč"
#: src/gui/dialogsmanager.cpp:203 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:165
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:314
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:350
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:258
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:287
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:406
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:422
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:270
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:299
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:426
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:442
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:169
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:159
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:475
@@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "Pryč"
#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:456
#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:484 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:298
#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:175
-#: src/progs/manaplus/client.cpp:1469 src/progs/manaplus/client.cpp:1504
+#: src/progs/manaplus/client.cpp:1477 src/progs/manaplus/client.cpp:1512
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -851,8 +851,8 @@ msgstr "(F) mód volné kamery"
#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:59 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:61
#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:88 src/gui/windows/npcdialog.cpp:133
#: src/gui/windows/questswindow.cpp:80 src/gui/windows/shopwindow.cpp:111
-#: src/progs/dyecmd/client.cpp:544 src/progs/manaplus/client.cpp:904
-#: src/progs/manaplus/client.cpp:1383 src/progs/manaplus/client.cpp:1402
+#: src/progs/dyecmd/client.cpp:552 src/progs/manaplus/client.cpp:912
+#: src/progs/manaplus/client.cpp:1391 src/progs/manaplus/client.cpp:1410
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
@@ -890,12 +890,14 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
#. TRANSLATORS: screen density type
#. TRANSLATORS: sdl2 log level
+#. TRANSLATORS: sdl driver name
#. TRANSLATORS: vsync type
#. TRANSLATORS: equipment window tab
#. TRANSLATORS: default hosts group name
#: src/gui/models/colorlistmodel.h:33 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:32
#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:79
#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:100
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:74
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:81
#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:666 src/gui/windows/serverdialog.cpp:675
msgid "default"
@@ -2868,7 +2870,7 @@ msgstr "Chat"
#. TRANSLATORS: input action group
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupinputpages.cpp:62 src/gui/userpalette.cpp:442
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:155
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:159
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:293
#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:430
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:207 src/input/pages/chat.cpp:145
@@ -3278,7 +3280,7 @@ msgstr "Cena: %s / Celkem %s"
#. TRANSLATORS: setup item button
#. TRANSLATORS: servers dialog button
-#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:374 src/gui/widgets/setupitem.cpp:512
+#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:376 src/gui/widgets/setupitem.cpp:514
#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:114
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
@@ -3688,68 +3690,73 @@ msgstr "surround+center+lfe"
msgid "Audio channels"
msgstr "Kanály zvuku"
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:111
+msgid "Parallel number of sounds"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:112
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:116
msgid "Sound effects"
msgstr "Zvukové efekty"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:115
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:119
msgid "Information dialog sound"
msgstr "Zvuk informačního dialogu"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:119
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:123
msgid "Request dialog sound"
msgstr "Zvuk požadavkového dialogu"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:123
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:127
msgid "Whisper message sound"
msgstr "Zvuk šeptané zprávy"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:127
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:131
msgid "Guild / Party message sound"
msgstr "Zvuk zprávy Gildy / Party"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:131
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:135
msgid "Highlight message sound"
msgstr "Zvuk zvýrazněné zprávy"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:135
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:139
msgid "Global message sound"
msgstr "Zvuk globálního oznámení"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:139
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:143
msgid "Error message sound"
msgstr "Zvuk chybového oznámení"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:143
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:147
msgid "Trade request sound"
msgstr "Zvuk požadavku na obchod"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:147
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:151
msgid "Show window sound"
msgstr "Zvuk zobrazení okna"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:151
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:155
msgid "Hide window sound"
msgstr "Zvuk zavření okna"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:159
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:163
msgid "Enable mumble voice chat"
msgstr "Povolit mumble hlasový chat"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:164
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:168
msgid "Download music"
msgstr "Stáhnout hudbu"
@@ -4429,9 +4436,8 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: sdl2 log level
#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:104
-#, fuzzy
msgid "debug"
-msgstr "Debug"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: sdl2 log level
