diff options
author | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2014-07-26 14:34:14 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2014-07-26 14:34:14 +0300 |
commit | b82cf305604e0b495eb75b44e3d76cb7397a1461 (patch) | |
tree | 4bd95c2040404e34cb310e3079ded1af4386ef08 /po/ca.po | |
parent | 1eb00dac8c0799223fa0b4f4759002ce8112c66a (diff) | |
download | plus-b82cf305604e0b495eb75b44e3d76cb7397a1461.tar.gz plus-b82cf305604e0b495eb75b44e3d76cb7397a1461.tar.bz2 plus-b82cf305604e0b495eb75b44e3d76cb7397a1461.tar.xz plus-b82cf305604e0b495eb75b44e3d76cb7397a1461.zip |
update translations.
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 374 |
1 files changed, 198 insertions, 176 deletions
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-15 02:58+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-15 09:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-19 22:56+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-20 09:50+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -121,386 +121,406 @@ msgid "job" msgstr "treball " #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1288 +#: src/being/localplayer.cpp:1273 msgid "(D) default moves" msgstr "(D) Moviments per defecte" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1290 +#: src/being/localplayer.cpp:1275 msgid "(I) invert moves" msgstr "(I) Invertir moviments " #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1292 +#: src/being/localplayer.cpp:1277 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "(c) moure's amb alguns moviments boigs " #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1294 +#: src/being/localplayer.cpp:1279 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "(c) Mou-te amb moviments boigs " #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1296 +#: src/being/localplayer.cpp:1281 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1298 +#: src/being/localplayer.cpp:1283 msgid "(?) unknown move" msgstr "" #. TRANSLATORS: crazy move type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1321 +#: src/being/localplayer.cpp:1306 #, c-format msgid "(%u) crazy move number %u" msgstr "" #. TRANSLATORS: crazy move type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1327 +#: src/being/localplayer.cpp:1312 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "(a) moviment boig personalitzat" #. TRANSLATORS: crazy move type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1332 +#: src/being/localplayer.cpp:1317 msgid "(?) crazy move" msgstr "(?) moviment boig " #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1347 +#: src/being/localplayer.cpp:1332 msgid "(0) default moves to target" msgstr "(0) moviment a objectiu per defecte " #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1349 +#: src/being/localplayer.cpp:1334 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "(1) mou-te al objectiu a la distància 1 " #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1351 +#: src/being/localplayer.cpp:1336 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1353 +#: src/being/localplayer.cpp:1338 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "(3) mou-te al objectiu a la distància 3 " #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1355 +#: src/being/localplayer.cpp:1340 +msgid "(4) moves to target in distance 4" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: move to target type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:1342 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "(5) mou-te al objectiu a la distància 5 " #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1357 +#: src/being/localplayer.cpp:1344 +msgid "(6) moves to target in distance 6" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: move to target type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:1346 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "(7) mou-te al objectiu a la distància 7" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1359 +#: src/being/localplayer.cpp:1348 +msgid "(8) moves to target in distance 8" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: move to target type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:1350 +msgid "(9) moves to target in distance 9" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: move to target type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:1352 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "(A) mou-te al objectiu a la distància d'atac " #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1361 +#: src/being/localplayer.cpp:1354 msgid "(a) archer attack range" msgstr "" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1363 +#: src/being/localplayer.cpp:1356 msgid "(B) moves to target in attack range - 1" msgstr "" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1365 +#: src/being/localplayer.cpp:1358 msgid "(?) move to target" msgstr "(?) mou-te al objectiu " #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1385 +#: src/being/localplayer.cpp:1378 msgid "(D) default follow" msgstr "(D) seguiment per defecte " #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1387 +#: src/being/localplayer.cpp:1380 msgid "(R) relative follow" msgstr "(R) seguiment relatiu " #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1389 +#: src/being/localplayer.cpp:1382 msgid "(M) mirror follow" msgstr "(M) seguiment tipus mirall " #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1391 +#: src/being/localplayer.cpp:1384 msgid "(P) pet follow" msgstr "(P) seguiment de mascota " #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1393 +#: src/being/localplayer.cpp:1386 msgid "(?) unknown follow" msgstr "(?) seguiment desconegut" #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1413 src/being/localplayer.cpp:1421 -#: src/being/localplayer.cpp:1449 +#: src/being/localplayer.cpp:1406 src/being/localplayer.cpp:1414 +#: src/being/localplayer.cpp:1442 msgid "(?) attack" msgstr "(?) atac " #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1415 src/being/localplayer.cpp:1441 +#: src/being/localplayer.cpp:1408 src/being/localplayer.cpp:1434 msgid "(D) default attack" msgstr "(D) atac per defecte " #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1417 +#: src/being/localplayer.cpp:1410 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "(s) selecciona atac sense escut " #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1419 +#: src/being/localplayer.cpp:1412 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "(S) selecciona atac amb escut " #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1443 +#: src/being/localplayer.cpp:1436 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) ves i ataca " #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1445 +#: src/being/localplayer.cpp:1438 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "(A) ves, ataca i agafa" #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1447 +#: src/being/localplayer.cpp:1440 msgid "(d) without auto attack" msgstr "(d) sense auto atac " #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1500 +#: src/being/localplayer.cpp:1493 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "(S) àrea de recollida petita 1x1" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1502 +#: src/being/localplayer.cpp:1495 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "(D) àrea de recollida per defecte 2x1 " #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1504 +#: src/being/localplayer.cpp:1497 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "(F) àrea àmplia de recollida 2x3 " #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1506 +#: src/being/localplayer.cpp:1499 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "(3) àrea de recollida 3x3 " #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1508 +#: src/being/localplayer.cpp:1501 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "(g) agafa a una distància de 4 " #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1510 +#: src/being/localplayer.cpp:1503 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "(G) agafa a una distància de 8 " #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1512 +#: src/being/localplayer.cpp:1505 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "(A) agafa a distància màxima " #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1514 +#: src/being/localplayer.cpp:1507 msgid "(?) pick up" msgstr "(?) agafa " #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1528 +#: src/being/localplayer.cpp:1521 msgid "(N) normal map view" msgstr "(N) Visualització de mapa normal " #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1530 +#: src/being/localplayer.cpp:1523 msgid "(D) debug map view" msgstr "(D) visualització de mapa \"depurador\" " #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1532 +#: src/being/localplayer.cpp:1525 msgid "(u) ultra map view" msgstr "(u) visualització de mapa ultra " #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1534 +#: src/being/localplayer.cpp:1527 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "(U) visualització de mapa ultra 2 " #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1536 +#: src/being/localplayer.cpp:1529 msgid "(e) empty map view with collision" msgstr "" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1538 +#: src/being/localplayer.cpp:1531 msgid "(E) empty map view" msgstr "" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1540 +#: src/being/localplayer.cpp:1533 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) visualització de mapa blanc i negre " #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1542 +#: src/being/localplayer.cpp:1535 msgid "(?) map view" msgstr "" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1562 +#: src/being/localplayer.cpp:1555 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) Utilitza #flar per a atac màgic " #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1564 +#: src/being/localplayer.cpp:1557 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) utilitza #chiza per a atac màgic " #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1566 +#: src/being/localplayer.cpp:1559 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) utilitza #igrav per a atac màgic " #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1568 +#: src/being/localplayer.cpp:1561 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) utilitza #chiza per a atac màgic " #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1570 +#: src/being/localplayer.cpp:1563 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) utilitza #upmarmu per a atac màgic " #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1572 +#: src/being/localplayer.cpp:1565 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) atac màgic " #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1592 +#: src/being/localplayer.cpp:1585 msgid "(a) attack all players" msgstr "" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1594 +#: src/being/localplayer.cpp:1587 msgid "(f) attack all except friends" msgstr "" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1596 +#: src/being/localplayer.cpp:1589 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1598 +#: src/being/localplayer.cpp:1591 msgid "(d) don't attack players" msgstr "" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1600 +#: src/being/localplayer.cpp:1593 msgid "(?) pvp attack" msgstr "" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1620 +#: src/being/localplayer.cpp:1613 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) imitació per defecte " #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1622 +#: src/being/localplayer.cpp:1615 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) imitació de vestimenta " #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1624 +#: src/being/localplayer.cpp:1617 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) imitació " #. TRANSLATORS: away message box header -#: src/being/localplayer.cpp:1652 +#: src/being/localplayer.cpp:1645 msgid "Away" msgstr "Lluny del teclat " #. TRANSLATORS: away type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1675 +#: src/being/localplayer.cpp:1668 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) al teclat " #. TRANSLATORS: away type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1677 +#: src/being/localplayer.cpp:1670 msgid "(A) away" msgstr "(A) absent " #. TRANSLATORS: away type in status bar #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1679 src/being/localplayer.cpp:1697 +#: src/being/localplayer.cpp:1672 src/being/localplayer.cpp:1690 msgid "(?) away" msgstr "(?) absent " #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1693 +#: src/being/localplayer.cpp:1686 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) mode càmera de joc " #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1695 +#: src/being/localplayer.cpp:1688 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) mode de càmera lliure " #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1722 +#: src/being/localplayer.cpp:1715 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "Els modificadors de joc estan activats " #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1724 +#: src/being/localplayer.cpp:1717 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "Els modificadors de joc estan desactivats " #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1726 +#: src/being/localplayer.cpp:1719 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: follow command message -#: src/being/localplayer.cpp:3338 +#: src/being/localplayer.cpp:3331 #, c-format msgid "Follow: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: follow command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:3344 src/being/localplayer.cpp:3369 +#: src/being/localplayer.cpp:3337 src/being/localplayer.cpp:3362 msgid "Follow canceled" msgstr "" #. TRANSLATORS: imitate command message -#: src/being/localplayer.cpp:3354 +#: src/being/localplayer.cpp:3347 #, c-format msgid "Imitation: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: imitate command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:3360 src/being/localplayer.cpp:3374 +#: src/being/localplayer.cpp:3353 src/being/localplayer.cpp:3367 msgid "Imitation canceled" msgstr "" #. TRANSLATORS: wait player/monster message -#: src/being/localplayer.cpp:3720 +#: src/being/localplayer.cpp:3713 #, c-format msgid "You see %s" msgstr "" @@ -538,37 +558,37 @@ msgstr "Bombolla flotant " #. TRANSLATORS: setup tab quick button #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: setup window name -#: src/client.cpp:915 src/gui/windowmenu.cpp:164 +#: src/client.cpp:918 src/gui/windowmenu.cpp:164 #: src/gui/windows/setupwindow.cpp:62 msgid "Setup" msgstr "Configuració " #. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/client.cpp:918 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:53 +#: src/client.cpp:921 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:53 msgid "Performance" msgstr "" #. TRANSLATORS: video tab quick button #. TRANSLATORS: video settings tab name -#: src/client.cpp:921 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:104 +#: src/client.cpp:924 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:104 msgid "Video" msgstr "Vídeo " #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: theme settings tab name -#: src/client.cpp:924 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121 +#: src/client.cpp:927 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121 msgid "Theme" msgstr "Tema " #. TRANSLATORS: theme tab quick button -#: src/client.cpp:927 +#: src/client.cpp:930 msgid "About" msgstr "" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: help window name -#: src/client.cpp:930 src/gui/windowmenu.cpp:76 +#: src/client.cpp:933 src/gui/windowmenu.cpp:76 #: src/gui/windows/helpwindow.cpp:52 msgid "Help" msgstr "Ajuda " @@ -583,7 +603,7 @@ msgstr "Ajuda " #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: quests window button #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/client.cpp:934 src/gui/popups/popupmenu.cpp:625 +#: src/client.cpp:937 src/gui/popups/popupmenu.cpp:625 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:864 