summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/data
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2013-08-03 14:05:54 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2013-08-03 14:05:54 +0300
commit419be331e50622c4f2a2249680c0220638581d2f (patch)
treefc765636388f8db1af394c39d161b9e1d2389fd2 /data
parentb78aea0038ae7ace1bac5d829aaa09d46f85315a (diff)
downloadplus-419be331e50622c4f2a2249680c0220638581d2f.tar.gz
plus-419be331e50622c4f2a2249680c0220638581d2f.tar.bz2
plus-419be331e50622c4f2a2249680c0220638581d2f.tar.xz
plus-419be331e50622c4f2a2249680c0220638581d2f.zip
update translations.
Diffstat (limited to 'data')
-rw-r--r--data/translations/help/es.po119
-rw-r--r--data/translations/help/fr.po284
-rw-r--r--data/translations/help/pl.po299
3 files changed, 352 insertions, 350 deletions
diff --git a/data/translations/help/es.po b/data/translations/help/es.po
index 76fb36475..7885a4321 100644
--- a/data/translations/help/es.po
+++ b/data/translations/help/es.po
@@ -3,11 +3,12 @@
# Maria <mtorres2022@gmail.com>, 2012
# Mr Pirate <salahbubuli44@gmail.com>, 2012
# Nelson Martell <nelson6e65-manaplus@yahoo.es>, 2012-2013
+# osuka <owen942009@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-14 11:23+0000\n"
-"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-02 00:02+0000\n"
+"Last-Translator: osuka <owen942009@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -45,7 +46,7 @@ msgid ""
msgstr "La mayoría de los comandos funcionan en los susurros.\nPor ejemplo, escribir el comando /imitation en la pestaña de susurro de nick1\n es similar al escribir comando /imitation nick1."
msgid "\"Emote shortcut 11\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Atajo de emoticono 11\""
msgid ""
" To add an item to the shortcut bar click on the item in the inventory window,\n"
@@ -62,7 +63,7 @@ msgid "/cacheinfo - show text cache info."
msgstr "/cacheinfo - muestra un texto con información de la caché."
msgid "\"Outfits window\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Ventana de Conjuntos\""
msgid ""
"You can imitate other players by selecting \"imitation\" in player context menu\n"
@@ -76,7 +77,7 @@ msgid ""
msgstr " Si estás teniendo problemas, por favor, primero que nada, lee el FAQ. Si no\n puedes encontrar una solución a tu problema, siéntete libre de chequear nuestra\n sección Bugs/Support en el foro:"
msgid "\"Emote shortcut 9\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Atajo de emoticono 9\""
msgid "\"Set direction down\""
msgstr ""
@@ -88,10 +89,10 @@ msgid ""
"You can walk to warps automatically.\n"
"Open Social Window (###keyWindowSocial;) and selecy Nav tab,\n"
"then click on warp what you want."
-msgstr ""
+msgstr "Puedes caminar hacia los portales de forma automática. Abre la Ventana Social (###keyWindowSocial;) y selecciona la pestaña Navegación, luego sale clic al portal que quieras."
msgid "\"Chat window\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Ventana de Chat\""
msgid "/neutral NICK - add nick to neutral relation list."
msgstr "/neutral NICK - agregar nick a la lista de relación neutral."
@@ -112,7 +113,7 @@ msgid "/priceload - load shop price from disc."
msgstr "/priceload - cargar precios de la tienda desde disco."
msgid "\"Quests window\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Ventana de Misiones\""
msgid ""
" - ##2friend##P: You consider this player a friend. The player may chat,\n"
@@ -127,7 +128,7 @@ msgstr " - ##2permitir susurros##P: ¿Deseas permitir que cualquier jugador te e
msgid ""
"You can disable yellow bar,\n"
"by pressing ###keyDisableGameModifiers;."
-msgstr ""
+msgstr "Puedes deshabilitar la barra amarilla, presionando ###keyDisableGameModifiers;."
msgid "Support"
msgstr "Apoyo"
@@ -136,13 +137,13 @@ msgid "\"Quick drop window\""
msgstr ""
msgid "\"Screenshot\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Captura de Pantalla\""
msgid "##PMagic skills can be obtain by doing quests and missions in game."
msgstr "##PLas habilidades mágicas pueden obtenerse al realizar misiones y búsquedas en juego."
msgid "\"Emote shortcut 1\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Atajo de emoticono 1\""
msgid "\"Outfit shortcut 13\""
msgstr ""
@@ -159,7 +160,7 @@ msgid "/me text - send text to chat as /me command in irc."
msgstr "/me texto - envía un texto al chat tal como el comando /me en el irc."
msgid "\"Emote shortcut 10\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Atajo de emoticono 10\""
msgid "\"Item shortcut 14\""
msgstr ""
@@ -180,7 +181,7 @@ msgid "/all - show visible beings list in debug tab."
msgstr "/all - mostrar, en la pestaña del depurador, la lista de seres visibles."
msgid "\"Emote shortcut 7\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Atajo de emoticono 7\""
msgid "Debug"
msgstr "Depurador"
@@ -195,7 +196,7 @@ msgid "\"Target closest monster\""
msgstr ""
msgid "\"Emote shortcut 2\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Atajo de emoticono 2\""
msgid "\"Outfit shortcut 6\""
msgstr ""
@@ -204,7 +205,7 @@ msgid "/setdrop N - set drop counter to requested value."
msgstr "/setdrop N - establecer el contador de caída de objetos al valor pedido."
msgid "\"Quit\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Salir\""
msgid "/outfit N - wear outfit number N."
msgstr "/outfit N - ponerse el equipamiento número N."
@@ -219,7 +220,7 @@ msgid "/createparty NAME - create party with selected name."
msgstr "/createparty NOMBRE - crear grupo con el nombre seleccionado."
msgid "\"Move down\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Bajar\""
msgid "/heal NICK - heal nick."
msgstr "/heal NICK - cura a NICK."
@@ -228,7 +229,7 @@ msgid "Contributors to client development"
msgstr "Contribuyentes al desarrollo del cliente"
msgid "\"Setup window\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Ventana de Configuración\""
msgid "/removeattack NAME - remove monster from attack list."
msgstr "/removeattack NOMBRE - remover monstruo de la lista de ataque."
@@ -247,7 +248,7 @@ msgstr " - ##2ignorado##P: Deseas ignorar completamente a este jugador. Nunca m
msgid ""
"If client working very slow, you can improve speed\n"
"by reading this: @@http://manaplus.org/slowpc|http://manaplus.org/slowpc@@"
-msgstr ""
+msgstr "Si el cliente está funcionando muy lento, puedes mejorar la velocidad leyendo esto: @@http://manaplus.org/slowpc|http://manaplus.org/slowpc@@"
msgid ""
" - ##2save player list##P: Should your acquaintance list be saved when you\n"
@@ -269,7 +270,7 @@ msgid "##2Trade:##P enables the ability to trade with others."
msgstr "##2Intercambio:##P activa los intercambios con otros jugadores."
msgid "\"Enable/disable trading\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Habilitar/Deshabilitar Intercambios\""
msgid "\"Toggle camera mode\""
msgstr ""
@@ -307,7 +308,7 @@ msgid ""
msgstr "Puedes usar el chat de voz de mumble para hablar con otros jugadores.\nInicia mumble anter que el cliente y habilita mumble en configuración."
msgid "\"Move up\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Subir\""
msgid "Here contributors from parent projects"
msgstr "Aquí los contribuyentes de proyectos padre"
@@ -333,10 +334,10 @@ msgid "/uptime - show client uptime."
msgstr "/uptime - mostrar el tiempo de actividad del cliente."
msgid "\"Who is online window\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Ventana de Quién está conectado\""
msgid "\"Sit\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Sentarse\""
msgid "/dumpg - dump graphics and some other settings to chat."
msgstr "/dumpg - vaciar configuraciones gráficas y algunas otras al chat."
@@ -379,7 +380,7 @@ msgid "ABOUT MANAPLUS"
msgstr "ACERCA DE MANAPLUS"
msgid "\"Select OK\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Seleccionar OK\""
msgid "MacOSX porting"
msgstr "Portabilidad MacOSX"
@@ -387,10 +388,10 @@ msgstr "Portabilidad MacOSX"
msgid ""
"About yellow bar you can read here:\n"
"@@http://manaplus.org/yellowbar|http://manaplus.org/yellowbar@@"
-msgstr ""
+msgstr "Puedes leer acerca de la barra amarilla aquí: @@http://manaplus.org/yellowbar|http://manaplus.org/yellowbar@@"
msgid "\"Move to target\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Mover hacia el objetivo\""
msgid "/pseudoaway, /pseudoaway MSG - set/unset pseudo away mode."
msgstr "/pseudoaway, /pseudoaway MSG - fijar/desfijar modo pseudo away."