#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:106
@@ -4445,15 +4451,13 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: sdl2 log level
#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:110
-#, fuzzy
msgid "error"
-msgstr "Chyba"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: sdl2 log level
#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:112
-#, fuzzy
msgid "critical"
-msgstr "Kritický zásah"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: misc tab in settings
#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:126
@@ -4763,9 +4767,8 @@ msgstr "Proxy adresa:port"
#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:390
-#, fuzzy
msgid "Logging"
-msgstr "Přihlašuji se"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:393
@@ -4875,150 +4878,155 @@ msgstr "Nejsou dostupné žádné modifikace"
#. TRANSLATORS: texture compression type
#. TRANSLATORS: confirm dialog button
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:42
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:46
#: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:59
msgid "No"
msgstr "Ne"
#. TRANSLATORS: settings tab name
#. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54 src/progs/dyecmd/client.cpp:528
-#: src/progs/manaplus/client.cpp:888
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:61 src/progs/dyecmd/client.cpp:536
+#: src/progs/manaplus/client.cpp:896
msgid "Performance"
msgstr "Výkon"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:62
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:78
msgid "Better performance (enable for better performance)"
msgstr "Lepší výkon (povol pro lepší výkon)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:66
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:82
msgid "Auto adjust performance"
msgstr "Automaticky nastav výkon"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:70
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:86
msgid "Hw acceleration"
msgstr "HW akcelerace"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:74
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:90
msgid "Enable opacity cache (Software, can use much memory)"
msgstr ""
"Povolit vyrovnávací pamět průhlednosti (Softwarově, může používat hodně "
"paměti)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:79
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:95
msgid "Enable map reduce (Software)"
msgstr "Povolit redukci mapy (Softwarově)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:84
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:100
msgid "Enable compound sprite delay (Software)"
msgstr "Povlit compound sprite delay (Software)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:88
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:104
msgid "Enable delayed images load (OpenGL)"
msgstr "Zapni zpožděné načítání obrázků (OpenGL)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:92
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:108
msgid "Enable texture sampler (OpenGL)"
msgstr "Zapni vzorkovač textur (OpenGL)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:96
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:112
msgid "Enable OpenGL context creation"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:100
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:116
msgid "Enable OpenGL direct state access"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:105
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:121
msgid "Better quality (disable for better performance)"
msgstr "Lepší kvalita (vypněte pro lepší výkon)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:109
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:125
msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)"
msgstr "Povolit opravu průhlednosti (Softwarově, může být velmi pomalé)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:114
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:130
msgid "Show beings transparency"
msgstr "Zobrazit objekty průhledné"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:118
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:134
msgid "Enable reorder sprites (need for mods support)."
msgstr "Povolit změnu řazení obrázků (potřebné pro podporu modů)."
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:123
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:140
msgid "Small memory (enable for lower memory usage)"
msgstr "Málo paměti (zapněte pro nízké využití paměti)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:128
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:144
msgid "Disable advanced beings caching (Software)"
msgstr "Zákázat pokročilé načítání objektů do paměti (Softwarově)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:132
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:148
msgid "Disable beings caching (Software)"
msgstr "Zakázat načítání oběktů do pamětu (Softwarově)"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:137
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:154
msgid "Different options (enable or disable can improve performance)"
msgstr "Různá nastavení (povolení nebo vypnutí pro lepší výkon)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:142
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:161
+msgid "Try first sdl driver (only for SDL2 default mode)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:167
msgid "Enable texture compression (OpenGL)"
msgstr "Povolit kompresy textur (OpenGL)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:146
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:171
msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)"
msgstr "Povolit rozšíření čtvercové textury (OpenGL)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:150
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:175
msgid "Use new texture internal format (OpenGL)"
msgstr "Požít nový vnitřní formát textur (OpenGL)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:154
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:179
msgid "Enable texture atlases (OpenGL)"
msgstr "Zapni atlasy textur (OpenGL)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:158
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:183
msgid "Cache all sprites per map (can use additional memory)"
msgstr ""