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:231 src/gui/windows/npcdialog.cpp:72 #: src/gui/windows/npcdialog.cpp:110 src/gui/windows/questswindow.cpp:75 @@ -592,32 +612,32 @@ msgid "Close" msgstr "Tancar" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1058 +#: src/client.cpp:1061 msgid "Connecting to server" msgstr "Connectant al servidor" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1106 +#: src/client.cpp:1109 msgid "Logging in" msgstr "Iniciant sessió " #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1149 +#: src/client.cpp:1152 msgid "Entering game world" msgstr "Entrant al mon de joc " #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1273 +#: src/client.cpp:1276 msgid "Requesting characters" msgstr "Sol·licitant personatges " #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1313 +#: src/client.cpp:1316 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Connectant al servidor de joc " #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1325 +#: src/client.cpp:1328 msgid "Changing game servers" msgstr "Canviant servidors de joc" @@ -631,7 +651,7 @@ msgstr "Canviant servidors de joc" #. TRANSLATORS: unregister dialog. error message. #. TRANSLATORS: error message header #. TRANSLATORS: error message -#: src/client.cpp:1380 src/client.cpp:1391 src/client.cpp:1577 +#: src/client.cpp:1383 src/client.cpp:1394 src/client.cpp:1580 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:168 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:158 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:368 @@ -644,37 +664,37 @@ msgid "Error" msgstr "Error " #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1403 +#: src/client.cpp:1406 msgid "Requesting registration details" msgstr "Sol·licitant detalls de registre" #. TRANSLATORS: password change message header -#: src/client.cpp:1444 +#: src/client.cpp:1447 msgid "Password Change" msgstr "Canvi de contrasenya " #. TRANSLATORS: password change message text -#: src/client.cpp:1446 +#: src/client.cpp:1449 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Contrasenya canviada amb èxit! " #. TRANSLATORS: email change message header -#: src/client.cpp:1469 +#: src/client.cpp:1472 msgid "Email Change" msgstr "Canvi de correu " #. TRANSLATORS: email change message text -#: src/client.cpp:1471 +#: src/client.cpp:1474 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Correu canviat amb èxit! " #. TRANSLATORS: unregister message header -#: src/client.cpp:1494 +#: src/client.cpp:1497 msgid "Unregister Successful" msgstr "Registre anul·lat amb èxit " #. TRANSLATORS: unregister message text -#: src/client.cpp:1496 +#: src/client.cpp:1499 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Adéu, torna quan vulguis... " @@ -687,36 +707,36 @@ msgstr "Comandament desconegut. " #. TRANSLATORS: party invite message #. TRANSLATORS: unignore command #. TRANSLATORS: erase command -#: src/commands.cpp:158 src/commands.cpp:451 src/commands.cpp:538 -#: src/commands.cpp:594 +#: src/commands.cpp:159 src/commands.cpp:477 src/commands.cpp:564 +#: src/commands.cpp:620 msgid "Please specify a name." msgstr "Si us plau especifica un nom." #. TRANSLATORS: change relation -#: src/commands.cpp:165 +#: src/commands.cpp:166 #, c-format msgid "Player already %s!" msgstr "El jugador ja és %s!" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/commands.cpp:177 +#: src/commands.cpp:178 #, c-format msgid "Player successfully %s!" msgstr "Relació canviada amb èxit, el jugador es ara %s!" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/commands.cpp:183 +#: src/commands.cpp:184 #, c-format msgid "Player could not be %s!" msgstr "El jugador no pot ser %s!" #. TRANSLATORS: whisper send -#: src/commands.cpp:355 +#: src/commands.cpp:381 msgid "Cannot send empty whispers!" msgstr "No es poden enviar xiuxiueigs buits! " #. TRANSLATORS: new whisper query -#: src/commands.cpp:373 +#: src/commands.cpp:399 #, c-format msgid "" "Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is" @@ -725,179 +745,179 @@ msgstr "No s'ha pogut crear pestanya de xiuxiueig pel nick \"%s\"! Ja existeix, #. TRANSLATORS: clear graphics command message #. TRANSLATORS: clear fonts cache message -#: src/commands.cpp:392 src/commands.cpp:403 +#: src/commands.cpp:418 src/commands.cpp:429 msgid "Cache cleaned" msgstr "" #. TRANSLATORS: create party message #. TRANSLATORS: chat error message -#: src/commands.cpp:415 src/net/ea/gui/partytab.cpp:80 +#: src/commands.cpp:441 src/net/ea/gui/partytab.cpp:80 msgid "Party name is missing." msgstr "Falta el nom del grup. " #. TRANSLATORS: create guild message -#: src/commands.cpp:431 +#: src/commands.cpp:457 msgid "Guild name is missing." msgstr "Falta el nom del gremi. " -#: src/commands.cpp:468 +#: src/commands.cpp:494 msgid "Return toggles chat." msgstr "Tornar a alternar el xat. " -#: src/commands.cpp:468 +#: src/commands.cpp:494 msgid "Message closes chat." msgstr "Missatge tanca el xat. " #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/commands.cpp:479 +#: src/commands.cpp:505 msgid "Return now toggles chat." msgstr "Torna ara a canviar el xat. " #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/commands.cpp:488 +#: src/commands.cpp:514 msgid "Message now closes chat." msgstr "Missatge ara tanca el xat." #. TRANSLATORS: adding friend command -#: src/commands.cpp:516 +#: src/commands.cpp:542 msgid "friend" msgstr "amic" #. TRANSLATORS: disregard command -#: src/commands.cpp:522 +#: src/commands.cpp:548 msgid "disregarded" msgstr "desatès" #. TRANSLATORS: neutral command -#: src/commands.cpp:528 +#: src/commands.cpp:554 msgid "neutral" msgstr "neutral" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/commands.cpp:553 +#: src/commands.cpp:579 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "El jugador no estava ignorat! " #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/commands.cpp:563 +#: src/commands.cpp:589 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "El jugador ja no està ignorat!