@@ -405,7 +406,7 @@ msgid "\"Chat auto complete\""
msgstr ""
msgid "\"Commands window\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Ventana de Comandos\""
msgid "/ignoreall - add all whispers to ignore list."
msgstr "/ignoreall - agregar todos los susurros a la lista de ignorados."
@@ -432,13 +433,13 @@ msgid ""
msgstr "La comunicación es esecial muchas veces para triunfar en este juego. Puedes\n comunicarte de muchas maneras: Chateando y mostrando emociones (ver arriba),\n realizando intercambios (desde el menú contextual al darle clic derecho),\n y a través de los susurros."
msgid "\"Attack\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Atacar\""
msgid "/outfit next - wear next outfit."
msgstr "/outfit next - ponerse la siguiente vestimenta."
msgid "\"Move right\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Derecha\""
msgid ""
"You can set away mode,\n"
@@ -467,10 +468,10 @@ msgid "/clear - clear current chat tab."
msgstr "/clear - limpiar la pestaña del chat activa."
msgid "\"Social window\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Ventana Social\""
msgid "\"Hide windows\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Esconder ventanas\""
msgid "\"Outfit shortcut 4\""
msgstr ""
@@ -479,7 +480,7 @@ msgid "Chat commands"
msgstr "Comandos del chat"
msgid "\"Did you know window\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Ventana ¿Sabías que...\""
msgid "Trade"
msgstr "Intercambio"
@@ -503,7 +504,7 @@ msgid "\"Debug window\""
msgstr ""
msgid "\"Next chat tab\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Siguiente pestaña de chat\""
msgid "ManaPlus Contributors"
msgstr "ManaPlus: Contribuyentes"
@@ -527,7 +528,7 @@ msgid "\"Pickup\""
msgstr ""
msgid "\"Status window\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Ventana de estado\""
msgid "\"Item shortcut 2\""
msgstr ""
@@ -563,7 +564,7 @@ msgid ""
msgstr " - ##2neutral##P: En lo que concierne al juego, esto es lo mismo que no tener\n al jugador en la lista: éste podrá conversar contigo, pero sólo podrá realizar\n intercambios o susurrar si tienes esta opción habilitada para todos."
msgid "\"Inventory window\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Ventana del inventario\""
msgid "Contributors to client/server development"
msgstr "Contribuyentes al desarrollo del cliente/servidor"
@@ -575,10 +576,10 @@ msgid "\"Change pickup type\""
msgstr ""
msgid "\"Use #itenplz spell\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Usar el hechizo #itenplz\""
msgid "move key"
-msgstr ""
+msgstr "tecla de movimiento"
msgid "\"Item shortcut 13\""
msgstr ""
@@ -607,7 +608,7 @@ msgid ""
msgstr "/msg NICK texto, /whisper NICK texto, /w NICK texto - envía un susurro a NICK."
msgid "\"Emote shortcut 14\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Atajo de emoticono 14\""
msgid "\"Item shortcut 1\""
msgstr ""
@@ -619,7 +620,7 @@ msgid "\"Outfit shortcut 9\""
msgstr ""
msgid "\"Emote shortcut 4\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Atajo de emoticono 4\""
msgid "\"Stop Attack\""
msgstr ""
@@ -630,13 +631,13 @@ msgid ""
msgstr " La lista de jugadores muestra la lista de todos los jugadores que conozcas. Ellos\n están categorizados como sigue:"
msgid "\"Change attack weapon type\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Cambiar tipo de arma de ataque\""
msgid "/outfit prev - wear previous outfit."
msgstr "/outfit prev - ponerse la vestimenta previa."
msgid "\"Crazy moves\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Movimientos locos\""
msgid "SHORTCUTS:"
msgstr "ATAJOS:"
@@ -645,7 +646,7 @@ msgid "/target NICK - select nick as target. Can be monster or player nick."
msgstr "/target NICK - seleccionar nick como objetivo. Puede ser también un monstruo."
msgid "To type chat message, press ###keyChat;"
-msgstr ""
+msgstr "Para escribir un mensaje en el chat, presiona ###keyChat;"
msgid "Translators"
msgstr "Traductores"
@@ -686,7 +687,7 @@ msgid "/serverunignoreall - unignore all whispers on server side."
msgstr "/serverunignoreall - des-ignorar todos los susurros, del lado del servidor."
msgid "\"Skill window\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Ventana de habilidades\""
msgid "\"Kills stats window\""
msgstr ""
@@ -698,16 +699,16 @@ msgid "##POther skills can be obtain by doing quests and missions in game."
msgstr "##POtras habilidades pueden ser obtenidas realizando búsquedas y misiones en el juego."
msgid "\"Change attack type\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Cambiar tipo de ataque\""
msgid "Manaplus Developers"
msgstr "ManaPlus: Desarrolladores"
msgid "\"On / off audio\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Encender / Apagar audio\""
msgid "\"Emote shortcut 6\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Atajo de emoticono 6\""
msgid "\"Outfit shortcut 2\""
msgstr ""
@@ -719,7 +720,7 @@ msgid "/dirs - show client dirs in debug chat tab."
msgstr "/dirs - mostrar en la pestaña del depurador los directorios del cliente."
msgid "Website: @@http://manaplus.org/|http://manaplus.org/@@"
-msgstr ""
+msgstr "Sitio web: @@http://manaplus.org/|http://manaplus.org/@@"
msgid "/disconnect - quick disconnect from server."
msgstr "/disconnect - desconectarse rápidamente del servidor."
@@ -731,7 +732,7 @@ msgid "\"Previous chat tab line\""
msgstr ""
msgid "\"Emote shortcut 13\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Atajo de emoticono 13\""
msgid "/disregard NICK - add nick to disregarded list."
msgstr "/disregard NICK - agregar nick a la lista de desatendidos."
@@ -766,7 +767,7 @@ msgid "\"Switch pvp attack\""
msgstr ""
msgid "\"Emote shortcut window\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Ventana de Emoticonos\""
msgid "\"Bot checker window\""
msgstr ""
@@ -782,7 +783,7 @@ msgid "About The Mana World"
msgstr "Acerca de The Mana World"
msgid "\"Emote shortcut 5\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Atajo de emoticono 5\""
msgid "\"Smilie\""
msgstr ""
@@ -813,7 +814,7 @@ msgid "\"Wear outfit\""
msgstr ""
msgid "emote key"
-msgstr ""
+msgstr "tecla de emoticon"
msgid "Search results"
msgstr "Resultados de la búsqueda"
@@ -833,7 +834,7 @@ msgid "Main development"
msgstr "Desarrollo principal"
msgid "\"Help window\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Ventana de ayuda\""
msgid "/attack - attack target."
msgstr "/attack - atacar al objetivo."
@@ -851,7 +852,7 @@ msgid "About"
msgstr "Acerca de..."
msgid "\"Emote shortcut 12\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Atajo de emoticono 12\""
msgid "\"Outfit shortcut 15\""
msgstr ""
@@ -872,22 +873,22 @@ msgid "\"Set direction left\""
msgstr ""
msgid "\"Move left\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Izquierda\""
msgid "\"Item shortcut window\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Ventana de atajos para objetos\""
msgid "\"Item shortcut 7\""
msgstr ""
msgid "\"Emote shortcut 8\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Atajo de emoticono 8\""
msgid "\"Minimap window\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Ventana del Mini-mapa\""
msgid "\"Equipment window\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Ventana de Equipamiento\""
msgid "/serverignoreall - ignore all whispers on server side."
msgstr "/serverignoreall - ignorar todos los susurros del lado del servidor."
