summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/data/translations/help/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2012-08-04 15:11:32 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2012-08-04 15:11:32 +0300
commit6ae88a8640726110fb03f19e96a302d8126ce94f (patch)
tree1c9f2c1d789e917de36735f7f99336d6599d6a8a /data/translations/help/ru.po
parent717356ac4ec989d601919d9f932692982594513a (diff)
downloadplus-6ae88a8640726110fb03f19e96a302d8126ce94f.tar.gz
plus-6ae88a8640726110fb03f19e96a302d8126ce94f.tar.bz2
plus-6ae88a8640726110fb03f19e96a302d8126ce94f.tar.xz
plus-6ae88a8640726110fb03f19e96a302d8126ce94f.zip
update and rebuild translations.
Diffstat (limited to 'data/translations/help/ru.po')
-rw-r--r--data/translations/help/ru.po74
1 files changed, 37 insertions, 37 deletions
diff --git a/data/translations/help/ru.po b/data/translations/help/ru.po
index a653d9f70..51e8718ca 100644
--- a/data/translations/help/ru.po
+++ b/data/translations/help/ru.po
@@ -6,9 +6,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-18 22:47+0000\n"
-"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
-"Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/language/ru/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-01 15:18+0000\n"
+"Last-Translator: Dan Sagunov <danilka.pro@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -75,10 +75,10 @@ msgid "MOUSE:"
msgstr "МЫШЬ:"
msgid "/neutral NICK - add nick to neutral relation list."
-msgstr ""
+msgstr "/neutral ИГРОК - добавить игрока в нейтральный список."
msgid "/addpriorityattack NAME - add monster to priority attack list."
-msgstr ""
+msgstr "/addpriorityattack МОНСТР - добавить монстра в приоритетный список атаки."
msgid "##2Enter##P \"Toggle Chat\""
msgstr "##2Enter##P \"Включить чат\""
@@ -125,7 +125,7 @@ msgid ""
"Communication is often essential to success in this game. You can communicate\n"
" in several ways: By chatting and showing emotions (see above), by trading\n"
" (with the right-click context menu), and by whispering."
-msgstr ""
+msgstr "Взаимодействие с другими игроками часто необходимо в этой игре. Вы можете взаимодействовать несколькими путями:\nПутем чата (см. выше) и эмоциями, торговли\n (с помощью контекстного меню), и шепота."
msgid "##2a##P \"Target Closest\""
msgstr "##2a##P \"Выбор цели для атаки\""
@@ -148,7 +148,7 @@ msgid "##25##P \"Item Shortcut 5\""
msgstr "##25##P \"Ярлык предметов 5\""
msgid "/me text - send text to chat as /me command in irc."
-msgstr ""
+msgstr "/me текст - отправить текст в чат как командой /me в IRC"
msgid "##2q##P \"Target Player\""
msgstr "##2q##P \"Выбор цели - игроки\""
@@ -157,13 +157,13 @@ msgid "Mana Contributors"
msgstr "В разработке Mana принимали участие"
msgid "/query NICK, /q NICK - open new whisper tab for nick."
-msgstr ""
+msgstr "/query ИГРОК, /q ИГРОК - открыть новую вкладку для шепота с игроком."
msgid "##2Slash(\\)##P \"Crazy moves\""
msgstr "##2Slash(\\)##P \"Сумасшедшее движение\""
msgid "/all - show visible beings list in debug tab."
-msgstr ""
+msgstr "/all - показать список всех видимых существ во вкладке отладки."
msgid "For other server look servers pages for support."
msgstr "Для получения информации об игре на других серверах посетите страницу соответствующего сервера."
@@ -175,7 +175,7 @@ msgid "##2LeftWinKey##P \"Ignore input 1\""
msgstr "##2LeftWinKey##P \"Игнорировать ввод 1\""
msgid "/addattack NAME - add monster to attack list."
-msgstr ""
+msgstr "/addattack МОНСТР - добавить монстра в список атаки."
msgid ""
" - ##2friend##P: You consider this player a friend. The player may chat,\n"
@@ -195,7 +195,7 @@ msgid "##2LeftShift##P \"Stop Attack\""
msgstr ""
msgid "/setdrop N - set drop counter to requested value."