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/commands.cpp:569 +#: src/commands.cpp:595 msgid "Player could not be unignored!" msgstr "El jugador no pot ser des-ignorat! " #. TRANSLATORS: blacklist command -#: src/commands.cpp:578 +#: src/commands.cpp:604 msgid "blacklisted" msgstr "" #. TRANSLATORS: enemy command -#: src/commands.cpp:584 +#: src/commands.cpp:610 msgid "enemy" msgstr "" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/commands.cpp:604 +#: src/commands.cpp:630 msgid "Player already erased!" msgstr "Personatge ja esborrat! " #. TRANSLATORS: erase command -#: src/commands.cpp:618 +#: src/commands.cpp:644 msgid "Player successfully erased!" msgstr "Personatge esborrat correctament!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/commands.cpp:624 +#: src/commands.cpp:650 msgid "Player could not be erased!" msgstr "El personatge no pot ser esborrat!" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/commands.cpp:916 src/commands.cpp:972 +#: src/commands.cpp:942 src/commands.cpp:998 #, c-format msgid "Client uptime: %s" msgstr "Temps d'activitat del client: %s " #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/commands.cpp:927 +#: src/commands.cpp:953 #, c-format msgid "%d week" msgstr "setmana %d " -#: src/commands.cpp:927 +#: src/commands.cpp:953 #, c-format msgid "%d weeks" msgstr "" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/commands.cpp:938 +#: src/commands.cpp:964 #, c-format msgid "%d day" msgstr "Dia %d " -#: src/commands.cpp:938 +#: src/commands.cpp:964 #, c-format msgid "%d days" msgstr "" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/commands.cpp:948 +#: src/commands.cpp:974 #, c-format msgid "%d hour" msgstr "Hora %d " -#: src/commands.cpp:948 +#: src/commands.cpp:974 #, c-format msgid "%d hours" msgstr "" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/commands.cpp:958 +#: src/commands.cpp:984 #, c-format msgid "%d minute" msgstr "Minut %d " -#: src/commands.cpp:958 +#: src/commands.cpp:984 #, c-format msgid "%d minutes" msgstr "" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/commands.cpp:968 +#: src/commands.cpp:994 #, c-format msgid "%d second" msgstr "Segon %d" -#: src/commands.cpp:968 +#: src/commands.cpp:994 #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "" #. TRANSLATORS: dump environment command -#: src/commands.cpp:1126 +#: src/commands.cpp:1152 msgid "Environment variables dumped" msgstr "" -#: src/commands.cpp:1342 +#: src/commands.cpp:1368 msgid "Uploaded config into:" msgstr "" -#: src/commands.cpp:1350 +#: src/commands.cpp:1376 msgid "Uploaded server config into:" msgstr "" -#: src/commands.cpp:1358 +#: src/commands.cpp:1384 msgid "Uploaded log into:" msgstr "" #. TRANSLATORS: dump command -#: src/commands.cpp:1479 src/commands.cpp:1488 +#: src/commands.cpp:1505 src/commands.cpp:1514 msgid "Resource images:" msgstr "" #. TRANSLATORS: dump command -#: src/commands.cpp:1482 src/commands.cpp:1491 +#: src/commands.cpp:1508 src/commands.cpp:1517 msgid "Resource orphaned images:" msgstr "" @@ -1473,7 +1493,7 @@ msgstr "Intercanvi " #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:162 src/gui/popups/popupmenu.cpp:266 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:701 src/gui/setupactiondata.h:64 #: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:84 -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:295 msgid "Attack" msgstr "Atacar " @@ -1916,7 +1936,9 @@ msgstr "Recupera-ho tot" #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2052 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2807 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:178 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:648 src/gui/windows/skilldialog.cpp:68 -#: src/resources/itemtypemapdata.h:39 src/resources/itemtypemapdata.h:43 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:143 src/gui/windows/skilldialog.cpp:280 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:449 src/resources/itemtypemapdata.h:39 +#: src/resources/itemtypemapdata.h:43 msgid "Use" msgstr "Utilitzar " @@ -3192,7 +3214,7 @@ msgid "Edit" msgstr "Editar" #. TRANSLATORS: skills dialog. skill level -#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:90 src/gui/windows/skilldialog.cpp:376 +#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:91 src/gui/windows/skilldialog.cpp:380 #, c-format msgid "Lvl: %d" msgstr "Nivell: %d" @@ -6389,19 +6411,19 @@ msgid "Up" msgstr "Aumentar" #. TRANSLATORS: skills dialog label -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:189 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:191 #, c-format msgid "Skill points available: %d" msgstr "Punts d'habilitat restants: %d " #. TRANSLATORS: skills dialog default skill tab -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:249 