@@ -903,7 +904,7 @@ msgid ""
msgstr "##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Media framework)\n##2 SDL_net (Networking framework)\n##2 Guichan (GUI framework)\n##2 libxml2 (XML parsing and writing)\n##2 PhysFS (Data files)\n##2 libcurl (HTTP downloads)\n##2 zlib (Archives)"
msgid "\"Emote shortcut 3\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Atajo de emoticono 3\""
msgid ""
" However, you can protect yourself from such players by ignoring them. Right-\n"
@@ -943,7 +944,7 @@ msgid "Sound effects"
msgstr "Efectos de sonido"
msgid "\"Talk\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Hablar\""
msgid ""
" Left click to execute default action: walk, pick up an item, attack a monster\n"
diff --git a/data/translations/help/fr.po b/data/translations/help/fr.po
index 084c1ecd0..75b1de2d5 100644
--- a/data/translations/help/fr.po
+++ b/data/translations/help/fr.po
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-14 11:23+0000\n"
-"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-21 11:31+0000\n"
+"Last-Translator: Alige <aligetmw@hotmail.fr>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
msgid "\"Outfit shortcut 12\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Raccourci de tenue 12\""
msgid ""
" - ##2allow trading##P: Do you wish to allow trade requests from arbitrary\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgid ""
msgstr "Tu peux sélectionner d'autres thèmes.\nPour ce faire, ouvre la fenêtre de configuration et sélectionne la tabulation des thèmes\net change \"thème gui\""
msgid "\"Target & attack\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Cibler & attaquer\""
msgid ""
"Most commands working in whispers.\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgid ""
msgstr "La plupart des commandes fonctionnent dans les onglets de conversation privée (whispers).\nPar example la commande /imitation tapée dans l'onglet de conversation avec NOM a le\n même effet que la commande /imitation Nom ou le clic-droit sur NOM suivi du choix imitation."
msgid "\"Emote shortcut 11\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Raccourci d'émoticône 11\""
msgid ""
" To add an item to the shortcut bar click on the item in the inventory window,\n"
@@ -57,13 +57,13 @@ msgid ""
msgstr " Pour ajouter un objet dans la barre de raccourci clique sur l'objet dans la fenêtre de l'inventaire, ensuite clique sur la boîte dans la fenêtre de raccourci qui devrait être associée avec l'objet. Pour réorganiser des objets à l'intérieur de la fenêtre de raccourci fais-les glisser simplement entre les boîtes. Pour enlever des objets tu les fais glisser simplement en dehors de la fenêtre."
msgid "\"Ignore input 1\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Ignore entrée 1\""
msgid "/cacheinfo - show text cache info."
msgstr "/cacheinfo - afficher l'info. du cache texte."
msgid "\"Outfits window\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Fenêtre des tenues\""
msgid ""
"You can imitate other players by selecting \"imitation\" in player context menu\n"
@@ -77,28 +77,28 @@ msgid ""
msgstr "Si tu rencontres des problèmes, veuilles d'abord lire la FAQ.\nSi tu ne trouves pas de solution, reportes-toi à la rubrique \nBugs / Support du forum :"
msgid "\"Emote shortcut 9\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Raccourci d'émoticône 9\""
msgid "\"Set direction down\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Définir la direction vers le bas\""
msgid "\"Target NPC\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Cibler PNJ\""
msgid ""
"You can walk to warps automatically.\n"
"Open Social Window (###keyWindowSocial;) and selecy Nav tab,\n"
"then click on warp what you want."
-msgstr ""
+msgstr "Tu peux marcher aux portails automatiquement.\nOuvrir la Fenêtre Sociale (###keyWindowSocial;) et sélectionne le tab Nav,\npuis cliques sur le portail que tu veux."
msgid "\"Chat window\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Fenêtre de Chat\""
msgid "/neutral NICK - add nick to neutral relation list."
msgstr "/neutral NICK - ajouter NICK à la liste des relations neutres."
msgid "\"Outfit shortcut 7\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Raccourci de tenue 12\""
msgid "/addpriorityattack NAME - add monster to priority attack list."
msgstr "/addpriorityattack NOM - ajouter le monstre NOM à la liste d'attaques prioritaires."
@@ -113,7 +113,7 @@ msgid "/priceload - load shop price from disc."
msgstr "/priceload - Charger la liste de prix-boutique depuis le disque."
msgid "\"Quests window\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Fenêtre des Quêtes\""
msgid ""
" - ##2friend##P: You consider this player a friend. The player may chat,\n"
@@ -128,25 +128,25 @@ msgstr " - ##2allow whispers##P : Souhaites-tu permettre à n'importe-quel \njou
msgid ""
"You can disable yellow bar,\n"
"by pressing ###keyDisableGameModifiers;."
-msgstr ""
+msgstr "Tu peux désactiver la barre jaune,\nen appuyant sur ###keyDisableGameModifiers;."
msgid "Support"
msgstr "Support"
msgid "\"Quick drop window\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Fenêtre de dépose rapide\""
msgid "\"Screenshot\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Capture d'écran\""
msgid "##PMagic skills can be obtain by doing quests and missions in game."
msgstr "##PDes compétences magiques peuvent être obtenues en faisant des quêtes et des missions dans le jeu."
msgid "\"Emote shortcut 1\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Raccourci d'émoticône 1\""
msgid "\"Outfit shortcut 13\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Raccourci de tenue 13\""
msgid "##2Party level2:##P enables a char to create a party."
msgstr "##2Groupe level2 :##P permet à un perso de créer un groupe."
@@ -160,28 +160,28 @@ msgid "/me text - send text to chat as /me command in irc."
msgstr "/me TEXTE - envoyer TEXTE dans le chat comme la commande /me sur IRC."
msgid "\"Emote shortcut 10\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Raccourci d'émoticône 10\""
msgid "\"Item shortcut 14\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Raccourci d'objet 14\""
msgid "Mana Contributors"
msgstr "Contributeurs de Mana"
msgid "\"Change map view mode\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Changer le mode de vue de carte\""
msgid "/query NICK, /q NICK - open new whisper tab for nick."
msgstr "/query PSEUDO, /q PSEUDO - ouvre un nouvel onglet de discussion avec le joueur."
msgid "\"Item shortcut 5\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Raccourci d'objet 5\""
msgid "/all - show visible beings list in debug tab."
msgstr "/all - afficher la liste des êtres visibles dans l'onglet de débogage."
msgid "\"Emote shortcut 7\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Raccourci d'émoticône 7\""
msgid "Debug"
msgstr "Débogage"
@@ -193,19 +193,19 @@ msgid "For other server look servers pages for support."
msgstr "Pour d'autres serveurs, reportes-toi à leurs pages d'aide."
msgid "\"Target closest monster\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Cibler le monstre le plus proche\""
msgid "\"Emote shortcut 2\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Raccourci d'émoticône 2\""
msgid "\"Outfit shortcut 6\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Raccourci de tenue 6\""
msgid "/setdrop N - set drop counter to requested value."
msgstr "/setdrop N - choisit le nombre d'objets à jeter par la touche de jet rapide."
msgid "\"Quit\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Quitter\""
msgid "/outfit N - wear outfit number N."
msgstr "/outfit N - met la tenue numéro N."
@@ -214,13 +214,13 @@ msgid "Visit IRC channel:"
msgstr "Visites notre canal IRC :"
msgid "\"Shop window\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Fenêtre de magasin\""
msgid "/createparty NAME - create party with selected name."
msgstr "/createparty NOM - Crée un groupe appelé NOM."
msgid "\"Move down\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Aller vers le bas\""
msgid "/heal NICK - heal nick."
msgstr "/heal PSEUDO - soigner le joueur."
@@ -229,13 +229,13 @@ msgid "Contributors to client development"
msgstr "Contributeurs au développement du client"
msgid "\"Setup window\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Fenêtre des réglages\""
msgid "/removeattack NAME - remove monster from attack list."
msgstr "/removeattack NOM - Enlève le monstre NOM de la liste d'attaque."
msgid "\"Set direction up\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Définir la direction vers le haut\""
msgid "/where - print current player position to chat."
msgstr "/where - affiche la position actuelle du joueur dans le chat."
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr " - ##2ignored##P : Tu veux ignorer complètement ce joueur. Tu ne verra
msgid ""
"If client working very slow, you can improve speed\n"
"by reading this: @@http://manaplus.org/slowpc|http://manaplus.org/slowpc@@"
-msgstr ""
+msgstr "Si le client fonctionne très lentement, tu peux augmenter sa rapidité\nen lisant ceci : @@http://manaplus.org/slowpc|http://manaplus.org/slowpc@@"
msgid ""
" - ##2save player list##P: Should your acquaintance list be saved when you\n"
@@ -270,10 +270,10 @@ msgid "##2Trade:##P enables the ability to trade with others."
msgstr "##2Echanger:##P active la possibilité d'échanger avec les autres."
msgid "\"Enable/disable trading\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Activer / Désactiver les échanges\""
msgid "\"Toggle camera mode\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Basculer le mode de caméra\""
msgid "/unignore NICK - Remove nick from ignore list."
msgstr "/unignore NOM - Enlever NOM de la liste des ignorés."
@@ -288,7 +288,7 @@ msgid "SUPPORT"
msgstr "SUPPORT"
msgid "\"Outfit shortcut 10\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Raccourci de tenue 10\""
msgid "Look this page for help and downloads:"
msgstr "Consulter cette page pour de l'aide et des téléchargements :"
@@ -308,13 +308,13 @@ msgid ""
msgstr "Tu peux utiliser la conversation vocale Mumble pour parler aux autres joueurs.\nDémarres Mumble avant le client et actives Mumple dans la configuration."
msgid "\"Move up\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Aller vers le haut\""
msgid "Here contributors from parent projects"
msgstr "Voici des contributeurs de projets parents."
msgid "\"Item shortcut 4\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Raccourci d'objet 4\""
msgid ""
" - ##2disregarded##P: You wish to disregard this player, meaning that his or\n"
@@ -334,16 +334,16 @@ msgid "/uptime - show client uptime."
msgstr "/uptime - affiche le temps client."
msgid "\"Who is online window\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Fenêtre de qui est en ligne\""
msgid "\"Sit\""
-msgstr ""
+msgstr "\"S'asseoir\""
msgid "/dumpg - dump graphics and some other settings to chat."
msgstr "/dumpg - Ecrit les préférences graphiques et quelques autres dans la ligne de chat."
msgid "\"Deactivate chat input\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Désactiver l'entrée du chat\""
msgid "/trade NICK - start trade with nick."
msgstr "/trade PSEUDO - commencer un échange avec le joueur."