-msgstr ""
+msgstr "/setdrop N - задать счетчику дропов нужное значение."
msgid "##2LeftAlt + 8##P \"Emote Shortcut 8\""
msgstr ""
@@ -213,22 +213,22 @@ msgid "##2LeftAlt + Equals(=)##P \"Emote Shortcut 12\""
msgstr ""
msgid "/createparty NAME - create party with selected name."
-msgstr ""
+msgstr "/createparty "
msgid "##2t##P \"Talk\""
msgstr "##2t##P \"Говорить\""
msgid "/heal NICK - heal nick."
-msgstr ""
+msgstr "/heal ИГРОК - лечить игрока."
msgid "Contributors to client development"
msgstr "В разработке клиентской части принимали участие"
msgid "/removeattack NAME - remove monster from attack list."
-msgstr ""
+msgstr "/removeattack МОНСТР - удалить монстра из списка атаки."
msgid "/where - print current player position to chat."
-msgstr ""
+msgstr "/where - вывести текущее положение игрока в чат."
msgid ""
" - ##2ignored##P: You wish to completely ignore this player. You will not\n"
@@ -250,7 +250,7 @@ msgid "##2PageUP##P \"Scroll Chat Up\""
msgstr ""
msgid "/unignore NICK - Remove nick from ignore list."
-msgstr ""
+msgstr "/unignore ИГРОК - убрать игрока из списка игнорирования."
msgid "##2LeftAlt + 6##P \"Emote Shortcut 6\""
msgstr ""
@@ -302,22 +302,22 @@ msgid ""
msgstr "Вы можете сбросить настройки Желтой панели, нажав на ней правой кнопкой мыши \nи выбрав в контекстном меню \"Сбросить настройки\"."
msgid "/who - print online players number to chat."
-msgstr ""
+msgstr "/who - вывести количество пользователей онлайн в чат."
msgid "##2r##P \"Enable/Disable Trading\""
msgstr ""
msgid "/uptime - show client uptime."
-msgstr ""
+msgstr "/uptime - показать время работы клиента."
msgid "/dumpg - dump graphics and some other settings to chat."
-msgstr ""
+msgstr "/dumpg - вывести настройки графики в чат."
msgid "/trade NICK - start trade with nick."
-msgstr ""
+msgstr "/trade ИГРОК - торговать с игроком."
msgid "/imitation NICK - start imitation mode."
-msgstr ""
+msgstr "/imitation ИГРОК - начать режим имитации."
msgid "##2LeftAlt + EmoteKey##P \"Smilie\""
msgstr ""
@@ -328,7 +328,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can imitate other players by selecting \"imitation\" in player context menu\n"
" or type chat command: /imitate playername."
-msgstr ""
+msgstr "Вы можете имитировать других игроков, выбрав \"Имитация\" в контекстном меню игрока, или с помощью команды: /imitation ИГРОК"
msgid "##2Semicolon(;)##P \"Set Direction Down\""
msgstr ""
@@ -362,7 +362,7 @@ msgid "Search results"
msgstr "Результат поиска"
msgid "/pseudoaway, /pseudoaway MSG - set/unset pseudo away mode."
-msgstr ""
+msgstr "/pseudoaway, /pseudoaway ТЕКСТ - включить/выключить режим псевдо-\"Отошел\"."
msgid "INDEX"
msgstr "СОДЕРЖАНИЕ"
@@ -373,13 +373,13 @@ msgid ""
msgstr "Желтую панель можно выключить, нажав 8 на цифровой клавиатуре."
msgid "/ignoreall - add all whispers to ignore list."
-msgstr ""
+msgstr "/ignoreall - добавить всех в список игнорирования."
msgid "Other contributors"
msgstr "Другие участники"
msgid "/ignore NICK - add nick to ignore list."
-msgstr ""
+msgstr "/ignore ИГРОК - добавить игрока в список игнорирования."
msgid "##23##P \"Item Shortcut 3\""
msgstr ""
@@ -388,7 +388,7 @@ msgid "##29##P \"Item Shortcut 9\""
msgstr ""
msgid "/outfit next - wear next outfit."
