diff options
author | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2017-09-12 02:27:38 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2017-09-12 02:27:38 +0300 |
commit | 0fe6a47413eb9bb12276542ab4437ad66e2148b1 (patch) | |
tree | e1e0b9cdef80dc97f6ac96397e2b3a20c8193b6a /po/cs.po | |
parent | 9d4e44decf52fb5cce8eab77814c373b22d913fe (diff) | |
download | plus-0fe6a47413eb9bb12276542ab4437ad66e2148b1.tar.gz plus-0fe6a47413eb9bb12276542ab4437ad66e2148b1.tar.bz2 plus-0fe6a47413eb9bb12276542ab4437ad66e2148b1.tar.xz plus-0fe6a47413eb9bb12276542ab4437ad66e2148b1.zip |
Update translations.
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 379 |
1 files changed, 215 insertions, 164 deletions
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-06 02:46+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-27 01:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-12 02:27+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-06 02:07+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/" "cs/)\n" @@ -45,12 +45,12 @@ msgid "miss" msgstr "minutí" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2522 src/gui/windows/whoisonline.cpp:892 +#: src/being/being.cpp:2522 src/gui/windows/whoisonline.cpp:887 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2527 src/gui/windows/whoisonline.cpp:897 +#: src/being/being.cpp:2527 src/gui/windows/whoisonline.cpp:892 msgid "I" msgstr "I" @@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "Pryč" #: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:456 #: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:484 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:298 #: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:175 -#: src/progs/manaplus/client.cpp:1466 src/progs/manaplus/client.cpp:1501 +#: src/progs/manaplus/client.cpp:1469 src/progs/manaplus/client.cpp:1504 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -851,8 +851,8 @@ msgstr "(F) mód volné kamery" #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:59 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:61 #: src/gui/windows/npcdialog.cpp:88 src/gui/windows/npcdialog.cpp:133 #: src/gui/windows/questswindow.cpp:80 src/gui/windows/shopwindow.cpp:111 -#: src/progs/dyecmd/client.cpp:545 src/progs/manaplus/client.cpp:901 -#: src/progs/manaplus/client.cpp:1380 src/progs/manaplus/client.cpp:1399 +#: src/progs/dyecmd/client.cpp:544 src/progs/manaplus/client.cpp:904 +#: src/progs/manaplus/client.cpp:1383 src/progs/manaplus/client.cpp:1402 msgid "Close" msgstr "Zavřít" @@ -889,11 +889,13 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: chat color #. TRANSLATORS: inventory sort mode #. TRANSLATORS: screen density type +#. TRANSLATORS: sdl2 log level #. TRANSLATORS: vsync type #. TRANSLATORS: equipment window tab #. TRANSLATORS: default hosts group name #: src/gui/models/colorlistmodel.h:33 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:32 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:79 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:79 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:100 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:81 #: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:666 src/gui/windows/serverdialog.cpp:675 msgid "default" @@ -1919,7 +1921,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: show emotes for player #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1215 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:226 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1215 src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:251 msgid "Player" msgstr "Hráč" @@ -2832,7 +2834,7 @@ msgstr "Zkratky" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: long button name for windows list menu. #. TRANSLATORS: input action label -#: src/gui/setupinputpages.cpp:52 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:336 +#: src/gui/setupinputpages.cpp:52 src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:368 #: src/gui/windowmenu.cpp:193 src/input/pages/windows.cpp:34 msgid "Windows" msgstr "Okna" @@ -2868,7 +2870,7 @@ msgstr "Chat" #: src/gui/setupinputpages.cpp:62 src/gui/userpalette.cpp:442 #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:155 #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:293 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:358 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:430 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:207 src/input/pages/chat.cpp:145 #: src/input/pages/gui.cpp:85 src/input/pages/other.cpp:106 msgid "Other" @@ -2931,7 +2933,7 @@ msgstr "Jména NPC" #. TRANSLATORS: palette color #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/userpalette.cpp:195 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:108 +#: src/gui/userpalette.cpp:195 src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:133 msgid "Monsters" msgstr "Monstra" @@ -3310,13 +3312,13 @@ msgid "%s whispers: %s" msgstr "%s šeptá: %s" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:553 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:554 #, c-format msgid "%s is now Online." msgstr "%s je nyní připojen." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:559 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:560 #, c-format msgid "%s is now Offline." msgstr "%s se právě odpojil." @@ -4350,50 +4352,40 @@ msgstr "Zastavit" msgid "Rotate the stick and don't press buttons" msgstr "Točte s pákou a nemačkejte tlačítka" -#. TRANSLATORS: mods tab in settings -#: src/gui/widgets/tabs/setup_mods.cpp:43 -msgid "Mods" -msgstr "Mody" - -#. TRANSLATORS: settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_mods.cpp:78 -msgid "No mods present" -msgstr "Nejsou dostupné žádné modifikace" - #. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:50 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:50 msgid "Always show" msgstr "Vždy zobrazit" #. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:52 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:52 msgid "Auto hide in small resolution" msgstr "Automaticky schovat při malém rozlišení" #. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:54 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:54 msgid "Always auto hide" msgstr "Vždy automaticky schovávat" #. TRANSLATORS: Proxy type selection -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:62 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:62 msgid "System proxy" msgstr "Systémové proxy" #. TRANSLATORS: Proxy type selection -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:64 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:64 msgid "Direct connection" msgstr "Přímé spojení" #. TRANSLATORS: Proxy type selection -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:71 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:71 msgid "SOCKS5 hostname" msgstr "host SOCKS5" #. TRANSLATORS: screen density type #. TRANSLATORS: ambient effect type #. TRANSLATORS: particle details -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:81 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:81 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:59 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:171 msgid "low" @@ -4401,67 +4393,100 @@ msgstr "nízké" #. TRANSLATORS: screen density type #. TRANSLATORS: particle details -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:83 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:83 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:173 msgid "medium" msgstr "střední" #. TRANSLATORS: screen density type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:85 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:85 msgid "tv" msgstr "tv" #. TRANSLATORS: screen density type #. TRANSLATORS: ambient effect type #. TRANSLATORS: particle details -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:87 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:87 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:61 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:175 msgid "high" msgstr "vysoké" #. TRANSLATORS: screen density type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:89 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:89 msgid "xhigh" msgstr "xhigh" #. TRANSLATORS: screen density type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:91 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:91 msgid "xxhigh" msgstr "xxhigh" +#. TRANSLATORS: sdl2 log level +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:102 +msgid "verbose" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: sdl2 log level +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "debug" +msgstr "Debug" + +#. TRANSLATORS: sdl2 log level +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:106 +msgid "info" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: sdl2 log level +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:108 +msgid "warn" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: sdl2 log level +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "error" +msgstr "Chyba" + +#. TRANSLATORS: sdl2 log level +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "critical" +msgstr "Kritický zásah" + #. TRANSLATORS: misc tab in settings -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:101 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:126 msgid "Misc" msgstr "Ostatní" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:111 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:136 msgid "Show damage inflicted to monsters" msgstr "Zobrazit poškození způsobené monstrům" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:115 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:140 msgid "Auto target only reachable monsters" msgstr "Automaticky zaměřovat pouze dosažitelná monstra" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:119 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:144 msgid "Select auto target for attack skills" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:123 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:148 msgid "Highlight monster attack range" msgstr "Zvýraznit útočný dosah monster" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:128 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:153 msgid "Show monster hp bar" msgstr "Zobrazit u monster pruh s životy" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:132 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:157 msgid "Cycle monster targets" msgstr "Cyklovat zaměřená monstra" @@ -4469,174 +4494,174 @@ msgstr "Cyklovat zaměřená monstra" #. TRANSLATORS: long button name for map window. #. TRANSLATORS: debug window tab #. TRANSLATORS: mini map window name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:137 