@@ -352,7 +352,7 @@ msgid "/imitation NICK - start imitation mode."
msgstr "/imitation NOM - Démarre le mode imitation du personnage NOM."
msgid "\"Outfit shortcut 5\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Raccourci de tenue 5\""
msgid "KEYBOARD:"
msgstr "CLAVIER :"
@@ -362,25 +362,25 @@ msgid ""
msgstr "Tu peux afficher/cacher une barre ou un bouton en faisant un clique-droit et en le sélectionnant dans la liste."
msgid "\"Scroll chat down\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Balayer le chat vers le bas\""
msgid "Server news"
msgstr "Nouvelles du serveur"
msgid "\"Outfit shortcut 11\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Raccourci de tenue 11\""
msgid "\"Item shortcut 11\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Raccourci d'objet 11\""
msgid "\"Item shortcut 10\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Raccourci d'objet 10\""
msgid "ABOUT MANAPLUS"
msgstr "A PROPOS DE MANAPLUS"
msgid "\"Select OK\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Sélectionner OK\""
msgid "MacOSX porting"
msgstr "Portage MacOSX"
@@ -388,40 +388,40 @@ msgstr "Portage MacOSX"
msgid ""
"About yellow bar you can read here:\n"
"@@http://manaplus.org/yellowbar|http://manaplus.org/yellowbar@@"
-msgstr ""
+msgstr "À propos de la barre jaune, tu peux lire ceci :\n@@http://manaplus.org/yellowbar|http://manaplus.org/yellowbar@@"
msgid "\"Move to target\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Aller à la cible\""
msgid "/pseudoaway, /pseudoaway MSG - set/unset pseudo away mode."
msgstr "/pseudoaway, /pseudoaway MSG - active/désactive le mode pseudo away (pseudo-absent)."
msgid "\"Enable / disable away mode\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Activer/Désactiver le mode d'inactivité\""
msgid "INDEX"
msgstr "INDEX"
msgid "\"Chat auto complete\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Auto-complétion du chat\""
msgid "\"Commands window\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Fenêtre des commandes\""
msgid "/ignoreall - add all whispers to ignore list."
msgstr "/ignoreall - ajoute tous les joueurs à la liste d'ignorés."
msgid "\"Copy outfit\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Copier la tenue\""
msgid "/ignore NICK - add nick to ignore list."
msgstr "/ignore NOM - ajoute NOM à la liste d'ignorés."
msgid "\"Item shortcuts Key\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Touche des raccourcis d'objets\""
msgid "\"Disable / enable game modifier keys\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Activer / Désactiver les touches de modification de jeu\""
msgid "Other contributors"
msgstr "Autres contributeurs"
@@ -433,13 +433,13 @@ msgid ""
msgstr "Communiquer est souvent essentiel pour réussir dans le jeu. Tu peux communiquer\n de plusieurs manières : En discutant (dialogue) en montrant tes émoticônes (voir plus haut), en échangeant\n (avec le menu contextuel clic-droit) ou en chuchotant."
msgid "\"Attack\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Attaquer\""
msgid "/outfit next - wear next outfit."
msgstr "/outfit next - met la tenue suivante."
msgid "\"Move right\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Aller vers la droite\""
msgid ""
"You can set away mode,\n"
@@ -450,10 +450,10 @@ msgid "/move X Y - move to X,Y position in short distance."
msgstr "/move X Y - aller à la position proche X,Y ."
msgid "\"Item shortcut 3\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Raccourci d'objet 3\""
msgid "\"Change move type\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Changer la façon de marcher\""
msgid "Magic skills:"
msgstr "Compétences magiques :"
@@ -468,19 +468,19 @@ msgid "/clear - clear current chat tab."
msgstr "/clear - efface l'onglet de conversation courant."
msgid "\"Social window\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Fenêtre sociale\""
msgid "\"Hide windows\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Cacher les fenêtres\""
msgid "\"Outfit shortcut 4\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Raccourci de tenue 4\""
msgid "Chat commands"
msgstr "Commandes de conversation (Chat)"
msgid "\"Did you know window\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Fenêtre le-savais-tu\""
msgid "Trade"
msgstr "Échanger"
@@ -489,34 +489,34 @@ msgid "/blacklist NICK - add nick to blacklist relation list."
msgstr "/blacklist NOM - ajoute NOM a la liste noire de relations."
msgid "\"Close chat tab\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Fermer le tab de chat\""
msgid "\"Item shortcut 6\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Raccourci d'objet 6\""
msgid "Art or images contributors"
msgstr " Contributeurs: artistes graphiques"
msgid "\"Target player\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Cibler joueur\""
msgid "\"Debug window\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Fenêtre de débogage\""
msgid "\"Next chat tab\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Prochain tab de chat\""
msgid "ManaPlus Contributors"
msgstr "Contributeurs à ManaPlus"
msgid "\"Copy equiped to Outfit\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Copier ce que tu portes à la Tenue\""
msgid "Basic skills:"
msgstr "Compétences de base :"
msgid "\"Change move to target type\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Changer le type de mouvement jusqu'à cible\""
msgid "/erase NICK - add nick to erased list."
msgstr "/erase NOM - ajoute NOM à la liste de joueurs effacés."
@@ -525,13 +525,13 @@ msgid "/pricesave - save shop price to disc."
msgstr "/pricesave - sauvegarder la liste de prix boutique sur le disque."
msgid "\"Pickup\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Ramasser\""
msgid "\"Status window\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Fenêtre de statut\""
msgid "\"Item shortcut 2\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Raccourci d'objet 2\""
msgid "##2Emote:##P enables the ability to express emotions."
msgstr "##2Emote:##P active la possibilité d'exrimer des émotions."
@@ -540,10 +540,10 @@ msgid "/friend NICK, /befriend NICK - add nick to friends list."
msgstr "/friend PSEUDO, /befriend PSEUDO - ajoute le joueur à la liste des amis."
msgid "\"Change follow mode\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Changer le mode pour suivre\""
msgid "\"Scroll chat up\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Balayer le chat vers le haut\""
msgid ""
"##2ManaPlus##P is extended client based on old code from ##2Mana##P client.\n"
@@ -564,25 +564,25 @@ msgid ""
msgstr " - ##2neutral##P : Dans la mesure où le jeu est concerné, ceci est identique à\n ne pas avoir le joueur listé : le joueur peut converser avec toi mais ne peut échanger ou\n chuchoter avec toi que si cette options est choisie pour tout le monde."
msgid "\"Inventory window\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Fenêtre d'inventaire\""
msgid "Contributors to client/server development"
msgstr "Contributeurs au développement client/serveur"
msgid "\"Quick heal target or self\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Soin rapide à la cible ou à soit\""
msgid "\"Change pickup type\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Changer le type de ramassage\""
msgid "\"Use #itenplz spell\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Utiliser le sort #itenplz\""
msgid "move key"
-msgstr ""
+msgstr "touche de mouvement"
msgid "\"Item shortcut 13\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Raccourci d'objet 13\""
msgid "Skills"
msgstr "Compétences"
@@ -594,10 +594,10 @@ msgid "##2Version:##6%VER%"
msgstr "##2Version :##6%VER%"
msgid "\"Outfit shortcut 3\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Raccourci de tenue 3\""
msgid "\"Quick drop N items\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Déposer rapidement N objets\""
msgid "Themes:"
msgstr "Thèmes :"
@@ -608,22 +608,22 @@ msgid ""
msgstr "/msg PSEUDO texte, /whisper PSEUDO texte, /w PSEUDO texte - envoie un message privé au joueur."
msgid "\"Emote shortcut 14\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Raccourci d'émoticône 14\""
msgid "\"Item shortcut 1\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Raccourci d'objet 1\""
msgid "Commands"
msgstr "Commandes"
msgid "\"Outfit shortcut 9\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Raccourci de tenue 9\""
msgid "\"Emote shortcut 4\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Raccourci d'émoticône 4\""
msgid "\"Stop Attack\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Arrêter d'attaquer\""
msgid ""
" The player list lists all of your acquaintances. They are categorised as one\n"
@@ -631,13 +631,13 @@ msgid ""
msgstr " La liste de toutes tes relations avec les joueurs. Elles sont classées dans\nl'une des catégories suivantes :"
msgid "\"Change attack weapon type\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Changer le type d'attaque d'arme\""
msgid "/outfit prev - wear previous outfit."