-msgstr ""
+msgstr "/outfit next - надеть следующий костюм."
msgid ""
"You can set away mode,\n"
@@ -396,13 +396,13 @@ msgid ""
msgstr "Вы можете установить рехим отошел,\nнабрав в чате команду /away"
msgid "/move X Y - move to X,Y position in short distance."
-msgstr ""
+msgstr "/move X Y - идти в точку X, Y, находящуюся на коротком расстоянии."
msgid "Magic skills:"
msgstr "Магические умения:"
msgid "/addignoreattack NAME - add monster to ignore attack list."
-msgstr ""
+msgstr "/addignoreattack МОНСТР - добавить монстра в список игнорирования при атаке."
msgid "##2KeyPad[+]##P \"Toggle camera mode\""
msgstr ""
@@ -411,7 +411,7 @@ msgid "##2Home##P \"Item Shortcut 15\""
msgstr ""
msgid "/clear - clear current chat tab."
-msgstr ""
+msgstr "/clear - очистить текущую вкладку чата."
msgid "##2KeyPad[9]##P \"Next chat tab line\""
msgstr ""
@@ -423,7 +423,7 @@ msgid "Trade"
msgstr "Обмен"
msgid "/blacklist NICK - add nick to blacklist relation list."
-msgstr ""
+msgstr "/blacklist ИГРОК - добавить игрока в черный список."
msgid "##2Comma(,)##P \"Switch magic attack\""
msgstr ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgid "##2Emote:##P enables the ability to express emotions."
msgstr ""
msgid "/friend NICK, /befriend NICK - add nick to friends list."
-msgstr ""
+msgstr "/friend ИГРОК, /befriend ИГРОК - добавить игрока в список друзей."
msgid "##2i##P \"Switch Quick Drop Counter\""
msgstr ""
@@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Ошиька поиска"
msgid ""
"/msg NICK text, /whisper NICK text, /w NICK text - send whisper message to "
"nick."
-msgstr ""
+msgstr "/msg ИГРОК текст, /whisper ИГРОК текст, /w ИГРОК текст - шептать игроку."
msgid "##2F1##P \"Help Window\""
msgstr ""
@@ -548,7 +548,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "/outfit prev - wear previous outfit."
-msgstr ""
+msgstr "/outfit prev - надеть предыдущий костюм."
msgid ""
"##P This file lists all contributors up to the current release. Check the wiki\n"
@@ -565,10 +565,10 @@ msgid "SHORTCUTS:"
msgstr "БЫСТРЫЕ КЛАВИШИ"
msgid "/target NICK - select nick as target. Can be monster or player nick."
-msgstr ""
+msgstr "/target ИМЯ - выделить существо как цель. Может быть монстром или игроком."
msgid "/emote N - use emotion number N."
-msgstr ""
+msgstr "/emote N - использовать эмоцию N."
msgid "##2Minus(-)##P \"Item Shortcut 11\""
msgstr ""
@@ -585,7 +585,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "/closeall - close all whispers."
-msgstr ""
+msgstr "/closeall - закрыть все вкладки шепота."
msgid "COMMANDS"
msgstr "КОМАНДЫ"
@@ -748,7 +748,7 @@ msgid ""
" `Disregard' (see below). You can fine-tune your player relations in the\n"
" `Setup' menu, which lists all the players you have added to it. To open this\n"
" menu, select `Setup' in the upper right corner of the screen, then `Players'."
-msgstr ""
+msgstr "Впрочем, вы можете защититься от таких игроков, игнорируя их. Правым-⏎ кликом на игроке откройте контекстное меню, затем выберите `Игнорировать' или⏎ `Пренебречь' (см. выше). Вы можете настраивать отношения с игроками в меню ⏎ `Настройка', которое показывает всех игроков, добавленных туда. Чтобы открыть это⏎ меню, выберите `Настройка' в правом верхнем углу экрана, затем `Игроки'."
msgid "##2KeyPad[9]##P \"Next Chat Tab\""
msgstr ""