"Načítat veškeré obrázky pro mapu do vyrovnávací paměti (může používat více "
"paměti)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:163
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:188
msgid "Cache all sounds (can use additional memory)"
msgstr ""
"Uchovávat všechny zvuky ve vyrovnávací paměti (může používat více paměti)"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:168
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:193
msgid "Critical options (DO NOT change if you don't know what you're doing)"
msgstr "Nebezpečná nastavení (NEMĚŇ pokud nevíš co děláš)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:172
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:197
msgid "Disable logging in game (do not enable)"
msgstr "Zakázat záznam ve hře (nepovolit)"
@@ -5301,8 +5309,8 @@ msgstr "i"
#. TRANSLATORS: theme settings tab name
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121 src/progs/dyecmd/client.cpp:534
-#: src/progs/manaplus/client.cpp:894
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121 src/progs/dyecmd/client.cpp:542
+#: src/progs/manaplus/client.cpp:902
msgid "Theme"
msgstr "Téma"
@@ -5329,8 +5337,8 @@ msgstr "Téma změněno"
#. TRANSLATORS: ok dialog message
#. TRANSLATORS: video settings warning
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:348
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:401
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:419
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:421
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:439
msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "Restartujte klient pro aplikováni změn."
@@ -5422,9 +5430,9 @@ msgstr "Omezení FPS:"
#. TRANSLATORS: video settings label
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:83
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:124
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:331
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:476
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:129
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:346
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:496
msgid "Alt FPS limit: "
msgstr "Altern. FPS omezení: "
@@ -5435,51 +5443,56 @@ msgstr "Detekuj nejlepší režim"
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:96
+msgid "High DPI"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: video settings checkbox
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:101
msgid "Show cursor"
msgstr "Zobrazit kurzor"
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:99
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:104
msgid "Custom cursor"
msgstr "Vlastní kurzor"
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:103
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:108
msgid "Enable resize"
msgstr "Povolit změnu velikosti"
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:106
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:111
msgid "No frame"
msgstr "Žádný rámeček"
#. TRANSLATORS: video settings tab name
#. TRANSLATORS: video tab quick button
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:109 src/progs/dyecmd/client.cpp:531
-#: src/progs/manaplus/client.cpp:891
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:114 src/progs/dyecmd/client.cpp:539
+#: src/progs/manaplus/client.cpp:899
msgid "Video"
msgstr "Video"
#. TRANSLATORS: video settings label
#. TRANSLATORS: video settings label value
#. TRANSLATORS: video settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:121
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:126
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:329
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:460
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:473
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:131
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:344
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:480
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:493
msgid "None"
msgstr "Žádné"
#. TRANSLATORS: video error message
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:234
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:246
msgid ""
"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
"Selhalo přepnutí do módu v okně a obnovení předchozího módu taktéž selhalo!"
#. TRANSLATORS: video error message
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:241
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:253
msgid ""
"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
@@ -5487,43 +5500,43 @@ msgstr ""
"selhalo!"
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:254
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:266
msgid "Switching to Full Screen"
msgstr "Přepínám na celou obrazovku"
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:256
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:268
msgid "Restart needed for changes to take effect."
msgstr "Pro uplatnění změn je potřeba restart."
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:283
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:295
msgid "Changing to OpenGL"
msgstr "Měním na OpenGL"
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:285
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:297
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
msgstr "Změny v OpenGL vyžadují restart."
#. TRANSLATORS: resolution question dialog
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:370
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:390
msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
msgstr "Vlastní rozlišení (příklad: 1024x768)"
#. TRANSLATORS: resolution question dialog
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:372
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:392
msgid "Enter new resolution: "
msgstr "Zadej nové rozlišení: "
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:399
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:417
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:419
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:437
msgid "Screen Resolution Changed"
msgstr "Rozlišení obrazovky změněno"
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:403
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:423
msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
msgstr "Některá okna mohou být přesunuta aby se vešla do menšího okna."