msgstr "/outfit prev - met la tenue précédente."
msgid "\"Crazy moves\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Mouvements fous\""
msgid "SHORTCUTS:"
msgstr "RACCOURCIS :"
@@ -646,7 +646,7 @@ msgid "/target NICK - select nick as target. Can be monster or player nick."
msgstr "/target PSEUDO - sélectionne le joueur ou le monstre comme cible."
msgid "To type chat message, press ###keyChat;"
-msgstr ""
+msgstr "\"Pour écrire un message, appuies sur ###keyChat;"
msgid "Translators"
msgstr "Traducteurs"
@@ -655,13 +655,13 @@ msgid "MOUSE:"
msgstr "SOURIS :"
msgid "\"Next chat tab line\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Prochaine ligne du tab de chat\""
msgid "\"Set direction right\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Définir la direction vers la droite\""
msgid "\"Move to home location\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Aller à la position maison\""
msgid "Player relations"
msgstr "Relations joueurs"
@@ -681,37 +681,37 @@ msgid "COMMANDS"
msgstr "COMMANDES"
msgid "\"Previous chat tab\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Précédent tab de chat\""
msgid "/serverunignoreall - unignore all whispers on server side."
msgstr "/serverunignoreall - ne plus ignorer les chuchotements venant du serveur."
msgid "\"Skill window\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Fenêtre des compétences\""
msgid "\"Kills stats window\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Fenêtre des statistiques de massacre\""
msgid "\"Toggle chat\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Activer / Désactiver l'entrée dans le chat\""
msgid "##POther skills can be obtain by doing quests and missions in game."
msgstr "##PD'autres compétences peuvent êtres obtenues en faisant des quêtes et des missions dans le jeu."
msgid "\"Change attack type\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Changer le type d'attaque\""
msgid "Manaplus Developers"
msgstr "Développeurs de Manaplus"
msgid "\"On / off audio\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Audio On / Off\""
msgid "\"Emote shortcut 6\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Raccourci d'émoticône 6\""
msgid "\"Outfit shortcut 2\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Raccourci de tenue 2\""
msgid "You can change any key in keyboard settings."
msgstr "Tu peux changer n'importe quelle touche dans la configuration du clavier."
@@ -720,34 +720,34 @@ msgid "/dirs - show client dirs in debug chat tab."
msgstr "/dirs - Liste les répertoires utilisés par le client dans l'onglet d'informationd de débogage."
msgid "Website: @@http://manaplus.org/|http://manaplus.org/@@"
-msgstr ""
+msgstr "Site Web : @@http://manaplus.org/|http://manaplus.org/@@"
msgid "/disconnect - quick disconnect from server."
msgstr "/disconnect - déconnexion rapide du serveur."
msgid "\"Switch quick drop counter\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Changer le nombre pour la dépose rapide\""
msgid "\"Previous chat tab line\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Précédente ligne du tab de chat\""
msgid "\"Emote shortcut 13\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Raccourci d'émoticône 13\""
msgid "/disregard NICK - add nick to disregarded list."
msgstr "/disregard NOM - ajouter NOM à la liste de négligés."
msgid "\"Change crazy Move mode\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Changer le mode des mouvements fous\""
msgid "\"Outfit shortcut 8\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Raccourci de tenue 8\""
msgid "\"Change imitation mode\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Changer le mode d'imitation\""
msgid "\"Reset video mode to safe value\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Remettre à zéro le mode de vidéo\""
msgid "/undress NICK - remove all clothes from nick. Local effect only."
msgstr "/undress NOM - Déshabiller complètement NOM. Effet local seulement."
@@ -758,35 +758,35 @@ msgid ""
msgstr "Sinon regarde la section @@team|Équipe de Développement@@ pour avoir la liste des développeurs et comment les contacter."
msgid "\"Outfit shortcut 14\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Raccourci de tenue 14\""
msgid "\"Quick drop N items from 0 slot\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Déposer rapidement N objets depuis le case 0\""
msgid "\"Switch pvp attack\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Changer en attaque JvJ\""
msgid "\"Emote shortcut window\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Fenêtre des raccourcis d'émoticônes\""
msgid "\"Bot checker window\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Fenêtre de vérifications de bots\""
msgid ""
"/mail NICK MSG - send offline message to NICK. Working only in tmw server."
msgstr "/mail NOM MSG - Envoyer un message a NOM alors qu'il est hors ligne. Fonctionne uniquement sur le serveur tmw avec \"AuctionBot\"."
msgid "\"Item shortcut 15\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Raccourci d'objet 15\""
msgid "About The Mana World"
msgstr "À propos de The Mana World"
msgid "\"Emote shortcut 5\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Raccourci d'émoticône 5\""
msgid "\"Smilie\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Smiley\""
msgid "Whispers commands"
msgstr "Commandes de chuchotement"
@@ -797,7 +797,7 @@ msgid ""
msgstr " Tu trouveras là une liste de tous les joueurs avec qui tu avais des relations, ainsi que\n quelques options de configuration :"
msgid "\"Use magic attack\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Utiliser l'attaque magique\""
msgid ""
"You can see other player equiped items,\n"
@@ -811,10 +811,10 @@ msgid "Search string not found."
msgstr "Chaîne de recherche non trouvée."
msgid "\"Wear outfit\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Mettre la tenue\""
msgid "emote key"
-msgstr ""
+msgstr "touche d'émoticône"
msgid "Search results"
msgstr "Résultats de la recherche"
@@ -823,7 +823,7 @@ msgid "/help - show small help about chat commands. "
msgstr "/help - affiche une courte aide à propos des commandes dans le chat."
msgid "\"Item shortcut 9\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Raccourci d'objet 9\""
msgid ""
"You can set any client resolution. In settings in video tab,\n"
@@ -834,13 +834,13 @@ msgid "Main development"
msgstr "Développement principale"
msgid "\"Help window\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Fenêtre d'aide\""
msgid "/attack - attack target."
msgstr "/attack - attaquer la cible."
msgid "\"Outfit shortcut 1\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Raccourci de tenue 1\""
msgid ""
" You may find that not all communication is to your liking. While most people\n"
@@ -852,43 +852,43 @@ msgid "About"
msgstr "A propos"
msgid "\"Emote shortcut 12\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Raccourci d'émoticône 12\""
msgid "\"Outfit shortcut 15\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Raccourci de tenue 15\""
msgid "Windows"
msgstr "Fenêtres"
msgid "\"Ignore input 2\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Ignorer l'entrée 2\""
msgid "\"Emulate right click from keyboard\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Émuler le clique droit depuis le clavier\""
msgid "\"Set home location/set arrow\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Définir la position maison / définir les flèches\""
msgid "\"Set direction left\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Définir la direction vers la gauche\""
msgid "\"Move left\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Aller vers la gauche\""
msgid "\"Item shortcut window\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Fenêtre des raccourcis d'objets\""
msgid "\"Item shortcut 7\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Raccourci d'objet 7\""
msgid "\"Emote shortcut 8\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Raccourci d'émoticône 8\""
msgid "\"Minimap window\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Fenêtre de mini-carte\""
msgid "\"Equipment window\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Fenêtre d'équipement\""
msgid "/serverignoreall - ignore all whispers on server side."
msgstr "/serverignoreall - ignorer tous les chuchotements du côté serveur."
@@ -904,7 +904,7 @@ msgid ""
msgstr "##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Media framework)\n##2 SDL_net (Networking framework)\n##2 Guichan (GUI framework)\n##2 libxml2 (XML parsing and writing)\n##2 PhysFS (Data files)\n##2 libcurl (HTTP downloads)\n##2 zlib (Archives)"
msgid "\"Emote shortcut 3\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Raccourci d'émoticône 3\""
msgid ""
" However, you can protect yourself from such players by ignoring them. Right-\n"
@@ -923,7 +923,7 @@ msgid "Different patches"
msgstr "Patches différents"
msgid "\"Switch magic attack\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Changer d'attaque magique\""
msgid "/navigate x y - move to position x,y in current map in any distance."
msgstr "/navigate x y - aller à la position x,y de la carte courante, à une distance quelconque."
