diff options
author | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2014-07-27 12:11:51 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2014-07-27 12:25:32 +0300 |
commit | 74a8a02d65552873d749150917f21f7883680153 (patch) | |
tree | 92324aaae23a14308d323e519a41c50414ff8c5f /po/ca.po | |
parent | ed5193ad3fb464773952877c024d30d2b4846dc5 (diff) | |
download | plus-74a8a02d65552873d749150917f21f7883680153.tar.gz plus-74a8a02d65552873d749150917f21f7883680153.tar.bz2 plus-74a8a02d65552873d749150917f21f7883680153.tar.xz plus-74a8a02d65552873d749150917f21f7883680153.zip |
Fix different issues in main translations.
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 32 |
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
@@ -5145,7 +5145,7 @@ msgstr "Qui voldries invitar al gremi %s?" #. TRANSLATORS: guild leave message #: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:129 msgid "Leave Guild?" -msgstr "Deixar gremi" +msgstr "Deixar gremi?" #. TRANSLATORS: guild leave message #: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:131 @@ -6858,7 +6858,7 @@ msgstr "Opcions:" #. TRANSLATORS: command line help #: src/main.cpp:91 msgid " -l --log-file : Log file to use" -msgstr "-l --log-file : Arxiu de registre a utilitzar" +msgstr " -l --log-file : Arxiu de registre a utilitzar" #. TRANSLATORS: command line help #: src/main.cpp:93 @@ -6868,42 +6868,42 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: command line help #: src/main.cpp:95 msgid " -v --version : Display the version" -msgstr "-v --version : Mosta la versió" +msgstr " -v --version : Mosta la versió" #. TRANSLATORS: command line help #: src/main.cpp:97 msgid " -h --help : Display this help" -msgstr "-h --help : Mostra aquesta ajuda" +msgstr " -h --help : Mostra aquesta ajuda" #. TRANSLATORS: command line help #: src/main.cpp:99 msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use" -msgstr "-C --config-dir : Directori de configuració a utilitzar" +msgstr " -C --config-dir : Directori de configuració a utilitzar" #. TRANSLATORS: command line help #: src/main.cpp:102 msgid " -U --username : Login with this username" -msgstr "-U --username : Inicia sessió amb aquest nom d'usuari" +msgstr " -U --username : Inicia sessió amb aquest nom d'usuari" #. TRANSLATORS: command line help #: src/main.cpp:104 msgid " -P --password : Login with this password" -msgstr "-P --password : Inicia sessió amb aquesta contrasenya" +msgstr " -P --password : Inicia sessió amb aquesta contrasenya" #. TRANSLATORS: command line help #: src/main.cpp:106 msgid " -c --character : Login with this character" -msgstr "-c --character : Inicia sessió amb aquest personatge" +msgstr " -c --character : Inicia sessió amb aquest personatge" #. TRANSLATORS: command line help #: src/main.cpp:108 msgid " -s --server : Login server name or IP" -msgstr "-s --server : Servidor d'inici de sessió o IP" +msgstr " -s --server : Servidor d'inici de sessió o IP" #. TRANSLATORS: command line help #: src/main.cpp:110 msgid " -p --port : Login server port" -msgstr "-p --port : Port d'inici de sessió" +msgstr " -p --port : Port d'inici de sessió" #. TRANSLATORS: command line help #: src/main.cpp:112 @@ -6913,32 +6913,32 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: command line help #: src/main.cpp:114 msgid " -D --default : Choose default character server and character" -msgstr "-D --default : Selecciona servidor i personatge per defecte" +msgstr " -D --default : Selecciona servidor i personatge per defecte" #. TRANSLATORS: command line help #: src/main.cpp:117 msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads" -msgstr "-u --skip-update : Omet la descàrrega d'actualitzacions" +msgstr " -u --skip-update : Omet la descàrrega d'actualitzacions" #. TRANSLATORS: command line help #: src/main.cpp:119 msgid " -d --data : Directory to load game data from" -msgstr "-d --data : Directori de càrrega del joc" +msgstr " -d --data : Directori de càrrega del joc" #. TRANSLATORS: command line help #: src/main.cpp:122 msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory" -msgstr "-L --localdata-dir : Directori per a ser usat per desar informació" +msgstr " -L --localdata-dir : Directori per a ser usat per desar informació" #. TRANSLATORS: command line help #: src/main.cpp:125 msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots" -msgstr "--screenshot-dir : Directori per a guardar captures de pantalla" +msgstr " --screenshot-dir : Directori per a guardar captures de pantalla" #. TRANSLATORS: command line help #: src/main.cpp:128 msgid " --safemode : Start game in safe mode" -msgstr "--safemode : Comença el joc en mode segur" +msgstr " --safemode : Comença el joc en mode segur" #. TRANSLATORS: command line help #: src/main.cpp:130 |