@@ -5859,7 +5872,7 @@ msgstr "POM"
#. TRANSLATORS: help window name
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#: src/gui/windowmenu.cpp:76 src/gui/windows/helpwindow.cpp:57
-#: src/progs/dyecmd/client.cpp:540 src/progs/manaplus/client.cpp:900
+#: src/progs/dyecmd/client.cpp:548 src/progs/manaplus/client.cpp:908
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
@@ -6054,7 +6067,7 @@ msgstr "NAS"
#. TRANSLATORS: setup window name
#. TRANSLATORS: setup tab quick button
#: src/gui/windowmenu.cpp:198 src/gui/windows/setupwindow.cpp:67
-#: src/progs/dyecmd/client.cpp:525 src/progs/manaplus/client.cpp:885
+#: src/progs/dyecmd/client.cpp:533 src/progs/manaplus/client.cpp:893
msgid "Setup"
msgstr "Nastavení"
@@ -6163,8 +6176,8 @@ msgstr "Emailové adresy nesouhlasí."
#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:394
#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:398
#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:480 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:294
-#: src/progs/manaplus/client.cpp:1380 src/progs/manaplus/client.cpp:1399
-#: src/progs/manaplus/client.cpp:1604
+#: src/progs/manaplus/client.cpp:1388 src/progs/manaplus/client.cpp:1407
+#: src/progs/manaplus/client.cpp:1612
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
@@ -9592,7 +9605,7 @@ msgid "Poison had no effect..."
msgstr "Jed nemá žádný účinek..."
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
-#: src/progs/dyecmd/client.cpp:537 src/progs/manaplus/client.cpp:897
+#: src/progs/dyecmd/client.cpp:545 src/progs/manaplus/client.cpp:905
msgid "About"
msgstr "O ManaPlus"
@@ -9929,57 +9942,57 @@ msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Akceptovat příchozí žádosti o obchodování"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/progs/manaplus/client.cpp:1099
+#: src/progs/manaplus/client.cpp:1107
msgid "Connecting to server"
msgstr "Připojuji se k serveru"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/progs/manaplus/client.cpp:1157 src/unittests/gui/windowmanager.cc:801
+#: src/progs/manaplus/client.cpp:1165 src/unittests/gui/windowmanager.cc:808
msgid "Logging in"
msgstr "Přihlašuji se"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/progs/manaplus/client.cpp:1207
+#: src/progs/manaplus/client.cpp:1215
msgid "Entering game world"
msgstr "Vstupuji do herního světa"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/progs/manaplus/client.cpp:1268
+#: src/progs/manaplus/client.cpp:1276
msgid "Requesting characters"
msgstr "Vyžaduji postavy"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/progs/manaplus/client.cpp:1311
+#: src/progs/manaplus/client.cpp:1319
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Připojuji se k hernímu serveru"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/progs/manaplus/client.cpp:1323
+#: src/progs/manaplus/client.cpp:1331
msgid "Changing game servers"
msgstr "Vyměňuji herní servery"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/progs/manaplus/client.cpp:1418
+#: src/progs/manaplus/client.cpp:1426
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Požaduji registrační detaily"
#. TRANSLATORS: password change message header
-#: src/progs/manaplus/client.cpp:1465
+#: src/progs/manaplus/client.cpp:1473
msgid "Password Change"
msgstr "Změna hesla"
#. TRANSLATORS: password change message text
-#: src/progs/manaplus/client.cpp:1467
+#: src/progs/manaplus/client.cpp:1475
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Heslo úspěšně změněno!"
#. TRANSLATORS: email change message header
-#: src/progs/manaplus/client.cpp:1500
+#: src/progs/manaplus/client.cpp:1508
msgid "Email Change"
msgstr "Změna emailu"
#. TRANSLATORS: email change message text
-#: src/progs/manaplus/client.cpp:1502
+#: src/progs/manaplus/client.cpp:1510
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "Email úspěšně změněn!"