@@ -935,16 +935,16 @@ msgid "Actions"
msgstr "Actions"
msgid "\"Item shortcut 12\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Raccourci d'objet 12\""
msgid "\"Move to navigation point\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Aller jusqu'au point de navigation\""
msgid "Sound effects"
msgstr "Bruitage"
msgid "\"Talk\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Parler\""
msgid ""
" Left click to execute default action: walk, pick up an item, attack a monster\n"
@@ -956,7 +956,7 @@ msgid "/follow NICK - start follow mode."
msgstr "/follow PSEUDO - suivre le joueur."
msgid "\"Item shortcut 8\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Raccourci d'objet 8\""
msgid "/emote N - use emotion number N."
msgstr "/emote N - affiche l'émoticône numéro N."
diff --git a/data/translations/help/pl.po b/data/translations/help/pl.po
index d5549074a..048d554bb 100644
--- a/data/translations/help/pl.po
+++ b/data/translations/help/pl.po
@@ -1,12 +1,13 @@
# en#
# Translators:
+# foobo <lukasz.antoni.komorowski@poczta.fm>, 2013
# foobo <lukasz.antoni.komorowski@poczta.fm>, 2012
# derpella <matwa@poczta.pl>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-14 11:23+0000\n"
-"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-31 10:06+0000\n"
+"Last-Translator: foobo <lukasz.antoni.komorowski@poczta.fm>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -15,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
msgid "\"Outfit shortcut 12\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Skrót ubioru 12\""
msgid ""
" - ##2allow trading##P: Do you wish to allow trade requests from arbitrary\n"
@@ -35,7 +36,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "\"Target & attack\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Namierz cel i zaatakuj\""
msgid ""
"Most commands working in whispers.\n"
@@ -44,7 +45,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "\"Emote shortcut 11\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Skrót Emotki 11\""
msgid ""
" To add an item to the shortcut bar click on the item in the inventory window,\n"
@@ -58,10 +59,10 @@ msgid "\"Ignore input 1\""
msgstr ""
msgid "/cacheinfo - show text cache info."
-msgstr ""
+msgstr "/cacheinfo - pokaż informację o cache."
msgid "\"Outfits window\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Okno strojów\""
msgid ""
"You can imitate other players by selecting \"imitation\" in player context menu\n"
@@ -75,13 +76,13 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "\"Emote shortcut 9\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Skrót Emotki 9\""
msgid "\"Set direction down\""
msgstr ""
msgid "\"Target NPC\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Namierz NPC\""
msgid ""
"You can walk to warps automatically.\n"
@@ -90,13 +91,13 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "\"Chat window\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Okno Czatu\""
msgid "/neutral NICK - add nick to neutral relation list."
msgstr "/neutral NICK - dodaj nicka do listy o neutralnym stosunku."
msgid "\"Outfit shortcut 7\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Skrót ubioru 7\""
msgid "/addpriorityattack NAME - add monster to priority attack list."
msgstr "/addpriorityattack NAZWA - dodaj potwora do listy priorytetów ataku."
@@ -108,7 +109,7 @@ msgid "THE PLAYER LIST"
msgstr "LISTA GRACZY"
msgid "/priceload - load shop price from disc."
-msgstr ""
+msgstr "/priceload - wczytaj ceny sklepu z dysku."
msgid "\"Quests window\""
msgstr ""
@@ -116,12 +117,12 @@ msgstr ""
msgid ""
" - ##2friend##P: You consider this player a friend. The player may chat,\n"
" message your in private, or trade with you at any point."
-msgstr ""
+msgstr " - ##2przyjaciel##P: Określasz tego gracza jako przyjaciela. Gracz może z Tobą rozmawiać, wysyłać prywatne wiadomości lub handlować z tobą kiedy tylko chce."
msgid ""
" - ##2allow whispers##P: Do you wish to allow arbitrary players to send\n"
" private messages to you in-game?"
-msgstr ""
+msgstr " - ##2włącz szepty##P: Czy chcesz aby gracze mogli Tobie przesyłać w grze prywatne wiadomości?"
msgid ""
"You can disable yellow bar,\n"
@@ -132,19 +133,19 @@ msgid "Support"
msgstr "Wsparcie"
msgid "\"Quick drop window\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Okno szybkiego upuszczania\""
msgid "\"Screenshot\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Zrzut ekranu\""
msgid "##PMagic skills can be obtain by doing quests and missions in game."
msgstr "##PZaklęcia można zdobyć wykonując różne zadania w grze."
msgid "\"Emote shortcut 1\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Skrót Emotki 1\""
msgid "\"Outfit shortcut 13\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Skrót ubioru 13\""
msgid "##2Party level2:##P enables a char to create a party."
msgstr "##2Party level2:##P pozwala postaci na utworzenie grupy."
@@ -152,34 +153,34 @@ msgstr "##2Party level2:##P pozwala postaci na utworzenie grupy."
msgid ""
" You can improve your skills by increasing job level. Each job level\n"
" gives you 1 point to spend on basic skills."
-msgstr ""
+msgstr "Możesz poprawić swoje umiejętności zwiększając poziom pracy. Każdy poziom pracy daje ci 1 punkt do ulokowania na zdolności."
msgid "/me text - send text to chat as /me command in irc."
msgstr "/me tekst - wyślij wiadomość do czatu, analogiczne do komendy /me z irca."
msgid "\"Emote shortcut 10\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Skrót Emotki 10\""
msgid "\"Item shortcut 14\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Skrót przedmiotu 14\""
msgid "Mana Contributors"
msgstr "Kontrybutorzy Mana"
msgid "\"Change map view mode\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Zmień tryb widoku mapy\""
msgid "/query NICK, /q NICK - open new whisper tab for nick."
msgstr "/query NICK, /q NICK - otwiera nową zakładkę szeptu dla nick'a.."
msgid "\"Item shortcut 5\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Skrót przedmiotu 5\""
msgid "/all - show visible beings list in debug tab."
msgstr "/all - pokaż listę widocznych istot w zakładce debug."
msgid "\"Emote shortcut 7\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Skrót Emotki 7\""
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
@@ -188,31 +189,31 @@ msgid "/addattack NAME - add monster to attack list."
msgstr "/addattack NAZWA - dodaj potwora do listy ataku."
msgid "For other server look servers pages for support."
-msgstr ""
+msgstr "Dla innych serwerów sprawdź ich poszczególne strony wsparcia/pomocy."
msgid "\"Target closest monster\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Namierz najbliższego potwora\""
msgid "\"Emote shortcut 2\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Skrót Emotki 2\""
msgid "\"Outfit shortcut 6\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Skrót ubioru 6\""
msgid "/setdrop N - set drop counter to requested value."
-msgstr ""
+msgstr "/setdrop N - ustaw licznik upuszczenia na wybraną wartość."
msgid "\"Quit\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Wyjdź\""
msgid "/outfit N - wear outfit number N."
-msgstr ""
+msgstr "/outfit N - załóż strój o numerze N."
msgid "Visit IRC channel:"
msgstr "Odwiedź kanał IRC:"
msgid "\"Shop window\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Okno sklepu\""
msgid "/createparty NAME - create party with selected name."
msgstr "/createparty NAZWA - utwórz grupę o podanej nazwie."
@@ -224,10 +225,10 @@ msgid "/heal NICK - heal nick."
msgstr "/heal NICK - uzdrów nick."
msgid "Contributors to client development"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrybutorzy klienta gry."
msgid "\"Setup window\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Okno Ustawień\""
msgid "/removeattack NAME - remove monster from attack list."
msgstr "/removeattack NAZWA - usuń potwora z listy ataku."
@@ -241,18 +242,18 @@ msgstr "/where - napisz w czacie obecną pozycję gracza."
msgid ""
" - ##2ignored##P: You wish to completely ignore this player. You will not\n"
" even see floating text for him or her anymore, nor emotions."
-msgstr ""
+msgstr " - ##2ignorowany##P: Chcesz całkowicie ignorować tego gracza. Nie będziesz nawet widzieć ani tekstu unoszącego się nad tym graczem, ani emotek."
msgid ""
"If client working very slow, you can improve speed\n"
"by reading this: @@http://manaplus.org/slowpc|http://manaplus.org/slowpc@@"
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli klient działa zbyt wolno, możesz poprawić prędkość czytając to: @@http://manaplus.org/slowpc|http://manaplus.org/slowpc@@"
msgid ""
" - ##2save player list##P: Should your acquaintance list be saved when you\n"
" quit the game? If you enable this option, your list will survive when you\n"
" quit and re-start."