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:251 #, c-format msgid "Skill Set %d" msgstr "Habilitats %d " #. TRANSLATORS: skills dialog. skill id -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:283 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:287 #, c-format msgid "Skill %d" msgstr "Habilitat %d" @@ -6768,25 +6790,25 @@ msgstr "Tria Món " #. TRANSLATORS: long key name. must be short. #. TRANSLATORS: short key name. must be very short. #. TRANSLATORS: long key name, should be short -#: src/input/inputmanager.cpp:354 src/input/inputmanager.cpp:398 +#: src/input/inputmanager.cpp:359 src/input/inputmanager.cpp:403 #: src/input/keyboardconfig.cpp:104 #, c-format msgid "key_%d" msgstr "" #. TRANSLATORS: long joystick button name. must be short. -#: src/input/inputmanager.cpp:360 +#: src/input/inputmanager.cpp:365 #, c-format msgid "JButton%d" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown long key type -#: src/input/inputmanager.cpp:374 +#: src/input/inputmanager.cpp:379 msgid "unknown key" msgstr "" #. TRANSLATORS: short joystick button name. muse be very short -#: src/input/inputmanager.cpp:404 +#: src/input/inputmanager.cpp:409 #, c-format msgid "JB%d" msgstr "" @@ -6794,7 +6816,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown short key type. must be short #. TRANSLATORS: Unknown key short string. #. TRANSLATORS: This string must be maximum 5 chars -#: src/input/inputmanager.cpp:418 src/input/keyboardconfig.cpp:148 +#: src/input/inputmanager.cpp:423 src/input/keyboardconfig.cpp:148 msgid "u key" msgstr "" @@ -7390,125 +7412,125 @@ msgid "Luck %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:143 msgid "Authentication failed." msgstr "Autenticació fallida. " #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147 msgid "No servers available." msgstr "No hi ha cap servidor disponible. " #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:152 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:153 msgid "Someone else is trying to use this account." msgstr "Algú altre està provant d'utilitzar aquest compte. " #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:158 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:159 msgid "This account is already logged in." msgstr "Aquest compte ja està sent utilitzat. " #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:163 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:164 msgid "Speed hack detected." msgstr "Hack de desplaçament ràpid detectat. " #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:150 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:167 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:150 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:168 msgid "Duplicated login." msgstr "Accès de sessió duplicat. " #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:153 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:171 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:153 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:172 msgid "Unknown connection error." msgstr "Error de connexió desconegut. " #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:253 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:254 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "Has estat desconnectat del servidor!" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:282 msgid "Strength" msgstr "Força " #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:284 msgid "Agility" msgstr "Agilitat " #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:286 msgid "Vitality" msgstr "Vitalitat " #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:288 msgid "Intelligence" msgstr "Intel·ligència " #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:290 msgid "Dexterity" msgstr "Destresa " #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:292 msgid "Luck" msgstr "Sort " #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:296 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:297 msgid "Defense" msgstr "Defensa " #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:298 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:299 msgid "M.Attack" msgstr "Atac màgic " #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:301 msgid "M.Defense" msgstr "Defensa màgica " #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:303 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:304 #, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "% de Precisió " #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:307 #, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "% de Evasió " #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:310 #, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "% de Crític " #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:311 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:312 msgid "Attack Delay" msgstr "Retard d'atac " #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:313 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:314 msgid "Walk Delay" msgstr "Demora a peu " #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:315 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:316 msgid "Attack Range" msgstr "Distància d'atac " #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:317 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:318 msgid "Damage per sec." msgstr "" |