src/gui/windowmenu.cpp:117 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:162 src/gui/windowmenu.cpp:117 #: src/gui/windows/debugwindow.cpp:64 src/gui/windows/minimap.cpp:66 #: src/gui/windows/minimap.cpp:129 msgid "Map" msgstr "Mapa" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:140 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:165 msgid "Show warps particles" msgstr "Zvýraznit portály" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:144 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:169 msgid "Highlight map portals" msgstr "Zvýraznit portály na mapách" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:148 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:173 msgid "Highlight floor items" msgstr "Zvýraznit věci na zemi" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:152 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:177 msgid "Highlight player attack range" msgstr "Zvýraznit hráčův útočný dosah" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:156 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:181 msgid "Show extended minimaps" msgstr "Zobrazit rozšířené minimapy" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:160 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:185 msgid "Draw path" msgstr "Vykreslovat cestu" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:164 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:189 msgid "Draw hotkeys on map" msgstr "Vykreslovat zkratky na mapě" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:168 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:193 msgid "Enable lazy scrolling" msgstr "Zapnout líné rolování" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:172 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:197 msgid "Scroll laziness" msgstr "Lenost rolování" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:176 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:201 msgid "Scroll radius" msgstr "Radius rolování" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:180 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:205 msgid "Auto resize minimaps" msgstr "Automaticky měnit velikost minimap" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:184 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:209 msgid "Play map animations" msgstr "Zobrazovat animace mapy" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:189 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:214 msgid "Moving" msgstr "Pohyb" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:192 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:217 msgid "Auto fix position" msgstr "Automaticky upravit pozici" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:196 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:221 msgid "Show server side position" msgstr "Zobrazovat pozici ze serveru" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:200 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:225 msgid "Attack while moving" msgstr "Útočit během pohybu" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:204 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:229 msgid "Attack next target" msgstr "Útoč na další cíl" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:208 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:233 msgid "Sync player move" msgstr "Synchronizovat hráčův pohyb" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:212 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:237 msgid "Sync player move distance" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:217 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:242 msgid "Crazy move A program" msgstr "Program A šílených pohybů" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:221 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:246 msgid "Mouse relative moves (good for touch interfaces)" msgstr "Pohyby relativní k myši (dobré pro dotyková rozhraní)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:229 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:254 msgid "Show own hp bar" msgstr "Zobrazit vlastní pruh životů" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:233 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:258 msgid "Enable quick stats" msgstr "Zapnout rychlé statistiky" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:237 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:262 msgid "Cycle player targets" msgstr "Cyklovat zaměřené hráče" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:241 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:266 msgid "Show job exp messages" msgstr "Zobrazovat zprávy o pracovních zkušenostech" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:245 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:270 msgid "Show players popups" msgstr "Zobrazovat bubliny hráčů" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:249 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:274 msgid "Afk message" msgstr "Away zpráva" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:254 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:279 msgid "Show job" msgstr "Zobrazit práci" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:259 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:284 msgid "Enable attack filter" msgstr "Povolit filtr útoku" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:263 