-msgstr ""
+msgstr "- ##2zapisz listę gracza##P: Czy lista twoich znajomych powinna być⏎\nzapisywana kiedy kończysz grę? Jeśli aktywujesz tę opcję, twoja lista przetrwa⏎\nkiedy wyjdziesz z gry i uruchomisz ją ponownie."
msgid ""
"You can do basic searching in help by using command\n"
@@ -268,16 +269,16 @@ msgid "##2Trade:##P enables the ability to trade with others."
msgstr "##2Trade:##P uaktywnia zdolność do handlu z innymi."
msgid "\"Enable/disable trading\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Aktywuj/Deaktywuj Handlowanie\""
msgid "\"Toggle camera mode\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Przełącz tryb kamery\""
msgid "/unignore NICK - Remove nick from ignore list."
msgstr "/unignore NICK - usuń nick z listy ignorowanych."
msgid "IGNORING COMMUNICATION"
-msgstr ""
+msgstr "IGNOROWANIE KOMUNIKACJI"
msgid "WINDOWS"
msgstr "OKNA"
@@ -286,7 +287,7 @@ msgid "SUPPORT"
msgstr "WSPARCIE"
msgid "\"Outfit shortcut 10\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Skrót ubioru 10\""
msgid "Look this page for help and downloads:"
msgstr ""
@@ -303,7 +304,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can use mumble voice chat for talking with other players.\n"
"Start mumble before client start and enable mumble in settings."
-msgstr ""
+msgstr "Możesz skorzystać z czatu głosowego mumble do rozmów z innymi graczami.\nUruchom mumble przed uruchomieniem klienta gry i aktywuj mumble w ustawieniach."
msgid "\"Move up\""
msgstr ""
@@ -312,7 +313,7 @@ msgid "Here contributors from parent projects"
msgstr ""
msgid "\"Item shortcut 4\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Skrót przedmiotu 4\""
msgid ""
" - ##2disregarded##P: You wish to disregard this player, meaning that his or\n"
@@ -323,7 +324,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can restore yellow bar settings,\n"
"by right click on it and select in context menu \"Reset yellow bar\"."
-msgstr ""
+msgstr "Możesz przywrócić ustawienia zółtego paska,\nklikając na nim prawym przyciskiem i wybierając z menu kontekstowego \"zresetuj żółty pasek\"."
msgid "/who - print online players number to chat."
msgstr "/who - wypisz w czacie liczbe graczy online."
@@ -332,16 +333,16 @@ msgid "/uptime - show client uptime."
msgstr "/uptime - pokaż uptime klienta."
msgid "\"Who is online window\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Okno graczy online\""
msgid "\"Sit\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Usiądź\""
msgid "/dumpg - dump graphics and some other settings to chat."
-msgstr ""
+msgstr "/dumpg - zrzuć ustawienia grafiki i inne ustawienia do czatu."
msgid "\"Deactivate chat input\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Deaktywuj wpisywanie do czatu\""
msgid "/trade NICK - start trade with nick."
msgstr "/trade NICK - handluj z nick."
@@ -350,35 +351,35 @@ msgid "/imitation NICK - start imitation mode."
msgstr "/imitation NICK - rozpocznij tryb imitacji."
msgid "\"Outfit shortcut 5\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Skrót ubioru 5\""
msgid "KEYBOARD:"
msgstr "KLAWIATURA"
msgid ""
"You can hide/show bars and buttons by right click and select menu item."
-msgstr ""
+msgstr "Możesz ukryć/pokazać paski i przyciski klikając prawym przyciskiem myszy i wybierając pozycję z listy."
msgid "\"Scroll chat down\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Przewiń czat w dół\""
msgid "Server news"
msgstr "Wiadomości z serwera"
msgid "\"Outfit shortcut 11\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Skrót ubioru 11\""
msgid "\"Item shortcut 11\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Skrót przedmiotu 11\""
msgid "\"Item shortcut 10\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Skrót przedmiotu 10\""
msgid "ABOUT MANAPLUS"
msgstr "O MANAPLUS"
msgid "\"Select OK\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Wybierz OK\""
msgid "MacOSX porting"
msgstr ""
@@ -386,28 +387,28 @@ msgstr ""
msgid ""
"About yellow bar you can read here:\n"
"@@http://manaplus.org/yellowbar|http://manaplus.org/yellowbar@@"
-msgstr ""
+msgstr "Na temat żółtego paska możesz przeczytać tutaj:\n@@http://manaplus.org/yellowbar|http://manaplus.org/yellowbar@@"
msgid "\"Move to target\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Podejdź do celu\""
msgid "/pseudoaway, /pseudoaway MSG - set/unset pseudo away mode."
-msgstr ""
+msgstr "/pseudoaway, /pseudoaway WIADOMOŚĆ - ustaw/zdejmij tryb pseudo poza klawiaturą."
msgid "\"Enable / disable away mode\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Aktywuj/ deaktywuj tryb AFK\""
msgid "INDEX"
msgstr "INDEKS"
msgid "\"Chat auto complete\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Autouzupełnianie czatu\""
msgid "\"Commands window\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Okno poleceń\""
msgid "/ignoreall - add all whispers to ignore list."
-msgstr ""
+msgstr "/ignoreall - umieść wszystkie szepty na liście ignorowanych."
msgid "\"Copy outfit\""
msgstr ""
@@ -416,13 +417,13 @@ msgid "/ignore NICK - add nick to ignore list."
msgstr "/ignore NICK - dodaj nick'a do listy ignorowanych."
msgid "\"Item shortcuts Key\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Klawisz skrótów do przedmiotów\""
msgid "\"Disable / enable game modifier keys\""
msgstr ""
msgid "Other contributors"
-msgstr ""
+msgstr "Pozostali kontrybutorzy."
msgid ""
"Communication is often essential to success in this game. You can communicate\n"
@@ -431,7 +432,7 @@ msgid ""
msgstr "Komunikacja jest często podstawą do odniesienia sukcesu w tej grze. Możesz porozumiewać \n się na różne sposoby: Poprzez czat i okazywanie emocji (widzianych nad postaciami), poprzez handel\n (za sprawą kontekstowego menu pod prawym kliknięciem myszy)with the, i poprzez szeptanie."
msgid "\"Attack\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Atak\""
msgid "/outfit next - wear next outfit."
msgstr "/outfit next - załóż następny strój."
@@ -442,16 +443,16 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can set away mode,\n"
"by type in chat command /away"
-msgstr ""
+msgstr "Możesz ustawić tryb poza klawiaturą,\nwpisując w czacie polecenie /away"
msgid "/move X Y - move to X,Y position in short distance."
-msgstr ""
+msgstr "/move X Y - idź do pozycji X,Y w najkrótszy sposób."
msgid "\"Item shortcut 3\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Skrót przedmiotu 3\""
msgid "\"Change move type\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Zmień tryb poruszania się\""
msgid "Magic skills:"
msgstr "Zdolności magiczne:"
@@ -466,70 +467,70 @@ msgid "/clear - clear current chat tab."
msgstr "/clear - wyczyść obecną zakładkę czatu."
msgid "\"Social window\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Okno społeczne\""
msgid "\"Hide windows\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Ukryj Okna\""
msgid "\"Outfit shortcut 4\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Skrót ubioru 4\""
msgid "Chat commands"
msgstr "Komendy czatu"
msgid "\"Did you know window\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Okno \"Czy wiesz że...\"\""
msgid "Trade"
msgstr "Handel"
msgid "/blacklist NICK - add nick to blacklist relation list."
-msgstr ""
+msgstr "/blacklist KSYWKA - dodaj KSYWKA do czarnej listy."
msgid "\"Close chat tab\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Zamknij zakładkę czatu\""
msgid "\"Item shortcut 6\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Skrót przedmiotu 6\""
msgid "Art or images contributors"
msgstr ""
msgid "\"Target player\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Namierz Gracza\""
msgid "\"Debug window\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Okno diagnostyczne\""
msgid "\"Next chat tab\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Następna zakładka czatu\""
msgid "ManaPlus Contributors"
msgstr "Kontrybutorzy ManaPlus"
msgid "\"Copy equiped to Outfit\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Skopiuj ekwipunek do stroju\""
msgid "Basic skills:"
msgstr "Podstawowe zdolności:"
msgid "\"Change move to target type\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Zmień sposób podchodzenia do celu\""
msgid "/erase NICK - add nick to erased list."
msgstr "/erase NICK - dodaj nick'a do listy wymazywanych."
msgid "/pricesave - save shop price to disc."
-msgstr ""
+msgstr "/pricesave - zapisz ceny sklepu na dysk."
msgid "\"Pickup\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Podnieś\""
msgid "\"Status window\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Okno stanu\""
msgid "\"Item shortcut 2\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Skrót przedmiotu 2\""
msgid "##2Emote:##P enables the ability to express emotions."
msgstr "##2Emote:##P uaktywnia zdolność wyrażania emocji."
@@ -538,10 +539,10 @@ msgid "/friend NICK, /befriend NICK - add nick to friends list."
msgstr "/friend NICK, /befriend NICK - dodaj nick'a do listy przyjaciół."
msgid "\"Change follow mode\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Zmień tryb podążania\""
msgid "\"Scroll chat up\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Przewiń czat w górę\""
msgid ""
"##2ManaPlus##P is extended client based on old code from ##2Mana##P client.\n"
@@ -562,25 +563,25 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "\"Inventory window\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Okno Inwentarza\""
msgid "Contributors to client/server development"
msgstr ""
msgid "\"Quick heal target or self\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Szybkie uleczenie celu lub siebie\""
msgid "\"Change pickup type\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Zmień sposób podnoszenia\""
msgid "\"Use #itenplz spell\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Użyj zaklęcia #itenplz\""
msgid "move key"
msgstr ""
msgid "\"Item shortcut 13\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Skrót przedmiotu 13\""
msgid "Skills"
msgstr "Zdolności"
@@ -592,13 +593,13 @@ msgid "##2Version:##6%VER%"
msgstr "##2Wersja:##6%VER%"
msgid "\"Outfit shortcut 3\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Skrót ubioru 3\""
msgid "\"Quick drop N items\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Szybkie upuszczenie N przedmiotów\""
msgid "Themes:"
-msgstr ""
+msgstr "Skórki:"
msgid ""
"/msg NICK text, /whisper NICK text, /w NICK text - send whisper message to "
@@ -606,22 +607,22 @@ msgid ""
msgstr "/msg NICK tekst, /whisper NICK tekst, /w NICK tekst - wyslij wiadomośc szeptem do nick'a."
msgid "\"Emote shortcut 14\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Skrót Emotki 14\""
msgid "\"Item shortcut 1\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Skrót przedmiotu 1\""
msgid "Commands"
msgstr "Komendy"
msgid "\"Outfit shortcut 9\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Skrót ubioru 9\""
msgid "\"Emote shortcut 4\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Skrót Emotki 4\""
msgid "\"Stop Attack\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Przerwij atak\""
msgid ""
" The player list lists all of your acquaintances. They are categorised as one\n"
@@ -629,13 +630,13 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "\"Change attack weapon type\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Zmień rodzaj broni\""
msgid "/outfit prev - wear previous outfit."
-msgstr ""
+msgstr "/outfit prev - załóż poprzedni strój."
msgid "\"Crazy moves\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Szalone ruchy\""
msgid "SHORTCUTS:"
msgstr "SKRÓTY:"
@@ -653,7 +654,7 @@ msgid "MOUSE:"
msgstr "MYSZ:"
msgid "\"Next chat tab line\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Następny wiersz czatu\""
msgid "\"Set direction right\""
msgstr ""
@@ -662,10 +663,10 @@ msgid "\"Move to home location\""
msgstr ""
msgid "Player relations"
-msgstr ""
+msgstr "Relacje z graczami"
msgid "Search error"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd wyszukiwania"
msgid ""
"You can copy value from any bar,\n"
@@ -679,40 +680,40 @@ msgid "COMMANDS"
msgstr "KOMENDY"
msgid "\"Previous chat tab\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Poprzednia zakładka czatu\""
msgid "/serverunignoreall - unignore all whispers on server side."
msgstr "/serverunignoreall -odignoruj szepty na poziomie serwera"
msgid "\"Skill window\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Okno Umiejętności\""
msgid "\"Kills stats window\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Okno statystyk bitewnych\""
msgid "\"Toggle chat\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Przełącznik Czatu\""
msgid "##POther skills can be obtain by doing quests and missions in game."
msgstr ""
msgid "\"Change attack type\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Zmień rodzaj ataku\""
msgid "Manaplus Developers"
msgstr "Deweloperzy Manaplus"
msgid "\"On / off audio\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Włącz/ wyłącz dźwięk\""
msgid "\"Emote shortcut 6\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Skrót Emotki 6\""
msgid "\"Outfit shortcut 2\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Skrót ubioru 2\""
msgid "You can change any key in keyboard settings."
-msgstr ""
+msgstr "Możesz zmienić jakikolwiek klawisz w ustawieniach klawiatury."
msgid "/dirs - show client dirs in debug chat tab."
msgstr "/dirs - pokaż foldery klienta w zakładce czatu debug."
@@ -730,25 +731,25 @@ msgid "\"Previous chat tab line\""
msgstr ""
msgid "\"Emote shortcut 13\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Skrót Emotki 13\""
msgid "/disregard NICK - add nick to disregarded list."
msgstr ""
msgid "\"Change crazy Move mode\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Zmień tryb szalonych ruchów\""
msgid "\"Outfit shortcut 8\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Skrót ubioru 8\""
msgid "\"Change imitation mode\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Zmień tryb imitacji\""
msgid "\"Reset video mode to safe value\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Zresetuj tryb wideo do bezpiecznej wersji\""
msgid "/undress NICK - remove all clothes from nick. Local effect only."
-msgstr ""
+msgstr "/undress KSYWKA - usuwa wszystkie ubrania z 'ksywka'. Efekt wyłącznie lokalny."
msgid ""
" Otherwise see the @@team|Development Team@@ section to have a list of\n"
@@ -756,35 +757,35 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "\"Outfit shortcut 14\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Skrót ubioru 14\""
msgid "\"Quick drop N items from 0 slot\""
msgstr ""
msgid "\"Switch pvp attack\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Przełącz atak PvP\""
msgid "\"Emote shortcut window\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Okno Skrótów Emotek\""
msgid "\"Bot checker window\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Okno wykrywacza botów\""
msgid ""
"/mail NICK MSG - send offline message to NICK. Working only in tmw server."
msgstr ""
msgid "\"Item shortcut 15\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Skrót przedmiotu 15\""
msgid "About The Mana World"
-msgstr ""
+msgstr "O The Mana World"
msgid "\"Emote shortcut 5\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Skrót Emotki 5\""
msgid "\"Smilie\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Emotikonka\""
msgid "Whispers commands"
msgstr "Komendy szeptu"
@@ -795,7 +796,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "\"Use magic attack\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Użyj magicznego ataku\""
msgid ""
"You can see other player equiped items,\n"
@@ -809,7 +810,7 @@ msgid "Search string not found."
msgstr ""
msgid "\"Wear outfit\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Nałóż strój\""
msgid "emote key"
msgstr ""
@@ -821,7 +822,7 @@ msgid "/help - show small help about chat commands. "
msgstr "/help - pokaż niewielką pomoc dotyczącą komend czatu."
msgid "\"Item shortcut 9\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Skrót przedmiotu 9\""
msgid ""
"You can set any client resolution. In settings in video tab,\n"
@@ -832,13 +833,13 @@ msgid "Main development"
msgstr ""
msgid "\"Help window\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Okno Pomocy\""
msgid "/attack - attack target."
msgstr "/attack - zaatakuj cel."
msgid "\"Outfit shortcut 1\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Skrót ubioru 1\""
msgid ""
" You may find that not all communication is to your liking. While most people\n"
@@ -847,13 +848,13 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "O..."
msgid "\"Emote shortcut 12\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Skrót Emotki 12\""
msgid "\"Outfit shortcut 15\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Skrót ubioru 15\""
msgid "Windows"
msgstr "Okna"
@@ -862,7 +863,7 @@ msgid "\"Ignore input 2\""
msgstr ""
msgid "\"Emulate right click from keyboard\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Emuluj prawe kliknięcie z klawiatury\""
msgid "\"Set home location/set arrow\""
msgstr ""
@@ -874,19 +875,19 @@ msgid "\"Move left\""
msgstr ""
msgid "\"Item shortcut window\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Okno Skrótów do przedmiotów\""
msgid "\"Item shortcut 7\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Skrót przedmiotu 7\""
msgid "\"Emote shortcut 8\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Skrót Emotki 8\""
msgid "\"Minimap window\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Okno Minimapy\""
msgid "\"Equipment window\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Okno Ekwipunku\""
msgid "/serverignoreall - ignore all whispers on server side."
msgstr "/serverignoreall - ignoruj wszystkie szepty po stronie serwera."
@@ -902,7 +903,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "\"Emote shortcut 3\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Skrót Emotki 3\""
msgid ""
" However, you can protect yourself from such players by ignoring them. Right-\n"
@@ -921,7 +922,7 @@ msgid "Different patches"
msgstr ""
msgid "\"Switch magic attack\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Zmień magiczny atak\""
msgid "/navigate x y - move to position x,y in current map in any distance."
msgstr ""
@@ -933,16 +934,16 @@ msgid "Actions"
msgstr ""
msgid "\"Item shortcut 12\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Skrót przedmiotu 12\""
msgid "\"Move to navigation point\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Podejdź do punktu nawigacyjnego\""
msgid "Sound effects"
msgstr "Efekty dźwiękowe"
msgid "\"Talk\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Rozmawiaj\""
msgid ""
" Left click to execute default action: walk, pick up an item, attack a monster\n"
@@ -954,7 +955,7 @@ msgid "/follow NICK - start follow mode."
msgstr "/follow NICK - rozpocznij tryb podążania."
msgid "\"Item shortcut 8\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Skrót przedmiotu 8\""
msgid "/emote N - use emotion number N."
msgstr "/emote N - użyj emotki nr N."