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:288 msgid "Enable pickup filter" msgstr "Zapni filtr sběru" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:267 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:292 msgid "Enable advert protocol" msgstr "Povolit upozorňovací protokol" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:271 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:296 msgid "Enabled pets support" msgstr "Povolit podporu mazlíčků" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:275 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:300 msgid "Enable weight notifications" msgstr "Povolit upozornění na váhu" @@ -4644,184 +4669,210 @@ msgstr "Povolit upozornění na váhu" #. TRANSLATORS: long button name for shop window. #. TRANSLATORS: shop window name #. TRANSLATORS: shop button tooltip -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:279 src/gui/windowmenu.cpp:153 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:304 src/gui/windowmenu.cpp:153 #: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:43 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:54 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:242 msgid "Shop" msgstr "Obchod" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:282 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:307 msgid "Accept sell/buy requests" msgstr "Akceptovat požadavky na koupi/prodej" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:286 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:311 msgid "Enable shop mode" msgstr "Zapnout mód obchodu" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: npc dialog name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:291 src/gui/windows/npcdialog.cpp:99 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:316 src/gui/windows/npcdialog.cpp:99 msgid "NPC" msgstr "NPC" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:294 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:319 msgid "Cycle npc targets" msgstr "Přepínej NPC cíle" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:298 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:323 msgid "Log NPC dialogue" msgstr "Zaznamenávat dialogy s NPC" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:303 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:328 msgid "Bots support" msgstr "Podpora botů" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:306 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:331 msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" msgstr "Zapnout podporu guild bota a vypnout nativní podporu gild" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:313 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:338 msgid "Enable manamarket bot support" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:321 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:346 msgid "Keyboard" msgstr "Klávesnice" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:324 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:349 msgid "Repeat delay" msgstr "Zpoždění opakování" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:328 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:353 msgid "Repeat interval" msgstr "Interval opakování" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:332 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:357 msgid "Custom repeat interval" msgstr "Vlastní interval opakování" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:340 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:362 +msgid "Enable alt-tab workaround" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:372 msgid "Shortcut buttons" msgstr "Knoflíky zkratek" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:345 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:377 msgid "Proxy server" msgstr "Proxy server" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:349 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:381 msgid "Proxy type" msgstr "Typ proxy" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:353 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:385 msgid "Proxy address:port" msgstr "Proxy adresa:port" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:361 -msgid "Enable server side attack" -msgstr "Povolit útok na straně serveru" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:365 -msgid "Hide support page link on error" -msgstr "Skrýt stránku podpory při chybě" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:369 -msgid "Enable double clicks" -msgstr "Povolit dvojklik" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:373 -msgid "Enable bot checker" -msgstr "Zapnout ověřovač botů" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:377 -msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" -msgstr "Zapnout ochranu proti vadným serverům (nevypínej)" +#. TRANSLATORS: settings group +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "Logging" +msgstr "Přihlašuji se" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:383 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:393 msgid "Enable OpenGL version check (do not disable)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:388 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:398 msgid "Enable debug log" msgstr "Zapnout debug záznam" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:392 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:402 msgid "Ignore logging packets" msgstr "Ignorovat pakety záznamu" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:396 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:406 msgid "Log unimplemented packets" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:400 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:410 msgid "Enable OpenGL log" msgstr "Zapni OpenGL log" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:404 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:414 msgid "Enable input log" msgstr "Povolit záznam vstupu" #. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:420 +msgid "SDL logging level" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: settings option #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:408 src/input/pages/other.cpp:408 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:425 src/input/pages/other.cpp:408 msgid "Upload log file" msgstr "Uploadovat soubor se záznamem" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:412 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:433 +msgid "Enable server side attack" +msgstr "Povolit útok na straně serveru" + +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:437 +msgid "Hide support page link on error" +msgstr "Skrýt stránku podpory při chybě" + +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:441 +msgid "Enable double clicks" +msgstr "Povolit dvojklik" + +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:445 +msgid "Enable bot checker" +msgstr "Zapnout ověřovač botů" + +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:449 +msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" +msgstr "Zapnout ochranu proti vadným serverům (nevypínej)" + +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:455 msgid "Low traffic mode" msgstr "Mód nízkého síťového provozu" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:417 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:460 msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)" msgstr "Použít FBO pro zachycení obrazovky (pouze pro openGl)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:423 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:466 msgid "Screenshot directory" msgstr "Složka pro snímky obrazovky" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:430 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:473 msgid "Network delay between sub servers" msgstr "Zpoždění sítě mezi sub servery" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:434 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:477 msgid "Show background" msgstr "Zobrazit pozadí" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:439 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:482 msgid "Screen density override" msgstr "Vlastní nastavení hustoty obrazovky" +#. TRANSLATORS: mods tab in settings +#: src/gui/widgets/tabs/setup_mods.cpp:43 +msgid "Mods" +msgstr "Mody" + +#. TRANSLATORS: settings label +#: src/gui/widgets/tabs/setup_mods.cpp:78 +msgid "No mods present" +msgstr "Nejsou dostupné žádné modifikace" + #. TRANSLATORS: texture compression type #. TRANSLATORS: confirm dialog button #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:42 @@ -4831,8 +4882,8 @@ msgstr "Ne" #. TRANSLATORS: settings tab name #. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54 src/progs/dyecmd/client.cpp:529 -#: src/progs/manaplus/client.cpp:885 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54 src/progs/dyecmd/client.cpp:528 +#: src/progs/manaplus/client.cpp:888 msgid "Performance" msgstr "Výkon" @@ -5250,8 +5301,8 @@ msgstr "i" #. TRANSLATORS: theme settings tab name #. TRANSLATORS: theme tab quick button -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121 src/progs/dyecmd/client.cpp:535 -#: src/progs/manaplus/client.cpp:891 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121 src/progs/dyecmd/client.cpp:534 +#: src/progs/manaplus/client.cpp:894 msgid "Theme" msgstr "Téma" @@ -5404,8 +5455,8 @@ msgstr "Žádný rámeček" #. TRANSLATORS: video settings tab name #. TRANSLATORS: video tab quick button -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:109 src/progs/dyecmd/client.cpp:532 -#: src/progs/manaplus/client.cpp:888 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:109 src/progs/dyecmd/client.cpp:531 +#: src/progs/manaplus/client.cpp:891 msgid "Video" msgstr "Video" @@ -5808,7 +5859,7 @@ msgstr "POM" #. TRANSLATORS: help window name #. TRANSLATORS: theme tab quick button #: src/gui/windowmenu.cpp:76 src/gui/windows/helpwindow.cpp:57 -#: src/progs/dyecmd/client.cpp:541 src/progs/manaplus/client.cpp:897 +#: src/progs/dyecmd/client.cpp:540 src/progs/manaplus/client.cpp:900 msgid "Help" msgstr "Nápověda" @@ -6003,7 +6054,7 @@ msgstr "NAS" #. TRANSLATORS: setup window name #. TRANSLATORS: setup tab quick button #: src/gui/windowmenu.cpp:198 src/gui/windows/setupwindow.cpp:67 -#: src/progs/dyecmd/client.cpp:526 src/progs/manaplus/client.cpp:882 +#: src/progs/dyecmd/client.cpp:525 src/progs/manaplus/client.cpp:885 msgid "Setup" msgstr "Nastavení" @@ -6112,8 +6163,8 @@ msgstr "Emailové adresy nesouhlasí." #: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:394 #: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:398 #: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:480 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:294 -#: src/progs/manaplus/client.cpp:1377 src/progs/manaplus/client.cpp:1396 -#: src/progs/manaplus/client.cpp:1601 +#: src/progs/manaplus/client.cpp:1380 src/progs/manaplus/client.cpp:1399 +#: src/progs/manaplus/client.cpp:1604 msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -7585,7 +7636,7 @@ msgid "Completed" msgstr "Hotovo" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:97 src/gui/windows/whoisonline.cpp:668 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:97 src/gui/windows/whoisonline.cpp:666 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "Kdo je online - Obnovuji" @@ -7595,17 +7646,17 @@ msgid "Update" msgstr "Obnovit" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:241 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:240 msgid "Who Is Online - " msgstr "Kdo je online - " #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:684 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:682 msgid "Who Is Online - error" msgstr "Kdo je online - chyba" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:731 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:729 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "Kdo je přihlášený - Update" @@ -7628,7 +7679,7 @@ msgstr "Vyber svět" #. TRANSLATORS: short key name. must be very short. #. TRANSLATORS: long key name, should be short #: src/input/inputmanager.cpp:406 src/input/inputmanager.cpp:449 -#: src/input/keyboardconfig.cpp:90 +#: src/input/keyboardconfig.cpp:95 #, c-format msgid "key_%d" msgstr "kl_%d" @@ -7653,7 +7704,7 @@ msgstr "JK%d" #. TRANSLATORS: unknown short key type. must be short #. TRANSLATORS: Unknown key short string. #. TRANSLATORS: This string must be maximum 5 chars -#: src/input/inputmanager.cpp:469 src/input/keyboardconfig.cpp:134 +#: src/input/inputmanager.cpp:469 src/input/keyboardconfig.cpp:139 msgid "u key" msgstr "n kl" @@ -8995,12 +9046,12 @@ msgid "Empty address given to Network::connect()!" msgstr "Byla předána prázdná adresa pro Network::connect()!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:219 +#: src/net/ea/network.cpp:216 msgid "Unable to resolve host \"" msgstr "Nebylo možné vyhledat host \"" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:300 +#: src/net/ea/network.cpp:297 msgid "Connection to server terminated. " msgstr "Spojení se serverem ukončeno. " @@ -9541,22 +9592,22 @@ msgid "Poison had no effect..." msgstr "Jed nemá žádný účinek..." #. TRANSLATORS: theme tab quick button -#: src/progs/dyecmd/client.cpp:538 src/progs/manaplus/client.cpp:894 +#: src/progs/dyecmd/client.cpp:537 src/progs/manaplus/client.cpp:897 msgid "About" msgstr "O ManaPlus" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/progs/dyecmd/dyemain.cpp:57 +#: src/progs/dyecmd/dyemain.cpp:58 msgid "dyecmd srcfile dyestring dstfile" msgstr "dyecmd srcfile dyestring dstfile" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/progs/dyecmd/dyemain.cpp:59 +#: src/progs/dyecmd/dyemain.cpp:60 msgid "or" msgstr "nebo" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/progs/dyecmd/dyemain.cpp:61 +#: src/progs/dyecmd/dyemain.cpp:62 msgid "dyecmd srcdyestring dstfile" msgstr "dyecmd srcdyestring dstfile" @@ -9878,57 +9929,57 @@ msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Akceptovat příchozí žádosti o obchodování" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/progs/manaplus/client.cpp:1096 +#: src/progs/manaplus/client.cpp:1099 msgid "Connecting to server" msgstr "Připojuji se k serveru" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/progs/manaplus/client.cpp:1154 src/unittests/gui/windowmanager.cc:801 +#: src/progs/manaplus/client.cpp:1157 src/unittests/gui/windowmanager.cc:801 msgid "Logging in" msgstr "Přihlašuji se" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/progs/manaplus/client.cpp:1204 +#: src/progs/manaplus/client.cpp:1207 msgid "Entering game world" msgstr "Vstupuji do herního světa" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/progs/manaplus/client.cpp:1265 +#: src/progs/manaplus/client.cpp:1268 msgid "Requesting characters" msgstr "Vyžaduji postavy" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/progs/manaplus/client.cpp:1308 +#: src/progs/manaplus/client.cpp:1311 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Připojuji se k hernímu serveru" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/progs/manaplus/client.cpp:1320 +#: src/progs/manaplus/client.cpp:1323 msgid "Changing game servers" msgstr "Vyměňuji herní servery" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/progs/manaplus/client.cpp:1415 +#: src/progs/manaplus/client.cpp:1418 msgid "Requesting registration details" msgstr "Požaduji registrační detaily" #. TRANSLATORS: password change message header -#: src/progs/manaplus/client.cpp:1462 +#: src/progs/manaplus/client.cpp:1465 msgid "Password Change" msgstr "Změna hesla" #. TRANSLATORS: password change message text -#: src/progs/manaplus/client.cpp:1464 +#: src/progs/manaplus/client.cpp:1467 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Heslo úspěšně změněno!" #. TRANSLATORS: email change message header -#: src/progs/manaplus/client.cpp:1497 +#: src/progs/manaplus/client.cpp:1500 msgid "Email Change" msgstr "Změna emailu" #. TRANSLATORS: email change message text -#: src/progs/manaplus/client.cpp:1499 +#: src/progs/manaplus/client.cpp:1502 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Email úspěšně změněn!" |